语文试卷讲评课 PPT

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

偏义复词中陪 衬的字
译:派遣将士把守关卡的原因,是为了防止其他流寇的
出入和意外事故(的发生)。
第二式:
①删去无实在意义的虚词:结构助词、 语气助词、表敬副词、发语词等; ②删去偏义复词中陪衬的字。
翻译下列句子3:
词类活用,名作

余自齐安舟行适临汝
译:我从齐安坐船(将要)到临汝去 。
第三式:换古语为今语 ①单音节词换成双音节词( “舟”);
高一8
二、自我评价 自主分析 ,要求用时5分钟








快来改 正错误
呀!
(第6题) B
(B项“屈原虽然痛恨于楚怀王入秦” 有误,屈原痛恨的是令尹子兰。)
身份为人在前面,典型事件跟 后边。经历官位会多变,品 格教化文中见。
大家有疑问的,可以询问和交流
可以互相讨论下,但要小声点
7、(1)君王让屈原制定法令,大家没 有不知道的,每出一道法令,屈原 就炫耀自己的功劳。
阅读平均得分:11.5
作文平均分;43.6
作文平均分:44.3
最高分:117 最低分:82
最高分:122 最低分:96
高一(7)班 高一(8)班
120分以上:0人 120分以上:2人
110—120分:15人 110—120分:41人 100—110分:28人 100—110分:26人 90—100分:24人 90—100分:1人 90分以下:1人 90分以下:0人
第六式:
贯是要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。
• 从现代汉语看来,文言文之所以不能 “文从句顺”,较主要就是在于其句 式的特殊和省略的运用,所以“调” 和“补”对翻译是很重要的;“贯” 虽然作为备用方法,但它的“结合语 境”的精神还是极为要紧的。简言之, “字字落实留删换 文从句顺调补贯”。
• 通读全文 领会大意 一一对应 • 国年官地 保留不译 活用通假 • 无意虚词 陪衬删去 特殊句式 • 省略句式 补充通顺 字词句篇 • 忠实原文 力求直译
句子大意2分,“使”“为”“伐”各1分。
• (2)屈原走到江边,披散着头发沿着 水边边走边吟唱,脸色憔悴,形体 和容貌枯瘦。
• 【句子大意2分,“被”“颜色”“形容” 各1分。】
翻译的基本要求——“信”“达”“雅”。 “信”:忠于原文,再现原意; “达”:通顺畅达,表达明确; “雅”:文句生动、优美。
齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被封为上卿,他以勇气 闻名于诸侯各国。
第一式:
凡国名、地名、人名、官名、帝号、年号、器物名、 朝代、度量衡等专有名词或古今通用词语,皆保留不动。
翻译ຫໍສະໝຸດ Baidu列句子2:
结构助词,主谓之间取 消句子独立性,删去
所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
语助,句中表停顿, 以舒缓语气,删去
• (1).译文:孙叔敖在年少的时候,出去游玩,看见长两 个头的蛇, 杀了并且埋了它。
• (2).译文:他的母亲说"蛇现在在哪?" • (3).译文:等到(孙叔敖)长大,做了楚国的令尹,还
没有推行自己的治国主张,全国的百姓就信服他的仁慈了。
想一想,试一试(拓展迁移)
• 2、阅读下面文字,翻译划线的句子。 • 管仲束缚,自鲁之齐,道而饥渴,过绮乌封人而乞食。绮乌
总分优秀: 朱嘉敏、朱茂江、江勇涛、刘德焕、
吕炳灿、李泽航、钟广威、夏子茵、陈浩杰、李立 常 进步之星:黄锦豪 、郑嘉炜、张馥盈 、陈诺、 苏 弟、李泽航、钟广威、陈嘉妍、陈鑫杰、林伊凡
高一7
总分优秀:余芝燕 、黄梓豪、詹玟玟、马伟 旋、陈漫楠、蔡志贤、周洁瑜、林彤、郑秋 菊、张玲玲 进步之星:余芝燕 、黄梓豪、詹玟玟、马 伟旋 、陈漫楠 、蔡志贤、周洁瑜、林彤、 郑秋菊 、肖雯
翻译的原则——“直译为主,意译为辅” 直译: “原文字字有落实,译文字字有根据” 意译:在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的 词语,灵活处理原文的句子结构。
• 错误主要存在八个方面: • 1.强作对译 • 2.该译不译 • 3.以今译古 • 4.词语翻译得不恰当 • 5.胡添乱补.无中生有地增添内容 • 6.该补不补省略成分没有译出。 • 7.该删却留 • 8.该调不调.译句不符合现代汉语语法规则
高一(7)班 高一(8)班
总平均分:102.6 总平均分:110.7
客观选择题平均分:23.1 客观选择题平均分:25.6
默写题平均分:4.8
默写题平均分:5.7
文言文平均分:4.6
文言文平均分:5.4
诗歌鉴赏平均分:6.8
诗歌鉴赏平均分:8.1
古诗文默写平均分:4.8 古诗文默写平均分:5.7
阅读平均得分:9.7
在解题的过程中必须注意以下四个要点: 1、直译为主。 2、字字落实。 3、译出词语、句式的特点。 4、甚至要求表达方式与原文一致。
翻 翻译句子

方 法
总结规律


翻译下列句子1:
帝号、年号
人名
赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之, 取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。
地名
官名
与现代汉语义同
译:赵惠文王十六年,廉颇作为赵国的将领征讨
封人跪而食之,甚敬。封人因窃谓仲曰:"适幸及齐不死而 用齐,将何以报我?" 曰:"如子之言,我且贤之用,能之 使,劳之论,我何以报子?" 封人怨之。(选自《韩非子・ 外储说左下》) • 注1:绮乌,地名。注2:封人,官名,守边境的官吏。 • (1)译文:管仲被捆绑起来,由鲁国押送到齐国去。 • (2)译文:绮乌的守边境的官吏跪着献东西给他吃,态度 很恭敬。 • (3)译文:假如侥幸回到齐国不被处死而被齐国重用,你 将用什么来报答我? • (4)译文:我将任用贤明的人,使用有才能的人,评定奖 赏有功劳的人,我用什么来报答你呢?
古文单音词换成现代汉语另一单音:“余、自” ②古今异义词、虚指、名称改变的词要换: 军书十二卷,卷卷有爷名。 ③用本字换通假字: 举酒属客
翻译下列句子6:
1. 臣生当陨首,死当结草。(用典) 直:我活着应当掉脑袋,死后应当编草绳。 意:我活着应当不惜性命,死后应当报恩。 2.秋毫不敢有所近。(比喻) 直:连秋天里野兽的毫毛也不敢接近。 意:连最小的东西也不敢占有。
斟酌词义 通通换替 调整语序 前后联系
想一想 试一试 拓展迁移
• 1、阅读下面文字,翻译划线的句子。

叔敖杀蛇
刘向
• 孙叔敖为婴儿之时,出游,见两头蛇,杀而埋之。归而泣, 其母问其故,叔敖对曰:“闻见两头之蛇者死,向者吾见之, 恐去母而死也。”其母曰:“蛇今安在?”曰:“恐他人又见, 杀而埋之矣。”其母曰:“吾闻有阴德者天报以福,汝不死 也。”及长,为楚令尹,未治而国人信其仁也。 (选自《新 序・杂事一》注释:阴德,指有徳于人而不为人所知。
相关文档
最新文档