西国记法译文

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

西国记法利玛窦著
译者:神子
目录
前言 (1)
关于利玛窦 (3)
记法序 (5)
原本篇第一 (7)
明用篇第二 (13)
设位篇第三 (18)
立象篇第四 (25)
前言
提到《西国记法》,或许有不少人会感到陌生,原因大致有五:一是对记忆法了解不深,二是《西国记法》文言写成,需结合记忆法来看,因此要看懂并理解实属不易。

三是确实没看过或听说过。

四是走马观花式的看。

五是认为它不重要,所以没看。

但如果说“记忆宫殿”,相信很多人都熟悉。

据笔者了解“记忆宫殿”一称有关的,最早应该是1984年美国史学家史景迁编著(The Memory palace of Matteo Ricci)在美国出版,于2005年7月上海远东出版社首发(The Memory palace of Matteo Ricci)的中文版,其名为《利玛窦的记忆之宫》。

由于翻译的原因,The Memory palace of Matteo Ricci被译为利玛窦的记忆之宫,利玛窦的记忆宫殿,虽然称谓不同,但都与“宫殿”二字相关。

于2007年1月现代出版社出版《记忆有一座宫殿》,关于这本书的来源,在书中仅见“网络与书编辑部”。

这书在网络上收集了很多与记忆力有关文章,遗憾的是这本书尽是讲些记忆力牛人的传奇之事,记忆法几乎找不到。

让想学习记忆法,提高记忆力的人倍感失望。

此后,各种以“记忆宫殿”之名相关的培训机构,犹如“雨后春笋”般不断发展壮大,但令人感到奇怪、费解的是,一些培训机构竟是以史景迁的《利玛窦的记忆宫殿》当作“圣经”来教学,好似记忆宫殿就是史景迁创作般。

不过史景迁的苦劳还是有的,自《利玛窦的记忆之宫》一书出版后,《西国记法》算是进入了一些学记忆法人的眼界。

令人遗憾的是《利玛窦的记忆宫殿》对《西国记法》的诠释有限。

过去就有记忆高手叹道:“《西国记法》才是真正的记忆宫殿啊!”这并不是无据之叹,因为《利玛窦的记忆之宫》是以《西国记法》里的“一宫”、“四象”、“四画”为支点,叙述了利玛窦在中国58年间的辉煌与屈辱的经历。

从《利玛窦的记忆之宫》这书名就可以看出,其实它就是讲《西国记法》,只不过改了个名字且就记忆法部分相对简单的掠过。

不论地点法有怎样的名称,就算称其为“上帝的宫殿”。

在本质上来讲它依然是“地点法”,用有序的三维空间点上的图像来形容“地点法”更为精确。

这里的“有序”是指,具体到各地点上的图像之间,按一定的次序规则进行排序。

“三维空间点上的图像”是指,图像位于空间中的具体的位置,三维空间是描述确定图像具体位置所在的术语。

当“有序”、“三维空间点上的图像”这两个的具体表现形式不同时,于是地点法就有了多种的称谓。

称谓不同,其必然是同中有异,同的是大家都是地点桩,遵守地点法的规则,异的是“有序”、三维空间点上的图像”在具体的表现形式上有些相异。

于是,罗马房间、记忆宫殿、行程法、位置法等有着不同名称的地点法便这么出现了。

当地点法传到罗马,那么“三维空间地点上的图像”就表现为罗马人室内家具等物品,房屋它是固定的,它是固定在某个空间位置里,房屋它是图像的一种。

房屋里的物品也是固定的,它固定在房间里的某个位置点上,这些物品也是图像的一种。

其余的地点法的不同称谓,笔者就不再重复了。

给读留下思考的空间,那样会更好。

渔与鱼的关系啊!
另外值得注意的是《西国记法》与一般的所说记忆宫殿有些相异,原因是利玛窦所著的《西国记法》,它是结合了中国汉字的形象的地点法,这是其它地点法所没有的。

本书的译文不会一字一句的翻译,一切以记忆法为主,像“人受造物主所赋之神魂”在本译文中不会翻译成“造物主赋予人类灵魂”,而是翻译成“人类天生就具备了灵魂”。

翻译文章重在传其义,至于所用到的文字数量,当然是越少越好,但过于简洁,一些事情道不明也不好。

如果不以记忆法为主,而是机械式的逐字翻译,像“活象”二字,如果翻译成活的形象,那么译就属下策了。

结合原文具体情况,把“活象”译成“人物桩”更为恰当。

关于利玛窦
关于利玛窦,《破解快速记忆之谜》的作者李庆安先生写到“411年以前,也就是公元1595年,43岁的耶稣会传教士,意大利人利玛窦,为了达到在中国传播天主教的最终目的,想尽了种种招数,以便吸引中国人特别是中国上层社会对他的注意。

可以说,他向江西南昌的上层社会表演“神奇记忆”的本领,继而撰写《西国记法》,是其中最为成功的一个招数。

《西国记法》不仅是最早一部以汉字撰写的记忆术论著,而且是20世纪以前,唯一一本用汉字撰写的记忆术论著。

在全世界范围来看,早期的记忆术论著,保存至今者,屈指可数,而《西国记法》正是其中之一。

因此,《西国记法》的价值是不容忽视的。

411年前的南昌人对利玛窦“神奇记忆”本领的钦佩,简直到了目瞪口呆和五体投地的程度。

在利玛窦“神奇记忆”本领的众多追求者当中,有一个人值得特别一提,那就是时任江西巡抚的浙江嘉兴人陆万垓。

此时的陆万垓作为巡抚,已经达到了事业的巅峰,本身并不需要“神奇记忆”的本领,但是,他有3个儿子正在准备参加科举考试。

陆万垓想道:“如果我的3个儿子能够师从利玛窦,掌握神奇记忆的本领,科举考试不就是易如反掌了吗?”于是,他巧妙地利用“职务之便”,近似乎绑架的方式,接见并款待了利玛窦,并迫使利玛窦撰写《西国记法》一书。

利玛窦自然不会放过讨好陆万垓的难得机会,迅速写成《西国记法》,并最先将此书送给了巡抚,以供巡抚的三个宝贝儿子阅读。

看来,利玛窦撰写《西国记法》的目的,主要是贿赂陆万垓。

注:上面李庆安先生所述的,有利玛窦当年写给罗马总会长阿桂瓦神父的书信为证,因书信内容过多,故此略掉。

我想,我们真该感谢陆万垓。

要不是陆万垓,利玛窦也不会撰写《西国记法》,我们自然就读不到这本书了。

利玛窦关于“象记法”的解释,是将西末泥德发明的记忆术原理同汉语汉字的具体特点相结合的成果。

这是弥足珍贵的。

利玛窦不仅为411年前的江西南昌人带来了“神奇记忆”,而且他也为我们今日中国的记忆术研究指明了方向:把古代希腊罗马的记忆术原理同汉字的具体特点结合起来,把中国古人的学习记忆理论同现代西方的心里学理论结合起来,这是提高中国记忆术研究水平的根本途径。


记法序
朱鼎澣
今天下无不知有西泰利先生矣,外父徐方枚有所藏先生墓中志云:“先生于六经一过目,能纵横颠倒背诵。

”澣①未尝不洒然异之。

外父曰:“夫有以授之也。

其书久在则圣高先生笥②中。

然出利先生偶尔草创,未易了了,高先生在为删润之。

”高先生则后利先生传其教于天下,外父所父事者。

高先生尝教澣曰:“灵性有三司,匪直记含而记含,得称灵性之能,在能记有象,以及无象。

如乙能记甲为兄,丙为弟,又记甲、丙总为同生,又能记同生之甲、丙总为人。

兄、弟为专,同生为总,人为大总,由此申之,以至念兹在兹,不忘人之灵性以由生者。

”此二先生不远万里西来意也,不然,此书一村学究教人读书法矣,岂不有负先生?
东雍晚学朱鼎澣书于景教堂
【注释】
①澣(huàn)②笥(sì):盛饭或衣物的方形竹器
译文:
当今没有不知道利马窦先生的,岳父徐方枚收藏有利玛窦先生的墓中志上说
:“先生对于六经,只要看过一遍,就能做到横竖颠倒的背诵。

”对此,我无不感到诧异。

岳父说:“先生的那种能力是可以传授的。

他的书存于高则圣的书箱里很久了。

但是,那本书是先生偶尔草创,要看明白实属不易,所以高先生对它做了删改润色。

”续利先生后,高先生将它传授于天下,我外父对先生非常尊重,就像对
待生父那样。

高先生曾教导我说:“人的记忆才智有三种,不单是为了记忆而记忆,还要能够以人的精神、性情来相成,能记忆有图像以及没有图像的。

比如乙能记住甲是兄长、丙是弟弟。

又能分辨甲和乙有共同的父母,又能分辨父母所生的甲和乙同为人。

兄、弟是两个不同的概念,同为父母所生是总的概括,而人是他们最大的概括,由这说明了,用这种思维方式,达到的长期的记忆。

借此记住人的聪明才智是这么产生,不是单有了记忆就有聪明才智。

”这就是两位先生从遥远的西方来到中国,并传授记忆法的深远用意。

否则,《西国记法》不就与乡村教书先生所用的方法一样了吗?这岂不是辜负了两位先生的深远用意?
东雍晚学朱鼎澣写于景教堂
原本篇第一
人受造物主所赋之神魂,视万物最为灵悟,故遇万类悉能记识,而区别以藏之,若库藏之贮财货然。

及欲用时,则万类各随机而出,条理井井,绝无混杂。

然人知能记忆,而不知所以藏贮、所以区别者何而致,且翕①受果在何处,其敷②施之妙,卒③莫能语诸人。

此则造物主显露秘密,运斡④精蕴⑤,人乌⑥得而测之乎?吾西士间尝论其概矣。

兹⑦再次第于左,以求同理。

【注释】
①翕(xī):收敛②敷(fŭ):铺展③卒:终④斡(wò):运转
⑤蕴(yùn):深奥⑥乌:疑问代词,同“何”⑦兹(zī):此
译文:
人类天生就具备了灵魂,同世间万物相比,人类最为灵机有悟性。

因此能把接触到的事物记到脑中,脑中所记事物犹如仓库储存货物。

等到需要的时候,就进到仓库中把它们有序的提取,次序绝不会混乱。

然而,人类知道自身有记忆能力,而却不知大脑是如何储存、分辨的原因,也不知记忆储存在哪里。

大脑的这种能力很奥妙,它的运行原理人们终都不得而知。

大脑它运行的方式精密而深奥,人类能研究它的运行原理吗?西方世界就有人研究过一二。

在此,我把那些概论列下,作为后面所述的记忆法的对照。

同为追寻大脑记忆的奥秘。

记含有所,在脑囊,盖颅颐后,枕骨下,为记含之室。

故人追忆所记之事,骤不可得,其手不觉搔脑后,若索物令之出者,虽儿童亦如是。

或人脑后有患,则多遗忘。

试观人枕骨最坚硬,最丰厚,似乎造物主置重石以护记含之室,令之严密,犹库藏之有扃①鐍②,取封闭巩固之义也。

【注释】
①扃(jiŏng):门闩②鐍(jué):锁
译文:
记忆储存的之处,大概就在脑袋的玉枕这地方。

所以,通常人们回忆所记之事当忆不出的时候,会不自觉的下意识的挠起后脑勺,像是要从那取出记忆一样,年幼的孩子也一样。

脑患疾的人,则多为遗忘。

比较人的骨头,枕骨是最为坚硬、厚实,像是造物主用坚厚的石块来做记忆之门,令它严密,犹如藏库的门闩、锁头那样让它密封、牢固。

人之记含,有难、有易,有多、有寡,有久、有暂,何故?盖凡记识,必自目耳口鼻四体而入。

当其入也,物必有物之象,事必有事之象,均似以印印脑。

其脑刚柔得宜,丰润完足,则受印深而明,藏象多而久。

其脑反是者,其记亦反是。

如幼稚,其脑大柔,譬若水,印之无痕,故难记。

如成童,其脑稍刚,譬若泥,印之虽有迹,不能常存,故易记而易忘。

至壮年,其脑充实,不刚不柔,譬若褚帛①,印之易,而迹完具,故易记而难忘。

及衰老,其脑干硬大刚,譬若金石,印之难入,入亦不深,故难记,即强记亦难忘。

或少壮难于记忆者,若镌②金石,入虽难而久不灭,故记之难,望之亦不易。

衰老易忘,犹图画在壁,其色久而暗脱,不能完固。

且人赋质不齐,故记识亦有难易。

大都两间气,锺③聚流行,处处不同,有清、有浊、有轻、有重。

赋其清而轻者,其人多聪明睿哲④,故善记。

赋其浊而重者,其人多昏蒙卤⑤钝,故善忘。

赋其清而重者,其人多敏达,而端严凝固,亦善记。

赋其浊而轻者,其人多谲⑥诈,而浮躁薄劣,亦善记。

此又气使然。

人能审其所赋之偏,加修摄涵养,则可造于中正,而不为方隅⑦所拘,竟累吾心之灵明也。

学者勉旃⑧。

【注释】
①帛:丝织品②镌(juàn):雕刻③锺(zhòng):集中④哲:有智慧
⑤卤(lŭ):笨⑥谲(jué):欺诈⑦隅(yú):角落⑧旃(zhān):文言文助
词,相当于“之”
译文:
人的记忆可分为几种,有难、有易,有多、有少,有久、有短暂,这是什么原因引起呢?我们所记之事,必定从眼睛、耳朵、嘴巴、鼻子这些感官接收信息后并传送到大脑。

外部的信息传入大脑,这些信息事物必定有与其对应的形象,就像用印章盖到大脑中一样。

如果大脑刚柔恰好,条件完全,那么印图清晰明亮,如此,大脑能容纳的图印多、保存的时间也久。

反之,大脑能容纳的图印就少,保存的时间就短。

像婴儿,他们的大脑水一般的柔软,盖下的印图留不了痕迹,所以难记忆。

等到了儿童时期,脑就稍微刚硬些,像泥一样,虽然能留下图印,但保存的时间不长,所以记下容易忘也容易。

直到成年,脑部发育成熟,硬柔度适当,就好像丝织那样柔度与硬度适合,可塑性强。

印图容易,图印完整,所以记忆能长时保存而
不忘。

等到年老时,脑刚硬像得金石那样,印图难留,印痕也不深,所以难记,但留下的印记也不易消失。

即使强记也一样易忘。

有的年幼和成年的人难于记忆,像在金石上雕刻一样,雕刻虽难但能经久不忘,难记但不易遗忘。

年老的人易忘,犹如石壁上的图画随着时间它的颜色会变暗脱落,所留下的图画不完整也不固定。

而且,人的天赋不一,也致使了记忆的难易。

大致可用互相对立关系来形容,把影响天赋的东西进行分类,有清、有浊,有轻、有重。

天赋清而轻的多为睿智,所以善于记忆。

天赋浊而重的人,多为懵懂、愚钝,所以不善记忆。

天赋清而重的人多为敏捷、沉稳,也一样善于记忆。

天赋浊而清的人,多为狡诈、浮躁、虽不完美但也善于记忆。

这就是天赋的使然。

如果人能看出天赋的偏倚,对修养与学识加以提高,弥补天赋上的缺陷,不被其限制。

所以学习者应当自我努力弥补天赋上的缺陷。

凡人晨旦记识最易者,其脑清也。

若应接烦扰,或心神疲瘁,皆能致脑干。

或邪寒酷炎,冷热过宜,或醉饱过度,又食物中有坚韧①油腻难消者,或果食未熟,蔬菜、腌肉及诸乳、诸豆,豆腐、核桃、河池鱼,凡浮胀之物,倶能混浊调脑之气,滞塞脑之脉,故难记易忘。

观此坏脑之故,则所以调摄之法,不可不得其宜矣。

昔人善记者,有若古昔般多国王,所属之国,二十有二。

其诸国语音文字各殊,国王悉通达,不用翻译。

有若巴辣西国王,将兵数十万,皆一一记其姓名。

有若利未亚一国王,遣使至罗马,舍定,罗马诸臣千余人造馆劳问,翼②旦使者入朝,见诸臣,即一一详其姓名答谢之。

厄斯其诺生平多识广记,不胜其烦,偶闻西末泥德创记法,乃云:“何庸若所为焉?第以善忘法教我,则惠③我多矣。

”呜呼!若厄斯其诸者,果得为通论欤④?世不能尽知如其善记,则记法亦不得不尚焉尔。

曩⑤有博学强记之士,人以石击破其头,伤脑,后遂尽忘其所学,一字不复能记。

又人有坠楼者,遂忘其亲知,不复能识。

又人因病,遂忘一切世故,虽已名亦不能记忆之矣。

养记之法,大略时习而日用之,庶免生疏。

但须先其难者,后其易者。

盖先之以难,遇易者则易易尔。

譬学健步,初握两铁棰而行,及徒手而趋,不觉其为劳矣。

养记之法甚多,书不悉载,亦有用药物者,医家知而能之,今惟有象记法,颇简易便捷,而其用亦可谓广大矣。

【注释】
①韧(rèn):柔软而结实②翼(yì):同“翌”,表明天。

③惠:好处④欤(yú):文言文助词,表反诘。

⑤曩(náng):从前的
译文:
早晨这段时间头脑清醒,是一天中记忆最好的时段。

如果烦扰不断,或者身心劳累过度,这些都能导致脑枯竭。

又如寒气与炎热侵体,冷热过度,饮酒过度且所食之物过于油腻、坚韧难消化,吃未煮熟的蔬菜、腌肉和生的豆类,豆腐、核桃水里的鱼,凡是致使人气息混乱的东西,都能使人气脉阻塞而影响脑,所以,这些都能影响记忆。

因饮食习惯能影响记忆,所以,就不得不加以注意。

古时候有些记忆好的人,像古代的般多国王,他统治着二十二个附属国,虽这这附属国的语言各不相同,但国王都掌握,交流时无需人为他翻译。

还有,像巴辣西的国王,手下的将领和士兵数十万,每一个人的姓名,国王都记得很清楚。

再有像利未亚的一位国王,派遣使者到罗马,使者得到安置后,罗马官员来访使者多达千余人,等到第二天使者入朝觐见罗马国王,碰到那些曾拜访过他的官员,都能一一说出姓名并答谢。

厄斯其诺记忆力超强,常常被记忆所烦扰,很是烦恼,偶然间听到西末泥德创出记忆法,于是厄斯其诺叹道:“为什么要创记忆法呢?如能教我如何遗忘的方法,那该多好啊!”呜呼!像厄斯其诺这样具有超强记忆的人,有多吗?不多,世人很少有像他那样有着超强的记忆,由此看来记忆法就值得提倡了。

从前有个博学多识的人,被人用石头砸头,大脑受到损伤,后来那博学多识的人把自己所学的知识都忘记了。

也有些寻短见跳楼的人,损伤了大脑,后来连亲人全部都给忘记了,也有些人因患病,损伤了大脑,把所有的事情都忘记了,就连自己的名字也给忘掉了。

要保持有好的记忆力,都要经常练习和运用它,以免生疏。

说到练习和运用,最好从难的开始,再到容易的。

因为解决难的后,遇到容易的就容易得多了。

就像
步行健身,开始的时候如果是手握两重铁棰行走,等空手轻身而行,就感觉轻松很多,不易疲劳。

保持记忆的方法很多,典籍中也没有尽载,有用药物来保持记忆的方法,但能用药物大都是懂医的人。

如今,有一门名为“象记法”能提高记忆的方法。

学法颇为简易而便捷,可以说它所适用的范围很广。

明用篇第二
凡学记法,须以本物之象及本事之象,次第安顿于各处所,故谓之象记法也。

假如记“武”、“要”、“利”、“好”四字,乃默置一室,室有四隅①,为安顿之所。

却②以东南隅为第一所,东北隅为第二所,西北隅为第三所,西南隅为第四所。

即以“武”字,取勇士戎服,执戈欲斗,而一人扼腕以以止之之象,合为“武”字,安顿于东南隅。

以“要”字,取西夏回回女子之象,合为“要”字,安顿于东北隅。

以“利”字,取一农夫执镰刀,向田间割禾之象,合为“利”字,安顿于西北隅。

以“好”字,取一丫鬓女子,抱一婴儿戏耍之象,合为“好”字,安顿于西南隅。

四字既安顿四所,后欲记忆,则默念其室,及各隅而寻之,自得其象,因象而忆其字矣。

此盖心记法之大都③也。

古西诗伯西泥德尝与亲友聚饮一室,宾主甚众,忽出户外,其堂随为迅风摧崩,饮众悉压而死,其尸齑④粉,家人莫能辨识。

西末泥德因忆亲友座次行列,乃一一而别之,因悟记法,□创此遗世焉。

注:就《天主教东传文献•西国记法》的影印本而言,有些地方字迹非常模糊,完全难以辨认,因此,凡是这些字,在本附录中,均以“□”表示。

【注释】
①隅(yú):角②却:表动作完成③都:出处④齑(jī):撞碎
译文:
凡是学习记忆法,需把物体的形象和所要记的事的形象,安顿到具备次序的地点上,所以称它为象记法。

假如要记“武”、“要”、“利”、“好”四字,回忆房间,房间有四个角落,这四角落便是安顿形象的地方。

划分完后,就称东南角第一所,东北角第二所,西北角第三所,西南角第四所。

随即,“武”字取为一个穿戎服的勇士,手里拿着戈欲有动作,但被一人抓住手腕制止的形象,把“武”的形象安顿到东南角第一所。

“要”字取西夏回族女子的的形象,把“要”的形象安顿到东北角第二所。

“利”字取农夫手拿镰刀,在田间割稻禾的形象,把“利”的形象安顿到西北角第三所。

“好”取头发分披在肩膀的女子,抱着一婴儿玩耍的形象,把“好”的形象安顿到西南角第四所。

四字安顿好,以后要回忆它们,就在脑里找到放四字的房间,在各个角寻找字的形象,自然会找到所要找的形象。

根据形象还原出对应的字。

这就是象记法原理的大概。

在古代,西方有位叫西末泥德的诗人,到一地方与好友聚会,客人很多,后来西末泥德因有事出了门,在他出门不久,大风把聚会所在的房子给吹倒了,聚会的人全都被压死,尸体被压得模糊不可辨识,死者的家属无法辨认。

西末泥德因为记得他们生前所在的座位,凭借记忆把死者的身份一一给辨认出来。

由此悟出一套以形象和位置组成的记忆法,并能保存至今。

凡人亦未经习法,自然能记者。

如学者尝忆念读过经书,其某卷某张某行款①,恍如在目。

又如人遗物,追思其所经历之处,细细研审,或勃②然而记,探即得之矣。

又如与人谈论,已而忘失,乃默思其所谈之人之处,因而忆其事其言矣,观此则于象记法,思过半矣。

【注释】
①款:字②勃:突然
译文:
一般人未用什么学习法,也能记忆。

如读经书的人忆出经文,哪卷哪行哪字,历历在目。

又如人丢失了物品,回想丢失前所经过的地方,仔细的回忆,突然间想起,东西丢在哪里。

又如与别人谈论,过后就记不清了,于是回忆当时谈论的所在地,因此想起了谈论的内容,把这些现象与象记法做相比,它们已经接近象记法内容的大部分。

象记者,其象含义浩博,不止一端。

其处错综联络,纲举条贯。

初则似若苦于繁难,不知安顿得法,井井不混,且取象既真,则记含益坚,布景既熟,则寻索亦易。

是以初记似难,而追忆则易。

何者?譬负重物,用力必艰,若载物于车,引之而行,不因车之益繁而加重,只觉省力而运捷,盖有所赖也。

译文:
象记法中形象的含义很多,不是那么简单的。

形象所储存的地方相互之间联系交错贯通、有条有理。

初学者在开始时觉得很难掌握它,不知如何将形象安顿到地点上,使得它有条有理,也不知如何取形象,记忆效果才好,也不知布景熟悉了,检索就快。

为什么记忆的时候比较难,回忆的时候觉得容易了呢?这就像负重行走一样,感觉很辛苦,如果用车载着重物,拉着行走,不会因车的重量感到加重,只会觉得拉起车来省力、方便,这是因为有了车的缘故。

相关文档
最新文档