部编语文九年级下册10 唐雎不辱使命【第一课时】
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
译文:唐雎说:“这是平庸无能的人发 怒,不是有才能有胆识的人发怒。专诸刺杀 吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮;聂政 刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要 离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑在宫殿上。
吉凶的征兆
判断句式:……是……
休,吉祥。祲,不祥
此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,
一定,果真;
情节梳理
全文可分为三个部分:
➢ 第一部分:(第1段)[开端]
交代唐雎出使秦国的原因——秦王企图吞并安陵遭到拒绝,秦王不悦,安陵危在旦夕。
➢ 第二部分:(第2、3段)[发展与高潮]
具体叙写唐雎出使秦国的经过——与秦王进行针锋相对的斗争。
➢ 第三部分:(第4段)[结局]
侧面描写“秦王色挠,长跪而谢之”及所“谕”之理,反衬唐雎出使胜利。
小结
使秦原因
秦王:欲易安陵
安陵君:愿终守之
唐 雎 不 辱 使 命 斗争经过
抵制骗局
秦王:轻寡人与 唐雎:千里不易 秦王:天子之怒
取得胜利
反击护国 秦王色挠
唐雎:布衣之怒
长跪而谢
愤怒的样子
对人的尊称 听说
秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”
回答
不曾
曾经
横尸在地
唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸
平民
百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”
摘掉帽子,光着脚 碰,撞
秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。”
裸露 xiǎn ,赤脚 罢了
译文:秦王勃然大怒对唐雎说:“先生也曾听 说过天子发怒的情景吗?”唐雎回答说:“我未曾 听说过。”秦王说:“天子发怒(的时候),会倒 下数百万人的尸体,鲜血流淌数千里。”唐雎说: “大王曾经听说过百姓发怒吗?”秦王说:百姓发 怒,也不过就是摘掉帽子,把头往地上撞罢了。”
本书载录了战国时期各国政治、军事、外交 各方面的历史,着重记录了谋臣的策略和言论。
创作背景
安陵是附属于魏国的一个小国,安陵君原是魏襄王的弟弟。当时, 靠近秦国的韩国、魏国相继灭亡,其余山东六国中的赵、燕、齐、楚, 在连年不断的战争中,早已被秦国日消月割,奄奄待毙了,又过几年, 秦国就统一了天下。
安陵在它的宗主国魏国灭亡之后,一度还保持着独立的地位。秦王 就想用欺骗的手段轻取安陵。唐雎作为安陵国的臣子,临危受命,出使 秦国,选择与虎狼之秦作争锋相对的坚决斗争。
面露胆怯之色
道歉
秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人
直身而跪
……的原因
谕矣:夫韩、魏灭而安陵以五十里之地存者,徒以有先
明白,懂得;
只,仅仅
生也。”
译文:秦王变了脸色,直身而跪,向唐雎道 歉说:“先生请坐!怎么会到这种(地步)!我 明白了:韩国、魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五 十里的地方幸存下来,就是因为有先生您在啊!”
与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下
拔
缟素,今日是也。”挺剑而起。
白色的丝织品,这里指穿孝服。
译文:他们三个人,都是平民中有才能有胆识的人, 心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了吉凶的征兆。 (现在专诸、聂政、要离)连同我,将成为四个人了。假 若有胆识有能力的人(被逼得)一定要发怒,那么就让两 个人的尸体倒下,五步之内淌满鲜血,天下百姓(将要) 穿丧服,现在就是这个时候。”拔剑出鞘立起。
于是,因此。 到,往
秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。
通“悦”,高兴。
派 出使
译文:秦王知道后(很) 不高兴。因此安陵君就派 遣唐雎出使到秦国。
秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵
为什么? 况且
凭
君不听寡人,何也? 且秦灭韩亡魏,而君以五十里之
……的原因 当作
所以
地存者,以君为 长者,故不错意也。
介词,给
语气助词,相 ……的原因 当于“吗”。
像
者,轻寡人与?唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受
轻视,看轻
回答
“是”,代词,复指前面 的人或事物;“也”表示 判断或解释的语气助词。
地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”
从先王那里接受的土地 即使
哪里只是 呢
译文:现在我用安陵十倍的土地,让安陵君 扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,这不是 看不起我吗?”唐雎回答说:“不,并不是这样 的。安陵君从先王那里继承了封地所以守护它, 即使(是)方圆千里的土地(也)不敢交换,哪 里只是这仅仅的五百里的土地呢?”
发语词, 用在一句话
平庸无能的人
或一段话的开头,引
指有才能有胆识的人; 起下文要议论的内容。
唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王
扫过
一道白光
僚也,彗星袭月; 聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离
冲
之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。
通“苍”
用典: 1.专诸之刺王僚也,彗星袭月 2.聂政之刺韩傀也,白虹贯日 3.要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上
安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;
加,施加 用
很好
于先王受地
虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”
即使, 从先王那里 希望 守卫它 不
这样 接受土地。
译文:安陵君说:“大王给以恩惠, 用大的地盘交换我们小的地盘,实在是善 事;即使这样,但我从先王那里接受了封 地,愿意始终守卫它,不敢交换!”
第一课时
学习目标
1.了解有关作品的文学常识、写作背景; 2.理解、疏通文意; 3.把握故事情节。
课前预习
预习要求: 阅读语文书51-52页内容。 1.结合字典与注释,纠正 读音; 2.结合字典与注释,标注 段落序号,尝试疏通文意。
作品介绍
《战国策》
《战国策》又叫《国策》,战国时代国别体 史书,共有33篇。 西汉成帝时,刘向根据战国末 年的纵横家著作整理编辑而成。
把 忠厚之人 在意。错,同“措”。
译文:秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的 土地交换安陵,安陵君却不听从我,为什么?况 且秦国使韩国魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十 里的地方幸存下来,就是因为我把安陵君看作忠 厚的长者,所以不打他的主意。
用 的 扩充,增广
但是 违背
今吾以十倍之地,请 广 于君,而君 逆 寡人
重点字音
唐雎 jū
怫然 fú
韩傀 guī
免冠徒跣 xiǎn
缟素 gǎo
Baidu Nhomakorabea
庸夫 yōng
色挠 náo
以头抢地 qiāng
寡人谕矣 yù
休祲 jìn
疏通文意
秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五
派 对……说
想要 用
表示祈使语句。
百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”
的 交换
答应
译文:秦王派人对安陵君(安陵国的 国君)说:“我打算要用方圆五百里的土 地交换安陵,安陵君一定要答应我!”