Trusts in Civil Law Systems

合集下载

法律的名言英语

法律的名言英语

法律的名言英语导读:1、良好的秩序是一切的基础。

Good order is the foundation of all things.2、真相无所惧,唯怕被隐瞒。

The truth not fear, only afraid of concealment.3、举证之所在,败诉之所在。

The proof, the losing.4、人民的愉悦是至高无个的法。

The pleasure of the people is the highest without a method.5、不遵守规章制度,不能自由。

Don't follow the rules and regulations, not free.6、法律只不过是我们意志的记录。

Law is just a record of our will.7、法律旨在防止强势者为所欲为。

Laws are made to prevent a strong person to do everything.8、荣耀所禁止的法律却往往应允。

Glory prohibited by law but often answered.9、法官的人格是正义的最终屏障。

The judge's personality is the final barrier of justice.10、法律是为了保护无辜而制定的。

Law is designed to protect the innocent.11、我们应当记住法律永远是非卖品。

We should remember the law always is not for sale.12、宪法就是一张写着人民权利的纸。

The constitution is a piece of paper written on the rights of the people.13、绊人的桩不在高,违法的事不在小。

Tripping of the pile is not high, illegal is not small.14、法律是你的黎明,而不是你的黄昏。

汉英法律专业词汇

汉英法律专业词汇

汉英法律专业词汇1. 引言本文档旨在整理汉英法律专业常用的词汇,以供学习和参考之用。

法律领域的专业术语对于翻译、理解和分析法律文件至关重要。

通过掌握这些词汇,读者将能更好地理解法律文件,并在跨文化交流中进行有效的沟通。

2. 法律制度和组织•法律制度:Legal system•宪法:Constitution•刑法:Criminal law•民法:Civil law•行政法:Administrative law •国际法:International law •司法体系:Judicial system •最高法院:Supreme Court •刑事诉讼:Criminal procedure •民事诉讼:Civil procedure •诉讼程序:Legal proceedings•律师: Lawyer•法官: Judge•检察官: Prosecutor3. 合同法•合同:Contract•合同主体:Parties to a contract •订立合同:Enter into a contract •合同条款:Contract clause•无效合同:Void contract•有效合同:Valid contract•违约:Breach of contract•合同解除:Termination of contract•争议解决:Dispute resolution•法律适用:Governing law•合同违约赔偿:Contractual damages 4. 知识产权•专利:Patent•商标:Trademark•著作权:Copyright•商业秘密:Trade secret•侵权:Infringement•专利申请:Patent application•商标注册:Trademark registration•著作权登记:Copyright registration•知识产权保护:Intellectual property protection•颁发专利证书:Grant a patent certificate •撤销专利:Invalidation of a patent5. 公司法•公司:Company•股份有限公司:Limited liability company •董事会:Board of Directors•董事:Director•股东:Shareholder•公司章程:Articles of Association•注册资本:Registered capital•股权转让:Transfer of shares•股东会议:Shareholders’ meeting•公司清盘:Liquidation of a company6. 人权法•人权:Human rights•平等:Equality•自由:Freedom•法律权利:Legal rights•政治权利:Political rights•经济权利:Economic rights•社会权利:Social rights•歧视:Discrimination•言论自由:Freedom of speech•宗教自由:Freedom of religion•雇佣歧视:Employment discrimination 7. 犯罪和刑事司法•犯罪:Crime•刑事责任:Criminal liability•盗窃:Theft•谋杀:Murder•袭击:Assault•妨碍司法公正:Obstruction of justice•罚款:Fine•判刑:Sentencing•缓刑:Probation•无罪释放:Acquittal8. 婚姻和家庭法•婚姻:Marriage•离婚:Divorce•配偶:Spouse•夫妻共同财产:Marital property •孩子抚养权:Child custody•探视权:Visitation rights•婚前协议:Prenuptial agreement•家暴:Domestic violence•遗嘱:Will•遗产分配:Inheritance distribution 9. 国际法•合同国家:Contracting state•条约:Treaty•国际公约:International convention •外交豁免权:Diplomatic immunity •战争犯罪:War crimes•领土争端:Territorial dispute•领事:Consul•外交关系:Diplomatic relations•人道主义法:Humanitarian law•国际仲裁:International arbitration以上是汉英法律专业常用词汇的简要介绍,希望能为读者提供参考和学习的资料。

对民法的理解英文作文

对民法的理解英文作文

对民法的理解英文作文英文:When it comes to understanding civil law, I believe it is important to first understand what civil law entails. Civil law, also known as private law, is a legal systemthat deals with disputes between individuals or organizations, as opposed to criminal law which deals with crimes committed against society as a whole. Civil law covers a wide range of topics, including contracts, property rights, family law, and torts.One of the key principles of civil law is that it is based on the concept of civil responsibility. This means that individuals and organizations are responsible fortheir actions and must be held accountable for any harm they cause to others. For example, if someone breaches a contract, they may be required to pay damages to the other party. Similarly, if someone is injured due to another person's negligence, the negligent party may be held liablefor the victim's damages.Another important aspect of civil law is the role ofthe court system. In civil law, disputes are typically resolved through a court proceeding, where a judge or jury will hear the evidence presented by both parties and make a decision based on the law and the facts of the case. Thisis in contrast to alternative dispute resolution methods, such as mediation or arbitration, which are often used in other legal systems.Overall, civil law plays an important role inprotecting the rights and interests of individuals and organizations. By providing a legal framework for resolving disputes, civil law helps to ensure that justice is served and that individuals are held accountable for their actions.中文:对于理解民法,我认为首先要了解民法所涉及的内容。

中国法律体系用语翻译(汉英对照)

中国法律体系用语翻译(汉英对照)

中国法律体系用语翻译(汉英对照)中国特色社会主义法律体系the socialist system of laws with Chinese Characteristics依法治国,建设社会主义法治国家govern the country by law and build a socialist country under the rule of law刑事诉讼法Criminal Procedure Law民事诉讼法Civil Procedure Law行政诉讼法Administrative Procedure Law民法通则General Principles of the Civil Law暂行条例interim Regulations民族区域自治法Law on Regional Ethnic Autonomy香港特别行政区基本法Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region劳动法Labor Law专利法Patent Law商标法Trademark Law著作权集体管理条例Regulations on the Collective Administration of Copyright计算机软件保护条例Regulations on the Protection of Computer Software信息网络传播权保护条例Regulations on the Protection of the Right to Network Dissemination of Information知识产权海关保护条例Regulations on the Customs Protection of Intellectual Property Right经济合同法Economic Contract Law环境保护法Environmental Protection Law水污染防治法Law on the Prevention and Control of Water Pollution大气污染防治法Law on the Prevention and Control of Atmospheric Pollution 固体废物污染环境防治法Law on the Prevention and Control of Pollution by Solid Waste矿产资源法Mineral Resource Law环境影响评价法Law on Environment Impact Assessment义务教育法Compulsory Education Law高等教育法Higher Education Law职业教育法Vocational Education Law文物保护法Law on the Protection of Cultural Relics消费者权益保护法L aw on the Protection of Consumers’ Rights and Interests 继承法Succession Law产品质量法Product Quality Law反不正当竞争法Anti-Unfair Competition Law海商法Maritime Code票据法Negotiable Instruments Law城市房地产管理法Law on Urban Real Estate Administration对外贸易法Foreign Trade Law中外盒子经营企业法Law on Chinese-Foreign Equity Joint Ventures中外合作经营企业法Law on Chinese-Foreign Cooperation Joint Ventures 外资企业法Law on Foreign-funded Enterprises个人独资企业法Law on Individual Proprietorship Enterprises农村土地承包法Law on the Contracting of Rural Land政府采购法Government Procurement Law行政处罚法Law on Administrative Penalty行政复议法Administrative Reconsideration Law国家赔偿法Law on National Compensation物权法Property Law侵权责任法Tort Law人民调解法People’s Mediation Law劳动争议仲裁法Law on Labor Dispute Mediation and Arbitration食品安全法Food Safety Law。

介绍民法英语作文

介绍民法英语作文

介绍民法英语作文Here is an English essay on the topic of "Introduction to Civil Law":Civil law is a legal system that has its origins in ancient Rome and is widely used in continental Europe, Latin America, and parts of Africa. It is a comprehensive system of codified rules and regulations that govern various aspects of society, including personal, family, and commercial relationships. Unlike common law, which relies heavilyon judicial precedents and case law, civil law is primarily based on written statutes and codes.One of the key features of civil law is its emphasis on codification. Civil law jurisdictions typically have comprehensive legal codes, such as the French Civil Code or the German Civil Code, which serve as the primary source of law. These codes cover a wide range of legal topics, including contracts, property, inheritance, and family law, and are regularly updated to reflect societal changes and legal developments.Another distinguishing characteristic of civil law is its hierarchical structure. In civil law systems, there is a clear hierarchy of legal sources, with the constitution at the top, followed by statutes, decrees, and regulations. Judges in civil law systems are primarilytasked with interpreting and applying these written laws, rather than creating new law through precedent-setting decisions as in common law systems.The origins of civil law can be traced back to ancient Rome, where the concept of a comprehensive legal system based on written laws first emerged. The Roman legal system, known as ius civile, was a highly sophisticated and influential body of law that laid the foundation for many modern civil law systems. Over the centuries, civil law has evolved and adapted to the changing needs of society, with various legal traditions and influences shaping its development in different regions.One of the key advantages of civil law is its emphasis on legal certainty and predictability. The codification of laws in civil law systems is intended to provide clear and consistent rules that can be easily understood and applied by both legal professionals and the general public. This can help to promote stability and consistency in the legal system, as well as reduce the potential for ambiguity or uncertainty in the interpretation and application of the law.However, civil law systems have also faced criticism for their perceived rigidity and lack of flexibility. By relying heavily on written codes and statutes, civil law can sometimes struggle to adapt to rapidly changing social and economic conditions. Additionally, thehierarchical structure of civil law can sometimes lead to a more formal and less accessible legal system, with judges having less discretion to tailor their rulings to the specific circumstances of a case.Despite these challenges, civil law remains a widely used and influential legal system, with many countries and jurisdictions around the world adopting civil law principles and practices. Its emphasis on codification, hierarchical structure, and legal certainty have made it a popular choice for countries seeking to establish a comprehensive and predictable legal framework.In conclusion, civil law is a complex and multifaceted legal system that has played a significant role in shaping the legal landscape of many countries and regions around the world. Its emphasis on codification, hierarchical structure, and legal certainty have both advantages and drawbacks, and it continues to evolve and adapt to meet the changing needs of modern society.。

法律专业类的英语名词解释

法律专业类的英语名词解释

法律专业类的英语名词解释在法律领域,英语是一种广泛使用的工具语言。

掌握法律专业类英语名词的准确理解是法律从业人员的基本要求之一。

本文将从不同领域、不同层次的法律专业类英语名词入手,进行解释和探讨。

一、法律制度与法律体系1.1 Common Law(普通法)Common Law是指源于英国法律制度,以司法判例为基础的法律体系。

它与Civil Law(大陆法)不同,后者以法典为主要依据。

在Common Law国家,法官的判决对下级法院具有约束力,逐渐形成了法律的先例。

1.2 Statutory Law(法定法)Statutory Law是指由立法机关制定并正式发布的法律,通常被称为法令或法规。

这些法律通常由国家或地方政府的立法机关颁布,以规范社会行为。

1.3 Constitution(宪法)Constitution指的是一个国家的最高法律文件,规定了国家的基本组织结构、国家机构的职权范围,以及公民的基本权利和义务。

宪法具有最高的法律效力,其他法律都必须符合宪法的规定。

二、民事法律名词解释2.1 Contract(合同)Contract是指两个或多个当事人之间达成的、具有法律效力的协议。

合同约定了各方的权利和义务,规范了他们之间的关系。

合同可以是口头的,也可以是书面的。

2.2 Tort(侵权)Tort指的是对他人身体、财产或名誉等法益造成损害的行为。

侵权行为可以是故意的或过失的,当受害人因侵权行为遭受损失时,可以向法院提起诉讼,要求赔偿损失。

2.3 Injunction(禁令)Injunction指的是法院颁布的一项命令,要求被告采取或停止采取某些行动。

禁令可以是暂时的或永久的,用于阻止违法行为或保护当事人的权益。

三、刑事法律名词解释3.1 Felony(重罪)Felony指的是严重的犯罪行为,如谋杀、强奸、抢劫等。

重罪通常被判处较长的刑期,甚至可能面临死刑。

3.2 Misdemeanor(轻罪)Misdemeanor是指相对较轻的犯罪行为,如盗窃、醉酒驾驶等。

国际私法_英文名解汇总

国际私法_英文名解汇总

国际私法英文名解汇总纲目版Civil and commercial legal relations with(involving) foreign elements = international civil and commerciallegal relations 具(含)有涉外(国际)因素的民商事法律关系/跨国民商事法律关系/国际民商事法律关系/涉外民商事法律关系Conflict rules = rule of application of law = choice of law rules = rule of private international law 冲突规范/法律适用规范/法律选择规范/国际私法规范Substantive rules 实体规范Conflict of laws 法律冲突/法律抵触Interregional conflict of laws 法律的区际冲突Personal supremacy 属人优越权Territorial supremacy 属地优越权Uniform substantive rules 统一实体法规范The Hague Conference of Private Internatioal Law 海牙国际私法会议autonomy of will 意思自治原则Lex causae = applicable law 准据法Category = Object of connection = classification of issue = operative facts 范围/连接对象/问题的分类/起作用的事实Attribution 系属Unilateral conflict rules 单边冲突规范Bilateral conflict rules = all-sided conflict rules 双边冲突规范Double rules for regulating the conflict of laws 重叠适用的冲突规范Choice rules for regulating the conflict of laws 选择适用的冲突规范Point of contact = connecting factor = connecting ground 连接点/连接因素/连接根据Formula of attribution 系属公式Lex personalis 属人法Lex patriae 本国法/国籍国法Lex domicilii 住所地法Habitual residence 惯常居所Lex rei sitae = lex loci situs = lex situs 物之所在地法Lex loci actus 行为地法Locus regit actum 场所支配行为Lex loci contractus 合同缔结地法Lex loci solutionis 合同履行地法Lex loci delicti 侵权行为地法Lex loci celebratiois 婚姻举行地法Lex voluntatis 当事人合意选择的法律Autonomie de la volonté=L'autonomie de la volonté= autonomy of will 意思自治原则Lex fori 法院地法Law of the flag 旗国法Law of the place of the most significant relationship 最密切联系地法Lex causae = applicable law 准据法Rule of law 法律规范Preliminary question = incidental problem 先决问题/附带问题Principal question 主要问题/本问题Jurisdiction-selecting rules 管辖权选择方法Substance 实体问题Procedure 程序问题Right 权利(问题)/实体问题Remedy 救济(问题)/程序问题Statues of limitation 时效问题Burden of proof 举证责任Presumptions 推定Presumptions of fact 事实的推定Presumptions of law 法律的推定Characterization = qualification =classification = identification 识别/定性/分类Movable property 动产Immovable property 不动产Personal property v. Real property Renvoi 反致Remission = renvoi au premier degr é直接反致/一级反致/狭义反致Transmission = renvoi au second degr é转致/二级反致Indirect remission 间接反致/大反致Double renvoi = foreign court theory 双重反致/外国法院说Evasion of law = fraude a la loi = fraudulent creation of points ofcontact 法律规避/法律欺诈/僭窃法律/欺诈设立连接点The reservation of public order 公共秩序保留制度Substantial contact 实质的联系The ascertainment of foreign law = proof of foreign law 外国法(内容)的查明/外国法的证明Nationality 国籍dependency 法定住所/从属住所Residence 居所Habitual resident 习惯居所/惯常居所Legal person 法人Public body 公共团体State immunity 国家豁免Immunity from jurisdiction =immunity ratione personae 司法管辖豁免/属人理由的豁免Immunity from execution/immunity ratione materiae 执行豁免/属物理由的豁免The doctrine of absolute immunity 绝对豁免理论The doctrine of relative or restrictive immunity 限制豁免论/职能豁免论Immunity of state property 国家财产豁免National treatment 国民待遇Most-favoured-nation treatment = MFN 最惠国待遇Preferential treatment 优惠待遇Non-discriminate treatment 非歧视待遇Capacity for right (民事)权利能力Allgemeine Rechtsf?higkeit 一般权利能力Besondere Rechtsf?higkeit 特别权利能力Declaration of absence 宣告失踪Declaration of death 宣告死亡/推定死亡Right in rem 物权Lex loci rei sitae = lex situs = Lex rei sitae物之所在地法Shares 股份Nationalization 国有化Requisition 征用Confiscation 没收Expropriation 征收Trusts 信托Trust property 信托财产Bills of exchange 汇票Promissory notes 本票Cheques 支票Intellectual property 知识产权/智慧产权Industrial property 工业产权Patent 专利Trade mark 商标Priority of registration “注册在先”原则Priority of use “使用在先”原则Copyright 著作权/版权Droit de autear 作者权理论Paris Convention for the Protection of Industrial Property 《保护工业产权的巴黎公约》The doctrine of the most significant relationship 最密切联系原则The most real connection 最真实联系Contracting states 缔约国Reservation 保留Production sharing contract 产品分成合同The service contract 服务合同The law of the place of the tort 侵权行为地法The place of acting 加害行为实施地The place of injury 加害结果发生地The law of the forum 法院地法A mixture of the lex fori and the lex loci delicti = Rule of double actionability重叠适用侵权行为地法和法院地法/双重可诉原则Unjust enrichment 不当得利Negotiorum gestio = voluntary agency 无因管理Quasi-contractual obligation 准合同之债True successor 真正的继承人International civil procedure 国际民事诉讼International commercial arbitration 国际商事仲裁China International Ecomomic and Trade Arbitration Commission = CIETAC = The Court of Arbitrationof China Chamber of International Commerce = CCOIC Court of Arbitration 中国国际经济贸易仲裁委员会/中国国际商会仲裁院Agreement of international commercial arbitration 国际商事仲裁协议Principal contract 主合同Arbitration clause 仲裁条款Submission agreement 仲裁协议书Litigation 排除诉讼Capacity (仲裁当事人的)资格The Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards 《承认和执行外国仲裁裁决公约》/《纽约公约》Exclusive jurisdiction 排他的管辖权Substantive law 实体法Adjective law 程序法Rules of procedure of arbitration 仲裁程序规则Mandatory rules 强制性规则Agency agreement 代理协定Home state 本国Direct line直接适用的法International jurisdiction = competence generale = competence internationale 国际管辖权/一般的管辖权Local jurisdiction = competence speciale = competence interne国内管辖权/特别的管辖权Competence generale directe 直接的一般管辖权Competence generale indirecte 间接的一般管辖权International judicial assistance incivil matters 国际(民事领域)司法协助Service = evidence abroad 司法协助Commissioner 特派员取证Public summons 公共传票Forcible service 强制送达Non-forcible service 非强制送达Nonformal service 非正式送达Arbitration 仲裁/公断Arbitrability 争议可仲裁性Arbitration clause 仲裁条款Submission to arbitration agreement 提交仲裁协议书Ad hoc arbitration agency 临时仲裁机构/特别仲裁机构/专设仲裁机构Institutional arbitration 机构仲裁Arbitration Court of International Chamber of Commerce = ICC国际商会仲裁院Arbitral proceedings 仲裁程序London Court of International Arbitration = LCIA 伦敦国际仲裁院Charted Institute of Arbitration 特许仲裁员协会China International Ecomomic and Trade Arbitration Commission = CIETAC 中国国际经济贸易仲裁委员会/中国国际商会仲裁院China Maritime Arbitration Commission = CMAC 中国海事仲裁委员会Final award 最后裁决Preliminary award 初裁决/预裁决Partial award 部分裁决Default award 缺席裁决No proper notice 未给予适当通知Unable to present the case 未能提出申辩。

the kinds of law

the kinds of law

Words and Expressions:* public law:公法。

它所调整的是国家机关之间或国家机关和个人之间的关系,是一种权利服从关系而不是平等关系。

* private law:私法。

它体现个人之间的权利平等关系。

* constitutional law:宪法* administrative law:行政法* criminal law:刑法* civil law:民法* commercial law:商法* agricultural law:农业法* civil procedure:民事诉讼程序* in the civil codes:在民法典中。

code是所有法律条文的系统编撰。

* statute/enacted law/statutory law: 指制定法,泛指由特定国家机关通过的法律,与习惯法和判例法相对应。

Passage:The fundamental division in all civil law systems is that between public law and private law. Generally speaking, public law includes at least constitutional law, administrative law, and criminal law, while private law includes at least civil law and commercial law.Civil procedure is included by some systems within the private group of subjects, and treated by others as public law. Labor law, agricultural law, social security are sometimes said to be “mixed” public and private areas.Today, when one speaks of public law in the civil law systems, what is meant is often merely administrative law. Administrative law consists of the norms which regulate the organizations, functions and interrelations of public authorities, other than the political and judicial authorities, and the norms which govern the relationships between the administrative authorities and citizens.Private law comprises two grand divisions of its own: civil law and commercial law. Civil law, in principle, applies to everyone, and its basic provisions are found in the civil codes, supplemented by auxiliary statutes.Commercial law, which concerns specific groups of persons or specific types of activities, is in most civil law countries arranged in a separate commercial code.Beside commercial law, there are a number of other fields which are usually classified as separate from civil law, but within the domain of private law: literary and artistic property, maritime law, insurance and industrial property.在所有的民法法系国家中,公法和私法之分是法律的基本分类。

unit2 supplemetary

unit2 supplemetary

Non-judges with judicial power
1. Q: Who can be non-judges with judicial power? 2. The occupations: police officers, mayors, court clerks, county commission and city councils members, legislators, clergy (historically), religious courts, secular training judges, arbitrator
Power of judges
1. Powers not known/acknowledged to exist in common law civil law 1) Contempt of court judges 2) injunctive relief 3) constitutional issue 4) Administrative issue 5) How to execute law stare decisis vs. making law 6) evidence 7) Fiduciary undertaking vs. judicial immunity
Judges in common law legal systems
4. non-lawyers judges? 5. roles of judges vs. jurors 6. Bench trial vs. jury trial in U.S. practice 7. Stated vs. determine jury nullification 8. To formally deny vs. procedural protection 9. A grand jury 10. A panel of judges

法律英语词汇大全(完美打印版)

法律英语词汇大全(完美打印版)

考研改变命运法律渊源source of law制定法statute判例法case law;precedent普通法common law特别法special law固有法native law;indigenous law继受法adopted law实体法substantial law程序法procedural law原则法fundamental law例外法exception law司法解释judicial interpretation习惯法customary law公序良俗public order and moral自然法natural law罗马法Roman Law私法private law公法public law市民法jus civile万民法jus gentium民法法系civil law system英美法系system of Anglo-American law大陆法系civil law system普通法common law大陆法continental law罗马法系Roman law system衡平法equity;law of equity日尔曼法Germantic law教会法ecclesiastical law寺院法canon law伊斯兰法Islamic law民法法律规范norm of civil law授权规范authorization norm禁止规范forbidding norm义务性规范obligatory norm命令性规范commanding norm民法基本原则fundamental principles of civil law平等原则principle of equality自愿原则principle of free will公平原则principle of justice考研改变命运等价有偿原则principle of equal value exchange诚实信用原则principle of good faith行为act作为ac不作为omission合法行为lawful act违法行为unlawful act民事权利权利能力civil right绝对权absolute right相对权relative right优先权right of priority先买权preemption原权antecedent right救济权right of relief支配权right of dominion请求权right of claim物上请求权right of claim for real thing形成权right of formation撤销权right of claiming cancellation否认权right of claiming cancellation解除权right of renouncement代位权subrogated right选择权right of choice承认权right of admission终止权right of termination抗辩权right of defense一时性抗辩权momentary right of defense永久性抗辩权permanent counter-argument right不安抗辩权unstable counter-argument right同时履行抗辩权defense right of simultaneous performance既得权tested right期待权expectant right专属权exclusive right非专属权non-exclusive right人身权利personal right人权human right人格权right of personality生命健康权right of life and health姓名权right of name名称权right of name肖像权right of portraiture考研改变命运自由权right of freedom名誉权right reputation隐私权right of privacy私生活秘密权right of privacy贞操权virginity right身份权right of status亲权parental power;parental right亲属权right of relative探视权visitation right配偶权right of spouse荣誉权right of honor权利的保护protection of right公力救济public protection私力救济self-protection权利本位standard of right社会本位standard of society无责任行为irresponsible right正当防卫justifiable right;ligitimate defence防卫行为act of defence自为行为self-conducting act紧急避险act of rescue;necessity自助行为act of self-help不可抗力force majeure意外事件accident行为能力capacity for act意思能力capacity of will民事行为civil act意思表示declaration of intention意思表示一致meeting of minds;consensus完全行为能力perfect capacity for act限制行为能力restrictive capacity for act准禁治产人quasi-interdicted person保佐protection自治产人minor who is capable of administering his own capacity无行为能力incapacity for act禁治产人interdicted person自然人natural person公民citizen住所domicile居所residence经常居住地frequently dwelling place考研改变命运户籍census register监护guardianship个体工商户individual business农村承包经营户leaseholding rural household合伙partnership合伙人partner合伙协议partnership agreement合伙财产property of partnership合伙债务debt of partnership入伙join partnership退伙withdrawal from partnership合伙企业partnership business establishment个人合伙partnership法人合伙partnership of legal person特别合伙special partnership普通合伙general partnership有限合伙limited partnership民事合伙civil partnership隐名合伙sleeping partnership;dormant partnership私营企业private enterprise;proprietorship法人legal person企业法人legal body of enterprise企业集团group of enterprise关联企业affiliate enterprise个人独资企业individual business establishment国有独资企业solely state-owned enterprise中外合资企业Sino-foreign joint venture enterprise中外合作企业Sino-foreign contractual enterprise社团法人legal body of mass organization财团法人legal body of financial group联营joint venture法人型联营association of legal persons合伙型联营coordinated management in partnership协作型联营cooperation-type coordinated management合作社cooperative民事法律行为civil legal act单方民事法律行为unilateral civil legal act双方民事法律行为bilateral civil legal act多方民事法律行为joint act civil legal act有偿民事法律行为civil legal act with consideration无偿民事法律行为civil legal act without consideration;civil legal act without award考研改变命运实践性民事法律行为practical civil legal act法律翻译公司诺成性民事法律行为consental civil legal act要式民事法律行为formal civil legal act不要式民事法律行为informal civil legal act要因民事法律行为causative civil legal act不要因民事法律行为noncausative civil legal act主民事法律行为principal civil legal act从民事法律行为accessory civil legal act附条件民事法律行为conditional civil legal act附期限民事法律行为civil legal act with term生前民事法律行为civil legal act before death死后民事法律行为civil legal act after death准民事法律行为quasi-civil legal act无效行为ineffective act可撤销民事行为revocable civil act违法行为illegal act;unlawful act侵权行为tort欺诈fraud胁迫duress乘人之危taking advantage of others’precarious position以合法形式掩盖非法目的legal form concealing illegal intention恶意串通malicious collaboration重大误解gross misunderstanding显失公平obvious unjust误传misrepresentation代理agency本人principal被代理人principal受托人trustee代理人agent本代理人original agent法定代理人statutory agent;legal agent委托代理人agent by mandate指定代理人designated agent复代理人subagent再代理人subagent转代理人subagent代理权right of agency授权行为act of authorization授权委托书power of attorney考研改变命运代理行为act of agency委托代理agency by mandate本代理original agency复代理subagency次代理subagency有权代理authorized agency表见代理agency by estoppel;apparent agency律师代理agency by lawyer普通代理general agency全权代理general agency全权代理委托书general power of attorney共同代理joint agency独家代理sole agency居间brokerage居间人broker行纪commission;broker house信托trust时效time limit;prescription;limitation时效中止suspension of prescription/limitation时效中断interruption of limitation/prescription时效延长extension of limitation取得时效acquisitive prescription时效终止lapse of time;termination of prescription期日date期间term涉外民事关系civil relations with foreign elements冲突规范rule of conflict准据法applicable law;governing law反致renvoi;remission转致transmission识别identification公共秩序保留reserve of public order法律规避evasion of law国籍nationality国有化nationalization法律责任legal liability民事责任civil liability/responsibility行政责任administrative liability/responsibility刑事责任criminal liability/responsibility违约责任liability of breach of contract;responsibility of default考研改变命运有限责任limited liability无限责任unlimited liability按份责任shared/several liability连带责任joint and several liability过失责任liability for negligence;negligent liability过错责任fault liability;liability for fault单独过错sole fault共同过错joint fault混合过错mixed fault被害人过错victim’s fault第三人过错third party’s fault推定过错presumptive fault恶意bad faith;malice故意deliberate intention;intention;willfulness过失negligence重大过失gross negligence疏忽大意的过失careless and inadvertent negligence过于自信的过失negligence with undue assumption损害事实facts of damage有形损失tangible damage/loss无形损失intangible damage/loss财产损失property damage/loss人身损失personal damage/loss精神损失spiritual damage/loss民事责任承担方式methods of bearing civil liability停止侵害cease the infringing act排除妨碍exclusion of hindrance;removal of obstacle消除危险elimination of danger返还财产restitution of property恢复原状restitution;restitution of original state赔偿损失compensate for a loss;indemnify for a loss支付违约金payment of liquidated damage消除影响eliminate ill effects恢复名誉rehabilitate one’s reputation赔礼道歉extend a formal apology物权jus ad rem;right in rem;real right物权制度real right system;right in rem system一物一权原则the principal of One thing,One Right物权法定主义principal of legality of right in rem物权公示原则principal of public summons of right in rem考研改变命运物权法jus rerem物property生产资料raw material for production生活资料means of livelihood;means of subsistence流通物res in commercium;a thing in commerce限制流通物limited merchantable thing禁止流通物res extra commercium;a thing out of commerce资产asset固定资产fixed asset流动资产current asset;floating asset动产movables;chattel不动产immovable;real estate特定物res certae;a certain thing种类物genus;indefinite thing可分物res divisibiles;divisible things不可分物res indivisibiles;indivisible things主物res capitalis;a principal thing从物res accessoria;an accessory thing原物original thing孳息fruits天然孳息natural fruits法定孳息legal fruits无主物bona vacatia;vacant goods;ownerless goods遗失物lost property漂流物drifting object埋藏物fortuna;hidden property货币currency证券securities债券bond物权分类classification of right in rem/real right自物权jus in re propria;right of full ownership所有权dominium;ownership;title所有权凭证document of title;title of ownership占有权dominium utile;equitable ownership使用权right of use;right to use of收益权right to earnings;right to yields处分权right of disposing;jus dispodendi善意占有possession in good faith恶意占有malicious possession按份共有several possession共同共有joint possession考研改变命运他物权jus in re aliena用益物权real right for usufruct使用权right to use;right of use土地使用权right to the use of land林权forest ownership采矿权mining ownership经营权managerial authority;power of management承包经营权right to contracted management相邻权neighboring right;relatedright地上权superficies永佃权jus emphyteuticum;right to landed estate granted in perpetuity through a contract 地役权servitude;easement人役权servitus personarum;personal servitude担保物权real right for security物的担保security for thing物的瑕疵担保warranty against defect of a thing抵押权hypotheca;hypothecation;right to mortgage抵押权的设定creation of right to mortgage抵押人mortgagor抵押权人mortgagee抵押标的物collateral;estate under mortgage抵押权的效力deffect of right to mortgage抵押权的次序sequence of right to mortgage抵押权的抛弃abandonment of right to mortgage抵押权的让与alienation of right to mortgage抵押权的实现materialization of right to mortgage抵押权的消灭extinction of right tomortgageregistration of estate under mortgage抵押物登记registration of estate under mortgage抵押优先权priority of mortgage留置权lien一般留置权general lien特别留置权special lien质权hypotheque;pledge;right of pledge佃权tenant right债权jus in personam;right to give or procure;claim;creditor’s right债权人creditor债务人debtor相对人counterpart;offeree给付give;pay考研改变命运债务debt;liability;obligation债务的偿还payment of debt债务的偿清discharge of debt债务的担保guarantee of debt债务的合并consolidation of debt债务的给付日期debt maturity债务的免除exemption of debt债的分类obligatio;obligation法定之债legal obligation任意之债voluntary obligation简单之债simple obligation选择之债alternative obligation主债prime/principal obligation从债accessory obligation单一之债single obligation按份之债several obligation连带之债joint obligation特定之债certain obligation种类之债indefinite obligation合同之债contractual obligation侵权行为之债tort obligation损害赔偿之债obligation of compensation for injury;obligation of damages人身损害damage to person精神损害moral/mental/spiritual damage医药费hospital treatment expense医疗费medical charge抚恤金pension慰问金consolation money产品瑕疵defect of product不当得利unjust enrichment无因管理voluntary service债的担保guarantee of obligation财产担保property guarantee信用担保credit guarantee让与担保alienation guarantee保证guaranty明示保证express guaranty默示保证implied guaranty保证人guarantor保证合同contract of guaranty/suretyship保证金guaranty bond;security deposit考研改变命运押金deposit;foregift预付款advanced payment定金earnest money;deposit违约金liquidated damages法定违约金liquidated damages by law约定违约金liquidated damages by agreement债的履行performance of obligation实际履行原则doctrine of specific performance情事变更原则doctrine of change of circumstances不当履行misfeasance清偿discharge;satisfaction提存debtor’s submission of the subject matter of obligation to competent authority抵销setoff知识产权intellectual property知识产权国际保护international protection of intellectual property国民待遇原则doctrine of national treatment优先权原则a right of priority doctrine自动保护原则doctrine of automatic protection特许权使用费royalties智力成果intellectual property著作权copyright版权copyright著作权人copyright owner创作creation作品opus;product;work著作人格权right of personality of copyright发表权right of publication署名权right of authorship;right of paternity修改权right of modification;right of revision完整性保持权right to maintain integrity不可侵犯权inviolability收回权right of recall;right of retrieval自费出版publish a book at the author’s own expense著作财产权property right in work使用收益分享权right to share usufruct利用权right to make use of获得报酬权right to get payment重播权right of rebroadcasting录制权right of fixation机械复制权right of mechanograph;right of mechanical reproduction考研改变命运著作邻接权neighboring right of copyright剽窃plagiary;plagiarism盗版pirate盗版VCD pirated VCD伪造forge工业产权industrial property专利权patent right优先权日priority date申请在先原则prior application rule使用在先priority of use新颖性novelty创造性creativity实用性practicability发明创造invention and creation实用新型utility model外观设计design;industrial design发明权right of invention发现权right of discovery专利申请patent application专利异议objection to a patent专利公告patent gazette专利续展费renewal fee of patent专利许可协议patent licensing agreement技术诀窍know-how专有技术know-how专利证书certificate of patent专利事务所patent office专利代理patent agency中华人民共和国专利局Patent Office of the People’s Republic of China商标权trademark right商标国际注册international registration of trademark商品商标commodity trademark服务商标service trademark驰名商标reputed trademark广告商标advertisement trademark近似商标similar trademark商标评审委员会trade review and appraisal board商标审查trademark examination商标侵权trademark infringement商标注册registered trademark商标公告trademark gazette考研改变命运注册商标使用许可licensing of registered trademark注册商标转让assignment of registered trademark商标使用许可协议trademark licensing agreement商标事务所trademark office商标代理trademark agency婚姻、家庭、继承、收养marriage,family,inheritance,adoption婚姻法marital law;marriage law包办婚姻arranged marriage财产分割partition;dismemberment of property重婚bigamy独生子女only child法律婚legal marriage非婚生子女illegitimate child夫妻共同财产community property夫妻关系conjugal relationship夫妻分居divorce a mensa et thoro;divorce from bed and board复婚resumption of marriage感情破裂incompatibility婚后财产公证notarization of postnuptial properties婚姻登记marriage registration婚生子女ligitimate child计划生育birth control结婚marry离婚divorce买卖婚姻mercenary marriage拟制血亲blood relations in fiction of law旁系血亲collateral relation blood relation涉外婚姻marriage with foreign elements配偶spouse事实婚de facto marriage诉讼离婚divorce by litigation探视权visitation right同居cohabitation晚婚late marriage无效婚姻void marriage协议离婚divorce by agreement一夫一妻制monogamy早婚early marriage直系血亲lineal descent自然血亲natural blood relation考研改变命运收养法adoption law收养协议adoption agreement收养人adoptive parent送养人person or institution placing out a child for adoption涉外收养adoption with foreign elements继承法inheritance law;law of succession法定继承legal seccession遗嘱继承intestate succession遗赠继承succession by devise自然继承natural succession代位继承representation;succession by subrogation世袭继承hereditary succession间接继承indirect succession转继承subsuccession共同继承joint succession单独继承single succession继承人heir;successor第二顺序继承人successor second in order第一顺序继承人successor first in order继承参与人succession participant遗产inheritance;heritage遗产继承人heir to property;inheritor遗言last will and testament遗书last words遗赠bequest;legacy;devise遗赠抚养协议legacy-support agreement会计法accounting law税法tax law;taxation law反不正当竞争法anti-unfair competition law消费者权益保护法consumer’s interest protection law产品责任法production liability law消费者权益法consumer rights and interests law公司法company law;corporate law公司company;corporation有限责任公司limited liability company股份有限公司company limited by shares无限公司unlimited company股份两合公司joint stock limited liability partnership两合公司joint liability company控股公司holding company考研改变命运集团公司group company合资公司joint venture company联营公司associated company;affiliated company国营公司state-own company国有公司state-owned company民营公司civilian-run company本国公司national/domestic company外国公司foreign company上市公司listed company母公司parent company子公司subsidiary皮包公司briefcase company;fundless company募集设立incorporation by stock floatation发起人floater;initiator公司名称name of company公司住址domicile of company出资contribution;capital subscription现金出资investment in cash实物出资investment in kind工业产权出资investment in industrial property right非专有技术出资investment in non-patent technology劳务出资investment in labor高新技术成果出资investment in hi-tech achievements注册资本registered capital实缴资本paid-in capital验资报告capital verification report会计师事务所certified public accountants注册会计师certified public accountant资本三原则three doctrine of capital资本确定原则doctrine of capital determination资本维持原则doctrine of capital maintenance资本不变原则doctrine of unchanging capital最低资本额制度minimum capital system公司章程articles of association;articles of incorporation;bylaw公司登记incorporation;corporate registration公司存续existence of company公司合并分立merger and split of company公司并购corporate merger and acquisition公司管理corporate governance;company management公司法律顾问corporate counsel公司整顿company rectification考研改变命运公司歇业closure of business公司和解company composition公司解散company dissolution公司清算company liquidation公司清理company winding-up竞业禁止non-commpete;competition prohibition招股章程prospectus股本stock capital股东shareholder股东大会shareholders’meeting股东大会决议resolution of shareholders’meeting股东大会议事规则rule of procedure of shareholders’meeting表决权voting right;right to vote董事director董事长president/chairman of the board首席执行官chief executive officer(CEO)首席运营官chief operation officer(COO)执行董事executive director常务董事managing director董事会board of directors董事会领导下的经理负责制responsibility system of the chief executive officer under the leadership of the board of directors经理独立负责制manager independent responsibility system监事supervisor监事会board of supervisors股share;stock普通股common stock特别股special stock资格股qualification stock优先股preferred stock劣后股inferior stock表决权股stock with voting power溢价股premium stock折价股converting stock国家股state-owned share集体股collective share法人股corporate share企业股enterprise share个人股individual share股息dividend红股bonus stock;dividend stock法定公积金legal accumulation fund考研改变命运资本公积金capital accumulation fund盈余公积金surplus accumulation fund任意公积金optional accumulation fund公司犯罪corporate crime证券法securities law证券发行issuance of securities证券上市list securities;float an issue证券交易所stock exchange证券商securities dealer证券公司securities company证券承销商consortium of underwriters证券承销合同underwriting contract证券经纪人securities broker披露制度disclosing system交割日closing date风险投资基金venture capital fund上海证券交易所Shanghai Stock Exchange深圳证券交易所Shenzhen Stock Exchange证券监督委员会securities supervision committee票据法law of negotiable instrument票据notes;bills;commercial instruments商业票据bill;commercial instrument远期票据time bill;;long-dated bill到期票据matured bill即期票据sight bill记名票据bill payable to order;note to order不记名票据bearer instrument本票promissory note支票cheque汇票bill of exchange发票日ticket day出票日date of draft/issue发票地place of draft/issue票据到期日bill to mature票据金额sum of bill票面价额face value票据出票人drawer票据持票人bill holder票据承兑人bill acceptor票据行为act on commercial paper考研改变命运承兑票据honor a bill票据议付negotiation拒付票据protest a bill票据付款人drawee票据支付人payer on commercial instrument票据收款人bill collector票据背书人endorser/indorser of a bill被背书人endorsee票据保证人bill guarantor票据被保证人bill pledgee/warrantee再追索人renewed recourser前手remote holder后手subsequent endorser票据权利right of bill票据期限term of bill;tenor票据债务人debtor of commercial instrument追索权right of recourse票据抗辩exception to bill票据丧失loss of bill票据时效prescription of exchanges票据贴现discount of bill再贴现rediscount of bill恩惠期间term of benevolence票据代理agency for notes/bills/commercial instruments海商法maritime law船舶国籍证书certificate of registry;certificate of ship’s nationality船棋国flag country船舶所有权证书certificate of ship ownership船舶检验register of ship船舶保险insurance on hull船舶保险单hull insurance policy船舶登记证书certificate of registry船舶丈量tonnage measurement of ships船舶进港费groundage船舶抵押ship mortgage船舶租赁ship chartering船舶转租ship subchartering船舶所有人责任限制limitation of liabilities of ship owners船舶碰撞ship collision船舶遇难maritime distress考研改变命运海上灾难perils of the sea海上拖航marine towage船舶扣押detention of ship船舶债权ship’s credit船级社classification society船级证书certificate of class海上留置权maritime lien船舶留置权maritime lien船舶抵押权maritime mortgage海上优先请求权priority claim to seagoing ships救助优先权priority claim to salvage共同海损优先权priority claim to general average服务优先权priority claim to service货物损害优先权priority claim to cargo damage传播抵押借款和货物抵押借款优先权priority claim to ship credit and goods credit海运合同shipping contract提单bill of lading(B/L)空舱费dead freight租船费charterage租船合同charter-party contract of affreightment期租船合同time charter-party;time CP航次租船合同voyage charter-party定期租船合同time charter-party光船租船合同bareboat charter-party;bareboat CP包租运输合同shipping charter-party海上旅客运输合同contract for carriage of passengers by sea远洋拖带合同contract of ocean towage港内拖带合同contract of port towage海难救助合同salvage contract海事报告master’s protest;;sea protest海事声明书sea protest海事争议maritime dispute海事法院maritime court;;admiralty court海事诉讼程序maritime proceedings船舶碰撞案件的民事管辖权civil jurisdiction of sea collision船舶碰撞案件的刑事管辖权criminal jurisdiction of sea collision海事争议的审理hearing/trial of maritime disputes海事诉讼保全措施measures for maritime attachment海事优先请求权preferential right top maritime claim海事请求保全申请书application/petition for maritime attachment海事诉讼法律文书送达service of legal instruments in maritime action/proceedings考研改变命运涉外海事诉讼管辖权jurisdiction of maritime action involving for elements强制变卖被扣押船舶compulsory realization of the distrained ship海事仲裁程序规则rules of maritime arbitration procedure保险法insurance law自愿保险voluntary insurance强制保险compulsory insurance商业保险commercial insurance财产保险property insurance人身保险personal insurance人寿保险life insurance健康保险health insurance意外保险accident insurance社会保险social insurance养老保险endowment insurance医疗保险medical insurance失业保险unemployment insurance信用保险credit insurance保证保险guaranty insurance保险合同insurance contract保险人insurer;underwriter被保险人the insured受益人benificiary投保人applicant for insurance;;policy holder保险单insurance policy保险标的insurance object保险费premium保险期限time limit of insurance保险利益insurable interest保险金额insurance;insurance compensation保险事故insurance accident保险赔偿insurance indemnity保险代理人insurance agent保险经纪人insurance broker索赔claim代位索赔claim by subrogation理赔settlement of claim代位求偿权right of subrogation委付abandonment退保cancellation/discharging of insurance考研改变命运。

中国民法体系英语作文

中国民法体系英语作文

As a high school student with a keen interest in legal studies, I have always been fascinated by the intricate web of laws that govern our daily lives. The Chinese Civil Code, which is a cornerstone of Chinas legal system, has been a subject of my curiosity and study. In this essay, I will delve into the Chinese Civil Law system, exploring its evolution, principles, and impact on society.Growing up in China, Ive witnessed firsthand the profound influence of the Civil Law on our society. The Civil Law system, which has been in development for decades, is a comprehensive legal framework that governs the rights and obligations of individuals and organizations in various aspects of life. It encompasses a wide range of areas, including property rights, contracts, family law, inheritance, and torts.The journey of the Chinese Civil Law system is a testament to the countrys commitment to legal reform and modernization. The first draft of the Civil Code was completed in 1954, but due to political and economic upheavals, it wasnt until 2020 that the full Civil Code was adopted. This historic moment marked the culmination of years of legislative efforts and scholarly debates, reflecting the dynamic nature of Chinas legal landscape.One of the key features of the Chinese Civil Law system is its emphasis on social harmony and stability. The law seeks to balance individual rights with collective interests, promoting a sense of social responsibility and mutual respect among citizens. For instance, the provisions on family law aim to maintain the integrity of the family unit, while the contract law ensures fair trade and cooperation among businesses.Moreover, the Civil Law system is characterized by its adaptability and responsiveness to societal changes. As Chinas economy has grown and diversified, so too has the legal framework evolved to address new challenges and opportunities. For example, the inclusion of digital assets and data protection in the Civil Code reflects the increasing importance of the digital economy in modern society.The impact of the Civil Law system on Chinese society is profound and multifaceted. It not only provides a legal foundation for everyday transactions and interactions but also shapes the social norms and values of the people. The principles of fairness, justice, and equality enshrined in the Civil Code serve as a guide for individuals in their daily lives, fostering a culture of respect for the law and trust in the legal system.Furthermore, the Civil Law system plays a crucial role in protecting the rights and interests of vulnerable groups. For instance, the provisions on inheritance law ensure that the property of deceased individuals is distributed fairly among their family members, while the employment law safeguards the rights of workers against exploitation and discrimination.In conclusion, the Chinese Civil Law system is a vital component of the countrys legal infrastructure, reflecting the evolving social, economic, and cultural landscape of China. Its principles and provisions have a farreaching impact on the lives of individuals and the functioning of society as a whole. As a high school student, I am proud to witness the development and implementation of this comprehensive legal framework, which not onlysafeguards the rights and interests of the people but also contributes to the progress and prosperity of our nation.。

民法 英文版

民法 英文版

民法英文版The Civil Code, also known as the Civil Law in English, is a body of laws that govern private relationships between individuals. It covers a wide range of topics such as property, contracts, and obligations.The Civil Code is essential for maintaining order and justice in society, as it provides a framework for resolving disputes and protecting individual rights.民法,也被称为英语版的《民法》,是一个规范个人间私人关系的法律体系。

它涵盖了财产、合同和义务等广泛的主题。

民法对维护社会秩序和正义至关重要,因为它为解决争端和保护个人权利提供了框架。

One of the key aspects of the Civil Code is its emphasis on protecting the rights and interests of individuals. It ensures that individuals have the right to enter into contracts freely, own property, and seek legal remedies when their rights are violated. By providing a clear set of rules and guidelines, the Civil Code helps to prevent disputes and ensure fair treatment for all parties involved.民法的一个关键方面是强调保护个人的权利和利益。

中国的公证制度(英)

中国的公证制度(英)

中国的公证制度(英)Public Notary SystemPublic notaries are persons accredited by the state to witness civil matters for legal purposes. In the past, public notaries were state offices representing the state in witnessing legal relations in civil matters. State notary offices, at the request of applicants, notarize legal acts and the truthfulness and legality of legal documents and facts in order to protect public property and safeguard the lawful rights and interests of citizens. Since October 1, 2000, the Ministry of Justice has implemented a plan to reform the notary system. Under the new scheme, public notary offices are no longer administrative bodies; rather, they are non-profit entities with a legal-person status that independently conduct notary business to meet market demand and assume full responsibility for their operations. In the future, the state will no longer approve the establishment of public notary offices as administrative bodies. Public notaries will be recruited openly through examinations administered by the Ministry of Justice.Setup of Public Notary OfficesPublic notary offices are set up in municipalities directly under the central government, counties (autonomous counties), and cities. Subject to approval from judicial authorities of provinces, autonomous regions and municipalities, districts of cities may also set up public notary offices. All the offices are independent of each other.Each office should have a director and a deputy director who should be notaries themselves.Scope of BusinessNotarize civil legal acts such as contracts, trusts, wills, gifts, division of property, and adoption of children;Notarize facts that amount to civil legal acts such as birth, death, marriage, divorce, kinship, identity, degree, and experience;Notarize documents that amount to civil legal acts such as authenticity of signatures and seals on certificates, consistency of copies of certificates, excerpts, translations and photocopies with the originals; Notarize the enforceability of creditor documents such as repayment agreements and contracts on recovery of debts;Auxiliary business, such as preservation of evidence, maintenance of wills or other documents, drafting notary documents on behalf of clients, notarizing the opening of lottery draws, etc.Validity of ContractsNotarized documents are good for the following four purposes:Evidence. Article 67 of the Civil Procedure Law states, Legal acts, legal facts and documents that have been notarized through legal procedures should be regarded as a basis for establishing facts, except where opposing evidence is sufficient to overrule the notarized documents.Enforceability. At present, this is limited only to the recovery of debts and goods. Liability documents notarized by public notaries are enforceable; if one party fails to comply, the other party can apply to the local grassroots court that has jurisdiction for enforcement.Legality. This means certain legal acts take effect and become legally binding only after they are notarized. These include adoption of children and marriage registration between Chinese citizens and foreigners.Extraterritoriality. Notarized documents are legally valid outside China. This is an extension of the inherent legal effect of notarized documents abroad. According to international practice, notarized documents sent by Chinese citizens and legal entities for use abroad can take legal effect and be accepted by the host country only after they arecertified by the Chinese Foreign Ministry and Foreign Affairs Offices of the provinces, autonomous regions and municipalities or foreign embassies or consulates in China.ProceduresPublic notary offices and persons applying for notarization should observe the following procedures:1. Application and Acceptance of ApplicationsExcept for wills and adoption, which require the applicant to go to the public notary office in person, citizens or legal persons can authorize an agent to handle the notarization procedures on their behalf. Applications should be filed with a public notary office that has jurisdiction and an application form should be filled out and be affixed with a signature or seal. Applications should come with other supporting documentation such as ID, letter of authorization, documents to be notarized, property ownership certificates or other materials. The public notary office should make a preliminary decision whether to accept the application or not upon receipt of application documents.2. ReviewAn important link in notarization, public notaries should carefully review the number of applicants, identity, qualifications, capability of civil acts, intentions of applicants and applicable rights. They should also verify whether the acts, facts or documents to be notarized are true and legal, whether the documents to be notarized are complete, whether the wording is accurate, and whether the signature or seal is complete.3. CertificationPublic notaries should produce a public notary certificate for qualified applicants.4. Special ProceduresThese refer to procedures required for special types of public notarization, such as tendering and bidding, opening of lottery draws and auction bids. In such cases, public notaries should be at the scene themselves and read a public notary statement regarding what is truthful and legal. Furthermore, they should produce a notary document and deliver it to applicants within seven days of notarization.5. ReconsiderationApplicants who object to decisions given by a public notary office not to accept an application, refuse to notarize or withdraw a public notary document may apply within a specified period of time to the judicial authorities for reconsideration; those who object to the reconsideration decision may file a suit to a court of law within the specified period of time.。

民法英语笔记期末总结

民法英语笔记期末总结

民法英语笔记期末总结Introduction:Civil law is a branch of law that deals with private rights and remedies, as well as civil disputes between individuals or organizations. This comprehensive summary aims to provide a detailed overview of the key principles, concepts, and elements of civil law. The topics covered in this summary include the sources of civil law, contractual and non-contractual obligations, liability, property law, and family law.I. Sources of Civil Law:1. Legislation: The primary source of civil law is legislation. It consists of codes and statutes enacted by the legislative body.2. Jurisprudence: Judicial decisions contribute to the development of civil law. Courts interpret legislation and fill gaps to resolve legal issues.3. Custom: Customary law, recognized by the court, can become a source of law if it is proven that it is a well-established and consistent practice.4. Equity: In civil law systems, principles of equity, fairness, and justice play a significant role in decision-making.II. Contractual Obligations:1. Formation of Contract: A contract is formed when there is an offer, acceptance, consideration, capacity, and consent.2. Rights and Obligations: Parties to a contract have rights and obligations, such as the right to performance and the obligation to perform.3. Breach of Contract: If a party fails to fulfill their obligations, it constitutes a breach of contract, and the injured party may seek remedies like damages or specific performance. III. Non-Contractual Obligations:1. Tort Law: Tort law focuses on the compensation for harm caused by wrongful acts or omissions. These include negligence, defamation, and intentional torts.2. Strict Liability: In some cases, liability can be imposed without fault if dangerous substances or activities are involved.3. Unjust Enrichment: Unjust enrichment allows for the recovery of property or value where one party has been unjustly enriched at the expense of another.IV. Liability:1. Civil Liability: Civil liability refers to the legal obligation of a person to compensate for damage caused to another person due to wrongful conduct.2. Types of Liability: There are different types of liability, including strict liability, vicarious liability, joint and several liability, and contributory/comparative negligence.3. Defenses to Liability: Possible defenses to liability include consent, self-defense, necessity, and contributory negligence.V. Property Law:1. Ownership: Ownership gives the owner the right to possess, use, and dispose of property. Ownership can be held by individuals, groups, or the state.2. Real Property: Real property refers to land and anything permanently attached to it, such as buildings. It is subject to specific legal rights and regulations.3. Personal Property: Personal property includes movable items, such as cars, furniture, and securities. Ownership can be transferred through sale or gift.VI. Family Law:1. Marriage: Family law governs marriage, including formation, rights, responsibilities, and dissolution. It encompasses issues like marital property, alimony, and child custody.2. Divorce: Divorce refers to the legal termination of a marriage. It involves the division of marital property, determination of alimony, and child custody arrangements.3. Parental Rights: Family law also addresses issues related to parental rights, such as child support, visitation rights, and guardianship.Conclusion:This comprehensive summary provides a detailed overview of various aspects of civil law, including its sources, contractual and non-contractual obligations, liability, property law, and family law. Understanding these key principles is crucial when dealing with civil disputes and private rights. As civil law is vast and continually evolving, it is recommended to consult professional legal advice for specific cases or further study.。

民事责任制度英文文献

民事责任制度英文文献

民事责任制度英文文献民事责任制度英文文献Civil Liability SystemThe civil liability system is an essential component of any legal system. It provides a mechanism for individuals and organizations to seek compensation for harm caused by the misconduct of others. The civil liability system has evolved over time, and its development has been shaped by a variety of factors, including changes in societal values, advances in technology, and the growth of the global economy.One of the primary goals of the civil liability system is to deter misconduct by imposing financial consequences on those who engage in harmful conduct. This is accomplished through the award of damages to the victim of the misconduct. Damages may include compensation for medical expenses, lost wages, and pain and suffering. In addition, punitive damages may be awarded in cases where the misconduct was particularly egregious.The civil liability system also serves a broader societal function by providing a mechanism for the allocation of risk. In a complex and interconnected world,risks are inevitable. The civil liability system allows individuals and organizations to allocate these risks in a manner that is fair and efficient.The development of the civil liability system has been influenced by a number of legal principles, including negligence, strict liability, and product liability. These principles provide a framework for assessing liability and determining the appropriate damages.Negligence is the most common legal standard used in civil liability cases. Negligence occurs when a person or organization fails to exercise reasonable care and thereby causes harm to another person. The standard of reasonable care is based on the circumstances of the case and takes into account factors such as the nature of the conduct, the likelihood of harm, and the potential severity of the harm. Strict liability is a legal standard that imposes liability regardless of fault. Strict liability istypically applied in cases where a product or activity is inherently dangerous, such as the use of explosives or hazardous chemicals. In these cases, the defendant is held liable for any harm caused by the product or activity, regardless of whether they acted negligently.Product liability is a form of strict liability that applies specifically to products. Under product liability law, manufacturers are held responsible for any harm caused by their products, regardless of whether they acted negligently. This principle has been instrumental in promoting consumer safety and encouraging manufacturers to produce safer products.In conclusion, the civil liability system is a critical component of any legal system. It serves a variety of functions, including deterring misconduct, allocating risk, and promoting consumer safety. The development of the civil liability system has been influenced by a variety of legal principles, including negligence, strict liability, and product liability. These principles provide a framework for assessing liability and determining appropriate damages.。

我学到了宪法的重要性这句话用英文写作文

我学到了宪法的重要性这句话用英文写作文

我学到了宪法的重要性这句话用英文写作文English:The importance of the constitution cannot be overstated. It serves as the foundational document that outlines the principles, rights, and responsibilities of a nation. The constitution ensures the rule of law and provides the framework for a democratic society, guaranteeing individual rights and safeguarding against abuse of power. It establishes the structure of government, defines the separation of powers, and enumerates the duties and limitations of each branch. The constitution acts as a safeguard against tyranny, ensuring that no individual or group becomes too powerful. It promotes social stability by providing a sense of certainty and predictability, allowing citizens to trust in the fairness and impartiality of the legal system. Moreover, the constitution assists in resolving conflicts and disputes by providing a clear set of rules and procedures for decision-making. It fosters unity and national identity, serving as a symbolic representation of a nation's values and aspirations. By upholding the principles enshrined in the constitution, citizens and authorities are bound to respect and uphold the rights and freedoms it guarantees. Overall, the constitution plays a crucial role in ensuring the well-being and progress of a nation, guiding its citizens towards justice, equality, and prosperity.中文翻译:宪法的重要性无法被过分强调。

民法总则 英文版

民法总则 英文版

民法总则英文版Title: General Principles of Civil LawGeneral Principles of Civil LawChapter 1: General ProvisionsArticle 1: This Law is enacted for the purpose of protecting civil rights and interests, properly regulating civil relations and maintaining social and economic order.Article 2: Citizens, legal persons, and other organizations shall have civil rights and bear civil obligations in accordance with the law.Article 3: Civil rights include personal rights and property rights. Personal rights are inherent rights that individuals possess and enjoy, such as the right to life, health, and personal dignity. Property rights refer to the rights of individuals and other organizations to possess, use, profit from, and dispose of their own property in accordance with the law.Article 4: Civil obligations are the legal liabilities that citizens, legal persons, and other organizations shall fulfill in accordance with the law. Civil obligations include the obligation to respect others' rights, fulfill contractual agreements, compensate for damages caused to others, and perform other obligations as prescribed by law.Chapter 2: Juridical ActsArticle 5: Juridical acts refer to acts performed by citizens, legal persons, or other organizations with the intent to create, modify, or terminate civil rights and obligations.Article 6: Juridical acts shall comply with the principles of voluntariness, fairness, and good faith.Article 7: Juridical acts shall have legal effects from the moment of their formation, unless otherwise provided by law.Article 8: Juridical acts that violate laws or administrative regulations or are contrary to the public interest shall be invalid.Chapter 3: Civil Rights and InterestsArticle 9: Citizens shall not be deprived of their civil rights and interests, except in accordance with the law.Article 10: The civil rights and interests of citizens shall be protected by law. No one may infringe upon the personal rights and property rights of citizens.Chapter 4: Legal PersonsArticle 11: Legal persons are organizations that have independent legal personality and enjoy civil rights and bear civil obligations in accordance with the law.Article 12: Legal persons shall be established in accordance with the law and shall possess necessary qualifications and conditions prescribed by law.Article 13: Legal persons shall enjoy the rights and bear the obligations stipulated by law. The rights and obligations of legal persons shall be exercised and fulfilled by their respective organizations and representatives.Chapter 5: Civil LiabilityArticle 14: Citizens, legal persons, and other organizations shall bear civil liability for their illegal acts that cause damage to others. The civil liability includes the obligation to compensate for the damage, restore the original state, and take necessary measures to prevent further damage.Article 15: Civil liability shall be borne by individuals who have reached the age of full civil capacity. For minors who cause damage to others, their parents or guardians shall bear joint liability.Chapter 6: Time Limits for Civil ActionsArticle 16: Civil actions shall be brought within the time limits prescribed by law. If the time limit is exceeded, the right to bring a civil action shall be extinguished.Article 17: The time limit for bringing a civil action shall be calculated from the date on which the plaintiff knew or should have known that his or her right was infringed upon.Chapter 7: Application of Laws to Foreign-Related Civil RelationsArticle 18: Foreign-related civil relations shall be governed by the law of the country to which the relevant legal relationship is most closely connected, unless otherwise provided by law.Article 19: If an international treaty concluded or acceded to by the People's Republic of China contains provisions different from those in this Law, the provisions of the international treaty shall apply, unless the provisions are otherwise stipulated by the Law.ConclusionThe General Principles of Civil Law provide the foundation for civil rights, obligations, and liability. It regulates the actions of individuals, legal persons, and other organizations in civil relations and ensures the protection of personal rights and property rights. By observing the principles laid out in this law, social and economic order can be maintained in a fair and just manner.。

法律英语词汇大全(完美版)之欧阳文创编

法律英语词汇大全(完美版)之欧阳文创编

法律渊源 source of law制定法 statute判例法 case law; precedent普通法 common law特别法 special law固有法 native law; indigenous law继受法 adopted law实体法 substantial law程序法 procedural law原则法 fundamental law例外法 exception law司法解释 judicial interpretation习惯法 customary law公序良俗 public order and moral 自然法 natural law罗马法 Roman Law私法 private law 公法 public law市民法 jus civile万民法 jus gentium民法法系 civil law system英美法系 system of AngloAmerican law大陆法系 civil law system普通法 common law大陆法 continental law罗马法系 Roman law system衡平法 equity; law of equity日尔曼法 Germantic law教会法 ecclesiastical law寺院法 canon law伊斯兰法 Islamic law民法法律规范 norm of civil law授权规范 authorization norm禁止规范 forbidding norm义务性规范 obligatory norm命令性规范 commanding norm民法基本原则 fundamental principles of civil law平等原则 principle of equality自愿原则 principle of free will公平原则 principle of justice等价有偿原则 principle of equal value exchange诚实信用原则 principle of good faith行为 act作为 ac不作为 omission合法行为 lawful act违法行为 unlawful act民事权利权利能力 civil right 绝对权 absolute right相对权 relative right优先权 right of priority先买权 preemption原权 antecedent right救济权 right of relief支配权 right of dominion请求权 right of claim物上请求权 right of claim for real thing形成权 right of formation撤销权 right of claiming cancellation否认权 right of claiming cancellation解除权 right of renouncement代位权 subrogated right选择权 right of choice承认权 right of admission终止权 right of termination抗辩权 right of defense一时性抗辩权 momentary right of defense永久性抗辩权 permanent counterargument right 不安抗辩权 unstable counterargument right同时履行抗辩权 defense right of simultaneous performance既得权 tested right期待权 expectant right专属权 exclusive right非专属权 nonexclusive right人身权利 personal right人权 human right人格权 right of personality生命健康权 right of life and health姓名权 right of name名称权 right of name肖像权 right of portraiture自由权 right of freedom名誉权 right reputation隐私权 right of privacy私生活秘密权 right of privacy贞操权 virginity right身份权 right of status亲权 parental power; parental right亲属权 right of relative探视权 visitation right配偶权 right of spouse荣誉权 right of honor权利的保护 protection of right公力救济 public protection私力救济 selfprotection权利本位 standard of right社会本位 standard of society无责任行为 irresponsible right正当防卫 justifiable right; ligitimate defence 防卫行为 act of defence自为行为 selfconducting act紧急避险 act of rescue; necessity自助行为 act of selfhelp不可抗力 force majeure意外事件 accident行为能力 capacity for act意思能力 capacity of will民事行为 civil act意思表示 declaration of intention意思表示一致 meeting of minds; consensus完全行为能力 perfect capacity for act限制行为能力 restrictive capacity for act准禁治产人 quasiinterdicted person保佐 protection自治产人 minor who is capable of administering his own capacity无行为能力 incapacity for act禁治产人 interdicted person自然人 natural person公民 citizen住所 domicile居所 residence经常居住地 frequently dwelling place户籍 census register监护 guardianship个体工商户 individual business农村承包经营户 leaseholding rural household合伙 partnership合伙人 partner合伙协议 partnership agreement合伙财产 property of partnership合伙债务 debt of partnership入伙 join partnership退伙 withdrawal from partnership合伙企业 partnership business establishment个人合伙 partnership法人合伙 partnership of legal person特别合伙 special partnership普通合伙 general partnership有限合伙 limited partnership民事合伙 civil partnership隐名合伙 sleeping partnership; dormant partnership 私营企业 private enterprise; proprietorship 法人 legal person企业法人 legal body of enterprise企业集团 group of enterprise关联企业 affiliate enterprise个人独资企业 individual business establishment国有独资企业 solely stateowned enterprise中外合资企业 Sinoforeign joint venture enterprise中外合作企业 Sinoforeign contractual enterprise社团法人 legal body of mass organization财团法人 legal body of financial group联营 joint venture法人型联营 association of legal persons合伙型联营 coordinated management in partnership 协作型联营 cooperationtype coordinated management 合作社 cooperative民事法律行为 civil legal act单方民事法律行为 unilateral civil legal act双方民事法律行为 bilateral civil legal act多方民事法律行为 joint act civil legal act有偿民事法律行为 civil legal act with consideration 无偿民事法律行为 civil legal act without consideration; civil legal act without award实践性民事法律行为 practical civil legal act法律翻译公司诺成性民事法律行为 consental civil legal act要式民事法律行为 formal civil legal act不要式民事法律行为 informal civil legal act要因民事法律行为 causative civil legal act不要因民事法律行为 noncausative civil legal act 主民事法律行为 principal civil legal act从民事法律行为 accessory civil legal act附条件民事法律行为 conditional civil legal act 附期限民事法律行为 civil legal act with term生前民事法律行为 civil legal act before death死后民事法律行为 civil legal act after death准民事法律行为 quasicivil legal act无效行为 ineffective act可撤销民事行为 revocable civil act违法行为 illegal act; unlawful act侵权行为 tort欺诈 fraud胁迫 duress乘人之危taking advantage of others’ precarious position 以合法形式掩盖非法目的 legal form concealing illegal intention恶意串通 malicious collaboration重大误解 gross misunderstanding显失公平 obvious unjust误传 misrepresentation代理 agency本人 principal被代理人 principal受托人 trustee代理人 agent本代理人 original agent法定代理人 statutory agent; legal agent委托代理人 agent by mandate指定代理人 designated agent复代理人 subagent再代理人 subagent转代理人 subagent代理权 right of agency授权行为 act of authorization授权委托书 power of attorney代理行为 act of agency委托代理 agency by mandate本代理 original agency复代理 subagency次代理 subagency有权代理 authorized agency表见代理 agency by estoppel; apparent agency律师代理 agency by lawyer普通代理 general agency全权代理 general agency全权代理委托书 general power of attorney共同代理 joint agency独家代理 sole agency居间 brokerage居间人 broker行纪 commission; broker house信托 trust时效 time limit; prescription; limitation时效中止 suspension of prescription/limitation时效中断 interruption of limitation/prescription时效延长 extension of limitation取得时效 acquisitive prescription时效终止 lapse of time; termination of prescription 期日 date期间 term涉外民事关系 civil relations with foreign elements冲突规范 rule of conflict准据法 applicable law; governing law反致 renvoi; remission转致 transmission识别 identification公共秩序保留 reserve of public order法律规避 evasion of law国籍 nationality国有化 nationalization法律责任 legal liability民事责任 civil liability/responsibility行政责任 administrative liability/responsibility刑事责任 criminal liability/responsibility违约责任 liability of breach of contract; responsibility of default有限责任 limited liability无限责任 unlimited liability按份责任 shared/several liability连带责任 joint and several liability过失责任 liability for negligence; negligent liability 过错责任 fault liability; liability for fault单独过错 sole fault共同过错 joint fault混合过错 mixed fault被害人过错victim’s fault第三人过错third party’s fault推定过错 presumptive fault恶意 bad faith; malice故意 deliberate intention; intention; willfulness过失 negligence重大过失 gross negligence疏忽大意的过失 careless and inadvertent negligence 过于自信的过失 negligence with undue assumption 损害事实 facts of damage有形损失 tangible damage/loss无形损失 intangible damage/loss财产损失 property damage/loss人身损失 personal damage/loss精神损失 spiritual damage/loss民事责任承担方式 methods of bearing civil liability 停止侵害 cease the infringing act 排除妨碍 exclusion of hindrance; removal of obstacle 消除危险 elimination of danger返还财产 restitution of property恢复原状 restitution; restitution of original state赔偿损失 compensate for a loss; indemnify for a loss 支付违约金 payment of liquidated damage消除影响 eliminate ill effects恢复名誉rehabilitate one’s reputation赔礼道歉 extend a formal apology物权 jus ad rem; right in rem; real right物权制度 real right system; right in rem system一物一权原则 the principal of One thing, One Right 物权法定主义 principal of legality of right in rem物权公示原则 principal of public summons of right in rem物权法 jus rerem物 property生产资料 raw material for production生活资料 means of livelihood; means of subsistence 流通物 res in commercium; a thing in commerce限制流通物 limited merchantable thing禁止流通物 res extra commercium; a thing out ofcommerce资产 asset固定资产 fixed asset流动资产 current asset; floating asset动产 movables; chattel不动产 immovable; real estate特定物 res certae; a certain thing种类物 genus; indefinite thing可分物 res divisibiles; divisible things不可分物 res indivisibiles; indivisible things主物 res capitalis; a principal thing从物 res accessoria; an accessory thing原物 original thing孳息 fruits天然孳息 natural fruits法定孳息 legal fruits无主物 bona vacatia; vacant goods; ownerless goods 遗失物 lost property漂流物 drifting object埋藏物 fortuna; hidden property货币 currency证券 securities 债券 bond物权分类 classification of right in rem/real right自物权 jus in re propria; right of full ownership所有权 dominium; ownership; title所有权凭证 document of title; title of ownership占有权 dominium utile; equitable ownership使用权 right of use; right to use of收益权 right to earnings; right to yields处分权 right of disposing; jus dispodendi善意占有 possession in good faith恶意占有 malicious possession按份共有 several possession共同共有 joint possession他物权 jus in re aliena用益物权 real right for usufruct使用权 right to use; right of use土地使用权 right to the use of land林权 forest ownership采矿权 mining ownership经营权 managerial authority; power of management 承包经营权 right to contracted management相邻权 neighboring right; relatedright地上权 superficies永佃权 jus emphyteuticum; right to landed estate granted in perpetuity through a contract地役权 servitude; easement人役权 servitus personarum; personal servitude担保物权 real right for security物的担保 security for thing物的瑕疵担保 warranty against defect of a thing抵押权 hypotheca; hypothecation; right to mortgage 抵押权的设定 creation of right to mortgage抵押人 mortgagor抵押权人 mortgagee抵押标的物 collateral; estate under mortgage抵押权的效力 deffect of right to mortgage抵押权的次序 sequence of right to mortgage抵押权的抛弃 abandonment of right to mortgage 抵押权的让与 alienation of right to mortgage抵押权的实现 materialization of right to mortgage 抵押权的消灭 extinction of right to mortgageregistration of estate under mortgage抵押物登记 registration of estate under mortgage 抵押优先权 priority of mortgage 留置权 lien一般留置权 general lien特别留置权 special lien质权 hypotheque; pledge; right of pledge佃权 tenant right债权 jus in personam; right to give or procure; claim; creditor’s right债权人 creditor债务人 debtor相对人 counterpart; offeree给付 give; pay债务 debt; liability; obligation债务的偿还 payment of debt债务的偿清 discharge of debt债务的担保 guarantee of debt债务的合并 consolidation of debt债务的给付日期 debt maturity债务的免除 exemption of debt债的分类 obligatio; obligation法定之债 legal obligation任意之债 voluntary obligation简单之债simple obligation选择之债 alternative obligation主债 prime/principal obligation从债 accessory obligation单一之债 single obligation按份之债 several obligation连带之债 joint obligation特定之债 certain obligation种类之债 indefinite obligation合同之债 contractual obligation侵权行为之债 tort obligation损害赔偿之债 obligation of compensation for injury; obligation of damages人身损害 damage to person精神损害 moral/mental/spiritual damage医药费 hospital treatment expense医疗费 medical charge抚恤金 pension慰问金 consolation money产品瑕疵 defect of product不当得利 unjust enrichment无因管理 voluntary service债的担保 guarantee of obligation 财产担保 property guarantee信用担保 credit guarantee让与担保 alienation guarantee保证 guaranty明示保证 express guaranty默示保证implied guaranty保证人 guarantor保证合同 contract of guaranty/suretyship保证金 guaranty bond; security deposit押金 deposit; foregift预付款 advanced payment定金 earnest money; deposit违约金 liquidated damages法定违约金 liquidated damages by law约定违约金 liquidated damages by agreement债的履行 performance of obligation实际履行原则 doctrine of specific performance情事变更原则 doctrine of change of circumstances 不当履行 misfeasance清偿 discharge; satisfaction提存debtor’s submission of the subject matter of obligation to competent authority抵销 setoff知识产权 intellectual property知识产权国际保护 international protection of intellectual property国民待遇原则 doctrine of national treatment优先权原则 a right of priority doctrine自动保护原则 doctrine of automatic protection特许权使用费 royalties智力成果 intellectual property著作权 copyright版权 copyright著作权人 copyright owner创作 creation作品 opus; product; work著作人格权 right of personality of copyright发表权 right of publication署名权 right of authorship; right of paternity修改权 right of modification; right of revision完整性保持权 right to maintain integrity不可侵犯权 inviolability收回权 right of recall; right of retrieval自费出版publish a book at the author’s own expense 著作财产权 property right in work使用收益分享权 right to share usufruct利用权 right to make use of获得报酬权 right to get payment重播权 right of rebroadcasting录制权 right of fixation机械复制权 right of mechanograph; right of mechanical reproduction著作邻接权 neighboring right of copyright 剽窃 plagiary; plagiarism盗版 pirate盗版VCD pirated VCD伪造 forge工业产权 industrial property专利权 patent right优先权日 priority date申请在先原则 prior application rule使用在先 priority of use新颖性 novelty创造性 creativity实用性 practicability发明创造 invention and creation实用新型 utility model外观设计 design; industrial design发明权 right of invention发现权 right of discovery专利申请 patent application专利异议 objection to a patent专利公告 patent gazette专利续展费 renewal fee of patent专利许可协议 patent licensing agreement技术诀窍 knowhow专有技术 knowhow专利证书 certificate of patent专利事务所 patent office专利代理 patent agency中华人民共和国专利局Patent Office of the People’s Republic of China商标权 trademark right商标国际注册 international registration of trademark 商品商标 commodity trademark服务商标 service trademark驰名商标 reputed trademark广告商标 advertisement trademark 近似商标 similar trademark商标评审委员会 trade review and appraisal board商标审查 trademark examination商标侵权 trademark infringement商标注册 registered trademark商标公告 trademark gazette注册商标使用许可 licensing of registered trademark 注册商标转让 assignment of registered trademark 商标使用许可协议 trademark licensing agreement 商标事务所 trademark office商标代理 trademark agency婚姻、家庭、继承、收养 marriage, family, inheritance, adoption婚姻法 marital law; marriage law包办婚姻 arranged marriage财产分割 partition; dismemberment of property重婚 bigamy独生子女 only child法律婚 legal marriage非婚生子女 illegitimate child夫妻共同财产 community property夫妻关系 conjugal relationship夫妻分居 divorce a mensa et thoro; divorce from bed and board复婚 resumption of marriage感情破裂 incompatibility婚后财产公证 notarization of postnuptial properties 婚姻登记 marriage registration婚生子女 ligitimate child计划生育 birth control结婚 marry离婚 divorce买卖婚姻 mercenary marriage拟制血亲 blood relations in fiction of law旁系血亲 collateral relation blood relation涉外婚姻 marriage with foreign elements配偶 spouse事实婚 de facto marriage诉讼离婚 divorce by litigation探视权 visitation right同居 cohabitation晚婚 late marriage无效婚姻 void marriage协议离婚 divorce by agreement 一夫一妻制 monogamy早婚 early marriage直系血亲 lineal descent自然血亲 natural blood relation收养法 adoption law收养协议 adoption agreement收养人 adoptive parent送养人 person or institution placing out a child for adoption涉外收养 adoption with foreign elements继承法 inheritance law; law of succession法定继承 legal seccession遗嘱继承 intestate succession遗赠继承 succession by devise自然继承 natural succession代位继承 representation; succession by subrogation 世袭继承 hereditary succession间接继承 indirect succession转继承 subsuccession共同继承 joint succession单独继承 single succession继承人 heir; successor第二顺序继承人 successor second in order第一顺序继承人 successor first in order继承参与人 succession participant遗产 inheritance; heritage遗产继承人 heir to property; inheritor遗言 last will and testament遗书 last words遗赠 bequest; legacy; devise遗赠抚养协议 legacysupport agreement会计法 accounting law税法 tax law; taxation law反不正当竞争法 antiunfair competition law消费者权益保护法consumer’s interest protection law 产品责任法 production liability law消费者权益法 consumer rights and interests law公司法 company law; corporate law公司 company; corporation有限责任公司 limited liability company股份有限公司 company limited by shares无限公司 unlimited company股份两合公司 joint stock limited liability partnership 两合公司 joint liability company 控股公司 holding company集团公司 group company合资公司 joint venture company联营公司 associated company; affiliated company国营公司 stateown company国有公司 stateowned company民营公司 civilianrun company本国公司 national/domestic company外国公司 foreign company上市公司 listed company母公司 parent company子公司 subsidiary皮包公司 briefcase company; fundless company募集设立 incorporation by stock floatation发起人 floater; initiator公司名称 name of company公司住址 domicile of company出资 contribution; capital subscription现金出资 investment in cash实物出资 investment in kind工业产权出资 investment in industrial property right 非专有技术出资 investment in nonpatent technology劳务出资 investment in labor高新技术成果出资 investment in hitech achievements 注册资本 registered capital实缴资本 paidin capital验资报告 capital verification report会计师事务所 certified public accountants注册会计师 certified public accountant资本三原则 three doctrine of capital资本确定原则 doctrine of capital determination资本维持原则 doctrine of capital maintenance资本不变原则 doctrine of unchanging capital最低资本额制度 minimum capital system公司章程 articles of association; articles of incorporation; bylaw公司登记 incorporation; corporate registration公司存续 existence of company公司合并分立 merger and split of company公司并购 corporate merger and acquisition公司管理 corporate governance; company management公司法律顾问 corporate counsel公司整顿 company rectification 公司歇业 closure of business公司和解 company composition公司解散 company dissolution公司清算 company liquidation公司清理 company windingup竞业禁止 noncommpete; competition prohibition招股章程 prospectus股本 stock capital股东 shareholder股东大会shareholders’ meeting股东大会决议resolution of shareholders’ meeting股东大会议事规则rule of procedure of shareholders’ meeting表决权 voting right; right to vote董事 director董事长 president/chairman of the board首席执行官 chief executive officer(CEO)首席运营官 chief operation officer(COO)执行董事 executive director常务董事 managing director董事会 board of directors董事会领导下的经理负责制 responsibility system ofthe chief executive officer under the leadership of the board of directors经理独立负责制 manager independent responsibility system监事 supervisor监事会 board of supervisors股 share; stock普通股 common stock特别股 special stock资格股 qualification stock优先股 preferred stock劣后股 inferior stock表决权股 stock with voting power溢价股 premium stock折价股 converting stock国家股 stateowned share集体股 collective share法人股 corporate share企业股 enterprise share个人股 individual share股息 dividend红股 bonus stock; dividend stock法定公积金 legal accumulation fund 资本公积金 capital accumulation fund盈余公积金 surplus accumulation fund任意公积金 optional accumulation fund公司犯罪 corporate crime证券法 securities law证券发行 issuance of securities证券上市 list securities; float an issue证券交易所 stock exchange证券商 securities dealer证券公司 securities company证券承销商 consortium of underwriters证券承销合同 underwriting contract证券经纪人 securities broker披露制度 disclosing system交割日 closing date风险投资基金 venture capital fund上海证券交易所 Shanghai Stock Exchange深圳证券交易所 Shenzhen Stock Exchange证券监督委员会 securities supervision committee 票据法 law of negotiable instrument票据 notes; bills; commercial instruments商业票据 bill; commercial instrument远期票据 time bill;; longdated bill到期票据 matured bill即期票据 sight bill记名票据 bill payable to order; note to order 不记名票据 bearer instrument本票 promissory note支票 cheque汇票 bill of exchange发票日 ticket day出票日 date of draft/issue发票地 place of draft/issue票据到期日 bill to mature票据金额 sum of bill票面价额 face value票据出票人 drawer票据持票人 bill holder票据承兑人 bill acceptor票据行为 act on commercial paper承兑票据 honor a bill票据议付 negotiation拒付票据 protest a bill票据付款人 drawee 票据支付人 payer on commercial instrument 票据收款人 bill collector票据背书人 endorser/indorser of a bill被背书人 endorsee票据保证人 bill guarantor票据被保证人 bill pledgee/warrantee再追索人 renewed recourser前手 remote holder后手 subsequent endorser票据权利 right of bill票据期限 term of bill; tenor票据债务人 debtor of commercial instrument 追索权 right of recourse票据抗辩 exception to bill票据丧失 loss of bill票据时效 prescription of exchanges票据贴现 discount of bill再贴现 rediscount of bill恩惠期间 term of benevolence票据代理 agency for notes/bills/commercial instruments海商法 maritime law船舶国籍证书 certificate of registry; certificate of ship’s nationality船棋国 flag country船舶所有权证书 certificate of ship ownership船舶检验 register of ship船舶保险 insurance on hull船舶保险单 hull insurance policy船舶登记证书 certificate of registry船舶丈量 tonnage measurement of ships船舶进港费 groundage船舶抵押 ship mortgage船舶租赁 ship chartering船舶转租 ship subchartering船舶所有人责任限制 limitation of liabilities of ship owners船舶碰撞 ship collision船舶遇难 maritime distress海上灾难 perils of the sea海上拖航 marine towage船舶扣押 detention of ship船舶债权ship’s credit船级社 classification society 船级证书 certificate of class海上留置权 maritime lien船舶留置权 maritime lien船舶抵押权 maritime mortgage海上优先请求权 priority claim to seagoing ships救助优先权 priority claim to salvage共同海损优先权 priority claim to general average服务优先权 priority claim to service货物损害优先权 priority claim to cargo damage传播抵押借款和货物抵押借款优先权 priority claim to ship credit and goods credit海运合同 shipping contract提单 bill of lading(B/L)空舱费 dead freight租船费 charterage租船合同 charterparty contract of affreightment期租船合同 time charterparty; time CP航次租船合同 voyage charterparty定期租船合同 time charterparty光船租船合同 bareboat charterparty; bareboat CP包租运输合同 shipping charterparty海上旅客运输合同 contract for carriage of passengersby sea远洋拖带合同 contract of ocean towage港内拖带合同 contract of port towage海难救助合同 salvage contract海事报告master’s protest;; sea protest海事声明书 sea protest海事争议 maritime dispute海事法院 maritime court;; admiralty court海事诉讼程序 maritime proceedings船舶碰撞案件的民事管辖权 civil jurisdiction of sea collision船舶碰撞案件的刑事管辖权 criminal jurisdiction of sea collision海事争议的审理 hearing/trial of maritime disputes海事诉讼保全措施 measures for maritime attachment 海事优先请求权 preferential right top maritime claim 海事请求保全申请书 application/petition for maritime attachment海事诉讼法律文书送达 service of legal instruments in maritime action/proceedings涉外海事诉讼管辖权 jurisdiction of maritime action involving for elements强制变卖被扣押船舶 compulsory realization of the distrained ship 海事仲裁程序规则 rules of maritime arbitration procedure保险法 insurance law自愿保险 voluntary insurance强制保险 compulsory insurance商业保险 commercial insurance财产保险 property insurance人身保险 personal insurance人寿保险 life insurance健康保险 health insurance意外保险 accident insurance社会保险 social insurance养老保险 endowment insurance医疗保险 medical insurance失业保险 unemployment insurance信用保险 credit insurance保证保险 guaranty insurance保险合同 insurance contract保险人 insurer; underwriter被保险人 the insured受益人 benificiary投保人 applicant for insurance;; policy holder保险单 insurance policy保险标的 insurance object保险费 premium保险期限 time limit of insurance保险利益 insurable interest保险金额 insurance; insurance compensation 保险事故 insurance accident保险赔偿 insurance indemnity保险代理人 insurance agent保险经纪人 insurance broker索赔 claim代位索赔 claim by subrogation理赔 settlement of claim代位求偿权 right of subrogation委付 abandonment退保 cancellation/discharging of insurance。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Trusts in Civil Law Systemsby Dr Priscilla Mifsud-Parker*1.1.1English Law: Use - A Medieval Property DeviceThe feudal system existing in medieval England led to a system where the ultimate beneficiary was always the King. Between the possessor and the King there existed many intermediaries who acted as lessors and lessees at the same time. Each of these intermediary tenants would pass the benefit derived from the land to the lord immediately above him.The device of use arose as a counter movement to some of the more unfavourable effects of the feudal system. In fact, land could not be left by will, but could only be passed on from the father to the first son of every family. This is identified as the rule of primogeniture. Land could on the other hand be disposed of during the lifetime of the testator i.e. by inter vivos title. The transferor could give property to another person or persons to use the land for the benefit of another person. This was known as the …cestui que‟ use.[1]The beneficiary could either be a third party or else the one who transferred the land himself. Already here we may identify certain key features that will recur in the institute of trusts. The trust was and is still an institution founded upon conscience. If the conscience of the owner is not affected, then there is no benefit for thebeneficiary of the trust.[2]In this way the restrictions of the feudal system were avoided and other persons besides the first sons of a family could acquire property.[3]Eventually a system of second use was adopted whereby a first person would give on use to a person and this person in turn gives again on use to the third person. A middle man in this relationship was therefore the one who was being trusted. The trustee held legal title, and the third person was the beneficiary who enjoyed equitable title. In any way an examination of the development shows clearly that at every stage the basic foundation was that there existed a relationship of trust based upon fiduciary duties. The practical evolution of the legal instrument resulted in the fact that no real written norm exists that regulates its constitution and operation.[4]1.2Roman Law –‘Fiducia’The trust is a product of the Roman Law fiducia. Inevitably therefore there are some similarities in common law and Roman Law on the basic elements of this institute.Fiducia was essentially an agreement that acted as an appendix to a transfer of property, involving a direction or trust as to what was to be done with it.[5]It was a separate agreement to the main contract and need not be in writing. It is indeed debatable whether its nature was that of a contract since it never featured in the list of nominate contracts. Some authors considered it to have been a “pactum”. Lee[6] comments that fiducia does not occur except as an incident of the conveyance of a person or a thing. It was regarded as a parasitic institution since it could only be constituted in relation to a transfer.Indeed one can draw a parallel with the present day trusts where we say that the trust does not come into effect until there is the transfer of property to the trustee.The main applications where the fiducia featured were in the fiducia cum creditore, and the fiducia cum amico. The fiducia cum creditore was the root of the security law of pledges and hypothecs whilst the fiducia cum amico led to the contracts of deposit, loan and mandate. These contracts are “bonae fidei” contracts and as such demand a higher level of care.Since fiducia was not constituted by a written instrument it was difficult to enforce and so the Romans decided that if fiducia is proved then it could be enforced through the actio bonae fidei. In this action the judge would have a lot of discretion. Therefore the exercise of judicial discretion based on the performance of fiduciary obligations was needed. Fiducia in its own right gave rise to the actio fiduciae which gave the right to the recovery or withdrawal of the property.1.3The Origins of the Trusts under Civil Law –ConfidentiaEvidence exists that the testamentary secret and semi-secret trusts were used in Europe in the sixteenth and seventeenth centuries. These were called …confidentia‟immediately connoting the main principle that is of trust being placed in another person. The trust is a relationship of a fiduciary character. Judgments of the Roman Rota, France, Piedmont, and authors from Europe all concur on the notion that the …confidentia‟ existing at the time has the identical core principles of trusts.[7]In this institute one finds rules and characteristics that eventually became rules in English law on trusts. Lupoi interestingly delves deep into the origins of the trusts institute and clearly explains that there is astounding evidence pointing towards trusts as an institute with civillaw origins but concealed by the fact that English Chancellors having a sound knowledge of civil law used these principles without acknowledging their sources.[8]2.General Principles of Trusts2.1Definition“A trust exists where a person (called a trustee) holds, as owner or has vested in him property under an obligation to deal with that property for the benefit of persons (called the beneficiaries), whether or not yet ascertained or in existence, which is not for the benefit only of the trustee, or for a charitable purpose, or for both such benefit and purpose aforesaid.”[9]The definition offered by our law incorporates the core principles of the concept of trusts into one comprehensive definition. This definition identifies the trustee and the beneficiary as two of the main constitutive elements of trusts. The third player in this relationship is the settlor, who is the person who settles property in trust.As soon as the settlor puts the property in trusts, then he loses all control over that property and from that moment onwards the ownership thereof vests in the trustee:“a trustee shall, in relation to the trust property, have all the powers of a natural person having the absolute title to such property.”[10]The settlor may himself be the beneficiary or the trustee. If he declares himself to be holding property on trust, he automatically becomes a trustee through the coming into effect of a unilateral declaration of trust. He continues to hold the same property but in a different capacity – as trustee with fiduciary duties instead of as owner with full ownership rights and powers.This last point is subject to significant debate. What kind of ownership does the trustee have? Under Common law, the settlor transfers legal title to the trustee, and equitable title to the beneficiary.[11]Until an equitable interest is created, and legal and equitable ownership are separated, the owner is considered to own, at law, the whole undivided property.[12]This situation is not found under Maltese law, since the Trusts and Trustees Act[13] clearly states that ownership by the settlor is transferred exclusively to the trustee, and that the trustee‟s absolute ownership is then in turn controlled rigorously through the imposition of fiduciary obligations. Some examples of these obligations are the duties of the trustee to keep and render accounts, to preserve, invest prudently and enhance the trust property. The article of the law worth reproducing here is Article 1124A (1):“Fiduciary obligati ons arise in virtue of law, contract, quasi-contract, trusts, assumption of office or behaviour whenever a person (the ''fiduciary'') -(a) owes a duty to protect the interests of another person; or(b) holds, exercises control or powers of disposition over property for the benefit of other persons, including when he is vested with ownership of such property for such purpose; or(c) receives information from another person subject to a duty of confidentiality and such person is aware orought, in the circumstances, reasonably to have been aware, that the use of such information is intended to be restricted.”Subarticle (b) specifically mentions the instance where a person is vested with ownership of assets for a specific purpose. This is the case of the trustee, who holds property on trust for a specific purpose, which is the destination of the trust. The trustee‟s role in the trust scenario is one that must be necessarily governed by fiduciary duties since all the powers given to the trustee must be in some way or another limited in the sense that there is some form of supervision.A trust is only completely constituted when there is the actual transfer of the assets to be held on trust. Before creating a trust the settlor has absolute ownership in the property. If the settlor does not have this absolute title over the property then he is unable to set up this trust. Nemo dat quod non habet is a maxim that epitomises the very notion of ownership. One cannot give what one does not have. Therefore, in order for the trustee to gain legal interest according to Common Law and absolute ownership according to Maltese Law, the settlor must have transferred a good title.In this regard the settlor must be able to set up a valid trust by transferring a good title. Hudson says that it is not possible for a person who does not have rights in property to transfer good title in that property to another person.[14]The settlor must therefore have proprietary rights over the property which he intends to put in a trust, because he cannot declare trusts over property in which he has no interest. A mere intention to transfer property into trust, which will be the settlor‟s at a future time, is not sufficient to create a valid trust.[15]Therefore ownership of the property must exist at the time when the trust is sought to be created.2.2Transfer of Title or a Unilateral Declaration of TrustsThe legal title to the trust property must be vested in the trustee either through a trust deed between the settlor and the trustee or else in a unilateral declaration of trust by the trustee, where he declares that he is holding a particular estate or specific assets on trust. These are the two modes of creating express trusts.When the settlor settles the trust property in trust he must constitute the trust in two stages. In the first stage the actual ownership of the assets is transferred from the settlor who is the initial owner to the trustee who gains ownership by virtue of trust. The second stage would be the creation of the terms of the trust. Since the trust can be constituted in any form, whether written or verbal, the ultimate aim is to delineate the powers of the trustee. In testamentary trusts, the settlor would be transferring his estate to the trustee upon his death and instituting the persons he intends to benefit as the trust‟s beneficiaries.A declaration of trusts without the actual transfer of the assets is not effective. On the other hand, if there is a transfer of the assets but not a declaration that the transferee is holding on trust, then this would be an outright gift.[16]2.3The Trustee’s Title – Separation between legal and equitable ownershipUpon transfer of the trust assets the trustee becomes the outright owner of the assets and therefore he is the legal owner and not an agent or a representative of the beneficiaries or of the trust.[17]Upon a transfer of title or a unilateral declaration of trust, the actual management of the trust property vests in the trustee. The powers of the trustee with regards to the trust assets and the counter-balance to these powers are the fiduciaryduties which the trustee is bound to fulfil. These fiduciary duties imply that the trustee must prefer the interests of the beneficiaries to his own interests.[18]In fact even though ownership and possession of the trust assets vest in the trustee, yet one of the consequences of ownership does not persist in this case: the trustee cannot benefit from the trust property. These benefits are vested in turn in the beneficiaries who, although unable to deal directly with the trust property, yet they can enforce the terms in the trusts instrument, agreement or declaration against the trustee.This indirectly implies that the trustee does not have absolute title over the trust property, because although he is the legal owner, yet he cannot enjoy the property for his own benefit. But indeed the trustee is not a partial owner and that is why civil lawyers tend to say that the trustee is still the absolute owner despite the fact that he does not benefit from the trust. The word “absolute” is not incorrect because the trustee has all the property rights that the beneficiary can enjoy. This derives from the fact that the beneficiary can only enforce his beneficial rights against the trustee.[19]The obligation with regards to performance of the trust rests with the trustee who must act in the best interests of the beneficiary. This is why the trustee is said to have a fiduciary power i.e. a power that belongs to a person, but which cannot be exercised in his own interest, but only in the interest of others.[20]This protection due to the beneficiary extends also to the trustee having to enforce rights against third parties. If the trustee fails to enforce such rights, then the beneficiaries have the legal right to act of their own initiative against third parties and force the trustee to join them in this legal action.[21]On the other hand, it is the trustee who must be sued for claims against the trust property, since trusts do not have a separate legal personality. It therefore cannot enter into contracts in its own name.These observations are in line with the modern and authoritative line of thought, according to which the so called absoluteness of the right of the trustee, seen as …erga omnes‟ efficacy, is a general prerogative of all the advantageous juridical situations, in as much as this safeguard intervenes following any unjust violation of the interests protected through these rights.[22]2.4Segregation of Assets“Il nucleo dei trust è la segregazione.”[23]“The trust property shall constitute a separate fund owned by the trustee, distinct and separate from the personal property of the trustee and from other property held by the trustee under any other trust.”[24]Once the trust does not have separate legal personality, it is essential that trust property is kept separate and distinct from other property pertaining to the trustee since, as opposed to absolute ownership, fiduciary ownership is limited in a number of ways. This means that there must be a separate …identifiable trust property‟.[25] A binding link is created between the patrimony and its aim, in force of which the patrimony cannot any longer literally and functionally be separated from the latter.[26]This means that the ring-fenced patrimony exists from the moment of constitution of the trust onwards for one sole purpose.In the same Act we find another article which deals with the same subject-matter:“Trustees shall keep trust property distinc t and separate from their own property as well as from any other property held by them under any other trust or title, and separately identifiable therefrom:Provided that trustees may, if expressly permitted by the terms of the trust, or in any case where the trust property consists of fungible things, place and keep trust property in a common pool of identical assets or in a clients‟ or common account.”[27]The legal effects inherent upon this segregation of property are mainly three: firstly personal creditors shall have no claim against the trust property; secondly, in the eventual insolvency or bankruptcy of the trustee the trust property does not form part of the trustee‟s estate, and lastly the trust property shall not form part of the matrimonial property of the trustee or his spouse nor part of the trustee‟s estate upon his death.[28] In this sense, every trust carries out a protective function because the segregation of assets settled in favour of the trustee, unaffected by any personal happening, ensures that the assets in trust are destined according to the intention of the settlor when he instituted the trust.[29]“L‟elemento più strutturalmente più significativo è senza dubbio rapp resentato dal fatto che i beni del trust costituiscono –come detto –un patrimonio separato rispetto a quelli del trustee e come tali non possono essere aggrediti dai suoi creditori neppure in caso di fallimento, sono esclusi dalla sua successione e dal r egime patrimoniale proprio del matrimonio.”[30]The first two instances out of these three are specifically dealt with in Article 40A (2) of the Act. In the event that the trustee becomes bankrupt, or insolvent, or upon his property being liable to seizure or a similar process, his creditors do not have any right or claim against the trust property. Nevertheless in this instance we find an exception because the law lays down that the creditors shall have a claim against the trust property but only to the extent that the trustee himself has a claim against the trust.The holding of the trust assets in a separate patrimony and therefore in a separate fund is also listed as a separate duty of the trustee under fiduciary obligations in the Civil Code. One may compare this situation with the regime of the community of acquests, where there are also two separate patrimonies vested in the same person. In this regime, paraphernal property is kept separate from community property and can be administered freely by the owner.The administration of community property contrasts with that of paraphernal property – it is limited in a number of ways, mainly tied with the consent of the other spouse. This consent is a requisite for the validity of transactions relating to this property when the spouse is performing an act of extraordinary administration. In the trust scenario, the limitations are found in the fact that although the trustee enjoys full ownership, he is not free to make any use of the property, since he must have the beneficiaries‟ interests in mind at a ll times.Therefore the trust assets are not part of the trustee‟s patrimony and consequently the trust property is best kept separate from the other assets that appertain to the personal estate of the trustee. The title of ownership that the trustee holds over the trust property is not complete and therefore the trust assets cannot be incorporated into the whole of the trustee‟s estate, i.e. with the other assets he holds under full ownership.In this way the trust assets are protected from the creditors of the trustee or the claimants upon the property of the trustee, except those claims in respect of trust obligations.[31]The notion of the unity of the patrimony is a recent development dating from the French Civil Code and indeed was never meant to encompass all that one was to own. There was always the intention that it would exclude such assets that were meant to be handed over or meant only to be kept for safety or managementpurposes. Fiduciary ownership finds its place also in the civil law concept of the testamentary trust of the …ius commune‟. In Liechtenstein law, this nature of ownership is considered to be a real right and consequently can be enforced against anyone.[32]2.5The Exercise of the Rights granted to the TrusteeAs has already been discussed the trustee can exercise his right only in furtherance of the interest of the beneficiaries. Indeed the beneficiaries may enforce obligations on the trustee. These obligations can in no way be enforced by the settlor since at the exact moment that he settles assets in trust he loses all title, control or claim over these. The settlor therefore has no further interest in the assets and only the beneficiaries may enforce the trust.[33]This right given to the beneficiary effects directly the rights and powers given to the trustee and the way in which the trustee can use the same. Inherent in a power is a duty. The trust ee‟s powers are extensive when considering that property is being transferred from the original owner to another person in full ownership without any consideration, but they are limited when considering that the trustee is the absolute owner and yet he does not have rights of enjoyment. Fiduciary duties in this scenario are the abstract limit to these powers.The judgment in Morice vs. Bishop of Durham highlights the necessity of someone with legal standing to take the trustees to court to enforce the trust with all its inherent rights and obligations pertaining to all parties. The parties having the legal standing are the objects of the trusts because it is they who are intended to benefit qua beneficiaries.[34]3.Introducing a Common Law concept in a Civil Law system3.1IntroductionThe application of a Common Law concept based entirely upon the system of equity, to a Civil Law jurisdiction, will inevitably cause great concern in as much as it causes evident incongruencies with various aspects of a legal system. Core principals may be challenged or even undermined in this respect if no adequate measures are taken to ensure respect for the basic concepts of a system whilst moving towards the implementation of new institutes that offer alternative modes of dealing with estates. This notion was eloquently expressed in an Italian judgement of the Tribunale di Oristano:“Se si volessero attribuire al trust tutti gli effetti che esso produce nell‟ordinamento giuridico inglese indubbiamente si violerebbero fondamentali princìpi di ordine pu bblico dell‟ordinamento giuridico italiano”[35]In fact, since the trust has matured in a juridical environment completely different from that of continental law, the attempt at reconstruction of the trust by the use of typical institutes of the civil law system would be destined to failure.[36]Problems may occur if the implementation of a new institute is undertaken with the assumptions that are valid in a common law system. Some of the assumptions inherent in this system are totally invalid in a civil law scenario. The adoption of an alien institute into a civil law system presents an extraneous notion to the legal system. It is perceived as offering the answer to questions that the legal system leaves unanswered or unsatisfied.[37]In order to carry out a structured discussion to this effect, one must first consider what is meant by trusts[38] and secondly one must examine the main principles of the basic notions and principles in a civil lawsystem. Only after this analysis is concluded can one then look at the incongruencies of the institute of trusts with a civil law system.[39]When commenting on the implications of this analysis, Lupoi submits that there is a common core with Anglo-American trusts (laws of United States, England, Australia, Canada, New Zealand, the laws of offshore jurisdictions, and others)[40]and that indeed this common core is not unique to the common law systems. This can surely be seen in the implementation of the institute of trusts into our domestic system. The legislator has retained the common law core principles of the trusts whilst subjecting them to civil law system principles primarily to be found in mandatory rules.[41]Indeed there is a distinction between three types of trusts: the English-model trusts, the international-model trusts and the civil law model trusts. Nevertheless they have core principles which are common to all notably: the transfer to the trustee, the obligation of the trustee, and the reference to purposes.[42]3.2Transfer of TitleAt the outset one must point out that any legal title may be the subject of trusts and therefore not only ownership. The most important implication to this transfer of title is not that it must necessarily be a title in full ownership, but that it is wholly transferred whatever is the nature of the title – be it possession, detention, or even factual control.[43]What cannot be done on the other hand is that the settlor transfers more than he has a legal right to. …Nemo dat quod non habet‟, finds a very appropriate application in this context.If therefore on the one hand the settlor divests himself of the title of ownership over the property settled in trust, then the trustee becomes the sole proprietor of the assets with unique powers to administer and dispose of the assets. These powers are always inevitably qualified[44]by the fiduciary duties inherent in the office of trusteeship.The notion of the divided ownership i.e. that of legal ownership being vested in the trustee and equitable ownership being vested in the beneficiary is sometimes used by civil lawyers to support the argument that trusts are incompatible with a civil legal system. By means of the amendments to Maltese law in order to incorporate trusts as one of the institutes in the domestic legal infrastructure, this transfer of ownership from the settlor to the trustee has been envisaged in a new clear dimension. It mainly encompasses the following acts which by no means are found to be incompatible within the Maltese civil law system.First of all, the Civil Code was amended in order that the law of things was made to recognise the various transactions inherent in the operation of trusts. The various transactions which are mostly evident in this scenario are the settlement of property in trust, a transfer between trustees, and a distribution to a beneficiary. These are all valid modes of transfer of ownership. These transfers create enforceable interests and are valid …erga omnes‟. [45]3.3CompatibilityThe mere fact that the Chancellors used civil law notions in order to construct a basic working system of trusts implies that in reality when one goes beyond the superficial incompatibilities of form, one finds a common ground of understanding.[46]So the fulcrum of the discussion should be centred not only around identifying this notion of lack of incompatibility of trusts with a civil law system but also of stressing the fact that the incompatibilities do not exist with respect to the origin of the legal system but with respect to the inherent rules of a domestic system which vary with each jurisdiction. Proposing that there are incongruencies and showingthem at face value is not enough. A comparative law exercise from both civil lawyers and common lawyers of the others‟ systems of basic tenets and trusts as based on these tenets would probably show the clearest picture that one can achieve.Lupoi[47] confirms that there is no basic incompatibility since trusts do not centre around the beneficiaries, but around trustees and that trusts centre around ownership rather than management. Paul Matthews[48] on the other hand submits that the apparent incompatibility between trusts and the civil law system stems only from an incomplete and superficial analysis. Matthews, like many others, claims that the mere fact that many legal systems based on the civilian tradition inherited from Roman law now provide for the institution of trusts shows indeed that express legislation to this effect did not cause an upheaval in the existing civilian framework. These legal systems are mainly the following: Québec, Japan, Liechtenstein, Jersey, Malta, Louisiana, Taiwan and China.3.4Mandatory Rules Prevail3.4.1Fundamental Rules of a Legal SystemSome civil lawyers and researchers object to the introduction of trusts into a civil law system because it may be used to try to disregard or indeed breach rules of a legal system which are so important to the fundamentals of the same that they are termed as being mandatory.[49] In this sense inheritance rules are one such main area. As already discussed legitim rules exist in order to safeguard complex but deeply socially embedded issues of loyalty, protection and maintenance of familial relationships.These mandatory rules need not prohibit the introduction of trusts into a civil law system. There are ways and means by which mandatory rules can still be respected. Attempts at subversion of fundamental rules through the use of the trust do not only take place in civil law systems but also in the English and USA systems. A simple solution is envisaged in this respect in these two systems: where a trust infringes rules of public policy derived from mandatory rules of law, then it is void.[50]In the Maltese Trusts and Trustees Act such a situation is remedied by Articles 6A (based on Article 15 of the Hague Convention) and Article 6 B. Article 6A reads as follows:(1) Subject to the provisions of subarticle (2), in the case of a trust governed by Maltese law, where the law of Malta contains provisions with regard to the following matters -(i) the protection of minors or incapable parties;(ii) the personal and proprietary effects of marriage;(iii) succession rights, testate and intestate, especially the indefeasible shares of spouses, ascendants and descendants;[51](iv) the transfer of title to property and security interests in property;(v) the protection of creditors in matters of insolvency;(vi) the protection, in other respects, of third parties acting in good faith, which cannot be derogated from by。

相关文档
最新文档