综合日语三__第9课

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

文法の説明
~に際して
▼ 「~の時に」の丁寧な言い方。 接続: 动作性名词 作性名词 + に際して 非过去的动词连体形 去的动词连体形 动词连 意味: ~之际
に関する・に関して
接続: 名詞+に関して・関する 「について・についての」 の書き言葉・改まった表現
使ってみて
1 改革開放__討論は盛んに行わ れてきた。 2 改革開放__、メディアはいろん な討論を始めた。
答: 1に関する 2に関して
に応じて
名詞に応じて 例: 必要・需要に~ 要望・希望に~ 変動に~ 自然に~
(わずか)~にすぎない
意味:表示说话人的价值判断,“不过,仅仅”
例:
ただのテストにすぎないから、 ただのテストにすぎないから、 落ち込むことはない。 むことはない。
ものだ
意味:
①说话人的判断。(本质、规律)---可不译 ②回忆往事。 ③按照道理、习俗等应该要如何做。 ④感叹。
に違いない
意味: 肯定,一定----意味: 肯定,一定 (会話では、普通は「きっと~と思う」で使われる。) 会話では、普通は きっと~ では われる。
接続: 接続:
名詞(である) 名詞(である) 形容動詞語幹 形容詞・ 形容詞・動詞連体形 + に違いない
にすれば / にしたら
第三人称+にすれば・にしたら(+だろうと思っている) (★第一人称+から見て・から見れば・としては) 意味:表示站在某人或组织的角度思考问题。 区別: 「とすれば」① (假定条件)如果--とすれば」 假定条件)如果--② (既定条件、确定条件)如果---,既然既定条件、确定条件)如果---,既然--例:留学できたこと彼女にしたら大変うれしいことだろうが、私と しては嬉しいこととは思わない。 (能去留学在她眼里大概是一件高兴的事情,但是作为我来 讲,我并不认为这是件令人高兴的事情。)
使ってみて!
1 事業に失敗したことは彼にすれば、___。 2 宿題をさせるのは先生にとって楽なことかもし れないが、学生にすれば___。
次の中国語を日本語に訳しなさい。 1 主页登载了有关本次问卷调查结果的讨论。 ホームページに今回のアンケート調査に関する討論が載っている。 2 公司根据用户的要求,生产各个型号的笔记本电脑。 会社がユーザの要望に応じて、各型番(規格)のノートパソコンを生 産する。 3 她不过是在开玩笑,不要在意。 彼女は冗談を言っているにすぎないから、気にしないで。 4 虽说是可以拿到佣金,但不过才300元。 手数料はもらえるといっても、わずか300元にすぎない。 5 人心是会变的。 人間のこころは変わるものだ。
混乱する 自サ (何を混乱させる)
単語の説明
★ 加わる 自五 / 加える 他一
例: 1 五に六を_______。
加わる 2 寒さが_____。 加わる 加える
wenku.baidu.com
3 あの会社も相談に______。 4 危害を______。
加える
単語の説明

あえて ... ない
(並不、沒必要) 並不、沒必要) 並不
后续否定,表示如果这样做将遭到别人的反对或招致他人的反 否定,表示如果这样做将遭到别人的反对 这样做将遭到 因而没有必要去冒这 或不该这样去做。 该这样去做 感,因而没有必要去冒这个险或不该这样去做。 例: 1 そのやり方にあえて反対はしないが、不満は残っている そのやり方にあえて反対はしないが、不満は 反対はしないが 這種作法我並不反對,但還是有點有意見) (這種作法我並不反對,但還是有點有意見) 反対されてまで、あえて彼 結婚しようとは されてまで しようとは思 2 親に反対されてまで、あえて彼と結婚しようとは思わない 我並不想為了和他結婚,而和父母鬧翻) (我並不想為了和他結婚,而和父母鬧翻) てまで、 自分の がられてまで あえて自分 方針を 3 皆に嫌がられてまで、あえて自分の方針を押し通すこともな いじゃないか 沒必要為了堅持自己的主張而招致大家的討厭吧) (沒必要為了堅持自己的主張而招致大家的討厭吧)
第九課 外来語
学習目標:
(1) 論理的で説得力のあるまとまった意見 が述べられる。 (2) 他者の意見にコメントを添えたり、賛成、 反対を述べたりすることができる。
ユニット1 ユニット1 会話 政策綱領かマニフェストか
単語の説明
★ 苛立つ(いらだつ)自五 意味:思い通りに行かないで、落ち着かなくなる。 (急躁、焦躁、烦躁) ★ ★ ★ 苛立たしい(いらだたしい):焦急的,烦躁的。 気づく 自五 何に~ (気がつく)
次の中国語を日本語に訳しなさい。 6 要是好友的话,肯定会相信我的。 親友なら、ぼくのことを信じてくれるにちがいない。 7 在出身城市的他看来,乡下生活实在太不方便了。 都会出身の彼にすれば、田舎での生活は実に不便だ。 8 初学者翻译这种句子时,往往容易依赖教材。 初心者がこのような文を翻訳するとき、教科書に頼りがちだ。 9 既然来了,就要努力。 来た以上、がんばることだ。 10 大城市的房价一直在上涨。 大都市の不動産の価格が上がる一方だ。
ユニット2 読解
外来語の増加は 是か非か
単語の説明
▼ 受け入れる:接纳人员、接受忠告、、采纳意见、接收材料
取り入れる:引进技术(人员、观点、理论)、收进衣物、收割
聞き入れる:同意请求,接受请求

溢れる:
~に~が溢れている 例: 涙が~ デパートの外にまで人が~ (百货内外挤满了人。)
文法の説明
相关文档
最新文档