自由意志与麦克白矛盾性的关系
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
自由意志与麦克白矛盾性的关系
1、麦克白自身的性格具有矛盾性。他的内心有善良的一面,也有邪恶的一面。当他内心善良的一面在起主导作用的时候,他是有是非判断能力的,是有自由意志的。所以当女巫预言时,他表现出冷静的判断。
第一幕第三场荒原
麦克白且慢,你们这些闪烁其辞的预言者,明白一点告诉我。西纳尔②死了以后,我知道我已经晋封为葛莱密斯爵士;可是怎么会做起考特爵士来呢?考特爵士现在还活着,他的势力非常煊赫;至于说我是未来的君王,那正像说我是考特爵士一样难于置信。说,你们这种奇怪的消息是从什么地方得来的?为什么你们要在这荒凉的旷野用这种预言式的称呼使我们止步?说,我命令你们。
ACT ONE Scene Three A heath near Forres.[Thunder.Enter the three Witches]
Two truths are told,
First Witch
All hail,Macbeth!hail to thee,thane of Glamis!
Second Witch
All hail,Macbeth,hail to thee,thane of Cawdor!
Third Witch
All hail,Macbeth,thou shalt be king hereafter !
Stay,you imperfect speakers,tell me more:
By Sinel's death I know I am thane of Glamis;
But how of Cawdor?the thane of Cawdor lives,
A prosperous gentleman;and to be king
Stands not within the prospect of belief,
No more than to be Cawdor.Say from whence
You owe this strange intelligence ?or why
Upon this blasted heath you stop our way
With such prophetic greeting ?Speak,I charge you.
2、当女巫的预言得到进一步证明的时候,这时候麦克白的内心动摇了,他仿佛看到了命运在向他招手。他开始失去自我判断能力了,他在外力作用下,自由意志开始丧失,开始放弃内心的抵抗,这时,他内心的善良开始感到害怕了,因为他一步一步的交给命运。野心的迅速膨胀在他心中勾起杀人的妄念,虽让他觉得“可怖”和“毛发悚然”,但王位对他的诱惑力却的的确确与日俱增,那是命运不如说是魔鬼向他伸出了橄榄枝。
第一幕第三场荒原
麦克白(旁白)两句话已经证实,这好比是美妙的开场白,接下去就是帝王登场的正戏了。(向洛斯、安格斯)谢谢你们两位。(旁白)这种神奇的启示不会是凶兆,可是也不像是吉兆。假如它是凶兆,为什么用一开头就应验的预言保证我未来的成功呢?我现在不是已经做了考特爵士了吗?假如它是吉兆,为什么那句话会在我脑中引起可怖的印象,使我毛发悚然,使我的心全然失去常态,卜卜地跳个不住呢?想像中的恐怖远过于实际上的恐怖;我的思想中不过偶然浮起了杀人的妄念,就已经使我全身震撼,心灵在胡思乱想中丧失了作用,把虚无的幻影认为真实了。
ACT ONE Scene Three A heath near Forres
Two truths are told,
As happy prologues to the swelling act
Of the imperial theme.——I thank you,gentlemen.
[Aside] This supernatural soliciting
Cannot be ill,cannot be good:if ill,
Why hath it given me earnest of success,
Commencing in a truth?I am thane of Cawdor:
If good,why do I yield to that suggestion
Whose horrid image doth unfix my hair
And make my seated heart knock at my rib s,
Against the use of nature?Present fears
Are less than horrible imaginings:
My thought,whose murder yet is but fantastical,
Shakes so my single state of man that function
Is smother 'd in surmise,and nothing is
But what is not.
3、当夫人提意杀国王的时候,麦克白又动摇了,内心的善又开始冒了出来,自由意志想摆脱命运的束缚。
ACT ONScene Seven Macbeth's castle.
We will proceed no further in this business:
He hath honour'd me of late;and I have bought
Golden opinions from all sorts of people,
Which would be worn now in their newest gloss,
Not cast aside so soon.
这时麦克白夫人的外力开始起作用了,她就是麦克白内心的邪恶与阴暗的化身,她告诉麦克白
ACT ONScene Seven Macbeth's castle.
Was the hope drunk
Wherein you dress'd yourself?hath it slept since?
And wakes it now,to look so green and pale
At what it did so freely?From this time
Such I account thy love.Art thou afeard
To be the same in thine own act and valour
As thou art in desire?Wouldst thou have that
Which thou esteem'st the ornament of life,
And live a coward in thine own esteem,
Letting'I dare not'waitupon'I would,'