2018考研英语长难句解析:每日一句(157)_毙考题
2018考研英语长难句解析:每日一句(72)_毙考题
下载毙考题APP
免费领取考试干货资料,还有资料商城等你入驻
邀请码:8806 可获得更多福利
2018考研英语长难句解析:每日一句(72)
2010年真题Section ⅡReading Comprehension
Part A Text 2 第5段第1句
The Federal Circuit’s action comes in the wake of a series of recent
decisions by the Supreme Court that has narrowed the scope of protections for
patent holders.
译文:联邦巡回法院的举动是紧随最高法院最近的一系列决议之后开始的,这些决议缩小了专利持有人受保护的范围。
分析:该句的主干为The Federal Circuit’s action comes…。in the wake
of…是时间状语,其中包含定语从句that has narrowed the scope of protections for patent
holders,修饰的先行词decisions,说明了这些决议所造成的影响。
词汇指南
come [kʌm](vi.)来,来到(中考词汇)(2009年-阅读1、2010年-阅读3、2013年-阅读3)(co-共同,一起,me=
move-移动→ 往一起移动、往一起来——即来,来到)
考点搭配:
come in 意义所在(2009年-阅读1)
come up with 提出,想出,提供(2010年-阅读3)
2018考研英语长难句解析:每日一句(151)_毙考题
下载毙考题APP
免费领取考试干货资料,还有资料商城等你入驻
邀请码:8806 可获得更多福利
2018考研英语长难句解析:每日一句(151)
2015年真题Section ⅡReading Comprehension
Part A Text3 第3段第3句
Manuscript will be flagged up for additional scrutiny by the journal’s
internal editors, or by its existing Board of Reviewing Editors or by outside
peer reviewers.
译文:投稿人的原稿也会被标出需要经过额外的仔细审查,或由杂志内部编辑,或由现有的编辑评审委员会,或由外部的同行评审人员。
分析:本句的主干为Manuscript will be flagged up,介词短语for additional
scrutiny做目的状语,其后连续跟了三个并列状语,说明additional scrutiny是由谁进行的。词汇指南
scrutiny
[ skru:tini](n.)周密的调查,仔细看(CET-6、考研词汇)(2012年-阅读3、2015年-阅读3)(sc=spect-词根,看,rutin=routine-程序,y-名词后缀
→ 按照程序一点一点地看——即周密的调查,仔细看。)
1个派生词:
●scrutinize [’skru:tinaiz] (vt.)仔细或彻底检查(某事物)(超纲词汇)(2011年-阅读2)(ize-动词后缀)
2018考研英语长难句解析:每日一句(8)_毙考题
2018考研英语长难句解析:每日一句(8)
2007年真题Section ⅡReading Comprehension Part A Text4
第4段第2句
Surely it should be obvious to the dimmest executive that trust, that most
valuable of economic assets, is easily destroyed and hugely expensive to restore
– and that few things are more likely to destroy trust than a company letting
sensitive personal data get into the wrong hands.
译文:即使是最笨的管理者也应该知道,信任是最有价值的经济资产,它极易被破坏,并且恢复起来代价巨大——没有什么比任由敏感的个人信息落入不当之人的手中更能毁掉公司信誉的了。
分析:主句中it是形式主语,其后有两个由that引导的主语从句做真正的主语。主语从句1的主干是trust…is easily destroyed
and hugely expensive to restore,trust后面的that most valuable of economic
assets,是trust的同位语,用来补充说明trust的价值。主语从句2的主干是few things are more likely to destroy
每日考研英语长难句20180615
每日考研英语长难句20180615
◆Sentence◆
In most of the homeless gardens of New York City the actual cultivation of plants is unfeasible, yet even so the compositions often seem to represent attempts to call arrangement of materials, an institution of colors, small pool of water, and a frequent presence of petals or leaves as well as of stuffed animals.
◆句式结构分析◆
1.本句主干为 the actual cultivation of plants/ is /unfeasible, yet even so/ the compositions/ often seem to represent/ attempts,是由yet连接的两个并列句。
2.to call arrangement of materials, an institution of colors, small pool of water, and a frequent presence of petals or leaves as well as of stuffed animals是不定式短语作后置定语修饰attempts;其中…of petals or leaves和…of stuffed animals又是由as well as 连接的两个并列介词短语,修饰presence.
2018考研英语长难句解析:每日一句(52)_毙考题
2018考研英语长难句解析:每日一句(52)
2005年真题Section ⅡReading Comprehension Part A
Text 4 第2段第2句
Mr. McWhorter’s academic speciality is language history and change, and he
sees the gradual disappearance of whom, for example, to be natural and no more
regrettable than the loss of the case-endings of Old English.
译文:麦克沃特先生的学术专长是语言史及其演变,他认为诸如whom这一类词的逐渐消失是自然而然的,正如古英语中表示格的词缀的消失一样,没什么可惋惜的。
分析:本句由两个并列句组成,理解的难度在于第二个分句。第一个分句是很清晰的主系表结构,and后连接的第二个分局的主干是主谓宾结构,后面的to be
natural and…Old English是宾语补足语,补充说明whom的消失是自然现象,补足语中用no more …than
(同……一样不)的句型将the loss of the case-endings of Old English和the gradual
disappearance of whom 进行比较。
词汇妙记:
academic
[,ækədemik](adj.)学院的,大学的;学术的,纯理论的(CET-4)(2005年-阅读4)(academy-学院;研究院;学会,ic为-形容词后缀→学院的,大学的;学术的,纯理论的)
2018考研英语长难句解析:每日一句(50)_毙考题
2018考研英语长难句解析:每日一句(50)_毙考题
2018考研英语长难句解析:每日一句(50)
2006年真题Section ⅡReading Comprehension Part A
Text 1 第1段第3句
People are absorbed into a culture of consumption launched by the
19th-century department stores that offered vast arrays of goods in an elegant
atmosphere.
译文:人们沉迷于19世纪的百货商店营造的消费文化中。这些商店在一种优雅的环境中供应琳琅满目的商品。
分析:本句的主干为:People are absorbed…,into a culture of
consumption 是状语,过去分词短语launched by…department stores是修饰词a culture of consumption的后置定语。其后是由that引导的定语从句,先行词是前面的department stores。在这个定语从句中,that是主语,offered是谓语,vast arrays of goods做宾语,后面的介词定语in an elegant atmosphere是地点状语。
词汇指南
absorb
[?b s?:b](vt.)吸收;吸引(注意力等)(CET-4)(2006年-阅读1、2007年-阅读3)(ab-否定,远离,sorb-词根,吸收→
2018考研英语长难句解析:每日一句(11)_毙考题
下载毙考题APP
免费领取考试干货资料,还有资料商城等你入驻
邀请码:8806 可获得更多福利
2018考研英语长难句解析:每日一句(11)
2007年真题Section ⅡReading Comprehension Part A Text3
第3段第3句
For much of the past year, President Bush campaigned to move Social
Security to a saving-account model, with retirees trading much or all of their
guaranteed payments for payments depending on investment returns.
译文:去年很长一段时间里,小布什总统一直力图将社会保障改成储蓄账户模式,让退休人员把自己大部分或全部有保障的退休金转换成取决于投资收益的报酬。
分析:该句的主干为…President Bush campaigned…。逗号后的with retirees trading…for
payments…做主句的伴随状语,它是一个独立主格结构,其中名词retirees和非谓语动词trading构成了逻辑上的主谓关系。
词汇指南
guarantee
[,ɡærən ti:](n.)保证(书);担保物(v.)保证,担保(CET-4)(2003年-阅读1、2013年-阅读2)(guar=guard-保护,ant-人,ee-被…的人
→ 使人被动性地得到保护的东西——即保证,保证书(比如借钱写下还款保证书),引申为保证,担保。)
2018考研英语长难句解析:每日一句(143)_毙考题
下载毙考题APP
免费领取考试干货资料,还有资料商城等你入驻
邀请码:8806 可获得更多福利
2018考研英语长难句解析:每日一句(143)
2015年真题Section ⅡReading Comprehension
Part A Text2 第3段第2句
Enough of the implications are discernable, even obvious, so that the
justices can and should provide updated guidelines to police, lawyers and
defendants.
译文:技术的充分影响可见,甚至是显而易见的,因此,法官们可以而且应该给警察、律师和被告提供最新的指导方针。
分析:本句的基本结构是:Enough of the implications(主语)+ are(系动词)+ discernable, even obvious(表语)+ that引导的结果状语从句。从句的主语是the justices,谓语是can and should
provide,直接宾语是updated guidelines,间接宾语是police, lawyers and defendants。
词汇指南
implication[,impli keiʃən](n.)牵连,涉及,卷入;言外之意;暗示,含蓄(CET-4)(impli=imply-暗指,暗示;意指,ion-名词后缀
→牵连,涉及,卷入;言外之意;暗示,含蓄)
1个扩展词:
2018考研英语:常见长难句解析(188)_毙考题
下载毙考题APP
免费领取考试干货资料,还有资料商城等你入驻
邀请码:8806 可获得更多福利
2018考研英语:常见长难句解析(188)
为给您2018考研英语复习助力,小编为大家整理了一些考研英语的长难句资料参考,英语的复习像盖楼应该从基础开始复习,希望大家平时抽出一点时间读一读记一记。
Some great manufacturers and great service companies may have become too
lean in their relentless drive to reduce costs, outsourcing not just their
non-core activities but essential ones too.
【结构分析】
本句是一个简单句,首先分析一下结构:逗号前为主句,Some great manufacturers and great service
companies是主语,may have become是谓语部分,too lean in their relentless drive to reduce
costs是表语,其中too…to…结构,句末的现在分词结构outsourcing not just their non-core activities but
essential ones too作伴随状语,进一步补充说明reduce costs的具体内容,其中not just…but…为连接结构。
【词汇】
manufacturer 生产商
2018考研英语长难句解析:每日一句(32)_毙考题
2018考研英语长难句解析:每日一句(32)
2008年真题Section ⅡReading Comprehension Part A
Text 1 第4段第5句
The kinds of interpersonal violence that women are exposed to tend to be in
domestic situations,by, unfortunately, parents or other family members, and they
tend not to be one-shot deals.
译文:女性遭遇到的人际关系暴力往往来自家庭内部,通常是由——很遗憾——父母或其他家庭成员施加的,并且这些行为往往不是一次性的。
分析:该句的主干结构为and连接的两个并列分句。第一个分句的主干是The kinds of interpersonal violence…tend
to be…,其中出现了that引导的定语从句,修饰主语。在该定语从句中,主语为women,谓语为are exposed
to,关系代词that则代替先行词The kinds of interpersonal
violence充当宾语。该从句后面的动词tend是第一个分句的谓语,后面的动词不定式to be in domestic
situations是宾语。Unfortunately是第一个分句中的插入语,by parents or other family members 是in
2018考研英语长难句分析每日一句(713)
towns like bournemouth and eastbourne sprang up to house large "comfortable" classes who had their incomes, and who had no relation to the rest of the community except that of drawing dividends and occasionally attending a shareholders' meeting to dictate their orders to the management. 译⽂:像伯恩茅斯和伊斯特本这样的城镇的涌现,是为了给众多的“舒适”阶层提供居住场所。这些⼈依赖于其丰厚收⼊⽽不⼯作,除了分红和偶尔参加⼀下股东⼤会向管理层发号施令之外,与外界⼏乎毫⽆联系。 点睛:本句的主⼲是towns... sprang up to house…classes,后⾯两个who引导两个定语从句修饰前⾯的classes。except在这⾥是介词,它后⾯的that指代relation,drawing和attending并列,作介词of的宾语。动词不定式to dictate their orders to the management是⽬的状语。短语spring up意为“出现,涌现”,例如: computer stores are springing up all over the place.
2018考研英语长难句解析:每日一句(73)_毙考题
2018考研英语长难句解析:每日一句(73)
2010年真题Section ⅡReading Comprehension
Part A Text 2 第4段第2句
The Federal Circuit issued an unusual order stating that the case would be
heard by all 12 of the court’s judges, rather than a typical panel of three, and
that one issue it wants to evaluate is whether it should reconsider its State
Street Bank ruling.
译文:联邦巡回法院下了一道不同寻常的命令,规定这个案子将由法院全部12名法官共同听审,而不是一贯的三人陪审团听审,同时还声明要评估法院是否应该重新考虑对道富银行的裁决。
分析:The Federal Circuit issued an unusual order…为本句的主干。谓语动词是issued ,宾语是an
unusual
order,现在分词stating引导的全句后半部分都是宾语的后置定语,而stating的宾语包含两个由that引导的并列宾语从句。第二个宾语从句的主语是one
issue,系动词是is,表语是whether引导的从句,it wants to evaluate是略去引导词的定语从句,修饰issue。
词汇指南
2018考研英语长难句解析:每日一句(106)_毙考题
2018考研英语长难句解析:每日一句(106)
2014年真题Section ⅡReading Comprehension
Part A Text 4 第3段第3句
To encourage innovation and competition, the reportcalls for increased
investment in research, the crafting of coherent curricula that improve
students’ability to solve problems and communicate effectively in the 21st
century, increased funding for teachers and the encouragement of scholars to
bring their learning to bear on the great challenges of the day.
译文:为了鼓励创新和竞争,报告呼吁加大科研投资力度;呼吁打造连贯的课程,以提高学生在21世纪解决问题和进行有效沟通的能力;还呼吁增加对老师的资助,并鼓励学者把他们的学识与当下巨大的挑战联系起来。
分析:本句的结构较为复杂,主干为…the report calls for increased investment in research, the
crafting of coherent curricula…,increased funding for teachers and the
2018考研英语:经典语法长难句解析(100)_毙考题
2018考研英语:经典语法长难句解析(100)_毙考题
毙考题APP
2018考研英语:经典语法长难句解析(100)
No clear-cut distinction can be drawn between professional and amateurs in science: exceptions can be found to any rule. Nevertheless, the word amateur does carry a connotation that person concerned is not fully integrated into the scientific community and, in particular, may not share its values.
【分析】
冒号将句子一分为二,前面分句中No clear-cut distinction是主语,can be drawn是谓语部分,后面是介词短语。后面分句是对前面的解释。Nevertheless表明两句话之间的逻辑关系,the word amateur 是主语,does carry是谓语,同时也是强调的写法,a connotation是宾语。后面that引导同位语从句,其中is和may not share用and连接。
【词汇】
clear-cut 清晰的,轮廓鲜明的
distinction 区别,差别注意:显赫、声望的含义也是考试的重点例如a writer of distinction 一位卓越的作家
2018年考研英语长难句分析每日一句(754)
Even if a job's starting salary seems too small to satisfy an emerging adult's need for rapid content, the transition from school to work can be less of a setback if the start-up adult is ready for the move.
【分析】复合句。even if引导让步状语从句;主句主⼲为 the transition can be less of a setback,其中包含⼀个if引导的条件状语从句。
【译⽂】即使⼯作的起薪看起来很低,难以满⾜即将成年的孩⼦的快速⾃我满⾜的需求,但是如果这个准成年⼈已经做好了准备,那么他在从学校向职场的转变中所遭遇的挫折也许会少些。
【点拨】content oneself with“使⾃⼰满⾜于...”。
2018考研英语长难句分析每日一句(794)
Your outline should smoothly conduct you from one point to the next, but do notpermit it to railroad you.
【分析】并列句。but 连接两个转折关系的并列分句,第⼆个分句为祈使句。
【译⽂】你的写作提纲应该指引你从⼀个点⾃然过渡到下⼀个点,但却不束缚你的思路。
【点拨】1)conduct 可作名词和动词,有“管理;指导;实施;进⾏;指挥;引路”等含义,句中该词为动词,意为“指导,指引”。
2)railroad 作名词的情况⽐较常见,意为“铁路,铁路公司”;句中该词为动词,意为“强迫”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
下载毙考题APP
免费领取考试干货资料,还有资料商城等你入驻
邀请码:8806 可获得更多福利
2018考研英语长难句解析:每日一句(157)
2015年真题Section ⅡReading Comprehension
Part A Text3 第4段第4句
This impact will not only be through the publications in Science itself,
but hopefully through a larger group of publishing places that may want to model
their approach after Science.
译文:这种影响不仅会体现在《科学》杂志上刊发的文章中,还有望会影响后来更多想要以《科学》杂志为榜样的出版机构。
分析:本句是一个主从复合句,使用了not only …but…结构。句子的主语是This
impact,will…be是系动词,后接两个由介词短语充当的并列表语thro ugh…itself和, through…Science,之间由转折连词but连接;在表语1中,介词短语in
Scienceitself做修饰publications的后置定语。表语2包含一个that引导的定语从句,修饰先行词a larger group of
publishing places。
词汇指南
large [lɑ:dʒ](adj.)大的,巨大的;规模大的(中考词汇)
考点搭配:
by and large 大体上,总的来说(2008年-阅读3)
a large body of 很大群体的,大量的…(2010年-阅读1、2012年-阅读4)
in large 很大程度上(2010年-阅读3)
large chunks of 大量的…(超纲词汇)(2005年-阅读4)
考试使用毙考题,不用再报培训班