日语文章

合集下载

日语短文

日语短文

わたしたちの手は、1下线(A)②ほど2下线(B)①平衡3下线(C)②。

止め。

4(D)の中①と5文章③六、七朝ごはんを1朝ごはんを④外で2新闻を③わかい人3.。

茶店①前の4なぜ③话す5笔者③朝ご。

と振ゃかな1(A)③そこ2(B)(C)(D)④それで3この文は②二段目4かさゃ③黄色5この文の③色彩の现代は、1(A)の①出版2读む④古典3Bの②どれが4Cの④しかし5Dの③古典。

こと就职ゃ1(A)の②また2目上の①白い3(C)の③でも4名剌③しょた5(B)の④ねだん私たちは1乐しむ④小说ゃ杂志2(B)の②しかし3(A)の③この4だぃたぃ③通读5教科书②精读てのひらに1热带鱼は③若ぃ女性2热带鱼が④热带鱼が何3自然④海ゃ4(A)②のしかし5(B)の④人间が自然の森林1自然の森林④その环境2(A)の③人间の3(B)の③そのため4笔者②森林の生5この文章①森林の生アパ—ト1ェレベい一人2がラス④われゃ3がラスは④大きぃ4がラスはり④内部5笔者②政治皮ふには1皮ふの②三つ2(A)の②细菌3ひどい③いから4热い③皮ふは温度5颜の③ゅたかすまいは1屋根④风通2(A)の④とい3(B)のすまい4火③寒5笔者④雨今日の1この②科学2(A)は③机械化3科学者②社会4(B)の①とこ5(C)の③より自然の空气1この①大气2大气②管气支炎3光化学①自动车4ある①水污染5自然①人间はきテレビ1テレビ①ぼん2テレビと③のなぃ3(A)の中②放送4(B)の中④ほど5笔者②うま实况放送1实况放送③偶然2下线(A)の③言ぃ3野球①野球4(B)の②そして5实况放送①试合最近、30代1(A)のなぜ2(B)のから3下线(C)の①逆に4下线Dの。

わなぃで5この①增える加藤教受1加藤教受④人に2笔者①。

して出るも3笔者は大学②。

であると。

4笔者は①一流であると5笔者は敬意タコあげ1A②しかし2B③なん3Dめん4子供④大人5C③つまり最近サラリ1最近③なつた2ぃまま②会社3A。

日语作文至今最难忘的事

日语作文至今最难忘的事

今迄で一番忘がたい事私のアルバムの中には、友達と撮った写真がある。

今こうしてこの写真を見る時何だか胸がジ―ン熱くなる。

昨年の夏休み、友達が「一緒に海水浴に行かない」と聞かれた。

私はすごく迷ってしまったのだ。

というのは、私は泳ぐことが全然出来なかった。

でも、友達に「いいよ。

私うまいから教えてあげるよ」と言われた、私も何だか心強く思ってつい受けてしまった。

でも、まさか私が死ぬような思いをすることになるとは思いもよらなかった。

目的地に着いてから、最初の一時間友達に教えてもらった。

でも、彼女は私のために自分も楽しく遊ぶことができないので、私は何だが申し訳ない気持ちだった。

だから、彼女に「遊びに行っていいよ、私一人で練習するから。

」と言った。

しばらくして私はもう一人で救命道具を着て、うまく遊びだから、一回だけ道具を抜いて泳いでみたら大丈夫だと思って, 平泳ぎをしてみた。

平泳ぎをする前に足が着いていたのに足が急に着かなくなった。

川の中へ足が引っ張られるように奥へ奥へと泳いで行った。

「あっ、足が着かない‘」私は急に怖くなった。

もがいてもがいているうちに何だか手のようなものがあったので、それを死に物狂いでしがみついたのだ。

後のことはよく分からなかったのだ。

目を開けてみると、友達だったのだ。

彼女は私を見てにっこり笑って「もう、大丈夫なのよ、心配するじゃないの」と言ってくれた。

私は思わず嬉しくて泣いてしまった。

夕日が西に沈む前に、私は海を背景に写真を撮った。

この写真は私に大事にされている。

今こうしてこの写真を見る時にその忘れ難いことを思い出した。

私もこれから困っている人を見て友達のように進んで助けてあげるような素晴らしい人間になりたいと思っておる。

日语小文章-看你了解多少日语

日语小文章-看你了解多少日语
No Drinks
今日は確か日本で5回連続の元旦!クリスマスもそうだ。
大みそかに初めて酒を全く飲まなかった。偉いでしょう?それとも情けないのか?
12時には新宿駅の東口(スタジオアルタの周辺)にいた。人がすごいいっぱいいた。ベルが鳴らなくちょっとつまらかったけどまあまあよかった。
今年もよろしくお願いします!
Oishii
ピザまんも食べれて、ココ一番のカレーも食べれて嬉しいー!
オリジン弁当のとんかつセットはまだまだ美味しい!一昨日のり竜田弁当を注文したら400円だった!2ポンド弱じゃない?!日本はいいなぁ。
62006年12月25日 (月)
Lagged
時差ボケって本当にいやだ!
もう大丈夫だと思ったら今日朝の3時に目が覚めてそのときから眠れていない。今までずっとホテルのパソコンで時間をつぶしてる…
俺は打ちっぱなしとかミニゴルフとかでゴルフの基本が分かってるが長い間にやってなくて腕が鈍くなった。でもホール4からなんとなく出来て楽しくなった。
でも時間が経てば経つほど疲れが出た。それにご飯が食べなくて、水を十分飲まなくて、頭がありえないくらい痛くなってきた。ホール9の後休憩なしだった。このままでは続けられないと思って、早くクラブハウスに戻ってチョコを買って、それを食べたら少し楽になった…けど急に頭痛が悪くなって、最後のホールまで吐きそうだった。
昔は敬語ほとんど使ってなかったけど去年から自分と相手の立場を考えて頑張って適切な言い方で話そうとしてる。相手の年が自分より若いと分かれば別に敬語を使わなくてもいいんだけど年が同じぐらいだといきなり親しい言い方で話すのが難しいよね。ちょっとだけ日本人の心が分かるようになったみたい。

日语小文章

日语小文章

日语小文章从前有一个小女孩叫小樱,她非常热爱日语,每天都会拜读日语的书籍和杂志。

小樱对日本文化非常感兴趣,尤其是喜欢它优美的音乐和漫画。

一天,小樱看到了一本关于日本传统音乐的书,在书中她知道了很多关于古典日本音乐的知识,包括传统乐器的类型以及它们的演奏技巧。

她开始露出了想要学习古典日本音乐的愿望。

小樱决定报名参加当地的一所日语学校,她希望在那里学习更多关于日本音乐和文化的知识。

在学校里,她遇到了一位非常友善的日语老师,老师专门教授古典日本音乐。

老师告诉小樱,在古典日本音乐中,有许多乐器被广泛使用,其中最著名的是三味线和箏。

小樱被箏这个乐器深深吸引住了,她觉得这个乐器非常优雅,想要亲自学习演奏。

于是,小樱向老师提出了她的愿望。

老师鼓励她勇敢去学习,告诉她学习箏需要持续的努力和毅力。

小樱非常开心地点了点头,并立刻开始了箏的学习之旅。

起初,小樱觉得箏的演奏非常困难,她需要用双手同时弹奏多个琴弦,并且需要运用指尖的力量去产生不同的音色。

在练习的过程中,小樱经常感到手指酸痛,但她没有放弃,因为她知道只有通过坚持不懈的练习才能取得进步。

随着时间的推移,小樱的技巧逐渐提高了。

她能够奏出一段一段美妙的箏曲,并且在学校的音乐会上展示她的演奏才华。

小樱觉得箏对她来说不仅仅是一种乐器,它连接着她和古老的日本音乐传统。

通过箏的演奏,她能够感受到日本古典文化的深厚底蕴,并且通过这种方式向别人展示她对日本的热爱。

现在,小樱已经成为一名熟练的箏演奏者,在许多场合都可以展示她的才艺。

她坚信,只要有梦想并且勇敢追寻,无论学习什么,都能够取得成功。

这是一个关于小樱学习箏的故事。

它告诉我们只要坚持不懈,勇于追求自己的梦想,就一定能够实现自己的目标。

无论是学习箏,还是其他任何事情,只要我们相信自己,努力奋斗,就能够创造出美丽的乐章。

日语文章(心灵鸡汤)Microsoft Word 文档 (2)

日语文章(心灵鸡汤)Microsoft Word 文档 (2)

涙が乾くまで「水に流す」という表現がある。

これまでのいろいろなわだかまりをさっぱり忘れて、新他にやり直しましょうという意味だ。

それは心を否定的な思いでいっぱいにしないための知恵。

人が目から流す水である涙もまた、心のわだかまりを「水に流れて」くれる。

だから、悲しいことがあったら、泣けばいい。

涙が乾くまで、、、、、、人々が流す涙はやがて、空から降る雨となり、私たちの周囲に新鮮な木々と可憐な草花を咲かせてくれるだろう。

美丽译文:直到把眼泪擦干有一种说法叫做“既往不咎”。

意思是说,将一切隔阂,芥蒂彻底忘怀,重新来过。

这是一种清洁内心混乱思绪的智慧。

我们眼里流出的泪水,也会将我们内心的隔阂付诸流水。

所以,我们难过就哭出来。

直到把眼泪擦干、、、、、、我们流出的眼泪,最终将化为雨露,在我们身边浇灌出无数葱郁的树木和美丽的花朵。

词汇天地:水に流す(慣用)既往不咎,付诸流水蟠る(わだかまる)(自五)萦绕,隔阂知恵(ちえ)(名)智慧木々(きぎ)(名)树木可憐(かれん)(形動)可怜可爱草花(くさばな) (名) 花草桜の季節毎年3月になると、春風が吹き始め、人々の間では必ず「今年は桜がいつ満開になるかなぁ」という話題が出てきます。

3月下旬に入ると、毎日テレビなどの「桜前線」の報道を聞き、人々は首を長くして、真冬の後に一番早く咲いてくれる花の満開を待ちます。

桜は日本の国花であることはよく知られています。

多くの人が私と同じように日本に来てから、自分の目で満開の桜を見てはじめて、桜とは花が咲いた後芽が出る植物であることを知り、日本人がこんなにも桜に熱狂するのだということを知ります。

桜満開のとき、日本列島はピンク色に染められています。

桜の柄や色など衣食住の至るところで見られます。

特に花見の名所などは、他よりもっと早く桜色に染められています。

幼いころ、親に連れられて花見に行くとき、桃や梨の花など花林の中を散歩しながら、花見をしていました。

初级日语文章阅读

初级日语文章阅读

初级日语文章阅读春子さんの家【単語】側(がわ)(名词)侧,一边,旁边隅(すみ)(名词)角,旯旮,角落時たま(ときたま)(副词)有时,偶尔短大(たんだい)(名词)短期大学通う(かよう)(自五)来往,通行卒業(そつぎょう)(名词,自サ)毕业【閲読】<部屋にテレビと電話があります>春子(はるこ)さんの家は日本橋(にほんばし)にはありません。

浅草(あさくさ)の近(ちか)くにあります。

雷門(かみなりもん)はその家の西側(にしがわ)にあります。

家族(かぞく)は三人です。

両親(りょうしん)と彼女です。

彼女の部屋は一階にはありません。

二階にあります。

部屋にテレビと電話があります。

ピアノは応接間(おうせつま)の隅(すみ)にあります。

春子さんは時たまピアノを弾(ひ)きます。

家に子犬(こいぬ)が一匹(いっぴき)います。

猫(ねこ)はいません。

春子さんは毎日地下鉄(ちかてつ)で女子短大(じょしたんだい)に通(かよ)います。

短大(たんだい)には留学生もいます。

春子さんは時々彼女達と会話をします。

卒業後(そつぎょうご)、彼女も外国(がいこく)へ留学します。

【译文参考】《房间里有电视机和电话》春子的家不在日本桥附近,在浅草附近。

雷门在她家西面。

一家三口,父母和春子。

她的房间不在一楼,在二楼。

房间里有电视机和电话。

钢琴在客厅的角落里,春子偶尔弹弹。

家里有一只小狗,没有猫。

春子每天乘地铁去女子短期大学。

短期大学里也有留学生。

春子常常和他们交谈。

毕业后,她也要到外国去留学。

日本神户游记「単語」押し寄せる(おしよせる) (动词) 涌来かもめ(名词) 海鸥ケーブル「cable」(名词/外) 电缆賑やかだ(にぎやかだ) (形容动词) 热闹ていねいだ(形容动词) 小心翼翼,有礼貌「閲読」<六甲山(ろっこうさん)は高くないです>六甲山(ろっこうさん)は高くないです。

神戸(こうべ)の北側(きたがわ)にあります。

都心(としん)の三宮(さんのみや)から遠くありません。

日语文章

日语文章

鶴の恩返し仙鹤报恩(节选)昔々、貧乏で一人ですんでいる若い男がいました。

冬になり、雪がたくさん降っていました。

ある日、深い雪の中を家に帰る途中、変な音が聞こえました。

そのうめき声のような音がどこから来たのかを探しに、向こうの畑に行ってみました。

鳴いている鶴を一羽見つけました。

その鶴は、羽に矢をうけ鳴いていました。

苦しんでいる鶴を助けようと思って、矢を抜いてやりました。

助けられた鶴は空へ飛び立ちました。

很久以前,有一个贫穷的年轻男子。

到了冬天,下着大雪。

一天,这个男子冒着大雪在回家途中,听见有奇怪的声音。

他向对面的田地走去,想寻找那个呻吟的声音。

结果,看见了一只鸣叫的仙鹤。

这只仙鹤中了箭。

这名男子想帮助这只痛苦的仙鹤,就把箭拔了出来。

获救的仙鹤飞向了空中。

そして、その男は家へ帰りました。

一人暮らしの貧しい人なので、生活は寂しく苦しく、普段は誰もたずねてきません。

しかしその夜、家の戸をとんとんとたたく音が聞こえました。

こんなに遅い時間の、深い雪の日に誰が家に来たのかと思って、戸をあけてびっくりしました。

美しい娘が立っていて、道に迷いましたので、男の家に泊まらせてほしいと頼みました。

男は泊めてやりました。

然后,这名男子回到了家。

由于一个人生活贫困,平时没有任何人来拜访他。

可时,这天他听见了当当的敲门声。

这么晚了,下着大雪,会有谁来呢?他开门一看,吃了一惊。

是一位漂亮的姑娘,她迷了路,想借宿一晚。

男子收留了她。

次の夜も娘は泊まらせてほしいと頼みました。

また男は泊めてやりました。

その次の夜も同じように娘は男の家に泊まりました。

男はその美しい娘に女房になってほしくなって、夫婦になりました。

二人は貧乏でしたが、幸せで明るい家庭でした。

第二天,这个姑娘又来借宿,男子又收留了她。

第三天她又来了。

这名男子于是想娶这位漂亮的姑娘为妻,两个人就结婚了。

虽然贫穷,但是他们却很幸福。

日语阅读328篇(含文章平假名)(推荐)

日语阅读328篇(含文章平假名)(推荐)

日语阅读328篇(含文章平假名)(推荐)现代病“睡眠覚醒XXX障害”导致越来越多的年轻人表示“虽然想睡,但却睡不着”。

这种病会导致睡眠时间错乱,影响睡眠质量。

译文越来越多的年轻人表示“虽然想睡,但却睡不着”。

这是现代病“睡眠覚醒リズム障害”导致的。

这种病会导致睡眠时间错乱,影响睡眠质量。

注释:1、睡眠覚醒リズム障害:睡眠觉醒节律障碍2、現代病:现代病,指由于现代社会环境、生活方式等因素引起的疾病。

失眠症”被称为现代病,越来越多的年轻人正在经历“想睡觉,但睡不着”的困扰。

这种病指的是睡眠时间与正常生物钟时间不同步。

它会影响工作和研究,情况非常严峻。

在这个电视24小时播放、互联网普及、昼夜界限模糊的时代,睡眠质量已经变得混乱不堪。

要在被誉为世界物价之最的东京留学,首先需要做好充分的资金规划。

虽然有一些留学中介宣传可以通过打工来支付学费和生活费,但是实际上单靠打工已经无法维持留学生的生活。

而且,最近日本经济不景气,找到打工机会也变得极为困难。

渋谷是一个年轻人文化的发源地,也是时尚的代名词。

在渋谷,人们常常以“忠犬八公”雕像为标志进行约会。

这个雕像是为了纪念主人去世而建造的。

在6月,XXX成熟,静静地降着雨,除了北海道,整个日本都被淋湿了。

虽然在婚礼日下雨并不受欢迎,但最近受到欧美的影响,6月的新娘也越来越多了。

雨中湿润的绿色和闪耀的纯白新娘形成了鲜明的对比,成为了日本的新风景。

6月是日本除北海道外各地的梅子成熟季节,也是持续不断的雨季。

尽管人们通常不喜欢在婚礼上遇到雨天,但近年来受到欧美文化的影响,越来越多的人在6月穿上婚纱成为新娘,淋雨的绿色和新娘洁白的衣裳形成了醒目的对比,成为日本的一道新风景线。

由于年轻女性都到城市里去了,日本的农村和渔村正面临着媳妇不足的问题。

为了解决这一结婚难的问题,介绍中国、韩国、菲律宾等国的新娘的公司应运而生。

但问题在于这些新娘稳定下来的比率很低。

日本人和外国人的国际婚姻人数呈急速上升趋势。

日语作文30篇

日语作文30篇

私の梦かつて、ナポレオンが「将军になる考えがない兵士はいい兵士じゃない」と言いました。

そのとおり、梦がない人生は人生ではありません。

子供の时から、亲や先生や友达などいろいろな人が「あなたの梦はなんですが」と闻きました。

理の当然で、人々がさめざまの梦想を持っています。

私も梦がたくさんあります。

小学生制になった时、クラス担任はとても优しくて、若い女性でした。

みんなだいすきでした。

彼女は数学を教えてくださったので、私は一生悬命顽张りました。

长い时间を使って、ひとつの难问に回答した後の気持ちはとても高扬していました。

心から数学の教师にならたいと思いました。

両亲も喜んで応援してくれました。

12歳、中学校に入りました。

その顷田舎の家の近くで伝统的な芝居がはやっていました.祖母も好きで、周末一绪に见に行きました。

そして、私はだんだん、その芝居に梦中になりました。

时々、真似たり、一人で歌ったりしました。

何时でも。

何処でも、音楽が闻こえると、特别な感铭がありました。

いつの间にか、俳优になりたいという考えが出てきました。

私は音痴ですから、両亲に知らせると、「白昼梦を见るじゃないよ」と言われました。

今思えば、当时は思春期だったからなのか、悲しいことに自分の考えに固执しました。

时间がはやくたちました。

瞬く间にもう大学生になりました。

今、専门が日本语の私はまた一つの梦があります。

その梦とは外资企业に勤めることです。

通訳でも翻訳でもいい出です。

そうすると「将来はなにをする?数学を教える?それに俳优になる?あゆいわ日本语に関して仕事をやる?」といろいろな问题が思い出されました。

あれこれと思いを巡らすと、难しいですね。

答えはなかなか出てきませんでした。

ところが、そんな梦がたくさんあるので、生活が面白い、目标に向かってまい进する力が强いです。

梦は多ければ多いほど実现する机会も増えると思います。

一つの梦が破れても、また别の梦を追うチャンスがあるからです。

励志的日语演讲范文

励志的日语演讲范文

励志的日语演讲范文(文章一):日语励志演讲3到5分钟前書き、皆さんお早うございます。

私は2年3組のおうぎょうらいでございます。

今日は気持ちを皆様と分かち合い、大変嬉しいと思っております。

本日スピーチのテーマは「私にとって大切な物」でございます。

では、始めさせていただきますこの世で、人間は前に向かって進むのを支えるもさえあれば生きられているです。

そういうものは人にとって一番大切な物だと思います。

お金、地位、愛情、夢などいろいろがありますが人によって違うんです。

では私にとって一番大切なのは両親です。

小さい頃家が貧しかったそして私と兄さんの体が弱かったから入院することもおおかったです。

生活は苦しかったですが両親は出来るだけ一番いいものをくれました。

子供のために何でもやるのが両親です。

大変苦労したのは両親です。

だから両親が楽に生活するように、頑張ります。

苦しみになる時、迷いになる時、両親の笑顔を思い出すとすぐに気持ちが楽になります。

難しいことや決まり難いことなどがある度に、両親からの「自分の本心に任せる」言葉をおもいだして、どうすればいいかはすぐ分かります。

心から勇気と自信も出てきます。

私にとって両親が一番重要な人ですが、彼らの期待を背負って一生懸命前に進むと思います。

貴方にとって一番大切な物は何でしょうか?以上でございます、ご清聴を感謝いたします。

(文章二):3-5分钟演讲稿3—5分钟的演讲稿:学会感恩尊敬的老师,亲爱的同学们,今天我演讲的主题是——学会感恩当我们偶然来到这个世界上,什么都还没来得及做的时候,我们就已经开始享受前人带给我们物质和精神上的一切成果了。

这就提醒着我们每一个人,要怀有一颗感恩的心。

怀有一颗感恩的心,才更懂得尊重。

尊重生命、尊重劳动、尊重创造。

听说过一个人向树道歉的故事吗?听说过所有正行驶的汽车为狗让路的故事吗?这些真实的故事,感动于人对生命的关爱,感动于人对生命的尊重。

当我们每天享受着清洁的环境时,我们要感谢那些保洁工作者;当我们迁入新居时,我们要感谢那些建筑工人;当我们出行,要感谢司机??懂得感谢,就会以平等的眼光看待每一个生命,重新看待我们身边的每个人,尊重每一份平凡普通的劳动,也更加尊重自己。

日语美文

日语美文

私は一本の长い阶段を设ける。

一年三百六十五日たつと、一段上にのぼる阶段である。

その阶段の六十八段目の一番上のところに私が腰を降ろしている。

そして妻、二人の息子、二人の娘、その配偶者、そして孙たちというように、长い阶段のところどころに、十何人かの男女が配されている下から二段目のところに、去年(昭和四十八年)生まれた幼児二人が、転がらないように纽で结び付けられている。

どちらも男の子である。

まだ这うこともできず、口もきけない。

しかし、なんといっても、この英児二人が际立って溌剌としている。

声から何十段でも阶段をのぼって行くエネルギ―を、その小さい体に诘め込み、いかなることでも、実现できる可能性を身内に贮えている。

まだ人生のいかなる汚れにも染まっていない。

本能的に母を求め、乳を欲しがる以外、いかなる欲望も持っていない。

人を羡むことも、人を憎むことも、歓心を买うことも知らない。

栄誉も、金も无関系である。

时时笑うが、神様が笑うことの练习をさせているとしか思わない。

ただ无心に笑うだけである。

人间はみな、この英児から出発している。

そんな思いが突き上げてくる。

この二人の英児が私の腰をかけているところまでのぼるのは大変である。

英児のいる二段目のところから上を仰ぐと、気の远くなるような远さであろうと思う。

三十段目から四段目あたりにかけてばら撒かれている息子や娘たちは、いつか青春期をぬけて、壮年期に入ろうとしている。

当然私などの知らないそれぞれの人生の哀歓を経験しているところであろうと思う。

私は残念ながら、そこへ入って行ってやることはできない。

いかなる问题があろうと、それぞれ自分たちで処理してゆく他はない。

父亲がくるしんだように悲しまなければならないであろうと思う。

そういう自分で歩き、自分で処理していかねばならぬものが、人生というものであろうからである。

我设计了一条长长的台阶。

这是一条经过一年三百六十五天便升一级的台阶。

日语阅读328篇(含文章平假名)

日语阅读328篇(含文章平假名)

1、ゴールデンウイーク黄金周「風薫る1五月」といわれるように、この時期、野山2は新緑3に包まれ、さわやかな五月晴迎える。

四月下旬から五月上旬にかけて休日が続いているため、ゴールデンウイーク4と呼ばれている。

この休みを利用して、国内旅行や海外旅行をする人もたくさんいる。

「かぜかおるごがつ」といわれるように、このじき、のやまはしんりょくにつつまれ、さわやかなごがつばれむかえる。

しがつげじゅんからごがつじょうじゅんにかけてきゅうじつがつづいているため、ゴールデンウイークとよばれている。

このやすみをりようして、こくないりょこうやかいがいりょこうをするひともたくさんいる。

正如人们所说的“香飘五月”一样,这个季节野山新绿满目,气候宜人。

人们可以从4月下旬休息到5月上旬,所以把这段时间叫做“黄金周”。

很多人利用这段时间在国内或去国外旅行。

1、風薫る:熏风送香2、野山:田野山川3、新緑:新绿,嫩绿4、ゴールデンウイーク:golden week黄金周2、たこ风筝日本のたこは、八世紀ごろ中国から伝わったといわれている。

十七世紀になると、子供の正月遊びとして流行するようになった。

地域によっては、大凧上げやたこ合戦1など、年中行事2として凧揚げを行うところもある。

豊作祈願3、厄除け4、子供の成長を祝うなど、さまざまな意味が込められている。

全国各地にそれぞれの特色を持った郷土だこがある。

にほんのたこは、はちせいきごろちゅうごくからつたわったといわれている。

じゅうななせいきになると、こどものしょうがつあそびとしてりゅうこうするようになった。

ちいきによっては、おおだこあげやたこかっせんなど、ねんじゅうぎょうじとしてたこあげをおこなうところもある。

ほうさくきがん、やくよけ、こどものせいちょうをいわうなど、さまざまないみがこめられている。

ぜんこくかくちにそれぞれのとくしょくをもったきょうどだこがある。

据说日本的风筝是8世纪左右从中国传入的。

日语文章

日语文章

中文
人生是一场漂泊的漫旅。在这漫长的旅途中,遇见了谁都是一个美丽的意外。有些人的人生是直达车,但大多数人的是慢车,中间总是要路过许多站,经过许多人。有的人要么上错车,要么下错站,要么坐过头,不是错过了窗外的风景,就是错过了身边的人,没有人知道能陪自己到终点的人究竟是谁!在这漫长的旅途中,无论是谁,总会有一个人带着你的心,渐行渐远直至不见。无论是谁,也总会有一个人,你见或者不见,他都会在等待中,为你苍老了容颜。!
人生一戦だった漂泊のあてに向かった。は长い旅程で、で出会った谁もが美しい意外な気がします。一部の人は直达车人生があったが、大半の人は普通列车はいつも多く、中间駅を経て现山大势の人间。有る人に寄りかかる形たりしたり、の下に座って间违いたり、天意駅を逃したのではありません窓の外の风景は、周りの人を逃したのを知っている人は少ないが案内してから终点のは一体谁です!は长い旅程で、谁であろうと、いつか君の心を持って、一人がゆくてこずり见えなくなってしまった。谁であろうと、一人でもいつか见あるいは会わないで、彼は、待つ、あなたのために老けて颜をしなければならない。!
人生是一种经历,也是一种体验,也是一种积累。当你经历之后才会发现,那些爱过的人,握过的手,唱过的歌,所谓的曾经就是幸福。在无数的夜里,说过的话,思念过的人,流过的泪,以及那些看见看不见的感动。感动是什么?它其实就是给最需要的人一点最简单的温暖。这温暖,也许是一个微笑,也许是一句简单的不能在简单的话,也许是一个在人最无助时的一个有力的拥抱,于是这温暖便会留在我们心间,然后在时间的穿梭中凝成永恒。因为那最温暖的记忆,是在我们最无助时对我们心灵最真实最有力的支撑。
我珍惜着每一个从我身边经过,可以让我称做朋友的人,因为那是可以让我飘泊的心驻足的地方。有时候会被一句话感动,因为真诚;有时候会为一首歌流泪,因为动情;有时候会把回忆当做习惯,因为思念;有时候会发一个短信给朋友,因为牵挂。独坐窗前,静静地仰望。一季季的花开了,又落了。只有那一首熟悉的老歌,慷慨地替我寻回了丝丝斑驳的记忆。生命中,我所走过的每一个地方,每一个人,也许都将成为驿站、成为过客。一直是个念旧的人,喜欢追忆,喜欢回顾,喜欢不忘记。如今却发现,深刻在心里的那些东西,早已在别人的时间里化成遗忘。不要让心太累,不要追想太多已经不属于自己的人和事。

日语小文章

日语小文章

日语小文章2篇标题一:日语小文章【1】今天,我去了一家日本料理店。

店面小巧精致,用木质装饰,给人一种舒适的感觉。

一进店门,就能闻到浓郁的海鲜味道。

我坐在靠近窗户的位置,可以欣赏到街道上熙熙攘攘的人群。

服务员走过来,用客气的语气问我要点什么。

我打开菜单,看到了各种各样的寿司、刺身和烤鱼。

我决定尝试一份招牌寿司拼盘。

不一会儿,一盘五颜六色的寿司被端了上来。

红色的三文鱼寿司,白色的虾子寿司,绿色的牛油果寿司,每一种寿司都精致地摆放在盘子上。

我一口咬下去,感受到了不同海鲜的新鲜和口感。

吃完寿司,我又尝试了一份烤鱼,上面撒满了香料。

一份味道浓郁的味噌汤也跟着被端了上来。

我舀起一勺汤,满满的海鲜味道在舌尖蔓延开来,仿佛置身于日本的渔港。

在这家日本料理店用餐,让我对日本的美食有了更深的了解。

尝试了这么多不同的味道,让我更喜欢这个国家和他们的文化了。

标题二:日语小文章【2】上个周末,我去了一家日本传统花园。

一进门,我就被美丽的景色所吸引。

花园里种满了各种各样的樱花树。

粉色、白色、深红色的花瓣在微风中轻柔摇曳。

樱花树下的小路上,人们穿着传统的和服,手里提着花风车,欣赏着樱花的美景。

我沿着小路走着,不时停下来拍照留念。

看到一处茶座,我决定进去喝一杯传统的日本茶。

坐在茶座里,一位服装典雅的女士为我沏上一杯热气腾腾的绿茶。

我小口品味,茶味清淡而香醇,令人心旷神怡。

走出茶座,我又来到了一片静谧的庭院。

庭院里摆有一座小亭子,四周绿意盎然。

我坐在亭子里,放松地闭上眼睛。

享受着清风拂面、鸟语花香的美好时刻。

这次花园之行,让我深刻地感受到了日本传统文化的魅力。

樱花的美丽和茶道的细腻,展现了这个国家独特的风格和精神。

我希望以后还能有机会再次来到这个美丽的地方,感受日本的魅力。

日文文章

日文文章

春の印象この少ない雪と暖かい生育期では、无意识の春祭りは、退屈な日で、埋葬头肺。

新しいカレンダーは、壁には、この世纪のいくつかの购入を见て、春祭りの最终日は、ため息を急いで近づい年、时间の経过を冷静に忙しい年です。

近く歳の子供は、その后の趋淡、花火や爆竹饺子幸运はもはや金の时代である程度の差はあるのは良い印象を保存すると、しかしそれはもはや进む长い一歳としている、洞察力が追加1つには、あまり春の祭りで最も幸せな时、その人の年齢を知っていた高齢者の突然ですが、责任の大きな障壁だった。

一般的に、いくつかの新年の縁起の良い言叶を、少しノスタルジックな闹春记事ではなく、长い时间を书くと言う雅兴前を祝福してください。

一般的に番组の司会者として、今年の゗ベントについて、感じて话を过去と现在、想像力の未来が、拍手お世辞に参加する人を获得する。

私は、おそらく我々の期待も、中国の新年平平常常日で1年365日は、あまり特に重され、その文化的な意味合いや商业投机の注入があるが高く自己欺瞒し、言うことはありません。

の抑制が期待と落ち着かない、ダ゗ニング冗谈では、一部の満足度を认识し、亲戚や友人を访问実际のプログラムでは、より公平な表示をしなければなりませんでした。

春祭りが、私はたくさんの美しい思い出を残した。

私は、今の子どもたちになると思うと私のようで、これを幸せと感じるように厳粛なお祭り。

しかし、さまざまな年齢层が异なる経験、おそらく自分の性格や兴味により、どのようにメデゖゕは、爆破事件に関系なく、私の実际の経験を再生は、常に通常の日よりも、不満の多くを超える任意の追加不十分です疲れて疲れて重い。

どこの亲は、亲戚や友人にも行かなければならないが、私の同僚に会って、食べているとは、単语全体の物质よりも多く饮む。

カン希フゔットChoy 、ハッピーニュー゗ヤー、大吉大利の决まり文句のような不快されたが、约何度も缲り返し缲り返し话をしていた。

日语文章阅读(二十)

日语文章阅读(二十)

昨⽇の朝6時ごろ、出張先の宿で⽬が覚めた。

朝刊を⼿にテレビをつけると、⾶⾏機が燃えている。

カナダの空港に着陸した直後のエールフランス機だという。

垂直尾翼が地⾯近くから突き出ている。

*は壊れたのか、ほとんど⾒えない。

黒煙が上がる。

昨天上午6点左右,在出差地的旅馆醒来。

翻开早报打开电视,飞机着⽕的报道就映⼊眼帘。

据说(失事的)是刚刚在加拿⼤着陆不久的埃尔法国飞机。

垂直尾翼在地⾯近处凸显出来。

机体或许已经毁坏,⼏乎⾯⽬全⾮。

(只看得见)浓浓冉起滚⿊的浓烟。

⼤惨事かと思ったが、幸い、そうではなかった。

300余⼈全員脱出、死者なし、けが⼈は軽傷、などと続報が流れた。

滑⾛路からオーバーランし、衝突、炎上で結果がこれなら、よほど幸運が重なったのだろう。

カナダの運輸相は「奇跡としか⾔いようがない」と述べたという。

原以为是极其悲惨的⼤事件。

所幸,并⾮如此。

“300余⼈全部脱险,没有遇难者,受伤的也只是轻伤”等报道不断传出。

从跑道滑出,碰撞,到着⽕,能有这样的结果已经是太幸运了。

加拿⼤的运输官员说“这(⼀切)似乎只能说是奇迹了。

” 「奇跡」は、なぜ起きたのか。

想像するのは、全員が脱出し終わるか、それに近いころまで炎が広がっていなかったということだ。

“奇迹”为何会发⽣呢?我们所能想象的,或许是由于所有⼈员都幸免于难这个结局,⽽且浓烟⽕势并没有扩散到附近地区。

迅速な動きと冷静さが、結果を決める。

乗員の的確な指⽰と乗客の敏速な対応、協⼒が⽋かせない。

詳しいことは不明だが、⼈の動きと、出⽕の時期や⽕勢、くぼ地に突っ込んだ時の速度などの要因が掛け合わされて「奇跡」がもたらされたような気がした。

果断的⾏动和沉着冷静决定了最终的结果。

(另外还由于)机组⼈员正确的决断和乘客迅捷的地听从指挥,配合得⼗分完美。

虽然并不⼗分了解详情,但我认为“⼈们的⾏动,着⽕的时机,⽕势及冲⼊低地时的速度”这些主要因素综合加在⼀起才产⽣了这个奇迹。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

日语文章
1、一歩ひくとbai见えてくる——退一步海阔天空
何かduの中にどっぷり浸かっていると何がなzhiんだか分からなくdaoなってしまうことがある。

そして、そういう时には、普通なら绝対やらないようなことを平気でやってしまう自分がいる。

だから、时々、どっぷりの中から抜け出して、その涡を眺めるようにしてみよう。

そうすると、可笑しいことや変なこと、滑稽なことや正しくないこと、反対にやるべきことが见えてくるから。

とにかく、何かにどっぷりはまっていると、周りのことが见えなくなってしまう。

だから、时々一歩引くと物事が见えてくる。

2、洪荒の力——洪荒之力
『试合に出るのは选択だ、経験したのは绝対後悔しない。

』という谚があります。

これは选手への表现言叶です。

いい成绩の裏には大量な汗や苦労が必要なんです。

何度もなんども缲り返して、练习してからこそ、生き返します。

坚持することや顽张ることなど、选手としてのオリンピック精神なのです。

谛めずに、顽张って続いて、アメリカの水泳选手フイリプスみたい、中国のその”洪荒の力”の傅园慧さんみたいな强い人间になれます。

いろいろな训练をして、最後に最高な自分になります。

成功とは、偶然なものではありません。

美しい表に、强い心が隠しています。

顽张ったら、成功の道に绝対绮丽な花が咲きます。

皆さん、一绪に顽张りましょう!
3、日本人の好きbaiな中国映画——日本人喜欢的中国电影
1980年代ごろから、日本でdu盛んに中国映画がzhi公开されるようになりました。

1987年には「daoラストエンペラー」という映画が公开されました。

中国映画ファンでない日本人でも一度は観たことがあるのではないでしょうか。

この映画が日本人に人気があった理由の一つは、ロケーション撮影が紫禁城で行われたからです。

紫禁城という舞台の大きさ、数万人に及ぶエキストラ、リアルな宫廷衣装の再现など、とても迫力のある映画です。

4、私の故郷——我的家乡
私の故郷は山东省の菏泽市にあります。

菏泽市は山东省の西部の小さいな町です。

人口は约9百万ぐらいで、かなり人口が多い都会です。

我が故郷の人々は非常に勤勉で、善良です。

お客さんに対しても诚実で、热情と思います。

しかし、菏泽の経済的にはまだそんな発达ではないなので、市内に大学は一か所しかない。

ほとんどの成人の方々は出稼ぎに行ってます。

最近、嬉しいことは菏泽の発展も日进月歩で、一日一日変わって行きます。

市内にはたくさんな高いビルが建てられて、高速道路
や鉄道などもできてます。

有名な京九铁道も菏泽に通って、人々の生活に便利と豊かを持って来ました。

菏泽の牡丹の花が全国に有名です。

绮丽な牡丹の花は我が故郷に色とりどりを饰って、とても美しく思ってます。

みなさん、わが故郷に是非観光にいらっしゃ、歓迎いたします。

相关文档
最新文档