浅论英美诗歌中的修辞意象

合集下载

she walks in beauty 象征手法

she walks in beauty 象征手法

she walks in beauty 象征手法?答:"She Walks in Beauty" 是一首浪漫主义诗歌,由英国诗人拜伦(Lord Byron)创作。

这首诗使用了一些象征手法来传达作者对女性的赞美和美丽之情。

1. 色彩象征:诗中使用了黑暗和光明的比喻,描绘了女性迷人的外貌。

例如,"She walks in beauty, like the night / Of cloudless climes and starry skies",将她与夜晚的无云星空相比较,表达出她的美丽和神秘感。

2. 自然象征:拜伦利用自然元素来描述女性的美丽。

他将她的美丽比作 "tender light","a cloudless moon","the raven tress" 等等,通过与自然景观的比喻,突出女性的纯洁和优雅。

3. 对比象征:诗中运用了对比来强调女性的美丽。

例如,"She walks in beauty, like the night / And all that's best of dark and bright",将黑暗与光明进行对比,突出了女性同时具有温柔和光芒的特质。

4. 和谐象征:作者通过使用平衡和和谐的词语和句子结构,以表达女性的美丽。

例如,"One shade the more, one ray the less / Had half impaired the nameless grace",这种对称和平衡的结构传递了女性外貌的完美和调和之美。

通过以上象征手法,拜伦将女性的美丽与自然景观和人类情感相联系,创造出一种浪漫而深情的描绘。

这些象征手法帮助读者更加深入地感受到诗歌中所表达的美丽和赞美之情。

英美意象诗歌中的“意”气“象”辩证与举隅

英美意象诗歌中的“意”气“象”辩证与举隅
关键词 :比较诗 学;意 象;辩证

首好 的 诗歌是 离 不开曼 妙 意象 的 ,这在 古今 中外 的
朗 、准确 的观察 。 威廉 ・ 普拉 特 ( l a P at Wi im rt ):意象 是揭示 真理 的一 l 瞬 ,而非一连 串事件或思想的构成体 。 此类 观点 强调 了诗 人 的意象 主要 是想 表现 审美 理想 , 是 有哲理 、色彩 、声 像 的,是 表现 而非再现 ,是创作 而非制 作 ,是创作而非制造。重视审美求解和鉴赏美感 。 13 , .9 心理学视角对 “ ”、 “ ”的代表性描述 意 象
文学作 品无 疑都是被大众所 乐于接受 的 ,如果说诗歌 的文本 就是诗歌 之象的话 ,那 么真正引发人们 感兴趣 的则 是诗歌之 意 ,即文本之外引发读者感喟的诗歌美。
《 周易 》: “ 圣人立象 以尽意 ,设卦 以尽情 伪 ,系辞焉
以尽 其 言 。 ”


中外作 家对 “ 意” 、 “ 象” 的代 表性 描述
二 、英 美意 象诗歌 中 的 “ ”与 “ 意 象” 举 隅
21 “ ”取胜 的英美意象诗歌举隅 .以 象
以 “ ”取 胜 的英美 意象 诗 歌 ,其作 品 中必须 附有 大 象
量 的词汇 和现 象 ,兹举 例如 下 :卡尔 ・ 桑德 堡 《港 》 《 h Te Hab r 2 3 】 ro ) ,P 0 : )【
Pa s n h o g u d e n g y wa l s i g T r u h h d l d a d u l ls
By d o wa e ewo n o r ys wh r me Lo k d fo t e rh n e - e p e e, o e m i a g rd e y r h

浅析英美文学作品双关语的修辞效果及翻译策略

浅析英美文学作品双关语的修辞效果及翻译策略

浅析英美文学作品双关语的修辞效果及翻译策略双关语是修辞手法中一种常见的修辞手法,它能够给作品增添趣味性和深度,同时也会带来一定的翻译难度。

在英美文学作品中,双关语的运用十分广泛,它不仅能够丰富作品的表达方式,还具有丰富多彩的修辞效果。

本文将对双关语的修辞效果及翻译策略进行浅析,以期为读者和翻译者提供一定的参考和启发。

双关语作为修辞手法之一,其修辞效果主要体现在以下几个方面:双关语能够为作品增添趣味性。

通过双关语的巧妙运用,作品能够表现出一种幽默、俏皮的风格,吸引读者的注意力,增强作品的趣味性和娱乐性。

在Lewis Carroll的《爱丽丝梦游仙境》中,他用双关语来描述怪物的名字,如“哇喀喀”(Jabberwock)和“诺格汉普”(Knave of Hearts),这些双关语不仅让读者感到好笑,而且也为故事增添了神秘色彩。

双关语能够增强作品的表达深度。

通过双关语的运用,作品能够达到一种意义的多层次表达,不仅在表面上有一层意思,还隐藏着另外一层更深的意义。

这种多义的表达方式,使作品更具有厚重感和内涵,能够引发读者对作品的深入思考。

在莎士比亚的《哈姆雷特》中,主人公哈姆雷特说的一句名言“to be or not to be, that is the question”(生还是死,这是个问题),这句话中的“be”既指存在也指幸存,具有双重意义,体现了哈姆雷特内心的挣扎和矛盾。

双关语可以增强作品的艺术感染力。

通过双关语的运用,作品能够呈现出一种独特的艺术魅力,使读者在审美上得到更多的享受。

双关语的巧妙运用能够使作品的语言更加丰富多彩,让表达更加生动生动。

例如在奥斯卡·王尔德的《道林·格雷的画像》中,他用双关语来讽刺社会上的虚伪和虚伪,使作品具有了一种深刻的艺术感染力。

双关语还能够为作品增添一定的神秘色彩。

通过双关语的巧妙运用,作品能够营造出一种神秘、禅意的氛围,使读者产生一种探秘、探索的兴趣。

英美诗歌修辞

英美诗歌修辞

音韵美诗歌的音韵美是诗体语言重要特征之一,如果我们把诗义比作人的灵魂,语言就是他的骨干。

一首好诗主要是取决于它的语言,语言的音韵美是由押韵和节奏来体现的。

一、押韵(Rhyme)英语诗歌的押韵可以根据单词的内音素重复的部位不同而分成不同种类,最常见的有头韵(Alliteration)、谐元韵(Assonance)、腹韵(Consonance)、尾韵(EndRhyme)。

(一)头韵(alliteration)是英语语音修辞中很重要的一部分,也是英诗中常见的以音表意的手法之一。

是指词首或重音节的第一个辅音字母相同。

作为一种语音修辞格,头韵不仅能增强语言的节奏性、生动性,体现一种韵律美和音乐美,还能起到渲染气氛,烘托感情,加强语言表现力等效果。

I slip,I slide,I gloom,I glance,Among my skimming swallows;I make the netted sunbeam danceAgainst my sandy shallows,(Alfred Tennyson)这是英国诗人丁尼生的诗《小溪》(the Brook)中的一节,这首诗仅第一行就用了两对头韵“slip,slide”和“gloom,glance”来描写小溪(诗中的“我”)的一连串动作:“我滑动,我流淌,我暗淡,我闪光,”该诗还大量地运用鼻辅音(如/m/、/n/和//共出现13次)送气音(如/s/和/z/共出现11次)和流音(如/I/共出现6次),有效地烘托出小溪的静谧与安宁。

第一行中的两对头韵及其清脆柔和的音节与小溪的轻快流淌、潺潺远去构成了巧妙的吻合。

软辅音的交替出现,头韵的使用与ABAB式的韵脚形式相配合,使这节诗具有极强的乐感和令人耳目一新的音韵美。

(二)谐元韵(Assonance)指两个或两个以上词的重读元音音素相同,而末尾的辅音音素则不同。

如Make ready,make ready,my merry menour gucle ship sails the morn'-Now ever dark,my master dearI fear a deadly storm’(Sir Walter Scott)在第二、四行末,mom,和stoma是押or的腹韵。

英美文学中的意象与叙事分析

英美文学中的意象与叙事分析

英美文学中的意象与叙事分析英美文学是世界文学史上的重要组成部分,它包含了各种不同的文体和流派,涵盖了多个历史时期和文化背景。

在这些文学作品中,有一个非常重要的元素,那就是意象。

意象被定义为一个作品中重复出现的形象、符号或象征,它们帮助读者理解作品的主题、情感和意义。

同时,英美文学中的叙事方式也是非常独特和精彩的,例如传统的叙事和现代主义的叙事都有其独特的特点和意义。

本文将分别从意象和叙事角度对英美文学进行分析,并探讨它们对作品的影响和意义。

一、英美文学中的意象分析1.自然意象自然是英美文学中非常重要的意象,它反映了作品中人与自然的关系以及自然对人类的影响。

例如,威廉·华兹华斯的《梅尔特内斯岛》中,自然被描绘为充满生命力的力量,它代表了人类对自然的敬畏和对自然美的赞美。

同样,约翰·斯坦贝克的《人鼠之间》中,自然被描绘为无情的力量,它代表了人类在面对自然的威胁和挑战时的弱小和无助。

2.宗教意象宗教意象在英美文学中也非常常见,它反映了作品中人与宗教的关系以及宗教对人类的影响。

例如,约翰·米尔顿的《失乐园》中,上帝和撒旦的形象代表了善与恶的对立和人类在二者之间的选择;弗拉纳里·欧康纳的《善人之死》中,基督教神学被运用到故事中,代表了人类对宗教和信仰的探索和追求。

3.家庭意象家庭是英美文学中极为重要的意象,它代表了亲情、爱情和牺牲。

例如,查尔斯·狄更斯的《雾都孤儿》中,孤儿奥利弗的经历代表了家庭关系和社会道德的复杂性;欧·亨利的《月亮下的加勒比海》中,家庭被描绘为追求幸福的重要场所。

二、英美文学中的叙事分析1.传统叙事传统叙事是英美文学中非常常见且经典的叙事方式,它通常包含了三个部分:开头、中间和结尾。

例如,雪莱的《法兰肯斯坦》就是一个很好的例子,它清晰地展现了叙事的结构和元素。

传统叙事通常以线性的方式展开,有着清晰的故事情节和主旨。

2.现代主义叙事现代主义叙事是英美文学中相对较新的叙事方式,它打破了传统叙事的结构和模式,采用蒙太奇、意识流和非线性叙事等方式来呈现故事。

英语文学作品中比喻修辞格赏析

英语文学作品中比喻修辞格赏析

1.引言在英语文学作品中,比喻是一种常见的修辞手法,通过对比或象征的方式来表达作者的意思。

比喻修辞格不仅在文学作品中常见,也在日常生活中广泛应用。

比喻的赏析需要我们深入理解作者的用意,以及比喻所涉及的象征意义。

在本文中,我将对英语文学作品中比喻修辞格进行深度赏析。

2.比喻的定义与特点比喻是一种通过对比或象征来表达含义的修辞手法。

它常常将一种事物或概念与另一种事物或概念进行类比,以便更生动、更具体地表达某种含义。

比喻的特点在于它不是字面上的意思,而是通过暗示或比拟来传达某种深层含义。

3.比喻在文学作品中的应用在英语文学作品中,比喻被广泛运用,不论是诗歌、散文还是小说,都可以看到比喻的身影。

莎士比亚的经典作品《哈姆雷特》中就运用了大量的比喻来表达角色的内心世界和情感。

比喻的应用使作品更加生动、深刻,能够让读者更好地理解作者的用意。

4.比喻的深度赏析在赏析一篇文学作品中的比喻时,我们首先需要明确作者的用意,比如作者为何选择了这个比喻,它所暗示的含义是什么等等。

需要理解比喻所涉及的象征意义,这需要我们对文学作品的背景和历史有一定的了解。

只有深入赏析比喻,才能真正理解文学作品的内涵和艺术价值。

5.个人观点和理解我认为比喻是一种极具魅力的修辞手法,在文学作品中的应用可以让作品更具艺术感和表现力。

通过对比或象征的方式来传达作者的情感和思想,不仅可以增加作品的趣味性,也可以让读者更深入地理解作品。

在阅读文学作品时,我会特别关注作者的比喻运用,以便更全面地理解作品的内涵。

6.总结通过本文的深度赏析,我们对英语文学作品中的比喻修辞格有了更深入的了解。

比喻不仅是一种修辞手法,更是作品中表达作者意图的重要方式。

在阅读文学作品时,我们可以通过对比喻的赏析来更好地理解作者的用意,更深刻地体会作品的艺术魅力。

结语:通过本篇文章,我希望你可以更好地理解英语文学作品中的比喻修辞格,以及它在作品中的重要作用。

希望你在阅读和赏析文学作品时,能够更深入地关注作者的比喻运用,从而更好地理解作品的内涵和艺术价值。

浅谈英国浪漫主义诗歌中的意象

浅谈英国浪漫主义诗歌中的意象

第20卷 第2期2008年3月长春工业大学学报(社会科学版)Journal of Changchun Universi ty of T echnology(Social S ciences Edition)Vo l 20 N o.02M ar 2008文学研究浅谈英国浪漫主义诗歌中的意象崔艳辉(长春工业大学外国语学院,吉林长春130012)[摘 要] 意象是诗歌中极其重要的因素,而且就其本质而言意象是属于诗歌的。

英国浪漫主义诗人在诗作中大量运用象征性的意象来抒情表意,而意象则是典型的浪漫主义创造性想象的产物,浪漫主义诗人施展超凡的想象力,创造了大量具有崇高美的意象。

崇高是西方美学理论的重要范畴,它是自然界和艺术作品中能给人以惊心动魄的审美感受1的一种美学形态。

崇高的自然意象主要是浩瀚无边、神秘莫测的海洋、汹涌澎湃的波涛、晦暗恐怖的死亡、黑夜等。

从美学角度看,英国浪漫主义诗歌之意象多为高山、大海、狂风、暴雨等,体现了西方崇高美的美学思想。

[关键词] 意象;浪漫主义;创造性想象;崇高[作者简介] 崔艳辉(1968-),女,硕士,长春工业大学外国语学院院长,教授,主要从事英美语言及文学研究。

意象是诗歌中极其重要的因素,是诗歌艺术的基本符号。

英国浪漫主义诗歌是浪漫主义文学的最高成就,其审美价值体现在多个方面。

本文拟从浪漫主义创造性想象及西方崇高美学思想的视角来阐述浪漫主义诗歌的意象内涵,以此更好地理解英国浪漫主义诗歌,体会审美其价值。

一、意象是诗歌艺术的基本符号意!是内在的抽象的心意,象!是外在的具体的物象。

意源于内心并借助于象来表达,象其实是意的寄托物。

意象是构成诗的意蕴的主要手段。

意象是有关某个不在眼前之物的心理图画!,是大脑对不在眼前的事物的形象的反映,通常是由文字创造出来的。

它通常以栩栩如生的描绘刺激人的丰富感官,予人以身临其境之感。

庞德给意象下的定义是理智与感情的复杂经验的瞬间呈现。

![1]意象是感觉的遗留和再现,感觉性特征∀∀∀视觉性和听觉性,是意象最一般的特征。

英文经典诗歌中的修辞典例及其作用

英文经典诗歌中的修辞典例及其作用

Science &Technology Vision科技视界英语学习是一个循序渐进的过程,其间听、说、读、写译均要不断练习。

这个过程是有意义的,也是枯燥乏味的。

为了缓解压力,英文歌曲,英文小品文,英文诗歌等都是不错的选择。

而在欣赏名曲名著的同时也是不断提高英语思维与修为的过程。

尤其是英文诗歌,它们如同汉语诗词一样散发着不同寻常的芬芳魅力。

1明喻(Simile)明喻修辞是英语中最常用也是最容易学的一种修辞,它将具有共性的两种不同事物连接起来,通常的句式为“A 像B”。

以下均为明喻的标志与信号:like,as,as it were,as though,similar to。

通常由本体,喻体和比喻词三部分组成。

通过明喻的使用,使得本体形象生动,一目了然。

诗歌中往往借此抒发浓烈厚重的思想感情。

例一:啊,我的爱人像朵红红的玫瑰,六月里迎风初开啊,我的爱人像支甜甜的曲子,奏得合拍又和谐。

———Robert Burns (罗伯特·彭斯)的My Love Is Like A Red Red Rose (我的爱人像朵红红的玫瑰)My Love Is Like A Red Red Rose 一诗为被称作“18世纪浪漫主义诗歌先驱”的苏格兰诗人罗伯特·彭斯所作。

其代表诗集《主要以苏格兰方言而写的诗》使得彭斯一举成名。

此诗歌颂爱情的伟大与美妙,赞叹爱情的圣洁与魅力,让人对爱情心驰神往,恋恋不忘。

也被谱曲演绎成了歌曲。

通过此种修辞,全诗为我们呈现出一幅色彩斑斓的画面,每每读来,一个动人不凡的苏格兰少女仿佛缓缓向我们走来,让人久久不能忘怀。

2拟人(personification)顾名思义,即将人所独具的特性、特质赋于动物、植物或某些物体之上,使其人格化、人性化。

运用此种修辞手法会让诗歌的灵动性与激昂性更容易凸显出来,易于主题的抒发和作者胸臆的坦白。

例二:剽悍的西风啊,你是暮秋的呼吸,因你无形的存在,枯叶四处逃窜,如同魔鬼见到了巫师,纷纷躲避。

浅谈英文诗歌的意象

浅谈英文诗歌的意象

浅谈英文诗歌的意象王红莉(泸州职业技术学院外语系,四川泸州646005)摘要本文通过分析英诗语言的特征——意象,阐明了在英诗学习过程中,只有从意象着手,弄清其功能和作用,才能领悟诗人的意图,达到欣赏的目的。

关键词英诗;语言;意象诗是一个民族在语言和文学方面的最高精华。

文艺复兴时期英国诗人托马斯・那什曾对诗作过高度的概括和描述:“诗是百花之蜜,一切学问的精髓,智慧的本质,天使的语言。

”麦修・阿诺德则说:“诗乃人心之精髓;诗人正视生活,并观其全貌;所以要了解特定时代的精神,须从当时的诗歌中寻觅。

”在英国历史上,自盎格鲁・撒克逊时代的民族史诗《贝奥武甫》直到18世纪现代小说兴起之前,占主导地位的文学形式实质上就是诗歌,在这漫长的历史时期内,可以毫不夸张地说,“诗”对英国人来说几乎就是“文学”的代名词。

英国堪称是一个古老的诗歌之邦,她向世界奉献出了像乔叟、斯宾塞、莎士比亚、弥尔顿、华滋华斯、拜伦、雪莱等这样伟大的诗人。

在伊丽莎白时代,英诗的发展达到了高峰,就连莎士比亚和琼生的戏剧都无一不具有一个人新的高峰。

英诗不仅是英语民族的优秀文化遗产,也是世界文学宝库中的一颗璀璨的明珠。

英诗的魅力不仅在于它的语言,它的韵律,更重要的是通过诗歌表现出来的诗人所特有的民族精神的内涵。

无论遵守格律或自由发挥,诗人们往往灵活地运用明喻或隐喻、转喻,象征和意象,联想与暗示,以及排比、对照、反衬、偶句和双关语等技巧。

本文拟通过实例分析来着重谈谈意象在英诗中的重要特征和作用。

那么什么是意象呢?意象(image)是诗歌的灵魂,即用具体的形象来表现人们的理智和情感方面的体验,对读者的感官产生作用,使他们得到明确的感受。

正如英国伟大诗人华滋华斯所说的“诗是强烈情感的自然流露”。

他认为诗歌的源泉不是来自于外部,而是来自于心灵,是通过丰富的想象力和大量运用意象来实现的。

意象派的重要代表人物之一庞德给意象下的定义是“在一刹那的时间里表现出一个理智和情绪复合物的东西。

英美诗歌 意象

英美诗歌 意象

英美诗歌意象
英美诗歌中的意象是通过诗歌中的具体形象、比喻、隐喻等手法来表达作者的情感、思想和主题。

这些意象往往是生动、富有感染力的,能够深入读者的内心,引发共鸣。

在英美诗歌中,常见的意象包括自然景象(如山、水、花、树等)、动物(如鸟、猫、狗、马等)、天气(如雨、雪、风、云等)、人类生活(如房屋、家庭、工作、娱
乐等)等。

例如,英国著名诗人威廉·华兹华斯的《悲鸣的女人》中,他通过描述一个悲伤的女人和她的环境来表达对社会不公的控诉,其中使用了“哀号的女人”、“落泪的女人”、“废墟”等意象,让读者感受到作者深深的忧虑和愤怒。

美国诗人罗伯特·弗罗斯特的《路过的人》中,他通过描述一位旅人在两条路之间选择的情景,来表达对人生选择的思考和抉择。

其中使用了“黄色的树林”、“分叉的路”等意象,使诗歌具有强烈的视觉感受和生动的形象感。

总之,英美诗歌中的意象是诗人用来传达情感与主题的重要手法,它们生动形象、丰富多彩,让读者在阅读中获得深刻的感受和启示。

- 1 -。

英语抒情诗歌中的意象修辞分析以威廉卡洛斯威廉斯的两首诗歌为例

英语抒情诗歌中的意象修辞分析以威廉卡洛斯威廉斯的两首诗歌为例

[ 收稿日期 ] 2012- 08- 18 [ 基金项目 ] 2010 天津市艺术科学研究规划项目 ( F10015) [ 作者简介 ] 吴倩 ( 1981- ) , 女 , 天津人 , 天津科技大学外国语学院讲师, 研究方向 : 英文诗歌和翻译理论及实践 ; 孙丙 堂 ( 1965- ) , 男 , 河北 固安人 , 硕士 , 天津科技大学外国语学院教授 , 研究方向 : 认知语言学及英语文在排列在醒目位置的 4 个单词 depends, wheel, rain 和 white, 这 4 个单词出现在 每节诗的末尾, 使读者在读诗时会重 点品味其中 的方式 韵味和含义。 细读此诗, 读者还能发现作者通 过多层次多 角度地 给读者构建了视觉意象的空间。首 先是色彩对 比, 作者 描述的红色 和白色 给读 者以颜 色上鲜 明的 对比。第 二 是空间对比, 作 者以 手推车 为画面 的中 心, 上层 空间 有 细雨落下, 侧面空间有小鸡围绕, 立 体感极强, 为 读者打 造了清新自然的画面。 2. 动觉意象 此诗错落有致的结构首先就能 给读者以灵 动、 跳跃 的感觉。仔细揣摩, 鲜红色的手推车 上挂着湿漉 漉晶莹 剔透的雨滴, 车旁一群咯咯叫的白 色小鸡, 动中 有静, 静 中含动, 给读者以色彩跳跃、 动静结合的动觉意象。 3. 嗅觉意象 此诗虽然没有用任何一个字来 描述味道, 但 是当读 者在脑中形成了诗中描述的动静结 合的画面后, 自然的 想象出了雨滴湿漉漉的味道、 雨滴落 在手推车上 使手推 车生锈的味道, 以及作者未曾提及但 很容易在读 者脑中 出现的雨中草地的清新味道, 这几种 味道都构成 了此诗 沁人心脾的嗅觉意象。 4. 听觉意象 和嗅觉意象相似, 作者也没有特 意拿出文字 来描述 声音, 但是当读 者读 到闪光 的雨滴, 红色 的手推 车和 雪 白的鸡雏时, 读者很容易就感受到了 雨滴落到手 推车上 的声音和鸡雏簇拥在手推车旁咯咯 啼叫的声音, 仿佛小 鸡们既喜欢手 推车 鲜艳夺 目的 颜色, 想 要围在 其旁, 又 因雨打在身上, 所以咯咯啼叫。这几 种事物的出 现给读 者以充分的想象空间, 构建了丰富的听觉意象。 诗的开头 这 么多 全 靠 显得 突兀, 这 种突 兀是 有 份量的。诗人陡 然写下 了这 两行诗, 这种 极直 接的、 单 刀直入的手 法很能 引人 注目。接下 来的 意象只 是片 刻 的观察, 没有解释, 没 有任何 暗示。 这么做 究竟 是为 了 什么? 在推车 之内还 是推车 之外? 是什么 使这 辆推 车 强烈吸引了 诗人? 车 与鸡是 怎样 的关 系? 几个 单纯 的 意象之间有什么心理上的联系? 总 之, 这一系列 的问题 需要读者自己 去回 答, 在无 法明确 的踪 影中, 我 们会 愈 来愈深切地感受到这首小诗的强大魅力。 这首诗既是威廉 卡洛斯 威廉 斯的代表作, 也是意 象派的代表作之一。此诗运用了多 个意象元素, 一个概 念叠加在另一个概念上, 多个意向元 素为读者构 建了心 理上的联系, 这种艺术手法使整个诗 歌富有立体 感和层 次感。诗中以手推车、 雨水和小鸡这 类平常事物 构建了 一幅色彩艳丽、 动静 结合的 画面, 使 我们 看到一 种生 命 的力量, 看似单刀直入的艺术手法其 实激发了读 者丰富 的想象, 是运用意象元素非常成功的一个作品。 ( 二) 威廉 卡洛斯 威廉斯的诗歌 致穷老妪 To a Poor Old Woman munching a plum on the street a paper bag of them in her hand They taste good to her They taste good to her. They taste good to her You can see it by

赏析英美文学中的修辞手法

赏析英美文学中的修辞手法

赏析英美文学中的修辞手法英美文学中的修辞手法是作文中常见的一种句式特点,被广泛运用于文学创作中,是文学作品最具艺术性的表达形式之一。

英文修辞手法可以分为外部修辞和内部修辞,除此之外还有英文语言的修辞手法:强调,比喻,近似比喻,反义,排比等。

这些修辞手法的运用能够使文章表达出优美的效果,从而更有说服力,同时也能够使文章得到更好的表现效果。

一、外部修辞外部修辞是指与文章的结构、编排相关的修辞手法,如并列句、对称句、押韵、押韵等。

并列句是将相似或者相关的句子并列在一起使用,它能够加强文章的结构,强调句子之间的逻辑关系,较好地表达出文章的中心思想。

对称句是指句子的结构是一种特殊的并列形式,句子之间也有一定的逻辑关系,能够抑制文章表达的单调,更具有文章的节奏感。

押韵技巧则是在文章中精心运用音节的重复,将两个或者多个音节的音素重复在一起,以营造出某种特殊的音乐氛围。

二、内部修辞内部修辞是指文章的精神性,形象性表现。

它可以通过使用比喻、近似比喻、反义、排比、夸张,以及其他形式的表述来更好地表达文章的主旨。

比喻是指在文中隐晦地把一种事物的属性、特质和另一种事物的属性、特质作比较、类比,以增强文章的感染力和表达力,更好地表达文章的中心思想。

近似比喻是指在文中直接把某一物体的属性、特质与另一物体的属性、特质作一种比较,起到表达情感的作用。

反义是指实际的现象和表象上形成一种反义和对比,强调文章的叙述,加强文章的节奏感和表达效果。

排比是指文章中运用结构相近、意义对应的句子连接在一起,形成表达效果的句子构造,加强句子之间的逻辑思维。

夸张是指在文章中运用夸张的手法来表达事物的程度,用想象力来强调文章的主题,更有力的表达文章的精神内涵。

三、英文修辞英文修辞手法主要包括强调、比喻、近似比喻、反义、排比等手法。

强调是在句子中用词语、结构或者句型强调文章中的某一词语,以使这一词语更加突出,更具有表现力。

比喻是指将文章中某一物体的属性或者特质比喻、暗示到另一种物体上,增加文章的生动性和表现力。

赏析英美文学中的修辞手法

赏析英美文学中的修辞手法

赏析英美文学中的修辞手法英美文学中的修辞手法是文学作品的重要组成部分,它们在文章中的运用能够丰富作品的内容,增强文章的表达力度,从而使作品更生动,更加具有魅力。

一般而言,英美文学中的修辞手法一般可以分为四大类:比喻、夸张、象征和反讽。

其中,比喻法是最常见的修辞手法,它通常是把不同的事物比作一个比喻形象,从而丰富文学作品的内容,增强文学作品的魅力。

例如,莎士比亚在《仲夏夜之梦》中写道:“眼睛是心灵的窗户”,将眼睛比作心灵的窗户。

夸张法是另一种常见的修辞手法,它的表达通常带有强烈的仪式感。

夸张法的运用可以吸引读者的注意,以达到表达深刻感受的目的。

例如,莎士比亚在《威尼斯商人》中写道:“把我们孩子当面榨取,就像一瓶里挤取橄榄油”,把榨取比作榨取橄榄油,显得格外强烈。

象征法是英美文学中又一种常见的修辞手法,即将某物或某种状态象征性地表达出来。

在文学作品中,运用象征法可以对作品的主题和人物情感进行描述,从而使作品更加生动。

例如,爱尔兰作家约翰坎贝尔的《死亡之船》中有一句话,“船正在死亡的海洋中摇曳”,把船比作死亡,以象征性的方式表达出船只将要沉没的景象。

反讽法是使用最少的语言却可以表达最强烈的意义的修辞手法之一。

它一般会使用一句反问或者直接的讽刺来表达作者的意图,以强调文学作品的主题思想。

例如,英国作家大卫休谟的《野草》中有一句话,“你们吃草好么?”,反讽的语气使得更多的人意识到了社会的不平等以及社会上的贫穷现象。

以上就是关于英美文学中的修辞手法的介绍,可见,修辞手法在文学作品中的运用能够丰富文章的内容,增加文章的表达力度,从而使文章更加生动,更有魅力。

因此,在创作文学作品时,我们应当注意修辞手法的运用,以实现更好的文学效果。

英文诗歌中的修辞手法及其文体效果

英文诗歌中的修辞手法及其文体效果

英文诗歌中的修辞手法及其文体效果
修辞手法,又称修辞学,是指文章中作者使用的文字形式,使文章更加优美、有力。

英文诗歌中也有很多修辞手法,它们的存在不仅能给文章以美丽的形式,而且可以产生一种特殊的文体效果。

首先,对比是英文诗歌中最常用的修辞手法之一。

它可以使诗歌表达的思想更清晰、明确,并且更加鲜明,从而产生一种强烈的视觉效果。

此外,比喻也是一种常用的修辞手法,它可以使读者在有限的空间内产生一种更为深刻的理解,从而达到作者想要表达的思想。

再者,象征也是一种常用的修辞手法。

在英文诗歌中,作者通常会通过一些具有象征意义的物体来暗示诗歌的主题思想,从而产生一种视觉效果,使诗歌更加有力。

此外,押韵也是一种常用的修辞手法,它可以使诗歌的表达更加流畅,从而产生一种节奏感,使诗歌更加有韵味。

最后,排比是一种常用的修辞手法,它可以使诗歌表达的思想更加明确,从而使诗歌更加有力。

例如,伊丽莎白·班克斯在《再见,我的朋友》中用排比来表达诗歌的主题,“再见,我的朋友,再见,我的爱人,再见,我的灵魂的伴侣。

”在这句诗中,排比的使用让诗歌的主题更加清晰而有力。

以上就是英文诗歌中的修辞手法及其文体效果。

英文诗歌中的修辞手法不仅能使文章更加优美,而且可以产生一种特殊的文体效果,让诗歌更加有力,从而使诗歌更加有趣、有韵味。

浅谈英文诗歌意象的两个特征

浅谈英文诗歌意象的两个特征

浅谈英文诗歌意象的两个特征◎杨娟(江苏省南通大学外国语学院江苏·南通226000)摘要意象是英诗最重要的要素,也是英诗的灵魂。

本文用实例阐述了英诗意象的两个特征,即文本意象和比喻意象。

我们阅读诗歌时应首先从其意象着手,方能理解诗人的意图以及整个诗篇的含义。

关键词特征英诗意象文本意象比喻意象文章编号1671-0703(2011)11-0212-02一、意象的定义诗歌是特定和具体的,不是笼统或抽象的。

它通过呈现给我们对自然情景或物体生动的可辨别的印象吸引我们的感官。

这种物体或情景是诗人所能操控的,并通过感官或想象给予我们的印象。

对感官世界的视觉,听觉,嗅觉,味觉和触觉对诗歌来说是最基本的。

诗歌使人们重返对新鲜事物的联系,同时对生活在现代都市的人们来说,诗歌是我们保留最原始的无偏见的感知生活的一种方式。

意象是英诗最重要的要素,也是英诗的灵魂。

意象是对物体或感官体验的具体呈现。

通常这种体现有助于唤起与物体或体验有关联的情感。

正如Holman和Harmon在文学手册(第6版)给意象下的定义:意象用具体的形象来表现人们理智和情感方面的体验,对读者的感官产生作用,使他们得到明确的感受。

在比较文学中,意象的名词解释是:所谓“意象”简单说来,可以说就是主观的“意”和客观的“象”的结合,也就是融入诗人思想感情的“物象”,是赋有某种特殊含义和文学意味的具体形象。

简单地说就是借物抒情。

意象是另一种基本的诗歌单元,是诗歌特有的。

意象是诗歌的界定性特征,是客观物象经过创作主体独特的情感活动而创造出来的一种艺术形象。

二、英诗意象的两个特征意象要么是文本的,要么是比喻的。

文本意象是特别具体的,同时包含很少或几乎无表达文本意象的词的显然之意的延伸。

比喻意象并不完全遵循词的文本意义。

文学中的意象通常是可视的,但是“意象”这个术语也可以指对任何感官体验的具体呈现。

Holman和Harmon在文学手册(第6版)提出意象可以是文本或比喻的。

赏析英美文学中的修辞手法

赏析英美文学中的修辞手法

赏析英美文学中的修辞手法英美文学对于文学史上的重要性是不言而喻的,而修辞手法在文学作品中可以说是非常重要的一个写作技巧。

本文将要赏析英美文学中的修辞手法,以便让读者更多了解这一文学形式的特征。

首先要介绍的就是英美文学中的修辞格。

修辞格是一种浑然一体的技巧性的表达形式,可以将表层的文字内涵更丰富的展现出来。

英美文学中的修辞格可以分为以下几种,即拟人化、比喻、夸张、反问、对偶、排比。

拟人化是一种表达文字内容的重要手法,它把一种抽象概念或是非生物性的事物进行拟人化,从而达到有趣而生动的表达。

例如英国诗人莎士比亚就曾经运用拟人化手法,在其著名作品《仲夏夜之梦》中,他把一场恶梦拟人化为一个“邪恶的精灵”这样一个抽象的概念。

比喻是一种将不同的概念进行比较的手法,可以让文字的表达内容更加生动。

例如,美国作家梭罗曾在他的著作《大西洋之旅》中运用比喻把大西洋比作一本古老的书,大西洋表面上永恒不变,而它的深处则可以像一本书深层次的阐述其中的许多秘密。

夸张是一种变化语气,来表达某种情绪的手法。

夸张可以让文字的映像更生动,鲜明而有力,例如英国作家狄更斯在他的著作《双城记》中,运用夸张手法,把法国的喧嚣比作“气焰正膨胀的大千世界”,这样的描绘可以让读者更加生动的感受到文字中的激情。

反问可以用来让文字的表达更有层次,更有深度。

例如在英国诗人莎士比亚的著作《威尼斯商人》中,他运用反问手法,把商人的冷漠和虚伪比做一种“无情的游戏”,从而把读者引入到一种思考和反思之中。

对偶可以表现出文字内容的匀称结构,使得文字更有节奏感。

例如美国作家艾略特在他的著作《乞丐及其上帝》中,运用了对偶手法,有些当道者,看见四周的衰败;有些失落者,看见周围的华贵”,这样的排列方式能够更加直接的把文字的内涵表达出来。

排比可以让文字的表达更有力量感。

例如美国作家福克纳在他的著作《傲慢与偏见》中,运用排比手法,把爱情表达为“爱,它可以锤炼人的道德,它可以温柔地帮助人去抚平伤痕,它可以把灵魂放飞,它可以把你拉回到理性的怀抱”,这样的表达方式更能让读者了解到爱情的意义。

赏析英美文学中的修辞手法

赏析英美文学中的修辞手法

赏析英美文学中的修辞手法以《赏析英美文学中的修辞手法》为标题,写一篇3000字的中文文章英美文学的流行在世界各地都得到了高度的认可,其中一个重要的原因是它在文学语言上的多样性以及修辞手法的恰到好处的运用。

在英美文学中,作家们让语言的构成更加丰富,表达的内容更加强烈,同时又给读者带来更多的视觉感受,这些都离不开修辞运用。

本文将就修辞在英美文学中的运用作一次深入的探究,具体涉及如下几种手法:首先,在英美文学中,诗歌有着重要的位置,而修辞在诗歌的句子构成中占据了重要的地位。

诗歌中的修辞手法,有常见的夸张、比喻、对比等,可以帮助作家在使用语言时更好地传达出自己对人生、社会、感情等深刻的思考。

另外,诗歌中还可以运用押韵、反复等修辞手法,营造出完美的句子构成,读者被如此美妙的语言所吸引,也会更容易把握作者所表达的内容与意境。

其次,引用也是英美文学语言中常见的一种手法,也是修辞的一种。

由于英美文学中有着悠久的历史文化,作家们不仅拥有自己的语言,还有大量的象征、符号以及引语,在文学创作中使用它们,可以更加准确地表达出自己的深层思考,字里行间也能更加精准地表达出自己的意境。

此外,讽刺也是一种常见的修辞手法,往往在英美文学中有着广泛的运用。

讽刺是一种特定的表达方式,它可以以一种轻轻的口气或者让读者借口的方式,把作者的思考表达出来,向读者进行深刻的思想警示,从而达到有效的文学效果。

另外,拟人手法也在英美文学中有着重要的位置。

拟人的手法可以把文学内容抽象化,让读者更加容易理解作者的思想,同时也能让文章更加生动有趣。

总而言之,修辞在英美文学中具有重要的作用,不仅能帮助作家准确表达,更能营造出完美的语言格调,让读者有着视觉上的感受,同时也能起到促进思想的作用,提高英美文学的魅力与吸引力。

因此,作为一名读者或作家,对修辞应该有着深刻的理解,从而在英美文学中发挥更大的作用。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

不 疲地 把 自己心 仪 的爱人 比作 红红 的 玫瑰 。 如 果说 彭斯 的 比喻意 象非 常切 合 人们 的审美 联 想, 而英 国 1 7世 纪玄 学派 诗歌 的代 表 人物邓 恩 的意 象 运用 却往 往超 乎人 们 的想象 。他 的《 离别 辞 : 莫伤
悲》 使用 的意 象极 为奇 特 :
唱给 爱人 的情 诗 : 呵 , 的 爱人 像 朵红 红 的玫 瑰 ’ “ 我 六月 里迎 风初 开 ; N , 的爱 人 像 支甜 甜 的 曲子 . / 我 .
他 们得 到 明确 的感 受 。对 于意 象 的界 定 , 德 认 为 康 意象是 “ 象力 重 新建 造 出来 的 感 情 形象 ” 莱 辛 说 想 ; 是“ 在读 者身 上 产 生 出来 的一 种 意 识 到 的形 象 ” 诗 ; 庞德给 意象 下 的定义 是 :一刹 那 间的 理性 与情感 的 “ 复合 ” 。这 些界定 主张使 用鲜 明 的感 觉 、 具体 的对 象 来 表现 诗 意 , 达 了基本 同一 个概 念 : 表 意象是 融 入 了 主观情 感 的客观 物 象 , 主 观 的 意 和客 观 的象 的 有 是
关键词 : 修辞 意 象 ; 喻 ; 征 ; 比 象 拟人 ; 感 通
中 图 分 类 号 : 7 1 2 0
文献 标 识 码 : A
文 章 编 号 : 6 23 5 ( 0 6 0 — 0 40 1 7 — 3 X 2 0 ) 5 0 8 3
意象 是诗 的核 心 , 用 具 体 的形 象来 表现 诗 人 是 在理智 、 感方 面 的 经 验 , 情 对读 者 的感 官 起 作 用 , 使
拿 一 个 圆规 的两 只脚来 比一 对 夫 妻 , 示 虽然 表 离别也 仍彼 此相 联 , 现 了他 们 不 可 分 割 的 完 美之 表
机结合 。
奏得合 拍 又和谐 。 这里诗 人 把爱 人 比作一 朵红 红 的 ”
玫 瑰 和一 支甜 甜 的 曲子 , 同时 诗 人 还 把 这 两 个 意象 扩展 开去 , 玫瑰 是 在六 月里迎 风初 开 的玫瑰 , 曲子是 奏得合 拍 又和谐 , 时一 个娇 艳 、 霎 美好 的少 女形 象呈 现 在读 者 面前 , 时也 令 读 者 感 受 到 诗 人对 爱 人 的 同 强烈爱 慕之 情 。这 两个 比喻 意象 渗透 了诗 人真 挚 的 情感, 自然 、 贴切 , 人 回味无 穷 , 了 这首诗 永 兴不 令 给
衰 的 生 命 力 。真 情 是 永 恒 的 , 到 今 天 , 们 还 乐 此 直 人
诗 歌 作 为 人类 强 烈 情感 自然 流 露 的产 物 , 于 长 用 描 述 性 的 语 言 和 新 颖 生 动 的 形 象 对 官 能 感 受 进 行 再 创造 , 由于诗 歌 的这个 特点 , 意象 在诗 歌 的创作 和 鉴赏 中有非 常重 要 的作用 。意象可 分 为字面 意象 和 修辞意 象 , 面 意象 是 指 语 言 符 号所 示 意 的 基 本 意 字
你 坚定 , 的 圆才能画好 , 我 我 才 能 终 止 在 出发 的 地 点 。

比 喻 意 象
在 诗 歌 的意 象 构建 中 , 比喻 无 疑是 意 象 功 能最 强 的手段 。比喻意 象是 将 复杂细 致 的思想感 情 用具 体 的事物 形象 化 、 体 化 , 具 即把 无形 的情 感 、 绪 和 思 心理 活 动转化 为 具 体 的形 象 。不 论是 写 人 , 是 状 还
面 的认 识 。

你 的灵魂 是 圆心脚 , 有任 何动 的迹 象 , 只脚 பைடு நூலகம்没 另
移 了, 才动 。 它
这 只脚 虽然在 中心 坐定 ,
如 果 另只脚 渐渐远 离 , 它便倾斜 着身子侧 耳 倾 听 , 待 到 另只脚 归返 , 就 直 立 。 它 对 于我 , 就 是这 样 ; 像 另只 脚 , 你 我 必 须倾斜 着 身子 转 圈,
包 括 比喻 意 象 、 征 意 象 、 象 拟人 意 象 及 通 感 意 象 。 精 当 的 比 喻 会 使 形 象 更 加 鲜 明 , 征 意 象 则 是 思 想 的 荷 载 物 , 象 拟 人 意 象 强调 物 和 人 的相 通 相 融 之处 , 而通 感 意象 表 现 为各 种感 觉 互 通 有 无 , 带给 读 者 以 新 奇 美 的 感 受 。
我 们 的灵魂 即便 是 两个 , 那 也 和 圆规 的 两 只 脚 相 同 ,
象 本身 , 涉及基 本 意义 的转 变 ; 辞意 象则 是运 用 不 修 各 种修 辞手 段所 塑造 的意 象 , 以使形 象更 生动 , 易 更 被感 知 , 有助 于 激 活读 者 的感 官 和 情感 经 验 。在诗 歌 的创 作与 鉴赏 中 , 辞 意 象 更 能 吸引 读 者 的感 官 修 和 情感 参与 , 因此 要 增 强 诗 歌 的 艺术 魅 力 就 要 巧妙 运 用各 种修辞 意 象 。本 文试 就英 美 诗歌 中的 修辞 意 象 加 以探 究 , 以期 对 诗 歌 中的 修辞 意 象 有 一 个 较全
维普资讯
《 国海 洋 大 学 学 报 》 社 会 科 学 版 ) 中 (
J) ( URNAI ) ( F OCEAN UNI VERS TY OF CHI I NA ( o i l i n e ii n S ca e c s Ed to ) Sc
20 0 6年 第 5期
(.j O0 ) .2 6
浅论 英 美 诗 歌 中的修 辞 意 象
徐 平
( 岛大学 师范学 院, 东 青岛 267) 青 山 60 1
摘 要 : 美诗 歌 中修 辞 意 象 是 理 解 诗 人 的创 作 意 图 和领 略 诗 歌 艺 术 魅 力 的 核 心 所 在 。几 种 常 用 的 修 辞 意 象 英
相关文档
最新文档