英语中如何委婉的表达自己的观点

英语中如何委婉的表达自己的观点
英语中如何委婉的表达自己的观点

英语中如何委婉的表达自己的观点

所谓的委婉语。就是Euphemism。其实就是词义随时间的推移后的一种改变现象

先举个词义转变的例子

比如一个形容词state of the art表示最新型的。

当然,其也可以表示成state-of-the-art。但随着不断的使用,这个词语现在的意思是最先进的,最优良的了

那这个只是举个例子。接下来我们正式开始婉转语的学习吧

由于小A也是自学。只是自己的理解。如有错误和不到位的地方。敬请指正。

----------------【死】------------------------------

一般,我们最为常见的说法有

pass away; lose one's life这些我们平时很常见。只知道不要用die,也许没有发现他们是委婉语

但还有一些也许你不是很常见。因为在正式的文学作品或者一些原版书籍中可以看见。我来举例哈

to be no more不再有了。就是死了。一样的意思还有to be gone

还有几个就是有点比喻意义的

比如to join the silent majority

或者表示你对鬼神屈服了to yield up the ghost

最搞笑的就是和你死去的父亲团聚。就是to be gathered to your father

----------------【怀孕】------------------------------

虽然。一般我们直接用pregnant。。但其实这个对于外国人来讲

直接用是有点不礼貌的

其实最为常见的是说某人in the family way。是最地道的说法之一

in an interesting condition也可以

但是其实还有几个形容词可以表示

比如big,great,heavy包括在后面再加一个with child也没哟问题

但在美语中,两个现在分词也很常见

就是expecting和anticipating

口语的时候注意了。。可千万别直接说pregnant啊~

职业的委婉说法

1.作为垃圾工,原本是garbage collector

但是,美国人却很文雅的说成了sanitationengineer或者barbologist

就是卫生工程师或者垃圾学家哈

当然英国人也有相应的说法disposal operative

2.gardener作为花匠。但在委婉语中,被说成landsacpe architect.可以体会么

3.domestic engineer是佣人servant的简化

有个domestic executive。哈哈。猜猜?。。就是housewife的委婉语啦

4.foreman的意思也许你们很多人本身就不知道

这个是工头的意思哦。但是,plant superintendent。也就是所谓的工厂监管就是它的婉转语

社会群众问题的委婉语

1.

有关工人失业。不就是umemployment么。结果社会政府人事。说是layoff表示成“待业”的意思。这个也是对失业残酷现状的委婉说法

犹如,工厂裁员。。委婉的说成down-sizing。。把责任推卸到我们要“压缩规模上”

但这样。即使幸免没有被裁员的工人也会很紧张。急忙寻找second career"第二职业"

或者设法a dock-and-dodge game“跳槽”

目的是为了job security“职业保障”

或者自己努力成为cross functionals“多面手”

以便可以remain employable“保持就业”

2.

有关经济社会,我们经济并不会“水涨船高”A rising tide lifts all boats

因为生活富裕后。得意也只是少数人

毕竟在公民看来。收入分配本身也许只是个a zero-sum game

其实解决经济问题不可以着急的。因为这本身就不是一个quick-fix problem

在没有也有很多人“债台高筑”Build up debt loads

必须tighten their belts

社会基本元素的委婉语

1.穷人

the disadvantaged; the underprivileged; the low-income group全是委婉语哦

学过高级口译的同学不难发现这个在翻译中也经常出现

2.老人

一般是senior citizens....但是作为拿养老金的人pensioner这个说法也开始流行

3.失业的人

这个比较猥琐。forgotten man

4.涨价

upward prizce readjustment

5.贫民窟slum

culturally deprived environment

6.流落街头

urban camping委婉的多诗意

7.开除解雇firing

termination of employment或者declaring staff redundant

国学校给学生评价的委婉语

1.撒谎lie

show difficulty in distinguishing between imaginary and factual material 2.偷盗steal

need help in learning to respect the property rights of others

3.懒惰lazy

need ample supervision in order to work well

英语中的委婉语

英语中的委婉语 英文euphemism(委婉语)一词系源自希腊语。词头"eu-"的意思是"good"(好),词干"phemism"的意思是"speech"(言语),整个字面意义是"word of good omen"(吉言)或(好的说法)。一般认为,凡是表示禁忌或敏感事物的含蓄、迂回或动听的言词,均在委婉语之列。 英语委婉语一般可分成两大类:传统委婉语(traditional euphemisms)和文体委婉语stylistic euphemisms。所谓传统委婉语亦称是与禁忌语密切相关的。象生、病、死、葬、性、裸、拉、撒等禁忌事物,如果直接表达,那就是禁忌语,给人的感觉是粗鄙,生硬,刺耳,无礼。反之,如果间接表达,这就是委婉语,给人的印象是典雅,含蓄,中听,有礼。所谓文体委婉语,亦称实际上是恭维话、溢美之词,与禁忌语并无关系。英、美人(尤其是当代美国人)在交际过程中,为了表示礼貌,为了避免刺激,或是为了争取合作,有时会采用夸饰的手法,对一些令人不快的事物以美言相称。 英语委婉语的构成方法各种各样,丰富多彩。一般可分为下面几种类型:构词手段,拼写手段,词汇手段,语法手段和修辞手段等。 (1)合词法(compounding):如:gezudna(goes+under+“床下放”,即夜壶)。 (2)反成法(backformation):反成法是通过删除假想中的词缀来构成委婉词。由于这种构词法产词是不大,所以造出的词大多新颖别致,用来代替常见的敏感词,也能收到委婉的效果。如:bugle(盗窃,由burglar[夜盗]盗删去“词尾”而成,用以替代。 (3)首字母组合法(acronym):首字母组合法是将禁忌词语或敏感词语的第一个字母抽出来拼合在一起借以掩饰。如:BM(bowel movement,大便)the Big C (癌症) (4)截短法(clipping):截短法是将一些词语斩头去尾以掩饰。如:gents(Gentlement's Room)(男厕所)lav (lavatory,厕所) (5)曲读异拼法(phonetic distortion):曲读异拼法是有意将禁忌词语的发音略加变动,借以避讳。如:god, gosh(god 上帝) (6)压韵替代法(rhyming slang):压韵替代法是利用一些词语与禁忌词语押韵的特点来取而代之。如:sis, (piss 小便) (7)逆拼法(backslang):逆拼法是将一些禁忌或敏感的单词自后向前拼写,以便避讳。如:elly-bay (belly肚子) (8)首字母异拼法(respelling of initials):首字母异拼法是将一些禁忌或敏感单词的首字母按照发音拼写出来,效果委婉。如:dee(damn,该死) (9)标点符号法(punctuation):如:d--(damn该死的)son of a -- (son of a bitch,狗娘养的)(10)同义词替代法(synonyms)如:slim(苗条的,即skinny,皮包骨头) (11)借词法borrowing):一般认为,英语中的本族词-盎格鲁撒克逊词-多为平民百姓的口语词,不登大雅之堂。所以很多人,尤其是知识分子和学生都喜欢借用法语词或拉丁词来婉指那些令人尴尬的事物。如:lingerie(内衣 underwear) (12)模糊词语法(fuzzy words):如:affair(事物,即桃色事件) (13)儿语法(nurseryism):借用儿童用语来充当委婉语。小孩子讲话天真无邪,如果大人,尤其是中年人模仿儿语,有时效果是既委婉又幽默。如:pee-pee(小便)poo-poo(大便)(14)反面着笔法(negation):从相反的角度去表达那些令人不快的事物,效果有时会比正面直说婉转些。如:unwise(不聪明,即,愚蠢的) (15)比喻法(metaphorical transfer):根据禁忌事物的特点,将其描绘成具有相同特点的可以接受的事物。如:go to sleep forever(长眠,即die死去) (16)借代法(metonymical transfer):用整体来代替那些不便直言的局面。如:chest(胸部,即 breast 乳房) (17)低调说法(understatement):如一种明抑实扬、言轻义重的含蓄的说法,用来表达不愉快的事情时,效果委婉,听者易于接受。smelly (有味道,即stinking,发臭)

如何用英语表示感谢

如何用英语表示感谢 1. 表示感谢的常用套语: It‘s very kind of you. 你太好了,多谢你了。 I‘m much obliged to you. 非常感谢。 Much obliged [appreciated]. 非常感谢。 Thank you. 谢谢你。 Thank you very much. 非常感谢。 Thank you very much indeed. 真是太感谢你了。 Thanks. 谢谢。 Thanks a lot. 多谢。 Thanks very much. 非常感谢。 Thanks so much. 非常感谢。 Many thanks. 多谢。 2. 回答感谢的常用答语: Not at all. 别客气;不用谢;哪儿的话。 You are welcome. 不用谢。 Please don‘t mention it. 不用客气;不用谢。

It‘s [It was] a pleasure. 不用客气;不用谢。 A pleasure. 不用客气;不用谢。 It is (was) my pleasure. 别客气,这是我高兴做的。 My pleasure. 不客气,这是我高兴做的事。 Pleasure is (was) all mine. 不客气;不用谢。 No trouble at all. 没什么;别客气。 No problem. 不客气;不用谢。 It‘s [It was] nothing. 没什么;不客气。 Think nothing of it. 没什么。 That‘s all right. 没什么;不用谢。 That‘s OK. 没什么;不用谢。 Any time. 不用谢;不客气;有事说一声。 「交际指南」 1. 在英美国家,人们回答称赞或赞扬时,通常是用感谢,但是在中国,当别人赞扬我们时,我们往往是谦虚地说:“不行,不行”或“哪里,哪里”。而在英语中,那是绝对不能用 No, No;Just so so;Not good. 之类的话来回答赞扬的。

广告词常用表达方法

广告词常用表达方法 A a complete range of specifications 规格齐全 aesthetic appearance 式样美观 a great variety of models 款式多样 agreeable sweetness 甜而不腻 ample supply and prompt delivery 货源充足,供应及时 A plastic case is compartmentalized for safe storage 备有塑料盒,便于安全保存。aromatic character and agreeable taste 香浓可口 aromatic flavour 香味浓郁 as effectively as a fairy does 功效神奇 attractive and durable 美观耐用 attractive appearance 造型美观 attractive designs 款式新颖 attractive fashion 式样新颖 available in various designs and specifications for your selection 备有各种款式的现货,任君挑选。 a wide selection of colours and designs 花色繁多 B beautiful and charming 华丽臻美 beautiful in colour 色泽艳丽 bright and translucent in appearance 外观美泽透明 bright in colour 色彩鲜艳 bright luster 色泽光润 by scientific process 科学精制 C can be repeatedly remoulded 能多次翻新 carefully-selected materials 用科精选 catalogues will be sent upon request 各有详细目录,惠索即寄 choice materials 选科考究 clear and distinctive 清晰突出 clear-cut texture 条文清晰 colours are striking, yet not vulgar 色彩夺目,迥然不俗 comfortable and easy to wear 穿着舒适轻便 comfortable feel 手感舒适 complete in specifications 规格齐全 complete range of articles 品种齐全 complete range of specifications 规格齐全 convenient to cook 烹制简便 cool in summer and warm in winter 冬暖夏凉

商务英语口语实训心得体会3篇

商务英语口语实训心得体会3篇 篇一:商务英语口语实训心得体会 通过大量的口语练习和实践,逐步培养学生敢于开口说英语, 培养较为正确的语音语调。重点训练交际功能,培养和提高学生用英语进行口头交际的能力,加强培养学生看图说话、话题叙述及辩论能力,并逐步丰富口头词汇量及功能短语和句子,同时帮助学生了解主要英语国家的文化背景和生活习俗。通过本课程的学习,学生初步学会就日常生活中的一般情景进行恰当的交谈;能比较准确地表达思想,重点训练学生较连贯地用英语表达思想,丰富口头词汇和句型;能在口头表达英语时注重中西方文化的差异; 能使用得体的语言,语音、语调较正确,语流较顺畅,表达的句子能较好地传情达意;经一定的口头准备后,能就社会生活中的一般话题进行连贯发言(3-5分钟);对日常话题能初步学会用英语进行辩论。 在加强英语语言基础知识和基本技能训练的同时,重视培养学生的实际使用英语进行交际的能力。以培养学生实际运用语言的能力为目的,突出教学内容的实用性和针对性。 不仅要使学生系统地掌握了英语日常口语,了解了语言的文化含义,能使用本族人普遍接受的语言,更重要的是要促进了学

生思辨能力的形成与发展,提高学生运用知识思考分析问题、提出见解的能力。 篇二:商务英语口语实训心得体会 在对英语几乎已经形同陌路的大三,来个商务英语口语实训,像是一个结婚已久的女子突然又有了初恋的感觉,为什么要比喻成女子呢,因为我觉得英语本来应该和女子和恋爱一般美好。两周的商务英语口语实训已经结束了,在这短短的两周时间内真是受益匪浅。通过这两个周的实训,我像是回到了学习英标和英语对白的中学时代。虽然很多东西包括单词看来的感觉是似曾相识,但起码,我曾经拥有过。 本实训旨在使学生更加重视英语口语训练并掌握口语表达的有效技巧,使学生进一步强化英语口语能力以适应职业的需要,从而培养较强的商务英语口语实际交际能力。通过本实训,介绍几种有效提高听力和口语的学习方法,力图克服学生开口难的畏惧心理,最终为学生提高商务英语的应用能力、增强商务环境下的英语口头沟通能力提供具有建设性的语言学习启示,从而建立起具有持续性的语言学习能力。 本次商务英语口语实训主要包括三个部分,下面会详细的说明。通过这三个部分的训练,培养学生用英语朗读各种题材书面材料的能力,培养学生在没有文字凭借的情况下用英语表达自己的观点的能力,清楚而逻辑的论证自己的观点的能力,培养在特

英语中的委婉语 发

英语中的委婉语Euphemism 英文euphemism(委婉语)一词系源自希腊语。词头“eu-”的意思是“good”(好),词干“phemism”的意思是“speech”(言语),整个字面意义是“word of good omen”(吉言)或(好的说法)。一般认为,凡是表示禁忌或敏感事物的含蓄、迂回或动听的言词,均在委婉语之列。 英语委婉语一般可分成两大类:传统委婉语(traditional euphemisms)和文体委婉语stylistic euphemisms。所谓传统委婉语亦称是与禁忌语密切相关的。象生、病、死、葬、性、裸、拉、撒等禁忌事物,如果直接表达,那就是禁忌语,给人的感觉是粗鄙,生硬,刺耳,无礼。反之,如果间接表达,这就是委婉语,给人的印象是典雅,含蓄,中听,有礼。所谓文体委婉语,亦称实际上是恭维话、溢美之词,与禁忌语并无关系。英、美人(尤其是当代美国人)在交际过程中,为了表示礼貌,为了避免刺激,或是为了争取合作,有时会采用夸饰的手法,对一些令人不快的事物以美言相称。 英语委婉语的构成方法各种各样,丰富多彩。一般可分为下面几种类型:构词手段,拼写手段,词汇手段,语法手段和修辞手段等。 (1)合词法(compounding):如:gezudna (goes+under+“床下放”,即夜壶)。 (2)反成法(backformation):反成法是通过删除假想中的词缀来构成委婉词。由于这种构词法产词是不大,所以造出的词大多新颖别致,用来代替常见的敏感词,也能收到委婉的效果。如:bugle(盗窃,由burglar(夜盗)盗删去“词尾”而成,用以替代。 (3)首字母组合法(acronym):首字母组合法是将禁忌词语或敏感词语的第一个字母抽出来拼合在一起借以掩饰。如:BM(bowel movement,大便)the Big C (癌症)。 (4)截短法(clipping):截短法是将一些词语斩头去尾以掩饰。如:gents(Gentlement’s Room)(男厕所)lav (lavatory,厕所)。 (5)曲读异拼法(phonetic distortion):曲读异拼法是有意将禁忌词语的发音略加变动,借以避讳。如:god,gosh(god 上帝)。 (6)压韵替代法(rhyming slang):压韵替代法是利用一些词语与禁忌词语押韵的特点来取而代之。如:sis,(piss 小便)。 (7)逆拼法(backslang):逆拼法是将一些禁忌或敏感的单词自后向前拼写,以便避讳。如:elly-bay(belly肚子)。 (8)首字母异拼法(respelling of initials):首字母异拼法是将一些禁忌

漫谈英语委婉语气表示法

万方数据

万方数据

漫谈英语委婉语气表示法 作者:许芳菊 作者单位:郑州职业技术学院 刊名: 出国与就业 英文刊名:WORK & STUDY ABROAD 年,卷(期):2010(2) 参考文献(9条) 1.张柏然新时代英汉大词典 2004 2.熊建衡;赵织霞实用交际英语语法 1981 3.陆谷孙英汉大词典 1990 4.章振邦新编英语语法 1981 5.张道真现代英语用法词典 1994 6.张道真实用英语语法 1979 7.李北达牛津高阶英汉双解词典 1997 8.雷馨英语分类句型 1979 9.简清国;林茂竹英汉多功能词典 1997 本文读者也读过(10条) 1.姜炜英语进行体向主观化功能的扩展[学位论文]2007 2.张德涟汉英委婉语语法构造手段之对比[期刊论文]-成都教育学院学报2005,19(12) 3.李惠瑛汉语中委婉语言的表达[期刊论文]-龙岩师专学报2004,22(4) 4.刘欢妍.Liu Huanyan英语委婉语气表达琐谈[期刊论文]-广西广播电视大学学报2004,15(3) 5.武爱华谈英语中的委婉表达[期刊论文]-辽宁师专学报(社会科学版)2009(1) 6.余婧英语口语交际中的委婉表达[期刊论文]-现代交际2009(11) 7.邹黎浅论外贸英语信函中委婉语气的使用[期刊论文]-商场现代化2006(24) 8.刘昌权英语教学中委婉语的学习与运用[期刊论文]-吉林省教育学院学报(小学教研版)2010,26(8) 9.孟宪杰谈英语委婉词语的表达[期刊论文]-内蒙古民族大学学报(社会科学版)2001,27(1) 10.马菡.MA Han试论英语中委婉语及其表达[期刊论文]-宜宾学院学报2005,5(10) 本文链接:https://www.360docs.net/doc/ed16766919.html,/Periodical_cgyjy201002046.aspx

英语表达道歉感谢的句子

英语表达道歉与感谢的句子 1. 对不起。Sorry about that。 A: Ouch, my foot! 哎呀,我的脚!B: Sorry about that. Are you all right? 对不起。你没事吧? 2. 实在抱歉。I’m terribly sorry。 = I’m so sorry。 = I’m really sorry。 A: I’m terribly sorry. 实在抱歉。B: Forget it. 没事的。 3. 真抱歉,给你添麻烦了。I’m sorry to trouble you. A: I’m sorry to trouble you。真抱歉,给你添麻烦了。

B: Think of it no more。 别再想它了。 4. 实在对不起,让您费心了。I’m sorry for troubling you。 = I’m sorry I’ve troubled you。 A: I’m sorry for troubling you。 实在对不起,让您费心了。 B: It was nothing。 这没什么。 ■“I’m sorry for + 名词/动名词”是“因为……而对不起”的意思。 5. 请原谅我。I beg your pardon。

A: I beg your pardon。 请原谅我。 B: Write it off。 这事一笔勾销吧。 ●write off“注销,取消” 6. 我真蠢。That was stupid of me. A: Did you bring my novel? 把我的小说带来了吗? B: Oh, I forgot again. That was stupid of me。 哎呀,我又忘记了。我真蠢。 ■这一句是自责时的用语,类似的说法还有“Silly me。”。

商务英语翻译技巧

商务英语翻译技巧 摘要 商务英语(Business English)是一种含有商务理论和实用商务的理论。在经济信息日益发达的现代社会,随着国际贸易的发展,商务英语翻译的作用越来越明显。本文,大致分为五个部分对商务英语翻译技巧进行分析。文章第一部分概括了商务英语以及商务英语翻译;第二部分分别从商务英语的文体特征、语言特点对其进行分析;之后三个部分分别介绍了翻译的方法和翻译的原则。最后进行总结。得出商务英语的翻译机巧和方法。 关键字:商务英语;翻译技巧;特点;文体特征 前言 商务英语是以国际间的商务往来为基础的语言交流,商务英语包括的范围比较广,例如:金融方面的英语、贸易英语、还有一些专业的英语等。这也说明了商务英语所涉及的范围比较广泛,涉及各行各业,这也就决定了从事商务英语翻译的人不仅仅需要有扎实的英语基本功,还有对其他方面的英语进行了解,这样一来才能使交易双方能够更好地沟通,完成交易。 现如今,整个世界融为了一个整体,各个国家之间的贸易往来逐渐丰富,目前在国际间最通用的就是英语。商务英语要求翻译者更加的精确、对等,因为商务英语中会涉及到很多文件、条款等信息,所以必须要精确。只有这样才能达到双方活动的顺利进行。尤其在我国,中西方文化差异较大,更应该注意这方面的问题。一字之差就容易铸成大错。所以,做好商务英语的翻译工作尤为重要。本文针对这一问题展开讨论,分析了商务英语的翻译技巧。 商务英语及商务英语翻译的概括 商务英语涉及范围很广,包括的种类也十分多。大部分跟国际商务活动有关的例如:国际贸易、会计、金融等方面所用到的英语都属于商务英语的范围。它涉及的领域主要包括对外贸易、招商引资、国际旅游、海外投资以及国际运输等方面。除了领域广泛之外,它还包括许多专业的英语例如:广告英语、法律英语、应用文英语、包装英语等。因此,伴随着国际贸易的范围不断的扩大,越来越多的人,开始加入到翻译的这一事业之中。 对商务英语的翻译,在很长时间以来备受关注,商务英语翻译工作也是一项十分复杂的工作,由于其用途的广泛性和特殊要性,就决定了商务英语的翻译工作不能仅仅局限于传统的翻译中务词汇和具有较好的商务语法基础,这些是一个翻译者应该具备的原则和技巧,不能仅仅依靠“信、达、雅”的翻译要求来完成商务英语的翻译工作,必须依照商务文件的愿意,把它翻译的既能清楚的表达意义,又能够符合商务双方的语言习惯。在翻译的过程中一定要从实际情况出发,做到具体问题具体分析。 商务英语的特点 2.1商务英语的文体特征 2.1.1思维具有逻辑性,朴实无华 正式体英语的从句层次复杂,句子长度通常高于非正式英语。长句分词、独立主格结构的频繁使用是书面语体的典型特征,它们适合于表达多层次的复杂的逻辑关系,可以充分完整地表达相互关联的意义,这种效果是短句无法达到的。由于商务函电常要表示某些条款相互成立、互为条件,或对某些一连串的具有因果关系的事件进行叙述,因此,这种语体就非常适合这种要求。例如: The work hereof shall be commenced in compliance with the construction work of Party A’s plant, and shall be completed within thirty days after the complet ion of Party A’s plant including the completion of inner part of the plant when the plant be in the condition that trial run for air conditioning mechanism is possible.

常用商务英语口语表达资料库

常用商务英语口语表达资料库 一,建立联系 样例欣赏 1 I have a feeling that there are bright prospects for us to cooperate in this field. I wish to enter into business relations with you. Your desire happens to coincide with ours. R egarding our financial position, credit standing and trade reputation, please refer to our bank or to our local chamber of commerce. Thank you or your information. 样例欣赏 2 I understand this is your first visit to our company. Yes and my first visit to you r country. I’ve wanted to visit China for a long time and now I’m lucky to have the chance to do so. I’m glad to hear that. I think you must have some idea of our company. We’ve been importing arts and crafts for many years. The purpose of my coming here is to do business with you. I can assure you of our best intentions and closest cooperation. We’re always willing to develop trade with friends from all over the world. 样例欣赏 3 Here is our sample room. You certainly have got a large collection of sample foodstuffs here. Yes. We are exporting a wide range of foodstuffs to many countries. And the demand is getting greater and greater. So it is. Though we haven’t done business with you, as you know, your exports of foodstuffs to our country have considerably increased during the last few years. It appears that Chinese food stuffs are very attractive. You said it. The quality of ours is as good as that of many other suppliers, while our prices are not as high as theirs. By the way, which items are you interested in? Canned goods are of special interest to me, particularly the

英语中的委婉语

(1)Death(死亡) to be asleep in the Arms of God (本义)安睡在上帝的怀中 to be at peace (本义)平静了 to be at rest (本义)在休息 to be called to God (本义)被召唤到上帝那 to be called home (本义)被召回家 to be home and free (本义)到家自由了 to be taken to paradise (本义)被送进天堂 The call of God (本义)上帝的召唤 to depart (本义)离去 The final departure (本义)最后离去 final sleep (本义)最后一觉 to go home (本义)回家 to go to heaven (本义)进天堂 to go to one's long home (本义)回到永久之家 to go to one's own place (本义)回老家 happy land (本义)乐土 to have fallen asleep (本义)入睡了 to have found rest (本义)得到安息 to have gone to a better place(land,world,life)到一个更好得地方in heaven (本义)在天堂 to join one's ancestors (本义)加入先人的行列 join the Great majority (本义)加入大多数

to leave this world (本义)离开今世 to pay one's fee (本义)付费 to rest (本义)休息 to rest in peace (本义)安息 to return to dust (本义)归之尘土 to sleep (本义)长眠 with God (本义)和上帝在一起 with their Father (本义)与圣父在一起 to fall (本义)倒下了 to do one's bit (本义)尽职了 to lay down one's life (本义)放下自己的生命 to be no longer with us (本义)不再与我们在一起了to be out of pain (本义)摆脱痛苦 to breathe one's last (本义)呼了最后一口气 to cancel one's account (本义)销帐 pay one's last debt (本义)付最后一笔债 kick the bucket 翘辫子 pop off (the hooks) 翘辫子 get off the hooks 脱身了 to fade away (本义)消失 to make one's exit (本义)退场 to kick off (本义)开球 to be free (本义)解脱了

英语中委婉语气的表达法精编版

英语中委婉语气的表达 法精编版 MQS system office room 【MQS16H-TTMS2A-MQSS8Q8-MQSH16898】

英语中委婉语气的表达法 在每一个民族的语言里,或多或少有些关于更礼貌 更客气的表达方法,也就是委婉语气表达( overtone of politeness)。西方人的委婉更是出了名的,英语学习者经 过长期的英语学习和研究不难发现英语中有许多婉转口 气的表达法,它使听话者觉得说话者更有涵养或更容易 接受其内容,也使自己显得更有教养。那么如何讲有礼 貌的英语呢?下面就用一些例子对此做一些阐述。 1 有关请求和命令的婉转说法 这一类言语行为在不同程度上具有冒犯性,因此需 要用礼貌的话把它淡化和缓解。试比较: ● Pass the water.(不礼貌 ) ● Pass the water, please.(使对方容易接受。) ● Would you pass the water?(试探受话人是否乐意) ● Could your possibly pass the water?(询问受话人是否有做某 事的可能性,很客气) ● I would be extremely grateful if your would pass the water.(假设 语气陈述句,很有礼貌) ● I wonder if you would be good enough to pass the water.(假设语 气,很委婉) 受话人如何给对方答复,现分肯定回答和否定回答来研究。肯定回答:按礼貌程度由低到高排列。 ● . ● (Yes,) certainly. ● Yes, by all means. ● Of course. I'll be only too pleased to. 否定回答:当你被别人邀请参加聚会或其他等等活动而 你因有事不能参加;或者人家有事相求你又确实帮不 了,请求得不到满足,回答使发话人不悦,这时你不妨 试试下面这些软否定: No, I'm afraid I can't; Well, I'd love to, but actually, I'm afraid I can't at present because...; I wish I could, but...; I'd love to, but...; I'd be glad to, but...; I'm afraid not, ...; It's very kind of you to say, but ...; I'd like to ..., but ..., etc. 让我们用一些对话做为例子 : ● A: We plan to go to the beach after class, want to come? B: I'd love to, but Pro. Jones wants to speak with me. ● A: It never fails, It's raining hard outside and I'm stuck without an umbrella. B: I'd like to let you have mine, but I have to go out soon. ● A: Will you go to the movies with me tonight? B: I'd love to, but I've caught a cold. ● A: Could you possibly do me a favor? B: Sure, What is it?

关于“感谢”的英语表达方式

关于“感谢”的英语表达方式 一、英语国家的致谢习俗 “致谢”是世界各国人民都遵循的礼仪规范,但是由于各国的风俗习惯不同,“致谢”的方式和客套用语也有所不同,有时可能会相去甚远。 在英语国家,“致谢”用语用得极为广泛,大至巨大的帮助、馈赠等,小至回答询问、指路、传递东西等,即使夫妻之间,父母子女之间等也常用到它。比如丈夫外出,妻子为其取来衣物,或者儿子为父亲拿来他要读的报纸等,对方都可以用Thank you. 之类的话作为答谢。在公共场合Thank you. 之类的话更是用得极广。比如:当老师为你解决一个疑难问题时,你要致谢;当别人告诉你去某地的路怎么走时,你要致谢;在公共汽车上别人给你让座时,你要致谢;当女招待给你端来一杯茶时,你要致谢;当你走近一扇弹簧门时,走在你前面的人会主动帮你拉住弹簧门不松手,直到你进门为止,此时你要致谢;当你向电梯走去时,电梯里的人会为你按住电扭使之为你敞开,这时你也要致谢;在超级市场或一般商店,当你购物后付款时,店员会对致谢,此时你若对他(她)的服务很满意,你也会对他(她)致谢。所有这些场合,致谢用语用得极为普通,你要是生活他们中间,你会发现他们的嘴很甜,感谢之词不绝于口。 二、英语常用致谢用语 1、英语中通常用来表示感谢的客套用语有: It’s very kind of you. 你太好了;多谢你了。 I’m much obliged to you. 非常感谢。 Much obliged [appreciated]. 非常感谢。 Thank you. 谢谢你。 Thank you very much. 非常感谢。 Thank you very much indeed. 真是太感谢你了。 Thanks. 谢谢。 Thanks a lot. 多谢。

商务英语中的委婉表达及其翻译

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 《大学英语》听力理解中的石化现象与对策 2 孔子与柏拉图的教育思想之比较研究 3 组织学习障碍及相应的对策 4 论《隐形人》中的象征主义 5 社会实践活动对大学生的重要性 6 英汉动物词汇文化内涵对比 7 浅谈象征在《了不起的盖茨比》中的运用 8 Cultural Connotation of Color Words in Chinese and Western Culture 9 《法国中尉的女人》中对维多利亚时代的批判 10 浅谈英语俚语 11 凯瑟琳安波特作品中的女性话语权威 12 从小说《百万英镑》中看对当今社会的讽刺意义 13 从女性主义视角解读《了不起的盖茨比》中的黛西 14 浅谈英语广告的特点及翻译 15 《白象似的群山》里的潜意识 16 写作教学中的范文教学 17 论奥斯卡王尔德唯美主义童话中的批判精神 18 浅析《了不起的盖茨比》中的象征主义 19 合作性学习在教学中的作用 20 合作原则在电影《暮光之城》人物心理分析中的应用 21 谈目的论视角下的商标翻译 22 试析《汤姆叔叔的小屋》中两个奴隶的性格和命运 23 从《马拉喀什》和《射象》看乔治?奥威尔散文的艺术风格 24 唐诗中比喻修辞格的翻译——以许渊冲英译本为例 25 英语谐音双关的语义特点及其不可译性 26 模糊语言的社会语用功能 27 从民族服饰角度看中美文化价值 28 浅析好莱坞英雄主义中的传统英雄和反英雄形象 29 美国拓荒运动中的新女性形象--读威拉凯瑟《我的安东妮娅》 30 广告英语的语言特征 31 英美小说《傲慢与偏见》和《飘》中的女性主体意识比较分析 32 《太阳照常升起》中“迷惘的一代”人物分析 33 跨文化视角下的中美社交礼仪的对比研究 34 Using Maslow’s Hierarchy Needs Theory to Analyze Sister Carrie’s Destiny 35 女性人格的双重性——从心理学的角度对比分析凯瑟琳和简爱 36 从女性主义探讨托尼?莫里森笔下黑人妇女自我意识的觉醒 37 《宠儿》中塞丝的性格特征分析 38 论中美商务沟通中的跨文化意识 39 论爱丽丝·沃克《紫色》中西丽女性自我的缺失与重塑 40 汉英“甜”字隐喻用法对比 41 中西方婚礼习俗的差异 42 A Feministic Study of the Theme of “The Chrysanthemums”(开题报告+论文+文献综述)

广告介绍英语

广告介绍英语 Introducing Advertising and Promotion Chapter Outline Few topics in management or social studies attract such fascinated attention, or elicit such wide disagreement, as advertising and promotion. This opening chapter sets a course through this complex area. It explains the book’s intended audiences, aims and main assumptions. The subtitle ‘Communicating brands’ is explained in terms of the book’s pre-eminent, though not exclusive, emphasis on the role of advertising and promotion in the marketing of branded goods and services. The chapter draws on many practical illustrations as the foundation of a theoretically informed study of contemporary advertising and promotion practice. The meaning of a brand is not necessarily limited to the functionality of the product or service it represents. Advertising is central to the creation and maintenance of the wider meaning. Brands such as Marlboro, Mercedes-Benz, Gucci, Prada and Rolls-Royce have powerful significance for non-consumers as well as for consumers. For many consumers branded items carry a promise of quality and value. But the symbolic meaning the brand may have for friends, acquaintances and strangers cannot be discounted as a factor in its appeal. For example, a simple item of clothing such as a shirt will sell in far greater numbers if it is bedecked with a logo that confers a symbolic meaning on that item. Wearing a Tommy Hilfiger branded shirt is said to confer 一、广告英语的语言特色 广告语言不单是商业语言,而是集文学,美学,语言学,心理学,社会学等学科于一体的鼓动性艺术语言。英语广告语言大都凝练、生动、诙谐、幽默,富于感染力和感情色彩,具有很强的时代感,有其独特的词汇特色,句法特色,以及修辞特色。这些特色体现了英语广告语言的独特语言魅力,使广告英语成为语言艺术魅力与商业推销的有机结合体。 1、词汇特色 为了吸引广告受众,使广告更具宣传效果,广告英语大量使用带有明显褒义色彩的形容词,富有动感的单音节动词,以及创造大量的新词和使用外来词语等。 英语广告大量使用褒义形容词。据语言学家Leech统计,英语广告中使用频率较高的形容词依次为:new,good/better/best,free,fresh,delicious,full,sure,clean,wonderful,special,crisp,fine,big,great,real等。 英语广告喜使用单音节动词,读起来朗朗上口,易于理解。例如,NIKE的广告词“Just do it”,Yamaha电子琴广告“Every time we race, you win每次比赛,你总赢。”三个简单的单音节动

英语中委婉语气的表达法

英语中委婉语气的表达法 在每一个民族的语言里,或多或少有些关于更礼貌更客气的表达方法,也就是委婉语气表达( overtone of politeness)。西方人的委婉更是出了名的,英语学习者经过长期的英语学习和研究不难发现英语中有许多婉转口气 的表达法,它使听话者觉得说话者更有涵养或更容易接 受其内容,也使自己显得更有教养。那么如何讲有礼貌的英语呢?下面就用一些例子对此做一些阐述。 1 有关请求和命令的婉转说法 这一类言语行为在不同程度上具有冒犯性,因此需 要用礼貌的话把它淡化和缓解。试比较: ● Pass the water.(不礼貌 ) ● Pass the water, please.(使对方容易接受。) ● Would you pass the water?(试探受话人是否乐意) ● Could your possibly pass the water?(询问受话人是否有做某事的可能性,很客气) ● I would be extremely grateful if your would pass the water.(假设语气陈述句,很有礼貌) ● I wonder if you would be good enough to pass the water.(假设语气,很委婉) 受话人如何给对方答复,现分肯定回答和否定回答来研究。肯定回答:按礼貌程度由低到高排列。 ● . ● (Yes,) certainly. ● Yes, by all means. ● Of course. I'll be only too pleased to. 否定回答:当你被别人邀请参加聚会或其他等等活动而 你因有事不能参加;或者人家有事相求你又确实帮不了,请求得不到满足,回答使发话人不悦,这时你不妨试试下面这些软否定: No, I'm afraid I can't; Well, I'd love to, but actually, I'm afraid I can't at present because...; I wish I could, but...; I'd love to, but...; I'd be glad to, but...; I'm afraid not, ...; It's very kind of you to say, but ...; I'd like to ..., but ..., etc. 让我们用一些对话做为例子 : ● A: We plan to go to the beach after class, want to come? B: I'd love to, but Pro. Jones wants to speak with me. ● A: It never fails, It's raining hard outside and I'm stuck without an umbrella. B: I'd like to let you have mine, but I have to go out soon. ● A: Will you go to the movies with me tonight? B: I'd love to, but I've caught a cold. ● A: Could you possibly do me a favor? B: Sure, What is it?

相关文档
最新文档