对外汉语词汇教学的文化性和导入
论对外汉语词汇教学的文化导入
3、借助多媒体教学资源随着科技的发展,多媒体教学资源越来越丰富。教师 可以利用图片、视频、音乐等多媒体教学资源,帮助学生更好地理解汉语词汇 的文化背景。例如,可以通过播放中国传统文化艺术的视频,让学生更好地了 解“水墨画”、“书法”、“剪纸”等词汇的含义和用法。
实际操作方法
1、课堂教学与实践活动相结合在课堂教学的基础上,教师可以组织一些实践 活动,让学生亲身体验中国文化。例如,可以组织学生进行中国传统文化讲座、 参观中国传统文化展览、进行中国传统文化主题的对话练习等。
三、案例分析
在实际教学中,许多教师已经积极探索并实践了各种有效的教学方法。下面我 们来看一个成功的案例:一位对外汉语教师在讲解“龙”这个文化词汇时,首 先详细讲解了“龙”在中国文化中的重要地位和象征意义,然后组织学生进行 了“龙”主题的角色扮演活动。学生们通过扮演不同的角色,深入了解了“龙” 在不同情境下的含义。
在数字技术方面,教师可以制作端午节主题的在线课程,让学生通过虚拟现实 技术感受赛龙舟的场景,或利用在线游戏让学生了解粽子的制作过程等。
五、总结与启示
在对外汉语教学中导入传统节日文化,有助于学生更好地了解中国文化,提高 其学习兴趣和跨文化交际能力。通过将传统节日文化融入听、说、读、写等各 个环节,并开展实践活动和充分利用数字技术,教师可以有效地实现这一教学 目标。未来的研究可以进一步探讨如何将传统节日文化与其他领域的教学相结 合,以促进对外汉语教学的多元化发展。
文化导入在对外汉语词汇教学中 的重要性
语言与文化密不可分,语言的含义和用法往往受到文化背景的影响。在对外汉 语教学中,如果只注重语言知识的教学,而忽略了文化的导入,往往会导致学 生虽然掌握了词汇和语法,但在实际交际中仍然感到困惑。
对外汉语教学中文化的认知与导入
对外汉语教学中文化的认知与导入摘要:对外汉语教学是一种语言教学,同时也是一种文化教学。
文章从语言与文化两者问的关系入手,阐释了语言教学中文化教学的重要性,探讨了语言教学中文化导入的内容,论述了文化导入的方法和原则,并就对外汉语教师应具备的授课技巧进行了深入的探讨。
关键词:对外汉语教学;交际文化;文化导入一、文化教学与语言教学语言教学不等同于文化教学。
语言教学的特点之一就是跨文化的外语教学,它是针对母语为非汉语的,且具有不同文化背景的外国留学生进行的外语教学。
在进行语言教学时我们既可以通过外语讲授,同时也可以运用本族语言讲授,或是通过运用中介语或其他与目的语无任何关系的语言来进行教学。
这样一来,语言教学与文化教学的异同我们就很容易区分了。
文化教学是可以独立于语言教学之外的,而语言教学则不能完全脱离文化教学而独立存在。
张占一先生在《试议交际文化和知识文化》一文中将文化划分为知识文化和交际文化两类。
所谓知识文化,指的是两个文化背景不同的人进行交际时,不直接影响准确传递信息的语言和非语言的文化因素。
所谓交际文化,指的是那种两个文化背景不同的人进行交际时,直接影响准确传递(即引起偏差或误解)的语言和非语言的文化因素。
交际文化是语言符合系统下隐藏的要素,它涵盖并反映了一个民族的道德习俗、心理素质、文化传统等。
知识文化属于纯知识层面,是对外汉语教学专题课程的授课内容。
很明显,隐藏于语言点背后的交际文化,才是我们在对外汉语课堂上需要穿插并导人的要素。
二、文化因素的合理导入C.Kramsch在《教学的环境与文化》中提到,如果语言被看做一种社会实践,那么文化就成为语言教学的核心,文化意识必须被视为强化语言效能的途径,同时被视为语言效能反应的结果。
从这段话我们可以看出,交际文化的培养在对外汉语教学中有着非常重要的地位。
因此,作为对外汉语教师,不仅要讲授语言知识,还要教会学习交际文化知识,让学生在日常交往过程中熟练地掌握并运用这些交际方式。
对外汉语教学中词汇文化义的重要性
浅析对外汉语教学中词汇文化义的重要性摘要词汇教学是对外汉语教学中的重要内容之一,词义除了语言意义外又关涉到文化意义,因此词汇教学也是文化教学,本文以词汇与文化的关系切入,来说明汉语词汇的文化义以及中西词汇附加义的差异性对汉语习得者的影响,从而在对外汉语教学进行恰当的文化导入,以提高汉语习得者的汉语理解能力和交际能力。
关键词语言与文化;汉语词汇文化义;词汇文化义差异性;文化导入在对外汉语教学实践中,我们都有这样的体会,留学生在接受一种语言现象的时候,很多的情况下所产生的障碍,不在语言本身,而在于对这种语言所形成的文化因素缺少理解。
例如:“我最近在准备新房。
”很多时候我们中国人会马上问:“看来快要吃你的喜糖了?”可是留学生可能就会云里雾里:“新房?”“喜糖?”新的房子与糖有什么关系呢?究竟他们在谈什么呢?很明显他们只停留于对词语表面意义的理解,而缺乏对于汉民族婚姻文化的了解。
一、语言与文化上文的事例在对外汉语教学中枚不胜举,看来,语言表现为言语不仅仅体现的是本身,还体现一种文化,即语言还承载文化并积淀文化;同时,语言受文化影响并反映文化。
由于文化具有鲜明的民族性、地域性,这些特征不可避免的在语言系统的各个层面上反映出来。
语言体现了思维的方式、思维的范围、思维的深度;而思维的直接产物是精神文化,思维的间接产物是物质文化,所以人类构建起来的文化世界基本上储存在语言之中。
所以说语言几乎包含了所有文化积累信息,它成为文化整体中最基本、最核心的部分。
?因此,语言研究,语言教学,除了语言本身的问题外,又需要文化的诠释,这已经成为语言学界的共识,特别在对外汉语教学领域,由于是跨文化的语言交流,文化因素的渗透就尤为重要。
而在语言文化的渗透中,词汇因蕴涵着大量文化信息显得尤为突出,这是由于词义是人们对客观事物、现象的概括反映,不同语言的词义由于地位、历史、社会生活、风俗习惯、心理素质以及联想方式等方面的影响形成不同的民族特点。
对外汉语教学的文化导入浅谈
对外汉语教学的文化导入浅谈一、本文概述随着全球化的深入发展,汉语作为世界上使用人数最多的语言,其教学与研究越来越受到重视。
在对外汉语教学中,文化导入的重要性不言而喻。
本文旨在探讨对外汉语教学中文化导入的必要性、方法及其效果,以期提高对外汉语教学的质量,促进中外文化交流与理解。
本文首先将对“对外汉语教学”和“文化导入”进行定义和界定,明确本文的研究范围。
接着,文章将分析文化导入在对外汉语教学中的重要性,包括提高学生的学习兴趣、增强语言理解和运用能力、促进跨文化交流等方面。
在此基础上,本文将探讨文化导入的方法,包括直接导入、间接导入、对比导入等多种方式,并结合具体的教学实践案例进行分析。
本文将评估文化导入在对外汉语教学中的效果,分析其对学生语言学习、文化认知、跨文化交际能力等方面的影响。
本文还将提出改进文化导入策略的建议,以期提高对外汉语教学的效果,推动对外汉语教学的理论与实践发展。
通过本文的探讨,我们期望能够为对外汉语教师提供一些有益的参考,促进他们在教学中更好地融入文化元素,提高教学质量,同时也为汉语学习者提供更加全面、深入的汉语学习体验。
二、文化导入的理论基础文化导入在对外汉语教学中具有深厚的理论基础。
语言与文化的密切关系是文化导入的基本出发点。
语言是人类文化的载体,是人们进行沟通交流的工具。
语言和文化相互依存,相互影响。
在语言教学中,如果只教授语言的形式和规则,而忽视语言背后的文化内涵,那么学习者很难真正掌握和运用这门语言。
在对外汉语教学中,必须重视文化导入,使学习者在学习语言的同时,了解和掌握相关的文化知识。
跨文化交际理论为文化导入提供了重要的指导。
跨文化交际是指不同文化背景的人们之间的交际活动。
在对外汉语教学中,学习者来自不同的文化背景,他们的语言习惯、价值观念、社会习俗等都可能与汉语和中华文化存在差异。
教师需要具备跨文化交际的能力,了解学习者的文化背景,尊重他们的文化差异,有效地进行文化导入,帮助学习者克服文化障碍,提高跨文化交际能力。
对外汉语词汇教学教案
对外汉语词汇教学教案
教案:对外汉语词汇教学
教学目标:
1.让学生掌握一定的汉语词汇,扩大其词汇量。
2.培养学生学习和记忆词汇的能力。
3.培养学生运用词汇进行交流的能力。
教学内容:
1.基础名词、动词和形容词的教学。
2.常用词组和短语的教学。
3.词汇练习和巩固。
教学步骤:
1.导入(5分钟):通过问候和询问学生的汉语词汇水平来引发学生对词汇教学的兴趣和动力。
2.词汇教学(25分钟):
a.分组教学:将学生分成小组,让每个小组选择一个词汇主题(例如食物、家庭、学校等),并由小组成员在规定时间内列举相关的词汇,然后每个小组介绍他们的词汇主题,其他小组完成相关练习。
b.教师讲解:教师根据学生的实际水平和需求,选择相关的词汇进行教学和讲解,辅以图片、例句等形式进行说明和引导学生记忆。
3.词汇练习(15分钟):
a.词汇填空:教师给出句子,学生根据上下文填入合适的词汇。
b.词汇配对:教师给出一系列词汇,学生将其与对应的释义进行配对。
4.课堂练习(15分钟):通过问答、对话等形式进行词汇运用练习,让学生在实际交流中运用所学词汇。
5.总结和拓展(5分钟):教师对本节课的内容进行总结和回顾,并
鼓励学生在课后进行相关的词汇扩充和练习。
教具和资源:
1.教材、词汇卡片、PPT等教学工具;
2.图片、例句等辅助教学素材;
3.练习题、练习册等练习资源。
教学评价:
1.学生对词汇教学内容的掌握情况;
2.学生在交流中运用词汇的准确度和流利度;
3.学生在课后的词汇扩充和练习情况。
谈对外汉语教学中的文化导入
2012-06高教前沿谈对外汉语教学中的文化导入文/王媚张艳荣语言和文化是相辅相成的,首先语言是文化的载体,是文化信息传递的重要工具之一,是文化的一种表现形式和重要组成部分,同时语言又受到文化的制约。
因此在对外汉语教学中,教师既要从语言基本技能方面帮助学生获得语言综合运用的能力,还要注意介绍文化背景知识,结合教材的内容适时地导入与语言运用有密切关系的文化背景知识。
如果不注意语言运用中的文化因素,就会影响信息的正确传递。
文化导入不是简单地罗列文化知识,在导入过程中应注意如下几个方面。
一、由浅入深,视学生的学习情况导入文化导入应接近学生的语言水平。
中国文化内容十分丰富,在传授文化时不能超越学生的接受能力。
在基础汉语教学阶段,交际文化是主要的,在中高级阶段可以有选择地传授知识文化。
在初级阶段遇到一些学生难以理解的文化因素,除了用简洁的语言讲解外,最好用学生的母语进行解释,例如“你吃了吗”,仅仅向学生介绍这是中国人打招呼的方式是不够的,学生会不分场合乱用。
例如,有学生在第二节课下课时用这个句子和老师打招呼就不合时宜。
二、采用多种方式导入文化教学主要在课堂上完成,除了用目的语或学生的母语讲解文化知识外,教学中可以采用多种方式导入文化知识。
例如,在介绍北京时文中出现的“北京胡同”“四合院”这类词可以采用图片的形式进行讲解。
对于一些成语、俗语,例如“滥竽充数”“不管三七二十一”等教材中一般采用注解的方式进行讲解,如果学生对注解仍然不理解,可以采用母语进行解释,也可以通过设置语言情境,提供例句进行进一步讲解。
三、注重实用性,有选择性导入中国文化博大精深,要注意处理好语言与文化的关系,文化导入的内容是为语言服务的,与学生学习有关的内容进行适当导入,与课堂语言教学无关的内容不能过多提及,否则会造成内容混乱。
在初级阶段应着重进行交际文化教学,如社会上流行的打招呼的方式,进行各种日常生活交际的习俗等。
在中高级阶段禁忌语、隐喻、成语、歇后语、习惯用语等含有浓厚的文化色彩的词语是文化教学的重点,不了解这些词语的使用会影响留学生与中国人进行进一步的交际。
对外汉语词汇教案教学模板
对外汉语词汇教案教学模板一、教学目标1. 让学生掌握一定数量的汉语词汇。
2. 培养学生正确理解和运用词汇的能力。
3. 提高学生汉语词汇的学习兴趣和积极性。
二、教学内容1. 词汇讲解:精选日常生活、学习、工作等场景的常用汉语词汇。
2. 词汇练习:通过各种练习形式,巩固所学词汇。
3. 词汇应用:结合实际场景,让学生学会正确运用词汇。
三、教学方法1. 情境教学法:通过设定真实的生活场景,让学生在实际语境中学习词汇。
2. 互动教学法:鼓励学生积极参与,提高课堂活力。
3. 任务型教学法:通过完成各种任务,让学生在实践中运用词汇。
四、教学步骤1. 导入:用图片、实物、故事等引起学生兴趣,引出本课主题。
2. 新词讲解:呈现新词汇,用简洁明了的方式解释词义,举例说明。
3. 词汇练习:设计各种练习题,让学生巩固新词。
4. 词汇应用:组织学生进行角色扮演、讨论等,实际运用所学词汇。
五、教学评价1. 课堂参与度:观察学生在课堂上的积极参与程度,鼓励学生主动发言。
2. 练习完成情况:检查学生完成练习的情况,了解学生对词汇的掌握程度。
3. 应用能力:评估学生在实际场景中运用词汇的能力,如角色扮演、讨论等。
4. 课后反馈:收集学生对课堂教学的意见和建议,不断优化教学方法。
六、教学资源1. 教材:选用适合对外汉语教学的词汇教材。
2. 图片:准备与教学词汇相关的图片,以便于学生直观理解。
3. 实物:准备与教学词汇相关的实物,增强学生对词汇的感知。
4. 多媒体:利用多媒体设备,播放音频、视频等教学资源,丰富教学手段。
七、教学注意事项1. 针对学生的不同水平,调整教学难度和深度。
2. 注重词汇的实用性,选择学生感兴趣的词汇进行教学。
3. 引导学生正确发音,注意语音的准确性。
4. 鼓励学生多说多练,提高学生的口语表达能力。
八、教学拓展1. 组织词汇竞赛:激发学生学习兴趣,巩固词汇知识。
2. 开展课外活动:如参观、实地考察等,让学生在实践中学习词汇。
对外汉语教学应以词汇教学为中心
对外汉语教学应以词汇教学为中心一、概述在对外汉语教学的整体框架中,词汇教学占据了举足轻重的地位。
这是因为语言学习的核心目标是实现有效的沟通,而词汇作为语言的基本构成单位,是实现这一目标的基础。
无论是听、说、读、写哪一方面的技能培养,都离不开词汇的支撑。
将词汇教学置于对外汉语教学的中心位置,不仅符合语言学习的基本规律,也是提高教学效率、实现教学目标的关键所在。
随着全球化进程的加快,汉语作为世界上使用人数最多的语言,其国际影响力日益增强。
越来越多的人出于各种需求开始学习汉语,这使得对外汉语教学面临前所未有的机遇与挑战。
在这一背景下,如何更有效地进行词汇教学,成为了对外汉语教学研究与实践的重要课题。
词汇教学的重要性不仅体现在它是语言学习的基石,更在于它在提高学习者语言综合运用能力方面的关键作用。
一个学习者掌握的词汇量越大,其语言表达的准确性和丰富性就越高,进而能够更好地理解和使用汉语进行交流。
将词汇教学作为对外汉语教学的中心,不仅是教学规律的体现,也是提高学习者语言能力的必然要求。
本文将从词汇教学的理论基础、实践方法以及面临的挑战等方面展开论述,探讨如何更好地以词汇教学为中心,推动对外汉语教学的发展与进步。
1. 对外汉语教学的现状与重要性随着全球化的推进和中国国际地位的提升,学习汉语的需求在全球范围内持续增长。
对外汉语教学作为传播中国文化、增进国际理解与合作的重要桥梁,其地位日益凸显。
当前对外汉语教学面临一些挑战和机遇。
在教学方法上,传统的对外汉语教学往往注重语法和句子的教学,而词汇教学相对被忽视。
这导致许多学习者在掌握基本语法后,仍然难以运用汉语进行实际交流,因为词汇量的不足限制了他们的表达能力。
重新审视并强调词汇教学在对外汉语教学中的地位,具有重要的现实意义。
词汇是语言的基础,是表达思想和交流信息的关键。
在对外汉语教学中,词汇教学的重要性不言而喻。
通过加强词汇教学,不仅可以帮助学习者更准确地理解汉语,还可以提高他们的口语和书面表达能力,从而更好地适应不同的语言环境。
浅谈对外汉语教学中的文化导入
• 二、原则、方法
• (一)、在汉字教学中进行文化渗透 • (二)、随机融合法 • (三)、日常生活中文化实践
结论
• 目前我国对外汉语教学界已经普遍认识到教学中文 化因素对语言习得的重要影响,并对此进行了广泛、 积极、深入的探讨与理论研究,现已明确提出对外汉 语教学必须要导入相关的文化因素。但是对于文化导 入的原则、内容与方法等具体问题还没有统一的定论 与充分明析的大纲。本论文分析了当前对外汉语教学 中文化导入的现状及存在的问题,究其产生的原因, 在前辈研究成果的基础上进行总结分析。并针对性的、 有选择的将我认为有助于解决问题研究成果重新提出, 加以阐述,提出建议。随着学术界对相关问题研究的 不断深入,希望本文能够对这些相关问题的研究提供 一些新的思路。
浅谈对外汉语教学中的文化导入
刘晋晋
论文结构
• 绪论 • 第一章、对外汉语教学中的文化导入的必要性(理论基础) • 第二章、对外汉语教学中的文化导入的现状及存在问题 • 第三章、对外汉语教学中的文化导入的内容、原则及方法 • 结论
绪论
• 一、 课题研究目的及意义 • 二、 国内外研究的状况和相关领域中已有的研究成果 • (一)、国外研究成果 • (二)、国内研究成果 • 三、课题的研究方法、论文的构成
第一章 对外汉语教学中的文化导入的必要 性(理论基础)
• 一、文化导入的定义
• 二、语言与文化的关系
• 三、语言教学与文化教学 • • 四、对外汉语中的文化因素
第二章发展现状
• 二、存在问题
第三章对外汉语教学中文化导入的 内容和方法
• 一、导入内容
感谢您的关注
对外汉语词汇教学的理论方法和原则
对外汉语词汇教学的理论方法和原则
1.语境导入法:通过给学生提供词汇的实际使用语境来引导学生理解
和记忆词汇。
例如,教师可使用图片、视频、文章等资源来呈现词汇的真
实应用场景,使学生能够在具体语境中学习词汇。
3.个性化学习法:针对学生的个体差异,采用个性化的教学方法和策略,使学生能够更好地理解和记忆词汇。
例如,根据学生的学习习惯、兴
趣爱好等因素,灵活调整教学内容和方式。
4.循序渐进法:将词汇分为易、难、超纲等级,按照难易程度逐步教学,使学生能够循序渐进地掌握词汇。
例如,从基础的常用词汇开始,逐
步引入更高级的词汇和表达方式。
5.多媒体教学法:结合多种媒体资源,如图片、音频、视频等,帮助
学生更直观地理解和记忆词汇。
例如,教师可通过播放录音、展示图片等
方式,激发学生的兴趣,提高学习效果。
1.可理解性原则:确保学生能够理解所学词汇的意义和用法,避免机
械记忆。
2.灵活性原则:根据学生的实际情况和需要,采用灵活的教学方法和
策略,确保学生能够灵活运用所学词汇。
3.个性化原则:根据学生的个体差异,提供个性化的教学内容和方式,使每个学生都能够最大程度地发挥自己的优势。
4.系统性原则:将词汇纳入一个系统性的学习框架中,使学生能够系
统地学习和掌握词汇。
5.循序渐进原则:将词汇分为易、难、超纲等级,逐步引入新的词汇,确保学生能够逐步提高词汇水平。
也谈对外汉语教学中的文化导入
也谈对外汉语教学中的文化导入贾少宁张瑞华(广东轻工职业技术学院应用外语系;广东轻工职业技术学院管理系)摘要:对外汉语教学既是语言教学。
也是文化教学。
所以文化的导入是十分必要的。
本文论述了文化导入过程中应遵循的原则并针对外汉语教学特点提出了几种课堂内外导入的方法。
关键词:文化;对外汉语教学;导入文化是一个广泛的概念.从文学、艺术到伦理、哲学。
从政治、法律到经济、道德。
从宗教习俗到衣食住行,以及性别、职业、阶层等可谓无所不包。
文化来源于社会。
是社会的物质和精神财富。
语言是一种社会现象。
随着社会的产生而产生、发展而发展,属于文化范畴。
语言与文化相互交织在一起,文化包含语言,语言反映文化。
语言是文化的载体。
文化是语言的内涵。
二者密不可分。
要学习语言就要学习文化。
只有在特定社会和文化环境中,语言才有真的意义。
要掌握一种语言。
不论是母语还是外语,都必须了解使用它的那个社会及文化。
外语教学的目的最终应该是培养语言运用能力。
语言运用能力的培养也就是使学习者在与对方交流中。
根据话胚、语境、文化背景讲出得体、恰当的话。
教师在传授语音、词汇、语法、文学、修辞、语义等语言知识和训练听、说、读、写、译等语言技能时,应努力发掘语言形式内在的文化涵义,介绍其文化背景。
结合文化知识讲授语言的交际法则.促使学生把语言知识和文化知识有机地。
化合”成进行有效得体的语言交际能力。
一、对外汉语教学中文化导入应遵循的原则在汉语教学中,要让学生了解中国文化.就必须遵循相关性原则、实用性原则、循序渐进原则、系统性原则和趣味性原则。
1.相关性原则要求所导入的文化内容要根据教学内容进行有针对性的设计。
文化内容应该是建立在与课程内容有机相联的基础上,必须最大程度地同教学内容相粘合。
努力做到简洁易行。
行之有效。
切忌游离于教学内容之外,成为课堂教学的累赘。
2.实用性原则指文化导入要注意与日常交际的主要方面紧密联系。
对于那些干扰交际的文化因索,应该详细讲解,反复操练,做到学以致用。
对外汉语新词语教学中的文化导入
对外汉语新词语教学中的文化导入词汇教学是对外汉语教学中语言要素教学的一部分,是整个对外汉语教学过程中的一个重要的基础环节。
新词语是汉语词汇的重要组成部分,在对外汉语词汇教学中占据重要地位,而文化因素的导入是新词语教学成败的关键。
标签:对外汉语新词语教学文化导入一、新词语教学中加强文化因素导入的重要性“当社会生活发生渐变或激变时,作为社会现象的语言会毫不含糊地随着社会生活进展的步伐而产生变化。
”[1]语言的变化首先表现在词汇的变化上。
词汇作为语言中最积极、最活跃的部分,直接迅速地反映社会生活的变迁、民族文化的发展,体现了语言的文化载储功能。
对外汉语教学中利用词汇进行适当的文化导入,其重要性不言而喻。
新词语与社会发展变化的联系最为密切,是词汇系统最为敏感的部分,几乎涵盖了社会生活的各个方面,具有极强的时代性。
新词语产生的原因大致有三种:一是经济发展、社会开放导致“文化词”大量产生;二是文化移入的影响。
一种新的文化现象的出现,常常会导致一大批“文化词”的出现;三是社会文化的心理作用。
人们为适应一种新的文化,有求新求异的心态。
[2]新词语的产生与文化的发展变迁关系密切,如果不联系社会文化就难以理解。
目前,对外汉语教学中使用的多种类型的教材都不同程度地涉及到新词语,尤其在“当代中国话题课”和“报刊阅读课”中,话题阅读与表达所涉及到的内容都是与当今中国社会的发展密切相关的,且辐射范围很广。
另外,从当前留学生学习汉语的目的来看,汉语学习已成为他们的一种实际需要,这与很多学习者将来的职业选择相关。
新词语的学习既帮助留学生了解词义本身,还可以使他们对当代中国文化有一个更为全面的了解,是了解当代中国的重要窗口,是他们融入中国社会的重要途径。
与《汉语水平等级标准和等级大纲》的基本词汇相比,新词语最能敏锐地反映时代特征和社会心理变迁,反映当代中国社会各个领域的新信息,是对外汉语教学中词汇教学内容的一个重要组成部分。
对外汉语新词语学习是跨文化语言习得,不同的民族文化之间呈现不同的文化形态。
对外汉语词汇教学教案
对外汉语词汇教学教案一、教学目标1. 了解对外汉语词汇教学的重要性和基本原则。
2. 学会利用多种教学方法和手段提高学生的词汇学习效果。
3. 能够设计和实施对外汉语词汇教学课程。
二、教学重点1. 对外汉语词汇教学的重要性和基本原则。
2. 针对学生的不同学习需要和能力,采取合适的教学方法和手段,提高学生的词汇学习效果。
三、教学难点1. 如何设计和实施对外汉语词汇教学课程。
2. 如何在教学中创造良好的教育环境,刺激学生的学习兴趣,激发他们的学习动力。
四、教学过程1. 课前准备1)审查教材,了解教学内容和目标。
2)准备教学资料,包括PPT、教案、教学用具等。
3)了解学生的学习情况,包括汉语水平、学习习惯、学习动力等。
4)制定教学计划和目标,确保教学进度和效果。
2. 教学设计1)引入环节:通过图片、视频等多种手段,引发学生对词汇教学的兴趣,提高他们的学习积极性。
2)知识点讲解:重点介绍对外汉语词汇教学的基本原则,如分级教学、循序渐进、融合实践等。
3)教学方法讲解:介绍常用的对外汉语词汇教学方法,如归纳法、演绎法、选择法、联想法等,并针对不同类型的词汇进行详细讲解。
4)教学实践:通过多种教学手段和场景,比如词汇测验、小组讨论、交际对话等,让学生将所学词汇应用到实际生活中,提高记忆效果和应用能力。
5)评估和反思:通过课堂测验、自主学习作业等方式,检验学生对词汇学习的掌握情况,同时让学生自我总结、反思和评价自己的学习过程和效果。
3. 教学方法1)多媒体教学法:通过PPT、音频、视频等多种形式,直观生动地呈现词汇教学内容,提高学生的学习兴趣和记忆效果。
2)交互式教学法:通过小组讨论、交际对话、角色扮演等方式,让学生主动参与到课堂教学中,提高学习效果和应用能力。
3)分组教学法:针对学生的不同汉语水平和学习需要,将学生分组进行教学,互相协助,提高词汇学习效果。
4)案例分析法:通过分析实际生活中的汉语使用情况,加深学生对词汇应用的理解和认识,提高学习效果。
对外汉语词汇教学的文化因素及其导入
对外汉语词汇教学的文化因素及其导入摘要:汉语词汇教学是近年来对外汉语教学中关注的热点问题。
词汇教学时对外汉语教学中语言要素教学的一部分,是整个对外汉语教学过程中的一个重要的基础环节。
词汇是汉语的重要组成部分,在对外汉语词汇教学中占重要地位,而文化因素的导入时新词语教学成败的关键。
如何培养汉语作为第二语言学习者的汉语思维能力,准确地运用汉语进行交际,是本文所要探讨的重点。
提高词汇量并掌握组词、构句,是第二语言学习者提高汉语综合能力的根本途径。
关键词:对外汉语词汇教学文化导入目前,全球的“汉语热”方兴未艾,对外汉语教学工作也显得格外重要。
他经历了五十多年的历程,并在许多专家学者的共同努力下,取得了显著的成绩。
在语言的教学中,词汇教学无疑是其中的一个重要组成部分,许多学生在交际中所犯错误不仅来源于语法,而且有相当一部分来源于词汇。
词汇是语言的建筑材料,是表达内容的基本构造单位。
没有词汇就无法传递语言信息,也就无从交际,要想简洁、流利地转达信息,词汇应用的准确度尤为重要。
因此,词汇教学在语言教学中,起着核心作用。
在对外汉语教学中,词汇教学更是培养留学生第二语言能力的基础环节,词汇教学的效果直接影响着第二语言学习者汉语的整体水平。
汉语中词汇数量庞大、系统复杂,最小的语言单位是语素而不是词,外国留学生对汉语缺乏语感、记忆起来较困难等,这些都成为提高对外汉语词汇教学效率的障碍。
一、对外汉语词汇教学中加强文化因素导入的重要性“当社会生活发证渐变或激变时,作为社会现象的语言会毫不含糊地随着社会生活进展的步伐而产生变化。
”①语言的变化首先表现在词汇的变化上。
词汇作为语言中最积极、最活跃的部分,直接迅速地反映社会生活的变迁、民族文化的发展,体现了语言的文化功能。
对外汉语教学中利用词汇进行适当的文化导入,其重要性不言而喻。
词汇与社会发展变化的联系最为密切,肌肤涵盖了社会生活的各个方面,具有极强的时代性。
词汇产生额原因大致有三种:一是经济发展、社会开放导致“文化词”大量出现;二是文化移入的影响。
对外汉语中的文化导入
对外汉语教学中的文化导入摘要语言是思维的载体,也是文化的载体,学好一种语言同时也是学好与这种语言相关的文化。
同理,教授一门语言也是教授这门语言承载的文化。
要在对外汉语教学的过程中做好文化的传播工作,不但要了解语言和文化的本质及其之间的关系,,还要寻求合适的文化导入的内容和方式。
文化决定人的存在,包括自我表达的方式以及感情流露的方式,思维方式,行为方式,解决问题的方式等等。
第二语言教学中所涉及的文化教学主要是那些影响交际规约、生活方式、思维方式以及价值观念等的深层文化。
对外汉语教学,从根本上来说,就是为了使学习者掌握语言这个工具,并培养他们运用语言进行得体交际的能力。
要达到这个目的,就必须注重语言教学中蕴含着的文化因素的教学,积极而充分的文化因素的教学对语一言教学本身十分有利,能起到促进和深化的作用。
关键词:语言,文化,对外汉语,文化教学,文化导入AbstractLanguage is the carrier of thought and culture. To learn a language is to learn the culture which this language conveys. To teach a language is to teach the culture which the language reflects. To meet the requirement of teaching Chinese as a foreign language (TCFL), it is very important to know the nature of the language and the culture as well as to seek suitable teaching content and methods. Culture is created through the history of mankind, is material and spiritual value of the sum of human living environment. The culture decided that p erson’s existence, the way which reveal sin eluding the self-expression, the way as well as the sentiment, the think in mode, the behavior, problem solution and so on.In the second language teaching, cultural teaching involves mainly these influence human relation steins, the life style, the thinking mode as well as the value idea and so on in deep the culture. The teaching Chinese as a foreign language is language teaching. It essentially, is to cause the learner to grasp language as a tool, and to train them to utilize the language in appropriate communication. In order to achieve this goal, teachers who teach foreign language must pay great attention to the cultural element in the language teaching.Keywords: Language, Culture, TCFL, The introduction of cultural knowledge in TCFL.对外汉语中的文化导入一、对外汉语教学的文化定位现状分析从1950年接受第一批外国留学生开始,新中国的对外汉语教学事业的发展变化是惊人的,特别是最近几十年,国家有关部门加大了对对外汉语教学工作的关心、支持和领导,采取了一系列建国以来颁布的重大举措,使得来华留学生数量猛增,层次不断提高;对外汉语教学规模不断扩大,教学结构逐渐完整,形成了多渠道、全方位的教学体制,汉语水平考试(HSK)已跻身世界上类似“托福”考试的最重要的第二语言或外语水平测试之一。
浅谈对外汉语词汇教学中文化导入问题的研究【精品论文】
浅谈对外汉语词汇教学中文化导入问题的研究======================================================================[论文关键词]对外汉语词汇文化导入[论文摘要]本文以语言词汇与文化的关系为切入点,从词汇中的文化差异的角度来谈文化导入的必要性,并对文化导入的方式和途径作简要的论述,探讨在对外汉语教学中引入文化因素,用以打破传统的以语言机制为中心的教育模式,帮助学习者增强对文化差异的敏感性和宽容性,消除跨文化冲突 ,加深其对目的语的理解力。
近年来,由于综合国力的提升,中外交流的渠道打通了,有越来越多的外国人学习汉语,希望更深层次地接触汉民族文化。
由于来华学习的外国学生来自不同的国家和地区,他们的文化背景各不相同,学生接受汉语的能力无疑受到了文化条件的制约,所以需要在对外汉语教学中进行文化因素的导入教学。
一、对外汉语词汇教学中文化导入的必要性语言是一种社会现象,也是一种文化现象,要熟练地掌握一种语言,就要熟悉其背后的文化特殊性,就要洞察本民族文化与其他民族文化的差异。
“语言体现了思维的方式、思维的范围、思维的深度;而思维的直接产物是精神文化,思维的间接产物是物质文化,所以人类构建起来的文化世界基本上储存在语言之中。
”[1]所以说语言几乎包含了所有文化积累信息,它成为文化整体中最基本、最核心的部分。
在语言中,词汇是最积极、最活跃的部分,社会生活的变迁、民族文化的发展和民族的文化价值取向无不在词汇中得到最直接的反应,比如民族文化传统方面、心理因素方面、思维习惯方面、宗教信仰方面等等,所以不同文化间的差异在词汇上也就有了相对明显的显现。
(一)对应词汇空缺现象对应词汇空缺现象,即某种事物或现象是一个民族所特有的,反映某种事物或现象的概念词汇不能在别的民族的语言中找到对应的形式。
例如,俄罗斯民间特有的工艺хохолома,матрёшка等如同中华民族的根雕、剪纸、脸谱一样是各自文化里特有的。
对外汉语词汇教学中的文化因素及其导入
对外汉语词汇教学中的文化因素及其导入目前,全球的“汉语热”方兴未艾,对外汉语教学工作也显得格外重要。
它经历了五十多年的历程,并在许多专家学者的共同努力下,取得了显著的成绩,为“对外汉语教学”提供了充足的理论基础与宝贵的实践经验。
在语言的教学中,词汇教学无疑是其中的一个重要组成部分,许多学生在交际中所犯错误不仅来源于语法,而且有相当一部分来源于词汇。
汉语中的词汇蕴涵着大量文化信息,这是因为词义是人们对客观事物、现象的概括反映,不同语言的词义由于地位、历史、社会生活、风俗习惯、心理素质以及联想方式等方面的影响形成不同的民族特点。
词汇中的“表层所指义”即是词义的核心,也是掌握一个语词的基础,掌握起来相对容易些,其“深层隐含义”对外国留学生来说则要困难得多。
在不同的语义学和词汇学著作中,对词汇意义有不同的划分。
如英国语言学家杰·N·利奇在他的《语义学》中,认为有七种意义。
其中理性意义也称概念意义、指称意义,它反映某一事物的本质特性,是词义的核心。
而“内涵意义”指“一个词除了它的纯理性意义内容之外,凭借它所指的内容而具有的一种交际价值。
”它反映事物的非本质属性,如“水具有无味的、流动的、凉的”等隐含义,在“旧恩如水满身流”句中的“水”即言其“流动”。
葛本仪先生认为词义包括词的词汇意义、语法意义和色彩意义三个部分。
詹人凤将词义分为理性义、伴随义、感情色彩、形象色彩、语言社团色彩和时间地域色彩等。
“伴随义又叫内涵义,它指的是在说话时可能暗示出来的附加在理性意义上的意义”。
“伴随义是开放性的,不稳定,可能随着时间的不同而发生变化,甚至不同年龄的人看法也可能不同。
伴随义在词典中往往没有反映,但在理解言语作品时却仍然起作用。
”许威汉主张把词的意义分析为三种:概念意义、联想意义和社会意义。
从以上各家的分类看,都提到理性意义、隐含义和其他伴随的意义。
这说明词具有丰富的内涵,每个词都具有理性意义,但是每个词突出的语义特征却是各不相同的。
对外汉语词汇教学释词过程中文化导入的必要性
对外汉语词汇教学释词过程中文化导入的必要性释词是对外汉语词汇教学的重要一环。
汉语中的大量词汇蕴涵着文化义,对外汉语教师释词过程中导入文化义能有效地提高留学生的跨文化交际能力,适应汉语思维方式。
文化知识的掌握,能够加快留学生对所学知识的运用。
探讨释词过程中的文化导入问题,对对外汉语教学有重大的意义。
标签:对外汉语词汇教学释词文化义文化导入词汇教学是对外汉语教学的基本内容,也是精读课教学的重要组成部分。
除了部分语音教学阶段外,一切课堂教学都是建立在词汇教学的基础上的,而且多数课堂教学往往是从词汇教学开始的。
词汇教学的目的是使学生从理解、接受词汇开始逐渐发展到能够灵活准确地运用词汇。
释词是词汇教学的重要一环,而大量词汇蕴涵文化义,为了将词义解释得更加充分、明确,如何在释词过程中进行文化导入是值得研究和探索的。
一、词语蕴含文化义语言作为文化的一部分,是文化的镜象折射。
透过一个民族的语言层面,窥见的乃是这个民族绚丽多姿的文化形态。
由于文化具有鲜明的民族性,不同民族的文化自然会有所不同。
这种文化形态上的差异不可避免地会呈现在语言系统的不同层面上。
词汇是语言的基本要素,是语言大厦赖以存在的支柱,因此,文化差异在词汇上体现得最为突出,涉及的面也最广泛。
传说中的“龙”,在汉民族中长期被视为民族的图腾,是至尊天子的象征。
人们敬畏它,崇拜它,世世代代创造出许多与龙有关的神话传说,成为民族文化的重要组成部分。
人们把自己视为“龙的传人”,许多美好的希望和比喻都喜欢和“龙”联系在一起,诸如“望子成龙”“龙腾虎跃”“龙马精神”“龙凤呈祥”等。
而这一切对于不了解中国传统文化背景的人只能感到莫名其妙。
因为在西方人眼里,龙不过是一种类似鳄鱼或蛇的怪兽,能喷烟吐火,凶残可怕,用以指人则含有明显的贬义。
由于专家学者对文化的理解不同,研究的视角也不同,这导致了探讨词义与文化的关系的观点纷繁多样。
本文将从对外汉语教学的角度对文化义予以界定:词的文化义是词义中隐含的反映一个民族的社会状况、宗教信仰、风俗习惯、审美情趣、思维方式和心理态势等诸多文化因素的意义。
试论文化导入对外汉语文化词汇教学法
试论文化导入对外汉语文化词汇教学法试论文化导入对外汉语文化词汇教学法试论文化导入的对外汉语文化词汇教学法论文摘要:对外汉语词汇教学是整个教学过程中不容忽视的关键步骤。
它所涉及的文化也不是一般意义上的文化,它不仅是文化知识的导入,更是对学习者母语文化与汉语文化进行比较,因此是一种多元性的文化。
本文从文化的角度阐述文化差异与词汇教学的紧密关系,并据此论述如何合理利用文化间的异同之处、创新词汇教学方法,从而提高对外汉语词汇教学效率。
论文关键词:文化导入;文化比较;文化词汇教学法随着汉语在世界上的普及,越来越多的人已经开始加入到汉语学习的队伍中来,对外汉语教学的任务也变得越来越重大。
在对外汉语教学的过程中,来自不同国家和地区的学习者自身的汉语基础参差不齐,对他们使用的教学方法就也要因人而异。
在过去的几十年间,全世界和我国的众多学者在对外汉语教学的各个方面进行了深入的探讨,其研究成果在不同方面、不同层次上促进了了我国对外汉语教育事业的发展,成绩是有目共睹的。
但对外汉语的教学过程并不是一个简单的知识的传授过程,它还涉及到许多方面的潜在的问题,这些都是需要我们继续进行探索的。
在诸多的问题当中,如何高效、快速地进行词汇教学时影响对外汉语教学效果的关键所在。
一、词汇在语言中的重要作用呼唤对外汉语词汇教学理念的改变作为语言三大构成要素之一的词汇是语言中最为重要的因素,也是构成一种语言的基础,词汇教学应该贯穿语言教学的始终。
词汇教学的效果会直接影响学习者语言水平的高低。
在把汉语作为第二语言的教学中,大多数的学者都看到了词汇教学在语言教学中的重要作用,但是与此同时,由于汉语词汇系统本身数量的庞大、系统的复杂和用法上的交叉,导致了外国人学习汉语过程中出现了种种问题,又普遍认为它也是汉语教学中的难点和薄弱点。
在语言教学中,如何让学生快速而又牢固地记住词语、准确掌握词的意义与用法是教师必须要考虑的问题。
众多的学者在过去的许多年间在汉语国际教育的理论和教学法等方面做出了积极的探索,也取得了不小的成绩,但研究的速度却远远跟不上现实的需要,尤其是在现今社会,国际间的交往日益增多,不同语言、不同文化间的人群的交流日益频繁,如何使更多的学习者在尽可能短的时间内尽可能高效地学习汉语成为目前亟待解决的问题。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
普通话 ,并 能准确 得体地 使用 汉语进 行交 际。然而 跨文化 的差异会 直接 或 间接 地影 响学 习 者对 汉语 的认 知 和掌 握。 了解汉 民族文化是第二 语言学 习者 提高汉 语综 合能 力的根
扬 顿 挫 、 平仄 相 间 是 其 格 律 上 的 特 点 之 一 。古 典 诗 词 之 所 以会 具 有 这 样 的 特 点 ,是 因 为 汉 语 是 有 声 调 的语 言 。 不 同 声 调 的词 语 排 列 组 合 ,使 得 诵 读 时 声 音 高 低 抑 扬 ,故 而 产 生 音 乐 美 。在 音 素 文 字 或 字 母 文 字 中 ,人 们 只 需 掌 握 了 字 母 的发 音 和拼 写 规 则 ,听 到 了一 个 词 的声 音 大 体 能写 下 来 , 看 到 一 个 词 一 般 能 读 出 它 所 代 表 的 语 音 ,但 在 汉 语 中 ,一 个 音 节 可 以用 不 同 的 汉 字 来 表 达 , 由声 调 起 着 区 别 意 义 的
一
论 的重 点。此外 ,对外 汉语 词汇 教学涵 盖面极 广 ,几 乎包
括 了所 有 语 言 要 素 ,除 读 音 、 释 义 、用 法 之 外 ,还 涉 及 到 语 法 、语 用 及 文 化 诸 要 素 ,这 些 要 素 在 词 汇 教 学 中相 互 关
联 、交叉 渗透 。本文 仅就语音和 语义进行探讨。
第3 1卷 第 3期 20 0 9年 6月
宜 春 学 院学 报
Ju n ] fYih nC l g o ra o e u ol e e
Vo . 1 31. No 3 .
Jn.O 9 u e2 O
对 外 汉 语 词 汇 教学 的文 化 性 和 导 人
朱 华
( 中央民族 大 学少数 民族语 言文 学 系,北 京 10 8 ) 0 0 1
本 途 径 ,因此 ,对 外 汉 语 文 化 教 学 构 成 了 对 外 汉 语 教 学 的 重 要 部 分 。 而 不 同 民 族 的 文 化 与 其 所 使 用 的语 言 之 间 存 在 着极 为 重 要 的 联 系 ,不 同 的语 言 会 不 可 避 免 地 打 上 其 文 化 意识 形 态 的烙 印 ,深 入 某 一 民 族 文 化 就 必 然 要 对 其 语 言 词 汇作 一 番 研 究 。英 国 语 言 学 家 威 尔 金 斯 在 《 言 教 学 中 的 语 语 言 学 》 ( 9 2 里 说 : “ 果 没 有 语 音 和 语 法 ,还 可 以传 17 ) 如
摘
要 :对 外 汉语 教 学 以 词 汇 教 学 为要 ,在 词 汇教 学 中又概 括 了文 化 、语 用等 教 学要 素 。如 何 培 养 汉语 作 为
第二语 言学 习者的汉语思维能力 ,准确地运用汉语进 行 交际,是本 文所要探讨 的重点。提 高词 汇量并 掌握 组词 、
构 句 ,是 第二 语 言 学 习者提 高 汉 语 综 合 能 力 的根 本 途 径 。 本 文 着 重 阐述 词 汇 语音 和 语 义 的教 学 问题 。 关 键 词 :对 外 汉 语 ;词 汇 ;语 音 ;语 义 中 图分 类 号 :H 1. 文 献 标 识 码 :A 文 章 编 号 :17 —30 (0 9 3— 13— 3 393 6 1 8 X 2 0 )0 0 7 0 对 外 汉语 教学 的 最 终 目的 是 使 学 习 者 掌 握 地 道 的 汉 语
少 趣 味 。老 师 还 可 以 把 一 段 完 整 的文 章 用 注 音 写 出 ,让 学 生 填 上 汉 字 。藉 此 训 练 学 生 熟 练 生 词 用 法 、矫 正 发 音 以 及 学 习正 确 的汉 字 。 ( ) 表 音 字 二
中国古典 诗词作 为 中国传统 文化 的重要 组成部 分 ,抑
达一点点信息 ;但 是如果 没有 词汇 ,那 就不能 传达 任何信
息 。 说 明 了 词 汇 在 语 言 中 的 重 要 性 。 汉 语 词 汇 不 仅 具 有 ” 汉 语 内部 结 构 和 叙 事 上 的 特 点 ,还 表 现 出 一 个 更 加 开 阔 的 历 史 文 化 语 境 。从 中 去 研 究 汉 语 深 层 文 化 ,是 本 章 所 要 讨
如让学生用 嘴去吹动笔 帽来 发 [ ,检查 口形 是否 到位 ; U]
辩 音 训 练 可 以将 易 混 的声 母 出 现 在 同 一 句 话 中 ,在 同 一 句 话 中反 复 体 会 、 比较 其 中 声母 的 区别 ,最 好 是 常 用 的 句 子 ; 音 节 拼 写 可 采 用 听 一 段 对 话 或 文 章 ,要 求 学的字 音不 同,字 义也 不 同,这 叫多音 多义 字 :有 的 当一部 分 多音 字 届 常用 字 ,如 “ ” 是 多音 字 ,在 “ 便 方
、
语 音
字在不 同词 里字音 不 同 ,但 字义相 同 ,叫多 音 同义 字。相 便 ” 便 宜”里读音 不 同,读错 了就会 闹笑话 。因此在 教 、“ 学 中应使学生掌握 一些 常用多 音字 的不 同读音 和词义 。此 外 ,一些多音字及谐 音字 的笑话 也可 以为课 堂教 学带 来不
记” 。除了组成 每一个词汇 的音节 以外 ,汉语 词汇 中还 存在
着 特 殊 的语 音 现 象 。
( ) 多音 字 一
汉语有其特殊 性 ,音 、形 、义并 不统 一 ,一 个 字有 多 音 多义 即同一 个字 的字音 不 同,字 义也不 同 ,有 时词性 也
不 同 。这 是 因 为 中 国文 字 本 来 是 一 字 、一 音 、一 义 的 ,后 来 由于 时 代 变 迁 及 文 化 演 进 ,文 字 被 赋 予 了 更 多 的 功 能 。
口溜和古 诗来进 行 ,在 增进 对 中 国古典 文 化 了解 的 同时 , 改善 了发音 。汉语 不断产 生新 词但是 不产生 新 的音节 ,原
有 的音节可 以进行 无穷无 尽 的组 合 ,准确地 掌握汉 语语 音
能 有 助 于 进 一 步 的汉 字 及 语 义 学 习 。在 语 音 学 习 中 包 括 发 音 训 练 、语 音 听 辨 、音 节 拼 写 等 。发 音 训 练 一 般 是 指 出 正