日语教授法之中日两国日语教学法比较

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《日语教学法》课程期末小论文

名前:劉玉莉

学籍番号:20 10 11 02 02 34

指導教師:張利平

2013年7月4日

日本語教育の教授法の応用

-日本と中国の相違点をめぐって-

キーワード:日本語教育教授法相違点

一、概説

教育というのは目的があって、人々の心身に一定の影響を与える社会活動

である。言語教育はダタの外国語を教えることではなく、ある国の文化、社

会などを全部教える。言語はそれぞれの特点がある。日本語は特に複雑である。日本語の書き方は中国語と似ている部分もあるし、違う部分がもっと多い。だから、特に中国の勉強者にとって、注意しなければならないものが沢

山ある。今、それぞれの教授法は、開発者の言語観や学習観、学習者の学習

目的と学習の条件、期待される能力などによって異なった練習方法や指導理

論を出張しているが、日本語教育でもいろいろな外国語教授法を取り入れて、教育の効率化を図っている。多様化が進む今日の日本語教育では、いろいろ

なタイプの教育が求められているから、教師はなるべく多くの教授法を研究し、状況によって使い分ける工夫が必要だ。この現実に基って、これから、

日本語の教授法の応用について日本と中国の相違点をちょっと論じようと思う。

二、教授法の応用

(1)、中国の場合

中国の大学で開講している日本語科目は、専攻日本語と非専攻日

本語があるが、専攻日本語を設けている大学は120校ある。どの大学

においても日本語教育のカリキュラムの中心は「総合日本語」とい

う科目で、それは普通「精読」と言われている。精読は全科目の中で

最も時間数が多く、また大学の4年間にわたって設けられており、大学専

門日本語教育において中核的な役割を果たしている。でも、中国の日本語教

育は主に伝統的な文化教授法を利用している。この教授法がいつも認識のレ

ベルに止まって、学生に実際的な体験を感じさせることができない。また、

伝授した知識が思惟定式になりやすいのに、学習者は実際の交際中にいろい

ろな場合や対象をすばしこくて対応できない。

これから、成都理工大学を例として、中国の場合に日本語教授法の応用を

説明する。主な日本語教授法は三つがある。

A.伝統的な教授法

先生はまず単語や本文の読み方が教えて、それからその中出来た単語の意

味や文法を説明する。これは精読課だけでなく、日本語文化概論などもこの

ような進行する。また、中国の日本語教育は文法や文型が一番重要なものを

強調する。その結果、中国で日本語を勉強する学生は日本語の文法が上手な

がら、日本語で話は得体ない。

B.媒介物を利用する教授法

先生は時々日本のアニメなどを学生に放送させる。アニメなどから日本の

いろいろな方面を学生に教える。でも、これは尐し過ぎだ。

C.日本人教師を招いて口語を教える教授法

今中国の学校は日本人教師を招いて、一週間まいに学生に口語や作文など

を教える。

(2)、日本の場合

日本語は日本の母語として、とても小さいから勉強するから、第二外国

語として勉強する中国学生はもちろん日本人に全然及ばない。でも、中国の

学生は日本へ行けば、中国で四年に勉強できるものが日本で一年ごろできる。これは何の原因だ。

これから、日本へ行った日本語学習者を例として日本の場合に日本語教授

法の応用を説明する。

A.まず、板書や筆記などは全部日本語を使う。

B.それから、初級段階に主な口語で教授する。このような教授した、学

生の会話能力が上手になりやすいし、文法なども覚え深い。

C.そして、翻訳法を全然使用しない。翻訳によって、文法の意味が理解

しやすいが、自分の母語に依頼した日本語を勉強することが本当に日

本語ができると言えない。

D.そして、いろいろな道具を利用するや手振り身振りなどの教え方法を

大切にする

三、区別

この二つ国の日本語教授法に比べて、いろいろな結論が出来る。中国の場合が、教科書によって、日本語学習者に日本語を教える。こんな教授法の悪い点は中国で日本語を勉強する人が実際の社会

交流の中でうまくできない。かえって、日本の場合は、口頭日本

語や手振り身振りなどを主な教授法として勉強する人が、いつも

日本語で交流がうまくできる。

四、まとめ

今は、日本語の教育はただ教科書によって教える方法が本当の日本語を教

授できない。私たちは、さまざまな日本語教授法を探りべきる。

これから自分の考えを説明する。私は今まで考えできた方法が四つがある。質問方法、アニメのわきせりふ方法、ロールプレ方法とグループ練習方法だ。こんな多様的方法を利用して、日本語学習者が日本語を勉強しやすいし、興

味もあるし、記憶も深い。これ同時に、いろいろな現代教育手段を利用しべ

きだ。そのほかに、日本人のような教授法も参考しべきだ。例えば、手振り

身振りなど教授法が日本語だけで教えた、日本の交際文化も教える。このよ

うな方法がいろいろがあり、私たちがよく参考しべきだ。こんなするだけで、中国で日本語を勉強者が本当の日本語を持つ。

参考文献

[1]範丹红日本高校体验性学习法教学改革与启示湖北第二師範学院学報2008.3

[2] 張懐云.張秀清論中日文化差異と大学日本語文化教学<教育と職業>

[3]蒋丽華日本語教授中の中日文化差異社会科学家

相关文档
最新文档