欧阳修_蝶恋花
《蝶恋花》原文赏析欧阳修
《蝶恋花》原文赏析欧阳修《蝶恋花》原文赏析欧阳修《蝶恋花·庭院深深深几许》是欧阳修的一篇词作。
下面我们为你带来《蝶恋花》原文赏析,仅供参考,希望能够帮到大家。
【原文】蝶恋花欧阳修庭院深深深几许?杨柳堆烟,帘幕无重数。
玉勒雕鞍游处,楼高不见章台路。
雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。
泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。
【译文】庭院深深,不知有多深?杨柳依依,飞扬起片片烟雾,一重重帘幕不知有多少层。
豪华的车马停在贵族公子寻欢作乐的地方,她登楼向远处望去,却看不见那通向章台的大路。
春已至暮,三月的雨伴随着狂风大作,再是重门将黄昏景色掩闭,也无法留住春意。
泪眼汪汪问落花可知道我的心意,落花默默不语,纷乱的,零零落落一点一点飞到秋千外。
【赏析】这首词以生动的形象、清浅的语言,含蓄委婉、深沉细腻地表现了闺中思妇复杂的内心感受,是闺怨词中传诵千古的名作。
此词首句“深深深”三字,其用叠字之工,致使全词的景写得深,情写得深,由此而生深远之意境。
词人首先对女主人公的居处作了精心的描绘。
“杨柳堆烟,帘幕无重数”这两句,似乎是一组电影摇动镜头,由远而近,逐步推移,逐步深入。
随着镜头所指,先是看到一丛丛杨柳从眼前移过。
“杨柳堆烟”,说的是早晨杨柳笼上层层雾气的景象。
着一“堆”字,则杨柳之密,雾气之浓,宛如一幅水墨画。
随着这一丛丛杨柳过去,词人又把镜头摇向庭院,摇向帘幕。
这帘幕不是一重,而是过了一重又一重。
究竟多少重,他不作琐屑的交代,一言以蔽之曰“无重数”。
“无重数”,即无数重。
一句“无重数”,令人感到这座庭院简直是无比幽深。
至此,作者用一句“玉勒雕鞍游冶处”,宕开一笔,把视线引向她丈夫那里;然后折过笔来写道:“楼高不见章台路”。
原来这词中女子正独处高楼,她的目光正透过重重帘幕、堆堆柳烟,向丈夫经常游冶的地方凝神远望。
词的上片着重写景,但“一切景语,皆情语也”(王国维《人间词话》),深深庭院中,已宛然见到一颗被禁锢的与世隔绝的心灵。
蝶恋花原文翻译及赏析【荐】
蝶恋花原文翻译及赏析【荐】蝶恋花原文翻译及赏析【荐】蝶恋花原文翻译及赏析1蝶恋花·出塞今古河山无定据。
画角声中,牧马频来去。
满目荒凉谁可语?西风吹老丹枫树。
从前幽怨应无数。
铁马金戈,青冢黄昏路。
一往情深深几许?深山夕照深秋雨。
翻译从古至今江山兴亡都无定数,眼前仿佛战角吹响烽烟滚滚战马驰骋来来去去,黄沙遮日满目荒凉又能与谁说?只有萧瑟的秋风吹拂着金戈铁马之地,却是当年昭君舍身求和的路。
枯老鲜红的枫树。
从前愁苦凄滚的往事无穷无尽,金戈铁马之地,却是当年昭君舍身求和的路。
曾经的一往情深有多深呢?犹如夕阳余辉照射下,深山之中的绵绵秋雨。
注释无定据:没有一定。
画角:古管乐器,传自西羌。
因表面有彩绘,故称。
发声哀厉高亢,形如竹筒,本细末大,以竹木或皮革等制成,古时军中多用以警昏晓,振士气,肃军容。
帝王出巡,亦用以报警戒严。
牧马:指古代作战用的战马。
谁可语:有谁来和我一起谈谈。
从前幽怨:过去各民族、各部族间的战事。
铁马金戈:形容威武雄壮的士兵和战马。
代指战事.兵事。
青冢:长遍荒草的坟墓。
这里指指王昭君墓,相传冢上草色常青,故名。
几许:多少。
鉴赏词中有“牧马频来去”、“西风”及“青冢黄昏路”之语,青冢离龙泉关较近,因此可能创作于康熙二十二年九月扈驾至五台山、龙泉关时。
词的上片写眼前之景,景象广袤空阔,荒凉凄冷,情感凄婉哀怨。
词人一开篇就感慨古往今来的兴亡盛衰,从古到今,山河是没有定数的,此时姓觉罗氏,彼时有可能姓叶赫那拉氏,江山的轮回是不以人的意愿而发生逆转的。
这句写意气势博大,字里行间流露出一种无法言语的无奈。
从纳兰性德的身世来看,他虽然贵为皇族,但也没有主宰江山的机会,然而跟从皇帝出行的经历,使他对国家的理解更为深刻,使他对时局的变迁更为敏感。
作者并没有沉溺于伤感,而是把思绪从对历史拉回到了现实,在眼前,他看到了塞外营训的场景。
“画角声中,牧马频来去”,此句看似平淡,却让人浮想联翩。
军营中,号角声起,只见战士们横刀立马,神情严峻,将帅一声令下,他们便在马背上来来回回地操练,拼杀,好一幅壮观的场面。
《蝶恋花》欧阳修原文
《蝶恋花》欧阳修原文《蝶恋花》欧阳修原文《蝶恋花·庭院深深深几许》此词描写闺中少妇的伤春之情。
这是北宋词人欧阳修的作品。
下面我们为大家带来《蝶恋花》欧阳修原文,仅供参考,希望能够帮到大家。
《蝶恋花·庭院深深深几许》原文庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。
玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。
雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。
泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。
拓展阅读:《蝶恋花·庭院深深深几许》赏析《蝶恋花·庭院深深深几许》赏析一上片开头三句写“庭院深深”的境况,“深几许”于提问中含有怨艾之情,“堆烟”状院中之静,衬人之孤独寡欢,“帘幕无重数”,写闺阁之幽深封闭,是对大好青春的禁锢,是对美好生命的戕害。
“庭院”深深,“帘幕”重重,更兼“杨柳堆烟”,既浓且密——生活在这种内外隔绝的阴森、幽遂环境中,女主人公身心两方面都受到压抑与禁锢。
叠用三个“深”字,写出其遭封锁,形同囚居之苦,不但暗示了女主人公的孤身独处,而且有心事深沉、怨恨莫诉之感。
因此,李清照称赏不已,曾拟其语作“庭院深深”数阕。
显然,女主人公的物质生活是优裕的。
但她精神上的极度苦闷,也是不言自明的。
俞陛云《唐五代两宋词选释》:此词帘深楼迥及“乱红飞过”等句,殆有寄托,不仅送春也。
或见《阳春集》。
李易安定为六一词。
易安云:“此词余极爱之。
”乃作“庭院深深”数阕,其声即旧《临江仙》也。
毛先舒《古今词论》:永叔词云“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。
”此可谓层深而浑成。
何也?因花而有泪,此一层意也;因泪而问花,此一层意也;花竟不语,此一层意也;不但不语,且又乱落,飞过秋千,此一层意也。
人愈伤心,花愈恼人,语愈浅而意愈入,又绝无刻画费力之迹,谓非层深而浑成耶? “玉勒雕鞍”以下诸句,逐层深入地展示了现实的凄风苦雨对其芳心的无情蹂躏:情人薄幸,冶游不归,意中人任性冶游而又无可奈何。
下片前三句用狂风暴雨比喻封建礼教的无情,以花被摧残喻自己青春被毁。
欧阳修蝶恋花原文及赏析
欧阳修蝶恋花原文及赏析欧阳修(10071072),字元稹,号五瘟神,洛阳人,湖南醴陵(今湖南衡阳)人,是一位著名的唐代文学家,也是继李白、杜甫之后最受人尊敬的文学家。
欧阳修擅长诗文写作,尤以词作不及诗,擅长《五绝》,最出名的诗是《蝶恋花》。
《蝶恋花》发表在《唐诗三百首》中,充分表现了欧阳修的绝笔写意,文采灵动,语言清新,犹如一幅美妙的画卷,令读者回味无穷。
《蝶恋花》原文如下:春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓风吹又生,千山鸟飞绝。
这首诗写的是一场蝶和花之间的恋情,是一段温馨又自然的浪漫故事。
这首诗的构思独特,浓郁的温情和自然之美包含在诗中。
此诗歌题即为“蝶恋花”,诗中以“春蚕到死丝方尽”作为引子,形象描绘出一只春蚕丝绵绵不休地织着自己的宿命,直至死亡,又象征着蝴蝶与花之间的不朽之爱,表达出蝴蝶“无心恋花”的奋不顾身的爱情。
“蜡炬成灰泪始干”紧接其后,把蝴蝶的牺牲性爱情描绘的表达的淋漓尽致。
“晓风吹又生,千山鸟飞绝”则是对蝴蝶生命的淡然象征。
从理解来看,这首诗凝重、深沉,它表达了爱情永恒不变的理念,同时暗指了人生一去不复返的真理。
这首诗象征了爱情的倔强与牺牲,深沉而又能激起读者的深思,使读者极其感动和体悟。
欧阳修的词字里有一种现实的情思铺陈,歌颂的形式中既有生活的运用,也有宗教崇拜的寄想。
他的词赋用一种抒情的语汇,表现了一种自然的意境,贴近实际,而又有着抽象的精神境界,令人倍受感动和激发思考。
可以说,他的文学思想比他的作品更加深远,受到大家的喜爱。
总而言之,欧阳修的《蝶恋花》凸显了他深邃的文学思想,同时表达出对爱情真挚的热爱,无不能感动和触动每一个读者的心灵,犹如一首优美的老歌,洋溢着爱情永恒不变的美好精神,让人深深被所感受到的神秘魅力所吸引。
蝶恋花__欧阳修解析
蝶恋花
5
诵读《蝶恋花》
——欧阳修
庭院深深深几许。杨柳堆烟, 帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼 高不见章台路。
雨横风狂三月暮。门掩黄昏, 无计留春住。泪眼问花花不语。乱 红飞过秋千去。
蝶恋花
6
• 【译文】
庭院深深,不知有多深?杨柳依依,如同 堆起的片片烟雾,一重重帘幕不有多少层。 豪华的车马停在贵族公子的寻欢作乐的地方, 登上高楼向远处望去,却看不见通向花街柳 巷的去路。
欧阳修也擅长写词,与晏殊齐名。 其词主要内容与晏殊相仿,多写恋情 相思、酣歌醉舞、惜春赏花之类,但 比晏殊更深婉缠绵、意境更浑融。词 风除深婉清丽外还有疏宕明快的,内 容、风格均比晏词丰富。是北宋前期 重要的词家之一,有《六一词》传世。
蝶恋花
4
词牌名介绍
蝶恋花
蝶恋花,是中国词牌的名称,商调曲;原唐教 坊曲名,本采用于梁简文帝乐府:“翻阶蛱蝶恋 花情”为名, 又名《黄金缕》、《鹊踏枝》、 《凤栖梧》、《卷珠帘》。分上下两阕,共六十 个字,一般用来填写多愁善感和缠绵悱恻的内容。 自宋代以来,产生了不少以《蝶恋花》为词牌的 优美词章,像宋代柳永、苏轼、晏殊等人的《蝶 恋花》,都是历代经久不衰的绝唱。还有以《蝶 恋花》为名的电影和歌曲。
3.上下片时间变化:上片写早晨,下
片写黄昏。
蝶恋花
8
赏析“深”字。
❖ “深”意为“深远、幽深”。 ❖ 庭院深深,不知有多深? ❖ “深深”二叠字本已写出庭院的幽深、
空旷,再用一个“深”字的设问,让庭 院的“深”“旷”得到深入和强化。
❖ 暗示了女主人公孤身独处的深沉心事和怨恨 莫诉之情。借景抒情,情景交融。
情景交融。
❖ 着重突出“怨”字。
蝶恋花
蝶恋花-出塞原文翻译及赏析4篇
蝶恋花·出塞原文翻译及赏析4篇(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如试题资料、作文大全、语文资料、公文资料、素材资料、古诗文、教案大全、近义词、反义词、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as test questions, composition encyclopedia, Chinese materials, official documents, material materials, ancient poetry, teaching plan encyclopedia, synonyms, antonyms, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!蝶恋花·出塞原文翻译及赏析4篇蝶恋花·出塞原文翻译及赏析4篇蝶恋花·出塞原文翻译及赏析1原文今古河山无定据,画角声中,牧马频来去。
《蝶恋花·谁道闲情抛弃久》欧阳修
《蝶恋花·谁道闲情抛弃久》欧阳修《蝶恋花·谁道闲情抛弃久》欧阳修《蝶恋花·谁道闲情抛弃久》的词作全文是怎样的呢?《蝶恋花·谁道闲情抛弃久》是著名的宋代诗人、文学家欧阳修的代表作。
下面是小编分享的'《蝶恋花·谁道闲情抛弃久》全文,欢迎阅读!《蝶恋花·谁道闲情抛弃久》年代: 宋作者: 欧阳修谁道闲情抛弃久。
每到春来,惆怅还依旧。
日日花前常病酒。
不辞镜裹朱颜瘦。
河畔青芜堤上柳。
为问新愁,何事年年有。
独立小桥风满袖。
平林新月人归后。
作者简介欧阳修(1007年-1072年),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家,在政治上负有盛名。
天圣八年进士。
以翰林学士修《新唐书》。
英宗时,官至枢密副使参知政事。
谥文忠。
有《欧阳文忠公近体乐府》、《醉翁琴趣外篇》。
汲古阁本有《六一词》,略同《近体乐府》。
欧阳修自幼喜爱读书,常从城南李家借书抄读,他天资聪颖,又刻苦勤奋,往往书不待抄完,已能成诵;少年习作诗赋文章,文笔老练,有如成人,其叔由此看到了家族振兴的希望,曾对欧阳修的母亲说:“嫂子不必担忧家贫子幼,你的孩子有奇才!不仅可以创业光宗耀祖,他日必然闻名天下。
”欧阳修的散文内容充实,形式多样。
无论是议论,还是叙事,都是有为而作,有感而发。
作者科举之路欧阳修的科举之路可谓坎坷。
天圣元年(1023年)和天圣四年(1026年)两次参加科举都意外落榜。
天圣七年(1029年)春天,由胥偃保举,欧阳修就试开封府最高学府国子监。
同年秋天,欧阳修参加了国子监的解试。
欧阳修在国子学的广文馆试、国学解试中均获第一名,成为监元和解元,又在第二年的礼部省试中再获第一,成为省元,也算是“连中三元”。
欧阳修觉得,在即将到来的殿试中,自己肯定也能夺得状元,于是特意做了一身新衣服,准备到时候穿。
欧阳修在广文馆有个同学,叫王拱辰,才19岁,也获得了殿试资格。
欧阳修的诗词蝶恋花的全文
欧阳修的诗词蝶恋花的全文【年代】:宋【作者】:欧阳修——《蝶恋花》【内容】:庭院深深深几许。
杨柳堆烟。
帘幕无重数。
玉勒雕鞍游冶处。
楼高不见章台路。
雨横风狂三月暮。
门掩黄昏。
无计留春住。
泪眼问花花不语。
乱红飞过秋千去。
【作者】:欧阳修(1007-1072)字永叔,号醉翁,晚年又号六一居士,庐陵(今江西吉安)人。
宋仁宗天圣八年(1030)进士,累擢知制诰、翰林学士。
英宗时,官至枢密副使、参知政事。
神宗朝,迁兵部尚书,以太子少师致仕。
卒谥文忠。
他在政治与文学方面都主张革新,既是范仲淹庆历新政的支持者,也是北宋诗文革新运动的领导者。
创作实绩亦灿然可观,诗、词、散文均为一时之冠。
又喜奖掖后进,苏轼父子及曾巩、王安石皆出其门下。
他的词主要写恋情游宴,伤春怨别,表现出深婉而清丽的风格。
词集有《六一词》、《欧阳文忠公近体乐府》、《醉翁琴趣外编》。
【注释】:游冶处:指歌楼妓院。
章台:妓女居住处的代称。
雨横:雨势猛烈。
【赏析】:这首词写一位住在深宅大院中的上层妇女的苦闷。
丈夫冶游不归,少妇如处囚笼,愁怨无人可倾诉,只有问花,而“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去”,女主人公就像“乱红”一样,不能把握自己的命运。
用意千回百转,而用语浑然天成宝琢珊瑚山样瘦。
缓髻轻拢,一朵云生袖。
昨夜佳人初命偶。
论情旋旋移相就。
几叠鸳衾红浪皱。
暗觉金钗,磔磔声相扣。
一自楚台人梦后。
凄凉暮雨沾裀绣。
诗词作品:蝶恋花(咏枕儿)诗词作者:【宋代】欧阳修。
欧阳修蝶恋花翻译
欧阳修蝶恋花翻译 导语: 此词写暮春闺怨, 一起一结颇受推赏。
“庭院”深深, “帘幕”重重, 更兼“杨柳堆烟”,既浓且密——生活在这种内外隔绝的阴森、幽遂环境中,女 主人公身心两方面都受到压抑与禁锢。
下面由小编为您整理出的欧阳修蝶恋花 翻译内容,一起来看看吧。
作品原文 蝶恋花 庭院深深深几许⑴,杨柳堆烟⑵,帘幕无重数。
玉勒雕鞍游冶处⑶,楼高不 见章台路⑷。
雨横风狂三月暮⑸,门掩黄昏,无计留春住。
泪眼问花花不语,乱红飞过秋 千去⑹。
注释译文 作品注释 ⑴几许:多少。
许,估计数量之词。
⑵堆烟:意思是形容杨柳浓密。
⑶玉勒雕鞍:极言车马的豪华。
玉勒:玉制的马衔。
雕鞍:精雕的马鞍。
游 冶处:指歌楼妓院。
⑷章台: 汉长安街名。
《汉书·张敞传》 有“走马章台街”语。
唐许尧佐 《章 台柳传》,记 ji 女柳氏事。
后因以章台为歌妓聚居之地。
⑸雨横:指急雨、骤雨。
⑹乱红:这里形容各种花片纷纷飘落的样子。
作品译文 深深的庭院不知有多深?一排排杨柳堆起绿色的云, 一重重帘幕多得难以计 数。
华车骏马如今在哪里游冶,我登上高楼也不见章台路。
风狂雨骤的暮春三月,时近黄昏掩起门户,却没有办法把春光留住。
我泪眼 汪汪问花,花默默不语,只见散乱的落花飞过秋千去。
文学 赏析这首词亦见于冯延巳的《阳春集》。
清人刘熙载说:“冯延巳词,晏同叔得 其俊,欧阳永叔得其深。
”(《艺概·词曲概》)在词的发展史上,宋初词风承 南唐,没有太大的变化,而欧与冯俱仕至宰执,政治地位与文化素养基本相似。
因此他们两人的词风大同小异,有些作品,时常混淆在一起。
此词据李清照 《临江仙》词序云:“欧阳公作《蝶恋花》,有‘深深深几许’之句,予酷 爱之,用其语作‘庭院深深’数阕。
”李清照去欧阳修未远,所云当不误。
此词写闺怨。
词风深稳妙雅。
所谓深者,就是含蓄蕴藉,婉曲幽深,耐人寻 味。
此词首句“深深深”三字,前人尝叹其用叠字之工;兹特拈出,用以说明全 词特色之所在。
蝶恋花_欧阳修的词原文赏析及翻译
蝶恋花_欧阳修的词原文赏析及翻译蝶恋花_欧阳修的词原文赏析及翻译蝶恋花宋代欧阳修翠苑红芳晴满目。
绮席流莺,上下长相逐。
紫陌闲随金坜辘。
马蹄踏遍春郊绿。
一觉年华春梦促。
往事悠悠,百种寻思足。
烟雨满楼山断续。
人闲倚遍阑干曲。
译文新绿的林园,雨后红花芳香光照眼。
绮丽华贵的酒筵.流莺飞上飞下追欢,大路上闲闲地紧随香车轮转,马蹄得意将春郊芳草踏遍。
唉,金色的年华似春梦般短,悠悠往事逝如烟,茫茫无觅百遍寻思无限。
烟雨朦胧小楼掩,青山断续时隐现。
闲愁人哪,曲曲栏杆都倚遍。
注释蝶恋花:词牌名。
又名《凤栖梧》《鹊踏枝》等,双调六十字,上下片各五句四仄韵。
翠苑:种满绿树的园林。
红芳:花草。
绮(qǐ)席:华美的筵席。
流莺:翻飞的黄莺。
紫陌:东西方向的路为陌,用紫色土铺成的路故称作紫陌。
这里用来泛指都市郊外的大路。
金坜辘:用金属镶嵌的.车。
枥辘:车行走的声音,代指车。
金:用金属装饰的华美之车。
一觉年华:如梦般的岁月。
寻思(xín sī):思虑。
人闲倚遍阑干曲:是“闲人遍倚曲阑干”的倒装,谓闲来无事,将屈曲的栏杆都倚遍了。
创作背景此词感怀伤春,当是中年后的作品。
从词的结构分析,这首词很有可能作于作者任滁州知州期间,是在回忆十年前在洛阳时快乐无忧的日子。
赏析上片首先描绘的是一片大好春光。
阳光普照下,触目所及处,园林草木青翠,红花满地。
啼声清脆的流莺在人们春游时布置的华丽筵席周围飞来飞去。
在这样生机勃勃的大好春光中,词中的抒情主人公出场了。
他悠闲地跟随着那些华美的车子,他骑着马儿,尽兴游遍京城郊外大好春光。
这位意气丰发的游春少年形象,有可能是天圣九年(1030)进士及第后的词人的写照。
下片中涉及的季节仍然是春天,但与上片好景致、好心情不一样,写的是迟暮之人年华如梦、世事沧桑之感。
他一觉醒来后,感受到的是年华有如春梦一般的短促,而且此时,悠悠往事、千般思绪一齐涌上心头。
词人把往事想象的空间留给了读者,而以“烟雨满楼山断续”,即主人公此时内心种种愁思外化而形成的景致进一步展现他心情的沉郁。
欧阳修的《蝶恋花·庭院深深深几许》解析
欧阳修的《蝶恋花·庭院深深深几许》解析《蝶恋花·庭院深深深几许》是宋朝文学家欧阳修的一首词,以下是这首词的详细解析:首先,从词的创作背景来看,这首词是欧阳修早期作品之一,主要描写闺中少妇的伤春之情。
词中通过描绘深闺、杨柳、烟雾、车马、楼台等景物,勾勒出一幅生动而充满情感的画面。
其次,从词的意象和情感来看,这首词上片主要写少妇深闺寂寞,想见意中人而不得的伤感。
词中通过描写庭院深深、杨柳依依、烟雾飞扬等景象,烘托出少妇孤独寂寞的内心感受。
同时,通过“一重重帘幕不知有多少层”等描写,暗示了少妇内心的压抑和苦闷。
下片则主要写少妇盼意中人回归而不得的幽恨怨愤之情。
词中通过描写暮春三月、狂风大作、落花飘零等景象,表现了少妇内心的凄凉和苦楚。
同时,“泪眼汪汪问落花可知道我的心意”等描写,也展现了少妇对爱情的执着和深情。
再次,从词的艺术手法来看,这首词运用了多种修辞手法和表现手法。
比如在描写庭院深深时运用了夸张的手法,在描写杨柳依依时运用了拟人的手法,在描写落花飘零时运用了借代的修辞手法等。
这些手法的运用,不仅使词的语言更加生动形象,也增强了词的情感表达力。
最后,从词的主题和意义来看,这首词通过描写闺中少妇的伤春之情和盼意中人回归而不得的幽恨怨愤之情,表达了作者对爱情和人生的深刻思考和感悟。
同时,这首词也反映了当时社会对女性的束缚和压抑,具有一定的社会意义和历史价值。
综上所述,《蝶恋花·庭院深深深几许》是一首情感深沉、意象生动、艺术手法独特的优秀词作。
通过对其详细解析,我们可以更好地理解欧阳修的思想情感和文学才华,同时也可以领略到中国优秀传统文化的独特魅力和深厚底蕴。
欧阳修《蝶恋花尝爱西湖春色早》译文及赏析
《·尝爱西湖春色早》宋代:欧阳修尝爱西湖春色早。
腊雪方销,已见桃开小。
顷刻光阴都过了,如今绿暗红英少。
且趁余花谋一笑。
况有笙歌,艳态相萦绕。
老去风情应不到,凭君剩把芳尊倒。
《蝶恋花·尝爱西湖春色早》译文我曾爱西湖的春天来得早。
冬雪才消,小小的桃花枝头笑。
转瞬春光过去了,如今是绿叶成荫红花少。
剩下的花儿还妖娆,抓住时机看个饱。
何况有美女笙歌供一笑。
只可惜老来的风情不及从前好,听你开怀畅饮人醉倒。
《蝶恋花·尝爱西湖春色早》注释蝶恋花:唐教坊曲名。
本名《鹊踏枝》。
晏殊词改今名。
调名取梁简文帝萧纲诗句“翻阶蛱蝶恋花情〞中的三字。
双调,六十字,十句,上下片各五句四仄韵。
尝爱:曾经爱。
尝:曾经。
西湖:此指颍州(今安徽阜阳)西湖。
腊雪:冬雪。
方销:刚刚融化尽。
绿暗红英少:谓红花大多已经凋败,所剩无几,满眼所见都是绿叶。
红英:红花。
谋:图谋,营求。
艳态:美艳的姿态,指酒席上的歌妓。
剩把芳尊倒:只管将酒杯斟满。
剩把:只管把。
芳樽:精致的酒器。
亦借指美酒。
《蝶恋花·尝爱西湖春色早》赏析全词乐景入笔,词情由乐而哀,变而为旷达,转而为无奈,将迟暮之人赏春时的复杂心情表现得细致人微,形象生动。
《蝶恋花·尝爱西湖春色早》创作背景欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士〞。
汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修〞自居。
谥号文忠,世称欧阳文忠公。
北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家〞。
后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家〞。
欧阳修的诗词《蝶恋花庭院深深深几许》
欧阳修的诗词《蝶恋花•庭院深深深几许》《蝶恋花庭院深深深几许》宋代欧阳修庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。
玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。
雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。
泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。
【赏析】这是一首闺中少妇伤春之词,抒发了闺中幽怨和美人迟暮之感。
词的上阕描写了暮春的景象。
“庭院深深深几许”句是说,思妇幽居在深深的庭落之中,壁垒森严的庭院一重又一重。
“深深深几许”,三个“深”字写出了思妇的幽居之苦,身心之痛,突出了环境对闺中少妇的摧残。
“杨柳堆烟,帘幕无重数”,春天杨柳依依,氤氲成烟雾,只可惜这一重重的帘幕不知有多少层,既浓又密,隔绝了思妇与外界的视线。
“玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路”,外面停满了豪华奢侈的车马,那是纨绔子弟们寻欢作乐的地方,阁楼虽高,却也看不到通往章台的路。
章台为歌妓聚拢之地,这两句暗示了思妇的丈夫也同其他的纨绔子弟一样,到处寻欢作乐,不念归家,点明了思妇愁的原因。
下片三句“雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住”,用狂风暴雨来比喻封建礼教的无情,以花被摧残来比喻自己的青春被毁,人生易老,年华如水逐渐凋零。
“无计留春住”,春天的足步是留不住的,却也是令人无可奈何的。
“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去”,“泪眼问花”,其实是思妇的含泪自问。
“花不语”,人亦不语,思妇与落花同命共苦,皆无语凝噎。
“乱红飞过秋千去”,不恰恰是思妇接下来刚要面临的命运吗?“乱红”是思妇自己的象征,也是其命运的象征,乱红飞过青春的嬉戏之地而飘去,消逝凋零,人如花,花如人,花凋谢而人离去,都没能摆脱被抛弃的命运,最终“无可奈何花落去”,“零落成泥碾作尘”,令人为之扼腕。
这首闺怨词婉转清幽,耐人寻味,景深情深,意境也深,是欧词的上乘之作。
扩展阅读:欧阳修的词作与晏殊词相比,欧阳修虽然也主要是走五代词人的老路,但新变的成分要多些。
尽管他作词是以余力而作,固守着词传统的创作观念,但作为开创风气的一代文宗,他对词作也有所革新。
《蝶恋花欲减罗衣寒未去》原文翻译及赏析
《蝶恋花欲减罗衣寒未去》原文翻译及赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如合同协议、演讲稿、策划方案、报告大全、条据文书、公文素材、教育资料、散文诗歌、作文大全、其他资料等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of practical sample texts for everyone, such as contract agreements, speech drafts, planning plans, report summaries, documentary documents, official document materials, educational materials, prose and poetry, essay summaries, and other materials. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!《蝶恋花欲减罗衣寒未去》原文翻译及赏析《蝶恋花·欲减罗衣寒未去》原文翻译及赏析《蝶恋花·欲减罗衣寒未去》原文翻译及赏析1原文:欲减罗衣寒未去,不卷珠帘,人在深深处。
蝶恋花-画阁归来春又晚(欧阳修作品)原文、翻译及赏析
蝶恋花·画阁归来春又晚宋代:欧阳修画阁归来春又晚。
燕子双飞,柳软桃花浅。
细雨满天风满院,愁眉敛尽无人见。
独倚阑干心绪乱。
芳草芊绵,尚忆江南岸。
风月无情人暗换,旧游如梦空肠断。
标签伤春、回忆、女子、孤寂译文从楼阁归来,才发现今年的春天又迟到了。
燕子双双齐飞,垂柳低软,桃花已经凋零残败。
落花像撩人的细雨洒满了半空,和风习习充满了庭院。
独自皱眉,满怀的愁苦没有人能感受。
一个人孤独地靠着栏杆,心思如麻又烦乱。
芳草萋萋,回忆了一番江南岸。
清风明月没有感情,暗将人的模样改变,昔日的游览如梦一样,哪里经受得起重提?我这里白白地极度悲痛。
注释画阁:华美的楼阁。
桃花浅:是说春晚桃花开残,树上的花朵显得稀薄了。
细雨:小雨。
愁眉:发愁时皱着的眉头。
敛尽:收拾、整理干净。
心绪:心思,心情。
芊绵:草木茂密繁盛。
暗换:不知不觉地更换。
旧游:昔日的游览。
赏析上片侧重描写女主人公从画阁归来所见的晚春景象。
首句一声“春又晚”的叹息,惜春之情溢于言表。
“燕子双飞,柳软桃花浅。
”从这两句可见归者是独归,所以用此景反衬孤独。
“细雨满天风满院”此句既是写景,又衬托出女主人公哀婉绵密的情感。
“柳软”、“细雨”两句,具体描写晚春时节令人伤心的风雨落花景象。
“愁眉敛尽无人见”将女主人公的形象画进了这幅残春风景图中,人景交融,凸显了他的忧愁孤独之状。
此片情景交融,将人的哀婉之情融进残春风雨中。
下片主要写主人公的伤离怨别之情。
“独”字描绘出女主人公的孤独寂寞,“乱”字则写出她内心的悲凉愁思,表现其形单影只,心烦意乱的心境。
“芳草芊绵,尚忆江南岸。
”二句描绘她此时目之所及、心之所想,道出愁思的原因,点出离别相思之愁。
“人暗换”不仅惋叹当年志同道合之友风流云散,或死或老,也暗寓对朝政日非的愤慨,诅咒岁月“无情”,也暗含对朝廷的贬刺。
末两句点出伤春怨别的主题,一直抒胸臆结束全篇。
此片主要是由景及情,直接抒发伤春怨别之情。
此词由景及情,情景交融,以凄婉缠绵的笔调,曲折尽意地抒写了伤春女子的满怀离思和一腔哀愁。
蝶恋花欧阳修赏析
蝶恋花欧阳修赏析介绍《蝶恋花》是欧阳修的一首宋词,属于长调子。
这首词表达了作者对于春天的美好感受和爱情的悠久思念。
欧阳修是北宋著名的文学家,理学家,他的诗词深受后人的赞誉。
今天,我们就来欣赏一下欧阳修的《蝶恋花》。
欣赏蝶恋花秋思清商怨玉楼琼阁梦重旧游宫花寂寞云鬟湿忍踏落红行遍路花落知多少春风似剪又重裁倚楼柱怨情黯不应有恨何事长向别时圆这首词以蝶恋花为比喻,表现了作者对于春天的热爱和思念。
开始五句烘托出了大自然的美景,宫花寂寞、云鬟湿,忍踏落红行遍路,形象地勾画出了一个恬静而浪漫的画面。
诗歌中蝶恋花、玉楼琼阁、落红、细雨、云鬟湿,都是意境细致、形象生动的艺术表现,在欧阳修文学中占有举足轻重的位置。
后面两句中,“花落知多少”可以理解为“人在悲愁中依然会感到美好”,这一句话很有感染力,深深打动了人们的心,也吸引了人们的眼球。
最后一句“倚楼柱,怨情黯,不应有恨,何事长向别时圆”,表达出了作者对着遥远的另一端思念的心境。
整首词感情真挚、艳丽动人,虽是蕴蓄深沉,但无一不透露出作者浓浓的爱意,格调清新脱俗、细腻入微,就像是欧阳修展开水墨画,轻描淡写之间,便将山水人物化作流动诗行,男女情深。
每一句话都充满了情感和生命力,让人深陷其中。
理解欧阳修的《蝶恋花》,把自然的奇峰异美、时序更迭与爱情放一起,使其相得益彰,互为映衬。
从形式与语言运用上,欧阳修实现了优美与深邃的完美融合。
诗中的蝶恋花,以一种含蓄温婉的方式展现了人类之间深情连结的心态,倾注了欧阳修深沉的哲理思考。
在这首词中,欧阳修全面地表达了他对性情与人生的认识,人与自然的交融显得非常自然而又微妙。
此外,欧阳修的语言也非常丰富,词藻华丽动人。
形容词和动词的运用,发挥出了意境丰富的效果,使词充满画面感和音乐感,给我们留下了深刻的印象。
在欧阳修的笔下,自然界充满了诗意和生命的奇妙。
这正是欧阳修成就杰出的原因之一,他既是一个文学大师,更是一个人生导师。
总结欧阳修的《蝶恋花》是一首意境深邃、富有深情的宋词,其意是从词中的意象和抒情中萃取出来的,表达的是作者对人生和自然的深刻感悟。
留予他年说梦痕原文
留予他年说梦痕原文留予他年说梦痕,一花一木耐温存。
即使博客里,有些字也只合于仰视。
欧阳修《蝶恋花》谓之:庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。
入不得其中,便又是美人如花隔云端。
一字一句看将下来,也不过吧嗒几下嘴,甚或有些垂涎意的。
那语气、神情都是真诚投入而又无半点马虎的,下意识以为那是好的,想给些掌声之类的赞誉,却不知何处可以搭得进腔,惟默默记在心里,提醒自己,世间尚有诸多美好,是我所不曾熟识和拥有过的。
跳出庸常的琐屑别开一生活门径,说不得就是许多艺术的价值所在,因为小众,有知遇的窃喜和惬意。
虽以为一种形式抹杀了另一种形式,落在每个人身上,依旧不过取舍两字。
居庙堂,居殿堂,居学院,居闹市,居乡野,除了取向,更多时艰,以安顿的名义。
不能说哪种就是好的,即使他们确实沐浴了太多钦羡和赞赏的眼光。
也不能说哪种就是不好的,尽管他们曾经承受了无数的不屑和轻蔑。
“花开有时,谢亦有时,万物有时。
怀抱有时,生死有时,聚散有时。
美一旦到了极致,便成苍凉。
”耽于感觉境界的多寡,读书便也浅尝辄止着了,像小孩子的游戏玩耍,倒是照顾了一时的痛快,却鲜有深入的收获,想到很久以前那只寒号鸟。
未读的字,未竟的路,总有些留白是可以重新涂抹的吧,为自己绘一幅不一样的旅程,遇见些前所未有,生活由此改变也是可能,这种境遇想想都有些花儿要开了的喜悦。
便李渔说的“凡有富贵荣华一蹴而至者,皆玉兰之为春光,丹桂之为秋色。
”见过总比不见的好。
阅读的困惑或已包含了浅尝辄止,唐诺赞同大江建三郎《树上的读书之家》模式,“找个地方读最困难之书”。
而博尔赫斯把这种困惑与享受一词联在一起,使它“焕发着一层宁静、杳远、几近是透明的知性光晕”。
是曾经以为的美好早就安然长在那里,只待你自我一番成就,不早不晚不前不后不高不低不偏不倚刚好撞见的惊艳。
较比于文字的遇见,现实的沟壑要宽深了许多,鉴于性情爱好境遇运命有所不同,总有些是够不到或无论如何也来不及撞见的美好,只能仰视。
蝶恋花 欧阳修
“杨柳堆烟,帘幕无重数”这两句,似乎是一组电影摇动镜头,由 远而近,逐步推移,逐步深入。随着镜头所指,先是看到一丛丛杨 柳从眼前移过。“杨柳堆烟 ”,说的是早晨杨柳笼上层层雾气的景 象 。着一“ 堆 ”字,则杨柳之密,雾气之浓,宛如一幅水墨画 。
下片以花被摧残喻自己青春被毁。“门掩黄昏”四句喻韶华空逝, 人生易老之痛。春光将逝,年华如水。结尾二句写女子的痴情与绝 望,含蕴丰厚。“泪眼问花”,实即含泪自问。“花不语”,也非 回避答案,正讲少女与落花同命共苦,无语凝噎之状。“乱红飞过 秋千去”,不是比语言更清楚地昭示了她面临的命运吗?“乱红” 飞过青春嬉戏之地而飘去、消逝,正是“无可奈何花落去”也。在 泪光莹莹之中,花如人,人如花,最后花、人莫辨,同样难以避免 被抛掷遗弃而沦落的命运。“乱红”意象既是下景实摹,又是女子 悲剧性命运的象征。这种完全用环境来暗示和烘托人物思绪的笔法, 深婉不迫,曲折有致,真切地表现了生活在幽闭状态下的贵族少妇 难以明言的内心隐痛。
上片开头三句写“庭院深深”的境况,“深几许”于提问中含有怨艾之情, “堆烟”状院中之静,衬人之孤独寡欢,“帘幕无重数”,写闺阁之幽深封闭, 是对大好青春的禁锢,是对美好生命的戕害。“庭院”深深,“帘幕”重重, 更兼“杨柳堆烟”,既浓且密——生活在这种内外隔绝的阴森、幽遂环境中, 女主人公身心两方面都受到压抑与禁锢。
欧阳修(1007-1072)北宋文学家、史学家。字永叔,号 醉翁、六一居士,吉州吉水(今属江西)人。天圣进士。 官馆阁校勘,因直言论事贬知夷陵。庆历中任谏官,支持 范仲淹,要求在政治上有所改良,被诬贬知滁州。官至翰 林学士、枢密副使、参知政事。王安石推行新法时,对青 苗法有所批评。谥文忠。主张文章应明道、致用,对宋初 以来靡丽、险怪的文风表示不满,并积极培养后进,是北 宋古文运动的领袖。散文说理畅达,抒情委婉,为“唐宋 八大家”之一;诗风与其散文近似,语言流畅自然。其词 婉丽,承袭南唐余风。曾与宋祁合修《新唐书》,并独撰 《新五代史》。又喜收集金石文字,编为《集古录》,对 宋代金石学颇有影响。有《欧阳文忠集》。
蝶恋花欧阳修修辞手法
蝶恋花欧阳修修辞手法
欧阳修的《蝶恋花》一词,运用了丰富的修辞手法,使蝶与花相互映衬,相得益彰。
其中,最引人注目的当属拟人化的手法。
作者将本无情感的花朵描绘成了一位深情款款的恋人,赋予了花朵以人的情感和特征,让人们感受到它的娇美与多情。
在词中,“庭院黄昏春雨霁”这句,通过比喻的手法,将庭院比喻为一幅画,而春雨霁则象征着画中的色彩和光线。
这样的比喻不仅让人们感受到庭院的静谧与美丽,也使人们联想到春雨过后的清新与明亮。
同时,“独自凭栏望”这句中,作者将花朵拟人化,将其人格化成为了一位独自凭栏的佳人。
这样的描绘不仅让人们感受到花朵的娇美与孤独,也让人们联想到佳人的多情与柔情。
此外,“欲黄昏,雨打梨花深闭门”这句中,作者通过借代的手法,将梨花作为代表春天的意象,与深闭的门相互呼应,表达了时光流转、春色已逝的意境。
这样的描绘不仅让人们感受到春天的短暂与无常,也让人们联想到人生的无常与变迁。
总的来说,《蝶恋花》一词中,欧阳修运用了多种修辞手法,将自然界的景象与人的情感相互融合,创造出了一个充满情感与哲理的世界。
这些修辞手法不仅让这首词更加生动、有趣和丰富,也让人们对于生命、爱情、时光等主题有了更深刻的思考和感悟。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
走马章台的丈夫望而不见,唯见风雨 中花儿横遭摧残,联想自己的命运, 不禁伤心泪下。 泪眼愁思对花诉,足见她内心痛苦之 深重和伤心无处诉的悲凉。 花儿含悲不语,无言安慰,反映了词 中女子无尽的难言苦痛 。 乱红飞过秋千,烘托了女子终鲜同情 之侣、怅然若失的神态 。
此句运用烘托反衬手法,情景交融, 层层递进,深化感情。
“庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕 无重数”三句的艺术手法及效果。
庭院深深,但有多深远呢?远处是茂
密朦胧的层层杨柳,近处是重重密遮 的帘幕,构成了一幅深闺独处图,意 境孤寂凄冷,运用烘托渲染的手法, 将女主人公内心的孤独寂寞与独处的 怨恨之情寄寓居处的幽深之中,借景 抒情,情景交融。
女主人公如何孤寂凄苦的原因何在呢?
蝶恋花
柳永
伫倚危楼风细细,望极离愁,黯黯生天际。 草色烟光残照里,无言谁会凭栏意。 拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。 衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
1.试分析上片“草色山光残照里”一句的意境。 答:“草色烟光”写春天景物极为生动逼真。春草铺地如茵,登高下 望,在夕阳的余辉下,闪烁着一层迷蒙的如烟似雾的光色。这本是一种 极为萋美的景象,但加上“残照”二字,整个意境便带上了一层感伤的 氛围。 2.王国维在《人间词语》中谈到“古今之成大事业、大学问者,必经过 三种境界”,被他借用来形容“第二境”的便是“衣带渐宽终不悔,为 伊消得人憔悴”。请结合此词,说说这句抒发了作者怎样的感情 答:“衣带渐宽”二句以健笔写柔情,自誓甘愿为思念伊人而日渐消瘦 与憔悴。“终不悔”,即“之死无靡它”之意,表现了主人公的坚毅性 格与执着的态度.
又指词中女子自己的青春掩门,人既未归,又无计留春, 将无限的孤独凄凉和红颜易逝的凄苦表达得 深沉感人。
清人毛先舒评曰:‚‘泪眼问花花不语,乱红飞过秋千 去’,此可谓层深而浑成。‛请分析欧词是如何将语言浑 成与情意层深统一起来的。
见花落泪 因泪问花 花儿不语 乱红飞落
⑴几许:多少。许,估计数量之词。
⑵堆烟:形容杨柳浓密。
⑶玉勒雕鞍:极言车马的豪华。玉勒:玉制
的马衔。雕鞍:精雕的马鞍。游冶处:指歌 楼妓院。 ⑷章台:汉长安街名。《汉书· 张敞传》有 “走马章台街”语。唐许尧佐《章台柳传》, 记妓女柳氏事。后因以章台为歌妓聚居之地。 ⑸雨横:指急雨、骤雨。 ⑹乱红:这里形容各种花片纷纷飘落的样子。
词中写女子住处有哪些意象?
意象
庭院 深 、杨柳 堆 烟、帘幕 重
意境
婉曲幽深、孤寂凄冷
词的上片着重写景,但“一切景
语,皆情语也”(王国维《人间 词话》),在深深庭院中,已宛 然见到一颗被禁锢的与世隔绝的 心灵。
赏析下片
意象 意境 动作 雨 横 风狂 孤寂凄冷 无计留 泪问 不语 飞 门 掩 乱 花 黄昏
本词运用烘托的手法,塑造了一个 孤独寂寞、幽闭深闺 的思妇形象
艺术色彩
表现手法:烘托、衬托、情景交融。这首词意境深远,词 中写景写情,而一切景语皆情语,相糅相合,浑然天成, 构成了一个完整的意境。 意境深远、层次鲜明:从空间来说,它是由外景到内景, 以深邃的居室烘托深邃的感情,以灰暗凄惨的色彩渲染孤 独伤感的心情。从时间来说,上片是写浓雾弥漫的早晨, 下片是写风狂雨暴的黄昏,由早及晚,逐次打开人物的心 扉。 思想情感:感伤、幽怨而又无奈的愁苦之情。 美学价值:近人王国维认为这是一种“有我之境”。所谓 “有我之境”,便是“以我观物,故物皆著我之色彩”。 也就是说,花儿含悲不语,反映了词中女子难言的苦痛; 乱红飞过秋千,烘托了女子终鲜同情之侣、怅然若失的神 态。而情思之绵邈,意境之深远,尤令人神往。
蝶恋花
——欧阳修
庭院深深深几许。杨柳堆烟,帘幕无重 数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。 雨横风狂三月暮。门掩黄昏,无计留春 住。泪眼问花花不语。乱红飞过秋千去。
【蝶戀花】Official
Music Video_Chinese poem A Cappella!\0001.优酷网-【蝶戀花】 Official Music Video_Chinese poem A Cappella!.avi
蝶 恋 花
欧 阳 修
作者介绍
翁、六一居士,谥号“文忠”,吉安永 丰人,北宋政治家、文学家、史学家和 诗人。与韩愈、柳宗元、宋王安石、苏 洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大 家”。其于政治和文学方面都主张革新, 既是范仲淹庆历新政的支持者,也是北 宋诗文革新运动的领导者。又喜奖掖后 进,苏轼兄弟及曾巩、王安石皆出其门 下。创作实绩亦灿然可观,诗、词、散 文均为一时之冠。散文说理畅达,抒情 委婉;诗风与散文近似,重气势而能流 畅自然;其词深婉清丽,承袭南唐余风。 曾与宋祁合修《新唐书》,并独撰《新 五代史》。又喜收集金石文字,编为 《集古录》。有《欧阳文忠公文集》。
总体把握
这首诗的题材 此词写暮春闺怨,是首闺怨词 这首词上下片在表达方式上是如何分工的? 上片重在写景,下片重在抒情。 上下片所写时间有何变化? 上片写早晨,下片写黄昏。
李清照《词序》:‚欧阳公作《蝶恋花》有 ‘庭院深深深几许’之句,予酷爱之。‛李清 照为何酷爱这句?
《声声慢》李清照 寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候, 最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他,晚来风急?雁过 也,正伤心,却是旧时相识。 满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿, 独自怎生得黑?梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。 这次第,怎一个愁字了得? 李清照本人是叠词高手,故酷爱这句。
“深深”二叠字本已写出庭院的幽深、空旷,再用一 个“深”字的设问,让庭院的“深”“旷”得到深入和 强化。暗示了女主人公孤身独处的深沉心事和怨恨莫诉 之情。 借景抒情,情景交融。
赏析‚杨柳堆烟,帘幕无重数‛中的‚堆‛ 字。
“堆”写出了杨柳之密,雾气之浓,阻碍了
女主人公远望丈夫的视线,传达出深居闺中 的孤独凄苦之情。
“玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。”
原来丈夫正乘坐着豪华的车骑,在温柔富贵
乡里尽情享乐呢。与闺妇的处境形成对比, 既点出了女子怨恨的原因,也传达出“楼高 不见章台路”的怨恨之情。
‚雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住‛ 其中的‚春‛字如何理解?表达了闺妇怎样 的愁思?
“春”字语意双关,表明上指自然界的春天,
【译文】
庭院深深,不知有多深?烟雾笼罩着 杨柳,重重帘幕不有多少层。豪华的车马 停在寻欢作乐的地方,登楼向远处望去, 却看不见章台路。 在下了狂风暴雨的三月的一个傍晚, 重门将黄昏景色掩闭,却也无法留往春天。 泪眼汪汪问花可知道我的心意,花儿默默 不语,只有纷乱的落花,零零落落一点一 点飞到秋千外。
欧阳修(1007—1072),字永叔,号醉
蝶恋花,商调曲;原唐教坊曲名,本采用于梁简文帝乐 府:“翻阶蛱蝶恋花情”为名, 又名《黄金缕》、 《鹊踏枝》、《凤栖梧》、《卷珠帘》、《一箩金》。 其词牌始于宋。双片六十字,前后片各四仄韵。 双调, 上下片同调,押仄声韵。共六十字,前后片各四仄韵, 其规范格律如下: 正体,上下阕第四句尾三字可以用 “仄平仄” (仄)仄(平)平平仄仄。(仄)仄平平, (仄)仄平平仄。(仄)仄(平)平平仄仄,(平)平 (仄)仄平平仄。 (仄)仄(平)平平仄仄。(仄) 仄平平,(仄)仄平平仄。(仄)仄(平)平平仄仄, (平)平(仄)仄平平仄。 《蝶恋花》词牌一般以抒写缠绵悱恻之情为多 。蝶恋 花是词牌名,很多人填过,其中写爱情较出名的有柳永 和欧阳修的,