2016年对外经济贸易大学翻译硕士学费是多少?会上涨吗?

合集下载

历年翻译硕士报录比汇总

历年翻译硕士报录比汇总

译录取31
口译报考49,录取12 录取80,口译录取20 “优秀研究生奖学金” 20%覆盖
四川外国语大 学
北京语言大学 北京大学
厦门大学 复旦大学 北京航空航天 大学
南开大学
同济大学 上海交通大学 四川大学 对外经济贸易 大学
中南大学 南京大学 南京师范大学
笔译报考244,录 取67;口译报考 170,录取48
笔译报考255,录 笔译报考420,录 取45;口译报考 取61;口译报考 404,录取77 614,录取77
笔译报考515,录 取45;口译报考 676,录取80
口笔译共报考约1200, 共录取122,推免26
外经贸复试内容变化多端,今年复试口 译笔译一共刷掉了12个人
笔译录取14,推免 12;口译录取7, 推免7
取30;口译报考 51;口译报考118,25;口译报考135,口译28,笔译25
101,录取18
录取17
录取30
助学金每年6000
笔8录;译取口报1译0考报9考3,录79取, 笔口译译报报考考6992,,录录取取166;
录取9,推免16
笔译录取20,口译笔译录取20,口译录取
录取20
20
一二等奖免学费 三等奖免一半
笔译报考9,录 取5;口译报考 13,录取5
笔译报考22,录 取10;口译报 考8,录取3
笔译报考39,录 取11;口译报 考14,录取5
笔译录取11,口译录 取6
笔译报考155, 录取33;口译 报考77,录取30
只有笔译
报考300左右,笔译录 取43,口译录取45
11-14年MTI重点院校报录比
学校
报录比 报考/录取/推免
2011

2015年对外经济贸易大学翻译硕士考研真题笔记分享

2015年对外经济贸易大学翻译硕士考研真题笔记分享

2015年对外经济贸易大学翻译硕士考研真题笔记分享各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上对外经济贸易大学翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的真题及经验,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。

百科知识部分58. 我国有一个专门进行核试验的"原子城",它位于:(A)新疆内蒙古青海四川59. "隐形飞机"是指什么样的飞机?(D)肉眼看不见飞行太高看不见体积太小雷达测不到60. 下列三类导弹中哪一种飞行高度较低,隐蔽性强?(A)飞航式导弹巡航式导弹弹道式导弹61. 我国卫星火箭发射基地"西昌"位于:(C)西藏新疆四川青海62. 称得上火炮的口径需在多少毫米以上?(C)5 10 20 5063. 枪弹的用途不同,弹头的颜色各异,燃烧弹弹头是什么颜色?(A)红色黄色绿色黑色64. "粒子束武器"是指什么武器?(C)微波武器激光武器X射线激光武器次声武器65. 美国第七舰队主要驻扎在哪里?(D)大西洋地中海东太平洋西太平洋66. 二战时,日本偷袭美国珍珠港是在哪一年?(C)1939.12 1940.12 1941.12 1942.12翻译硕士考研指导考试科目:1、政治,满分100分;2、翻译硕士英语(满分100分;3、英语语翻译基础(满分)150分;4、汉语写作和百科知识,满分150分。

考研参考书及大纲解析:1.百科写作大纲考试目的本考试是全日制翻译硕士专业学位研究生的入学资格考试之专业基础课,各语种考生统一用汉语答题。

各招生院校根据考生参加本考试的成绩和其他三门考试的成绩总分来选择参加第二轮,即复试的考生。

性质范围本考试是测试考生百科知识和汉语写作水平的尺度参照性水平考试。

考试范围包括大纲规定的百科知识和汉语写作水平。

基本要求①具备一定中外文化,以及政治经济法律等方面的背景知识。

②对作为母语的现代汉语有较强的基本功。

翻译硕士(MTI)(英语笔译)(学科专业代码:580100)

翻译硕士(MTI)(英语笔译)(学科专业代码:580100)

翻译硕士(MTI)(英语笔译)(学科专业代码:580100)一、学位名称翻译硕士专业学位(英语笔译)二、培养目标1.培养德智体全面发展的人才。

要求学生有坚定正确的政治方向,热爱祖国,有理想,遵纪守法,有敬业精神,有职业道德,有团队合作精神,有健康的体魄和心智。

2.掌握一门第二外国语;培养有国际视野、交流才能和创新意识的具有坚实的双语基础、专业知识和口笔译技能,适应国家经济、文化、社会发展需要的高层次、应用型、专业性笔译人才。

三、学习年限2年四、培养方式1.实行学分制。

学生须通过学校规定课程的考试,成绩及格即取得相应学分;修满规定学分后可撰写学位论文;学位论文经答辩通过可申请翻译硕士专业学位。

2.实行导师组集体指导制。

导师组由校内导师及社会翻译专家共同构成。

3.试行课内教学与课外实践相结合的培养模式。

学生在完成规定课程学习的基础上,还应充分利用寒、暑假及课余完成大约十万字的笔译实践。

五、课程类型及学分总学分:30 学分其中,学位基础课: 3门课 6学分专业必修程: 4门课 8学分专业选修课: 7门课 14学分社会实践与学术会议:提交4篇相关论文 2学分鼓励学生参加国家人事部II级或教育部中级笔译资格证书考试,获证书者计2学分。

六、学位论文及学位授予学生修满规定学分,各科成绩合格,在导师指导下撰写出学位论文并通过答辩,准予毕业并发给翻译硕士专业学位研究生毕业证书,符合《中华人民共和国学位条例》者,授予翻译硕士专业学位。

论文形式二选一:研究论文或实践报告,二者均要求用英语写作,前者字数一万至一万五,后者八千左右。

七、学位论文撰写时间安排6月答辩时间安排12月答辩时间安排八、课程设置九、必读书目I.专著类1.连淑能.《英汉对比研究》.高等教育出版社.1993.2.周兆祥.《翻译与人生》.中国对外翻译出版公司.1998.3.段连城.《怎样对外介绍中国》.中国对外翻译出版公司.1993.4.琼〃平卡姆.《中式英语之鉴》.外语教学与研究出版社.2003.5.金圣华.《齐向译道行》.(《英语世界》2004年至今连载).6.方梦之.《实用文本汉译英》.青岛出版社.2004.7.陈小慰.《新编实用翻译教程》.经济科学出版社.2006.8.张健.《报刊语言翻译》.高等教育出版社.2008.9.陈刚.《旅游翻译与涉外导游》.中国对外翻译出版公司.2004.10.贾文波.《汉英时文翻译教程》.中国对外翻译出版公司.2008.11.常玉田.《经贸汉译英教程》.对外经济贸易大学出版社.2002.12.王颖.《公示语汉英翻译》.对外经济贸易大学出版社.2007.13.方梦之、范武邱.《科技翻译教程》.上海外语教育出版社.2008.14.Nida, Eugene, Language and Culture, Shanghai Foreign Language Education Press,2001.15.William, Jenny & Andrew Chesterman.The Map: A Beginner’s Guide to Doing Research in Translation Studies.Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.II.报刊类1.《中国翻译》2.《上海翻译》3.《东方翻译》4.《中国科技翻译》5.《中国科技术语》6.《英语世界》7.《译神》(电子杂志)8.《语言桥之声》9.China Daily10.Beijing ReviewIII.工具书类1.《汉英外事工作常用词汇》编篡委员会.《汉英外事工作常用词汇》外文出版社.2000.2.中国日报网站.《汉英最新特色词汇》.上海社会科学院出版社.2002.3.张健.《报刊新词英译词典》.上海科技教育出版社.2001.4.方凡泉.《新汉英分类口译词典》.世界图书出版公司.2003.5.杨全红.《简明汉英时事用语手册》.知识出版社.2002.。

2015年对外经济贸易大学翻译硕士考研经验整理

2015年对外经济贸易大学翻译硕士考研经验整理

2015年对外经济贸易大学翻译硕士考研经验整理各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上对外经济贸易大学翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。

对外经贸大学商务口译考研首先从择校开始说起吧。

决定考贸大是在大三寒假的时候,当时在贸大和川大中纠结,一个离家近,一个机会更多,平台更广,但是考上的机会也小很多,毕竟北京的竞争是很大的。

作为一个对自己的未来其实还比较迷茫的人来说,我最终决定选择贸大,因为首都能提供的机遇和平台如果能好好利用,我觉得对自己是一种锻炼。

我也鼓励大家去尝试大城市的学校,我相信大城市能带给大家不同的眼界。

尽管考贸大可能会失败,但是不去试试又怎么会知道自己的潜力到底有多大、考试到底难不难。

所以,我决定努力试一试,记得曾在考研论坛上看到这样一句话,“Shoot for the moon. Even if you miss, you will land among the stars.”所以,我鼓励大家to aim higher and explore your full potential。

选定目标之后,最重要的当然就是了解学校的出题方向。

我是托在北京的朋友从贸大研招办帮我购买的过去三年的真题(其实可以打电话到贸大研招办,把钱汇过去,然后他们会给寄真题的)。

收到真题之后,自己也简单做了一遍,衡量了一下努力的方向。

第一,贸大的题很偏商务、经济方向。

(这里主要讲的是基础英语那门考试,主要注意阅读、改错和作文。

)这一点我自己在一开始的时候也有点走了弯路,那时候觉得多读读背背其他的也有助于英语,但是后来总结发现,应该一开始就瞄准商务、经济方向,专攻这个方向。

所以,我建议学弟学妹在准备的时候,从一开始就多看商务、经济方面的文章。

同时,经济学人的文章中,很多时候都需要你有对相关事件的了解,我只要遇到不懂的地方,比如这里用了讽刺,为什么要讽刺呢,必须要了解背后的事件。

翻译硕士(MTI)专业学位等级相关信息

翻译硕士(MTI)专业学位等级相关信息

翻译硕士(MTI)专业学位等级相关信息为了适应社会更好的发展,为了促进中外文化的交流,我国设立更多的翻译硕士(MTI)专业学位等级,翻译硕士(MTI)专业学位是采用全国联考的方式进行,下面来了解翻译硕士(MTI)专业学位等级相关信息吧。

基本信息译硕士专业学位设置方案二、翻译硕士(MTI)专业学位的英文名称为“Master of Translation and Interpreting”,英文缩写为MTI。

三、翻译硕士(MTI)专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。

四、翻译硕士(MTI)专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。

五、招生对象一般为学士学位获得者;鼓励非外语专业毕业生及有口笔译实践经验者报考。

六、入学考试采用全国统考或联考、初试与复试相结合的办法。

七、教学内容突出口笔译技能训练,重点培养学生的翻译实际操作能力,兼顾翻译理论素质和跨文化交际能力的培养。

八、教学采用课程研讨、模拟、实训等多种形式;充分利用现代化教育技术手段和教学资源;强调学生学习的自主性和教学的互动性;加强教学实践,学生在读期间必须完成一定数量的翻译实务。

九、承担专业实践教学任务的教师必须具有丰富的口译或笔译实践经验。

十、学位论文必须与翻译实践紧密结合,可采用翻译项目的研究报告、实验报告或研究论文等形式。

十一、课程考试合格、完成规定的翻译实务并通过学位论文答辩者,授予翻译硕士(MTI)专业学位。

十二、翻译硕士(MTI)专业学位由经国家批准的翻译硕士(MTI)专业学位研究生培养单位授予。

十三、翻译硕士(MTI)专业学位证书由国务院学位委员会办公室统一印制。

2报考条件国民教育序列大学本科毕业(一般应有学士学位),具有良好的英汉双语基础的在职人员。

应届本科毕业生也可以通过全国研究生考试报考符合报考条件的人员,资格审查表由所在单位人事部门填写推荐意见。

对外经济贸易大学翻译硕士考研真题

对外经济贸易大学翻译硕士考研真题

全国8大分校·出题人阅卷人加盟·多对一跟踪督促·精准考研信息·考前绝密押题·复试协议保过高端状元集训营·一对一押题保分·专业课视频课程·全套真题(含解析)笔记·专业课押题卷对外经济贸易大学翻译硕士英语笔译考研资料-考研考博一.对外经济贸易大学翻译硕士考研内容分析专业招生人数初试复试英语笔译年份统考推免政治100分翻译硕士英语100分英语翻译基础150分汉语写作与百科知识150分笔试:40分钟,100分面试:100分笔试占复试成绩的50%,面试占50%201542102016339英语口译2015912020165724二.育明考研考博辅导中心孙老师解析:关于对外经济贸易大学翻译硕士2016年的招生信息最新总结:1,对外经济贸易大学近两年的复试分数线比较高,15年389分,16年388分。

这样的高分给很多同学无形中一个压力,导致很多学生不敢报考。

孙老师建议大家不要只看分数线,还要了解出题趋势和难度,大家都知道贸大很偏重经贸类的,所以复习起来还是很有方向的,这两年的题难度不大,也是高分的原因,17年的考生在报考事一点要根据自己的强狂选择。

2,从招生人数看贸大16年有很大的变化的,笔译招生40人没有变化,口译少了一个国际商务谈判方向,招生人数由80人减少55人。

增加了在职商务口笔译,招生人数30人。

实际上16年在职录取了7全国8大分校·出题人阅卷人加盟·多对一跟踪督促·精准考研信息·考前绝密押题·复试协议保过高端状元集训营·一对一押题保分·专业课视频课程·全套真题(含解析)笔记·专业课押题卷人。

育明教育考博分校针对对外经济贸易大学翻译硕士专业考研开设的辅导课程有:专业课一对一·全程集训营·视频班·复试保过班·高端协议班。

读翻译硕士在职研究生年龄有限制吗?

读翻译硕士在职研究生年龄有限制吗?

读翻译硕士在职研究生年龄有限制吗?
现如今随着我国对外贸易水平不断提高,越来越多的企业都开始跨国经营,为了适应潮流,近些年打算攻读翻译硕士在职研究生的人有明显增多,那么报考翻译硕士在职研究生有没有年龄限制呢?下面让小编带大家来了解一下。

翻译硕士在职研究生报名有年龄限制吗?
翻译硕士在职研究生属于同等学力申硕范围,据了解这种读研方式对考生年龄没有太多严格限制,考生只要满足学历和工作经验等方面的要求即可,但是也有少部分的院校对于年龄这块会有限制,具体需要问问院校招生老师。

如果年过50还能读翻译硕士在职研究生吗?
如果您已经年过50岁了,理论上也是可以读的,但是由于翻译硕士在职研究生想要拿到文凭还是需要参加申硕考试的,如果您已经50岁左右,那么记忆力、复习精力都会降低,如果您能可以克服这点,那就可以报名,如果克服不了,那么只能拿一个研究生结业证书了。

总之,上了岁数没关系,只要有恒心铁杵磨成针,如果您真有心要读,那年龄根本不是阻碍。

读翻译硕士在职研究生都有什么用?
读在职研究生的人员,大多数是企业求上进的精英人士,考生通过学习和交流,可以结识很多朋友,积累自己的人脉圈,为以后的发展也是非常有帮助的。

总结:翻译硕士在职研究生一般院校对学员年龄都没有太多严格规定,不管您多大岁数,只要满足院校招生条件,身体健康,能顺利完成学业都可以报名。

附:在职研究生热门招生院校推荐表
在职研究生信息查询入口。

对外经济贸易大学翻译硕士MTI朝鲜语口译考研经验

对外经济贸易大学翻译硕士MTI朝鲜语口译考研经验

对外经济贸易大学翻译硕士MTI考研朝鲜语口译不知道自己能不能考上,也在犹豫自己是否有写经验贴的资格。

不过还是希望自己的经历能给学弟学妹们提供借鉴,也算是我能尽到的绵薄之力吧。

我是2010级应届的韩国语专业本科生。

经贸大真是虐了我好几遍啊!大学之前,英语综合能力比较强,大学学了外语,作为男生,我一直特别坚定,要走翻译这条路。

大一的时候不知道在哪儿看到经贸大有中韩同传专业,所以那个时候就疯狂的想要考取。

可后来听说那是针对韩国人的,心灰意冷,就放弃了,打算考广外的研究生。

大三作为交换生,留学一年,快回国的时候看到了贸大去年居然开了同传专业!一万只草泥马啊!所以当机立断,准备经贸大。

回国之后,正当我打算一心一意复习考研的时候,身边发生了太多让我始料未及的事情,以至于我根本没有办法静下心来安心复习。

废话太多了,大家不愿意看的,可以直接跳过。

我进入主题:1.政治我高中是文科生,但从高中开始就对政治极其厌恶。

我不知道马克思和我搞翻译有什么关系,我也很同情,那些可怜的理工科学生,明明抱着一颗赤子之心,要搞研究,要钻学术的,万一栽在这门和自己毫无关联的学科上,将是一种什么样的心情。

所以,毫不夸张,考研之前,我政治加起来看了不过10个小时。

我把这次考验百分之50的宝,都压在了政治上,成败就在这一门上。

因此,想不栽在政治上的文科生门,我强烈建议报班学习。

从冲刺班开始学习,考前一个月开始复习政治完全来得及。

千万不要指望政治会给你多么大的奇迹,没有任何价值,用心复习专业课才是王道。

复习的时候,不要去拿着大纲摇头晃脑背诵,而是考研班的讲义要烂熟于胸,关注热点,时政,每一个专题总结一种答题的模式,遇到改革开放怎么答,遇到评价毛泽东怎么答,这就是大题的思路。

选择题要大量做,巩固基础知识。

不要相信几套卷几套卷,没有任何意义。

对于文科生来说,上了考场你就会发现,其实考研命题人出题的思路就是,在大家都能猜到的,可能出现的热点问题上,让你在了解基础知识的情况下,答案言之有理即可,拿到卷子后,根本不会出现不会的情况,或是一个字都答不上来。

全国MPACC复试分数,招生人数,学费等

全国MPACC复试分数,招生人数,学费等
全日制0.9万/年
61
复旦大学
/
/
/
62
同济大学
50左右
190/60/120
非全日制10万/2年
63
上海交通大学
38(含推免30)
230/60/120
全日制5.8/2-2.5年
64
华东理工大学
30(暂定)
165/39/78
非全日制
65
东华大学
85定向40,非定向45
210/55/110
在职6.4万/年
90(在职)
在职165/39/80
16
首都经济贸易大学
全日制50、在职25(2015年)
全日制217/39/78
全日制5万/2年;非全日制5.6万/2年
非全日制定向189/39/78
17
华北电力大学
15(含推免7)
221/39/78
全日制0.8万/年
18
中国矿业大学(北京)
25(推免5)
199/45/130
全日制1万/年
4
北京交通大学
40(推免20)
232/67
全日制0.8万/年非全日制4万/年
5
北京航空航天大学
8(含推免5)
155/40/80
全日制2.5万/年
6
北京理工大学
40(含推免)
A:255/50/100
全日制1.5万/年
B:210/50/100
7
北京科技大学
20
219/39/78
全日制1万/年非全日制4万/年
全日制2.4万/3年
19
中国石油大学(北京)
50(含推免10)
208/65/130

考研中比较难考的五个专业

考研中比较难考的五个专业

考研中比较难考的五个专业TOP5翻译硕士翻译硕士就业前景较好,薪资也处于较高水平,尤其是同声传译。

所以翻译硕士对考研党来说,诱惑是比较大的。

翻译工作绝不是简单的语言转换,更要注重各个领域翻译的专业性。

要想真正达到客户的实际翻译要求,只有文本正确是远远不够的,还应在惯用句法、专业词汇等方面都达到相关的专业要求,这就给复合专业背景的译员提供了很好的平台,也是分领域翻译的根源所在。

★热门强校:北京外国语大学、上海外国语大学、对外经济贸易大学、外交学院。

★就业方向:同声传译、外企、外交部、教育机构、公司海外部等。

TOP4法律硕士由于法学专业的学科知识十分庞杂且深厚,所以为了专业能力的提升,很多同学选择报考法律硕士。

此外,由于法律硕士是全国联考,考试题目、备考书都是统一的,所以对于很多跨考的同学来说,是同一起跑线上的竞争。

法学培养系统掌握法学知识,熟悉我国法律和党的相关政策,能在国家机关、企事业单位和社会团体、特别是能在立法机关、行政机关、检察机关、审判机关、仲裁机构和法律服务机构从事法律工作的高级专门人才。

随着开设法学的院校越来越多,法学同时也被划为十大就业难的专业之一。

★热门强校:“五院四系”。

五院:中国政法大学、中南财经政法大学、西南政法大学、华东政法学院、西北政法大学;四系:北京大学法律系、人民大学法律系、武汉大学法律系、吉林大学法律系。

★就业方向:律师事务所、法院、检察院、党政机关公务员、企业法务等。

TOP3行政管理行政管理开设学校多,招收人数也多,跨考难度较低,所以是很多同学趋之如鹜的一个专业。

另外,考研科目不考数学也是其成为热门的原因之一。

★热门强校:中山大学、中国人民大学、北京师范大学、武汉大学、湘潭大学、清华大学、兰州大学、南开大学。

★就业方向:公务员、各级党政机关、企事业单位,主要从事行政管理、管理规划、政策研究等工作。

TOP2 金融硕士金融硕士由于比较实用,就业面较广,且多为“吸金”行业,薪资待遇比较好,所以很受同学们的欢迎。

2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研国际商务英语—名词解释,考研参考书,考研真题

2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研国际商务英语—名词解释,考研参考书,考研真题

国际商务英语—名词解释Visible trade有形贸易:The form of commodity trade,i.e.exporting and importing goods produced or manufactured in one country for consumption or resale in another.(including cash transaction-by means of money and market,and counter trade)Invisible trade无形贸易:The form of transportation,communication,banking,insurance, consulting,information etc.is called invisible trade or service industries.FDI(foreign direct investments)is made of returns through controlling the enterprises or assets invested in a host country.Portfolio investment证券投资:Purchases of foreign financial assets for a purpose other than controlling.Stocks股票:Capital stocks or bonds.Bonds债券:The papers issued by a government or a firm with promise to pay back the money lent or invested together with interest.Licensing许可经营:In licensing,a firm leases the right to use its intellectual property to a firm in another country.They choose licensing because they do not have to make cash payments to stat business,and can simply receive income in the form of royalty.Franchising特许经营:a firm called the franchisee,is allowed to operate in the name of another, called the franchiser who provides the former with trademarks,brand names,logos,and operating techniques for royalty.Franchiser特许方:A firm who provides the franchisee with trademarks,brand names,logos and operating techniques for royalty.Franchisee被特许方:A firm is allowed to operate in the name of another.Management contract管理合同:Under a management contract,one company offers managerial or other specialized services to another within a particular period for a flat payment or a percentage of the relevant business volume.Turnkey project“交钥匙”工程:a firm signs a contract with a foreign purchaser and undertakes all the designing,contracting and facility equipping before handing it over to the latter upon completion.International investment国际投资:Supplying capital by residents of one country to another.International business国际商务:Transaction between parties from different countries.Sometimes business across the borders of different customs areas of the same country is also regarded as import and export.BOT is a popular variant of the turnkey project where B stands for build,O for operate and T for transfer.For a BOT project,a firm operate a facility for a period of time after bulding it up before finally transferring it to a foreign company.GNP国民生产总值:Gross national Product.The market value of goods and services produced by the property and labor owned by the residents of an economy.GDP国内生产总值:Gross Domestic Product.The market value of all goods and services produced within the geographic area of an economy.Per capita GDP人均国内生产总值:It is calculated by dividing its total GDP by its population,which reveals the average income level of consumers.Income distribution收入分布:The proportions of its rich,middle income and poor people. capability at/in cost for/of at reasonable costs levied on take into account without reference to(不针对)make efforts to engage inFree trade area自由贸易区:The members remove barriers to trade among themselves while still adopts each own external policyCustoms union关税同盟:The members remove barriers to trade among themselves and adopt the same external policyCommon market共同市场:The members remove barriers not only to trade but also to factors of production and adopt the same external policy.Economic Union(EU)经济同盟:The members remove barriers not only to trade but also to factors of production,adopt the same external policy and harmonize their taxation,government expenditure,industry policies and use the same currency.Parent MNC headquarter跨国公司母公司总部is the original investing multinational corporation.It is also the international headquarters of the MNE.MNC跨国公司=TNC:Multinational corporation,are made up of vast numbers of foreign subsidiaries,companies in which over50percent is owned by the parent company.MNE跨国企业:Multinational enterprise:A typical multinational enterprise shall be defined as a business organization which owns(whether wholly or partly),controls and manages assets,often including productive resources,in more than one country,through its member companiesincorporated separately in each of these countries.Each member company is known as a multinational corporation.Home county母国:The country where the headquarter of the investor is located.Host country东道国:The host country is a foreign country where the investor operates.Absolute advantage绝对利益:It holds that a commodity will be produced in the country where it costs least in terms of resources(capital,land and labor)Comparative advantage比较利益:Even if a country is less efficient than another in the production of both commodities,there is still a basis for mutually beneficial trade.International trade国际贸易:The exchange of goods and services produced in one country with those produced in another sufficient.Primary commodities those commodities not processed or only slightly processed usually farm produce or raw materials.Specialization专业化:To restrict one’s economic activities to certain particular fields.Import duties进口关税:Tariffs levied on goods entering an areaExport duties出口关税:Taxes levied on goods leaving an areaTariff关税:A tax levied on a commodity when it crosses the boundary of a custom area.Quota配额:A quota limits the imports or exports of a commodity during a given period of time.It is the most common form of non-tariff barriers.Drawback退税:Duties paid on imported goods that are refunded if the goods are reexported. Most-favored-nation(MFN)treatment最惠国待遇:A tariff treatment under which a country is required to extend to all signatories any tariff concessions granted to any participating country Contract proper the main body of a contractIncoterms国际贸易术语解释通则:It is a set of international rules for the interpretation of the most commonly used trade terms in foreign trade.Thus,the uncertainties of different interpretations of such terms in different countries can be avoided or at least reduced to a considerable degree.Trade terms are terms used in international trade to describe the general information about thetrade,such as the unit price port of shipment,port of destination and the kind of currency. Protectionism is a trade barrier to international trade for the purpose of protecting a nation’s own domestic market and industries.It includes tariff barriers and non-tariff barriers.A multinational enterprise is a business organization which owns,controls and manages assets,in more than one country,through its member companies incorporated.Multi-model transportation:Inquiry/enquiry询盘、询价:It is made by the buyers to get information about the goods to be ordered such as quantity,specifications,prices,time of shipment and other terms.Quotation报盘:Estimate of how much something will costCounter offer还盘:New offer made by the original offeree to the original offererOfferee收盘人A first enquiry首次询价:An enquiry sent to an exporter whom the importer has never dealt with A contract一个合同:An agreement which sets forth binding obligations of the relevant partiesA firm offer一个实盘:Statement that you are willing to pay a certain amount of money to by something.Force majeure不可抗力:is a default of the contract which is given rise to not because of the contracting parties’default,but of the uncontrollable causes.One type of the cause is the natural force and the other is social cause.Or social or natural calamities that take place beyond the control of a contracting partyHyperinflation极度通货膨胀is a kind of inflation in which the market prices are soaring quickly. The devaluation rate of the currency is astronomical.The normal economic activities are out of the order,and finally lead to the collapse of the wholemonetary system.inflation:Rise in prices brought about by the excess demand,expansion of money supply,credit etc Devaluation贬值Barter易货贸易:The direct exchange of goods and services,which is completed in a short period of time.Counter purchase反向购买、互购贸易:The assumption by an exporter of a transferable obligation through separate but linked contract to accept as full or partial payment goods and services from the importer or importing country.Buyback回购贸易:An agreement by an exporter of plant and equipment to take back in the future part of the output produced by these goods as full or partial payment.Remittance汇付:This method is always employed by the parties who are familiar with and trust each otherDocumentary draft跟单汇票:The draft is accompanied by the relevant documents.Documentary collection跟单托收:It is means of ensuring that the goods are only handed over to the buyer when the amount shown on a bill of exchange is paid or when the customer accepts the bill as a contract to pay by a specified date.Payee收款人、领款人:The person receiving the payment.Sight draft即期汇票:The draft calls for immediate payment on presentation to the drawee.Usance draft远期汇票Term draft=Tenor draft:The draft is payable at a later date on presentation to the drawee.Draft汇票:=Bill of exchange.It is an unconditional order to a bank or a customer to pay a sum of money to someone on demand or at a fixed time in the future.Drawer出票人:The person who draws the draft(usually the exporter)Drawee受票人:The person to whom the draft is drawn.Clean draft光票:The draft without documentsApplicant(Opener or Principal)申请人:The person who instructs his bank to issue an L/C.(the importer)applicant of an L/C:The importer that goes to a bank for the establishment of an L/COpening bank(Issuing bank,Establishing bank)开证行:The bank that issues the credit.Opening bank:the bank that issues the letter of credit is called the opening bank.Beneficiary受益人:The exporter in whose favor the credit is openedCorrespondent band往来行、关系行:The bank in the exporter’s country,which the opening bank sends the credit to itAdvising bank通知行:The bank in the exporter’s country,which advises the exporter the L/C,is received.Confirming bank保兑行:The bank adds its confirmation to the credit.The letter of Credit(L/C、L/C)信用证:The credit is a letter issued by a bank at the request of the importer in which the bank promises to pay upon presentation of the relevant documents.Paying bank付款行:The bank accepts or negotiates the bill of exchange.Negotiating bank议付行:The bank buys the exporter’s draft submitted to it under a credit. Recipient:A person or an organization etc.that receives something2015年8月2015年对外经济贸易大学翻译硕士——英语翻译基础考研真题育明状元学员回忆一.词汇翻译(30分)英译汉:从10个terms里面挑5个translate and define them briefly in Chinese(共15分,一个3分)1added value tax增值税增值税是以商品(含应税劳务)在流转过程中产生的增值额作为计税依据而征收的一种流转税。

翻译硕士(MTI)高校名单(共五批)

翻译硕士(MTI)高校名单(共五批)

截至目前,一共206所学校招收MTI翻硕第一批培养单位(2007年,共15所)北京大学北京外国语大学复旦大学广东外语外贸大学湖南师范大学解放军外国语学院南京大学南开大学上海交通大学上海外国语大学同济大学西南大学厦门大学中南大学中山大学第二批培养单位(2008年,共25所)北京第二外国语学院北京航空航天大学北京师范大学北京语言大学大连外国语学院东北师范大学对外经济贸易大学福建师范大学河南大学黑龙江大学湖南大学华东师范大学华中师范大学吉林大学南京师范大学山东大学首都师范大学四川大学四川外语学院苏州大学天津外国语学院武汉大学西安外国语大学延边大学中国海洋大学第三批培养单位(2010年,共118所)安徽大学安徽师范大学北华大学北京交通大学北京科技大学北京理工大学北京林业大学北京邮电大学长沙理工大学成都理工大学大连海事大学大连理工大学电子科技大学东北大学东北林业大学东华大学东南大学福州大学广西大学广西民族大学广西师范大学贵州大学贵州师范大学国际关系学院哈尔滨工程大学哈尔滨工业大学哈尔滨理工大学哈尔滨师范大学海南大学合肥工业大学河北大学河北理工大学河北师范大学河海大学河南科技大学河南师范大学湖北大学湖南科技大学华北电力大学华南理工大学华南师范大学华中科技大学吉林师范大学济南大学江西师范大学兰州大学辽宁大学辽宁师范大学聊城大学鲁东大学内蒙古大学内蒙古师范大学南昌大学南京航空航天大学南京理工大学南京农业大学宁波大学宁夏大学青岛大学青岛科技大学曲阜师范大学三峡大学山东财政学院山东科技大学山东师范大学山西师范大学陕西师范大学上海大学上海对外贸易学院上海海事大学上海理工大学上海师范大学沈阳师范大学四川师范大学太原理工大学天津财经大学天津大学天津理工大学天津师范大学外交学院武汉理工大学西安电子科技大学西安交通大学西北大学西北工业大学西北师范大学西南财经大学西南交通大学西南科技大学西南石油大学西南政法大学湘潭大学新疆大学新疆师范大学信阳师范学院徐州师范大学烟台大学燕山大学扬州大学云南大学云南民族大学云南师范大学浙江大学浙江工商大学浙江师范大学郑州大学中国地质大学中国科学技术大学中国科学院研究生院中国矿业大学中国石油大学中南财经政法大学中南民族大学重庆大学重庆师范大学第四批培养单位(2011年,共1所)吉林华桥外国语学院第五批培养单位(2014年,47所)北京工商大学长春师范学院大连海洋大学东北财经大学东北电力大学广东工业大学广西科技大学贵州财经学院桂林电子科技大学国际关系学院河北传媒学院河北工业大学河北科技大学河南农业大学河南中医学院华北水利水电学院华东交通大学华东理工大学华东政法大学华南农业大学华中农业大学空军工程大学昆明理工大学牡丹江师范学院南京林业大学南京信息工程大学山东建筑大学陕西科技大学上海中医药大学沈阳建筑大学沈阳理工大学首都经济贸易大学武汉工程大学武汉科技大学西安理工大学西安石油大学西北政法大学西南民族大学云南农业大学浙江理工大学中国传媒大学中国民航大学中国人民大学中国政法大学中南林业科技大学重庆医科大学重庆邮电大学。

上海对外经贸大学翻译硕士考研难度

上海对外经贸大学翻译硕士考研难度

上海对外经贸大学翻译硕士考研难度本文系统介绍上海对外经贸大学翻译硕士考研难度,上海对外经贸大学翻译硕士就业,上海对外经贸大学翻译硕士考研辅导,上海对外经贸大学翻译硕士考研参考书,上海对外经贸大学翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程上海对外经贸大学翻译硕士老师给大家详细讲解。

特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的上海对外经贸大学翻译硕士考研机构!一、上海对外经贸大学翻译硕士考研难度大不大,跨专业的人考上的多不多?总体来说,上海对外经贸大学翻译硕士招生量较大,考研难度不大,2015年上海对外经贸大学翻译硕士的招生人数为50人,包括英语笔译40人、英语口译10人。

复试比较简单,每年都有大量二本三本学生考取的。

根据凯程从上海对外经贸大学研究生院内部的统计数据得知,上海对外经贸大学翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。

二、上海对外经贸大学翻译硕士就业怎么样?上海对外经贸大学人文学院师资力量强大,人脉资源广,学术氛围非常好,社会认可度很高,翻译硕士毕业的学生就业率高达90%以上,很值得考生们报考。

翻译硕士毕业生就业面非常宽广,可选择的余地很多。

有些考生朋友会关心,翻译硕士的就业范围既然这么广阔,那么毕业后的收入又会如何呢?据统计,如果是笔译项目,就英语语种来讲,目前市场给出的平均报酬大约为80~150元/千字,如果做的是合同翻译或者是法律翻译等一些技术含量较高的翻译,报酬甚至可以达到500元/千字以上。

对外经济贸易大学翻译硕士考研参考书及指定复习 详解

对外经济贸易大学翻译硕士考研参考书及指定复习 详解

2017对外经济贸易大学翻译硕士考研参考书及指定复习资料详解对外经济贸易大学翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程对外经济贸易大学翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:初试参考书如下:翻译硕士英语:《英美散文选读(一、二)》,蒋显璟,对对外经济贸易大学大学出版社,2008年版英语翻译基础:《新编汉英翻译教程》,陈宏薇,上海外语教育出版社,2004年4月版《大学英汉翻译教程第三版》,王恩冕,对对外经济贸易大学大学出版,2009年8月版汉语写作与百科知识:《中国文化概论》,金元浦,中国人民大学出版社,2007版《公文写作》,白延庆,对对外经济贸易大学大学出版,2004年4月版《西方文化史》,庄锡,高等教育出版社,2011年1月版复试参考书如下:英语笔译:01商务笔译方向:《大学英汉翻译教程(第三版)》,王恩冕,对对外经济贸易大学大学出版,2009年8月02商务法律翻译方向:《法律英语翻译》,张法连,山东大学出版社,2009年11月英语口译:01商务口译方向:《英语口译基础教程》,仲伟合,高等教育出版社,2007年10月02国际会议口译方向:《英语同声传译教程》,仲伟合,高等教育出版社,2008年9月提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。

四、对外经济贸易大学翻译硕士辅导班有哪些?对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。

很多辅导班说自己辅导对外经济贸易大学翻译硕士,您直接问一句,对外经济贸易大学翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过对外经济贸易大学翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上对外经济贸易大学翻译硕士的学生了。

在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考对外经济贸易大学翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对对外经济贸易大学翻译硕士深入的理解,在对外经济贸易大学深厚的人脉,及时的考研信息。

2016年对外经济贸易大学汉语国际教育硕士考研真题(完整版)凯程首发

2016年对外经济贸易大学汉语国际教育硕士考研真题(完整版)凯程首发

2016年对外经济贸易大学汉语国际教育硕士考研真题(完整版)凯程首发考完2016汉硕初试,凯程教育的电话瞬间变成了热线,同学们兴奋地汇报自己的答题情况,几乎所有内容都在凯程考研集训营系统训练过,汉硕专业课难度与往年相当,答题的时候非常顺手,汉硕题型今年是选择题,判断题、填空题,相信凯程的学员们对此非常熟悉,预祝亲爱的同学们复试顺利。

汉硕分笔试、面试,如果没有准备,或者准备不充分,很容易被挂掉。

如果需要复试的帮助,同学们可以联系凯程老师辅导。

下面凯程汉硕老师把汉硕的真题全面展示给大家,供大家估分使用,以及2017年考汉硕的同学使用,本试题凯程首发,转载注明出处。

2016年汉语国际教育硕士考研已经结束,凯程教研室的老师经过认真的对比给大家分析出今年的考研真题,供2016年和2017年汉语国际教育考研的同学参考!凯程分析:对外汉硕大学的整体趋势以主观题目为主,但是题型还是比较稳定。

一、题型+分值专业一分值,填空题20题、共20分;判断题15题、共15分;选择题25题、共25分;名词解释4道题共20分;语音能力题10道题,共10分;汉字能力题(改错别字、笔画、笔顺、形声字判断)共15分;文言文阅读题(加标点、解释词意)共10分;词语辨析题2道题共10分;语法分析题(两个分析句法结构、4个判断词性)共10分;简答题(4选3)共15分。

专业二分值,填空题20道题共20分;判断题10道题共10分;选择题20道题共20分;教育心理学填空题10道题共10分;判断题10道题共10分;选择题15道题共15分;偏误分析4道题共8分;名词解释4道题共12分;简答题(四选三)共15分;写教案(30分)。

二、凯程整体分析第一,对外汉硕大学的题型和2015年题型一样,没有变动。

有个别题目还有重复的现象,给我们的启示是要注重对往年真题的研究。

专业一部分还是填空题、判断题、选择题,也有名词解释和简答题。

整体是以书本的知识点为主,但是也会考查学生对实际例子的掌握程度,凯程解析:如简答题中“举例说明如何区别动词和介词”,这里面老师更愿意看到的是学生对于知识的实际运用能力,往往是最熟悉的例子确很难准确的表述。

MTI考研贸大招生常识性数据资料

MTI考研贸大招生常识性数据资料

MTI考研贸大招生常识性数据资料
凯程教育老师给大家分析贸大翻译硕士考研招生方向,以及学费问题,方便大家看一下,了解一下。

对外经济贸易大学翻译硕士(英语口译、笔译)考研基本信息
招生专业:
(一)英语笔译专业
1、商务笔译方向
“校企联合”的培养模式
2、商务法律翻译方向
跨学科的培养模式
(二)英语口译专业
1、国际会议口译方向
“MTI硕士学位+欧盟证书”的双证培养模式
2、商务口译方向
国际培养模式
3、国际商务谈判方向
模拟谈判案例分析与实练及全国性模拟商务谈判大赛等培养模式
学费:
(一)英语笔译专业
1、商务笔译方向合计5万元
2、商务法律翻译方向合计5万元
(二)英语口译专业
1、国际会议口译方向合计8万元
2、商务口译方向合计8万元
3、国际商务谈判方向合计10万元学制:都是全日制2年。

对外经济贸易大学翻译硕士MTI考研参考书、历年考研真题

对外经济贸易大学翻译硕士MTI考研参考书、历年考研真题

2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研招生目录,考研参考书,历年真题笔记贸大英语翻译基础书目推荐1、庄绎传,《英汉翻译简明教程》。

北京:外语教学与研究出版社,2002。

2、叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》。

北京:清华大学出版社,2001。

3、中国日报(China Daily):英语点睛:新词新译4、王恩冕,《大学英汉翻译教程》,对外经济贸易大学出版社,第三版,2010。

5、金融时报官方网站:双语时评。

6、网站:/7、外贸、金融、经济学、世贸组织等英语专业术语。

8、张曦,《口语与口译300题》,上海交通大学出版社。

9、金焕荣,《商务英语翻译》,苏州大学出版社。

10、赵军锋,《商务英语口译》,高等教育出版社,2009.11、2015年度国家领导人出席的国际会议:演讲稿中英对照。

12、三笔、二笔相应题材的文章。

百科知识和汉语写作书目推荐1、卢晓江.《自然科学史十二讲》.中国轻工业出版社(2007)(矿大)2、叶朗.《中国文化读本》.北京:外语教学与研究出版社(2008)3、杨月蓉.《实用汉语语法与修辞》.重庆:西南师范大学出版社(1999)(北大)4、金元浦.《中国文化概论》.北京:中国人民大学出版社(2007)5、庄锡昌.《西方文化史》.北京:高等教育出版社(2011)6、林青松.《中国文学与中国文化知识应试指南》.南京:东南大学出版社(2005)7、张元忠.张东风.《经济应用文写作与评析》.武汉:华中科技大学出版社(2008)9、俞纪东.《经济写作》.上海:上海财经大学出版社10、张文.《外贸文秘写作全书》.中华工商联合出版社11、郑孝敏.《商务应用文》.东北财经大学出版社12、柯琳娟.《公司(企业)常用文书写作格式与范本》.企业管理出版社13、邵龙青.《财经应用写作》.东北财经大学出版社14、伟业管理咨询公司编著.《商务文书模板速查手册》.中国言实出版社(贸大)15、李玉珊.《商务文案写作》.高等教育出版社16、岳海翔.《商务文书写作要领与范文》.中国言实出版社17、岳海翔.《企划文书写作要领与范文》.中国言实出版社18、程裕祯.《中国文化要略》.外语教学与研究出版社19、朱维之,《外国文学史》(欧美卷),南开大学出版社。

对外经贸大学日语翻硕考研经验

对外经贸大学日语翻硕考研经验

高译教育-对外经贸大学日语翻硕考研经验复试结果终于出来了;我也终于通过自己的努力考上了梦想中的大学很梦想的专业;也算是实现了人生规划的第一步吧..鉴于准备考研期间的种种困难与种种疑惑;今天我将自己的一些考研心得和考研经验写下来;给各位准备参加考研的同学做一个参考..大家还是要结合自己的实际情况合理安排学习计划和准备复习的参考资料..下面进入正题;我来按考试科目说一下我复习的方法和经验..一、日语翻译基础既然是考翻译硕士;那翻译的重要性不言而喻..翻译分为日译汉和汉译日..1、汉语译日语这个最重要;因为在我看来;汉语译日语是一个必须通过每天一点一滴的积累;每天不断的练习来提高的;而且只要每天不断的练习;无论你多么的没有天赋;你都绝对可以提高到非常非常高的水平的..所以请记住;汉译日的窍门;关键就是练习练习再练习;积累积累在积累;背诵背诵再背诵..我是这样复习的:1准备一个大厚本或者一打稿纸;每天大概花一个小时的时间;把一篇汉语文章翻译为日语..2之后要花一个半小时到两个小时的时间去对照答案;查字典;把不会翻译的;翻译错的全部记在一个本子上;然后只要一有时间;就开始被这个本子..这一步非常的重要;是重中之重;如果你能坚持两个月;那你翻译的水平绝对会有无数次质的飞跃..3当你把手头的材料翻译一轮之后;可以开始第二轮翻译;就是说一篇文章或者一段话至少要翻译两篇;有哦写自己觉得好的文章可以翻译三遍..当然了;这个反复的时间段是根据自己的安排决定的..4通过练习汉译日;可以有效的提高自己的日语写作水平..因为你在背诵各种单词词组;好词好句的翻译方法时;就会无形中知道很多写作中用到的词汇..2、日语译汉语:这个我个人认为是取决于一个人的语文水平的;而语文水平大部分取决于自己平时的积累和涉猎;可以在生活中注意平时用工;每天花一个小时左右的时间练习以下..我个人觉得汉译日才是重点;应该把主要精力投入到汉译日方面..3、需注意的一点:在翻译完后对答案查字典也就是分析的时候;要时刻想着;汉译日与日译汉是相通的..你在日译汉的过程中看到的一些方法;很有可能马上就能用到你汉译日的时间中..分析的时候一定要投入大量的精力;精神高度集中的去分析;偏重汉译日;注重两者之间的关系与结合;共同促进..4、翻译体裁的选择:由于对外经贸大学是侧重于经济、贸易、国建关系、政治一类体裁的;所以翻译时的重点方向也不言而喻了..小说、散文、新闻、口语对话之类的基本上可以不练了反正我是没练过;多多练习以上我所说的那些正规体裁的文章..我相信大家通过自己的世纪准备就会发现哪些文章可以翻译;哪些文章翻译了也提高不了多少的..请注意:翻译材料的选择至关重要;如果你翻译练习的方向错了;那你考上的几率就很小了..5、由于考试的时候还会有单词的翻译;所以请准备一个本;把一些专业词汇的翻译方法及下来吧..这些词汇可以网上去找;可以从书中找;也可以从你翻译的文章中找..我的方法是每天都会在本上记下若干专业词汇写中文背日文;两到三个国家及其手都写中文背日语;一个日本谚语;三个缩略语;然后反复的背..例如:浮动汇率、金融衍生产品、黑市汇率、期权、期货、批发商、承包商、阿根廷布宜诺斯艾利斯、ROA、UNESCO、能ある鹰は爪を隠す..6、我所用过的资料:12012年政府工作报告网上下载:之所以推荐2012年;是因为网上有中英编译局所翻译的权威日语版本一定要找到这个..政府工作报告是练习汉语译日语的黄金材料;也是给汉译日打下良好基础的材料;更是准备专业词汇的好材料;同时也是准备CATTI二级翻译不可不练的材料..当然;并不是要把政府工作报告全部翻译一边;还是那句话;要找到你觉得对你考验有用的段落去练;没用的段落练了只是浪费时间..2天声人语沪江论坛下载:这个是练习日语译汉语的黄金材料;但是不适合考研..原因就是它的用语太过简单;而且基本上不符合我们考试的材料..当然如果你不是为了考研;这个是很能培养你汉语文采的..我基本上是一周练习两到三篇..绝不多练;没用..3全国翻译资格考试三级笔译实务、三级口译实务、三级笔译全真模拟试题、二级笔译实务、二级口译实务、二级笔译全真模拟试题外文出版社..里面的材料非常的丰富;但是实务书中的材料有很多对于考对外经贸来说没有什么太大的用处;所以自己一定要选择适合的材料练习..全真模拟试题中的材料可以都翻译..4全国翻译资格考试日语2、3级笔译模拟试题大连理工大学出版社:这本书好像已经绝版了;不过能找到的话这个是很好的翻译材料;里面的汉语译日语我每篇文章都练习了3遍..日语译汉语的材料太烂了;就别看了..5商务日语翻译、商务日语文章选读对外经济贸易大学出版社:这两本书很好;对考研很有帮助..6实用日语口译教程宇航出版社:这本书非常好;强烈建议..7新编日汉汉日同声传译教程外语教学与研究出版社8汉译日翻译教程应该就是这个名字商务印书馆;苏琦编9CATTI官网上可以下载一份2004年的笔译实务试卷;也是不错的联系材料..还有一些资料一时想不起来了..总之考研就是要投入心血投入金钱的..多去书店转转;多看看翻译的材料;觉得哪本书好就买下来吧;将来也会用的到的..二、翻译硕士日语1、考试项目语法:可以从淘宝上买对外经济贸易大学历年学说真题;好好看历年的语法题;今年基本上都是出自历年真题..阅读:个人方法不同了;相信大家通过一级和专八考试都有自己的一套方法了..作文:我没有练过;我觉得作文水平的提高都要归功于我的汉译日..大家有时间还是练练吧..2、我用过的资料:1日语N1语法强化、日语N1阅读强化、日语N1全真模拟试题华东理工大学出版社;新世界日语许小明编..2其他资料我也没什么建议的;总之大家按照一级专八复习就行了;这是日积月累的;功夫都在平时;我也说不出到底是怎么复习的;因为我基本没怎么复习这一科目;我大部分的时间精力都投入到翻译上面了..三、汉语百科及写作这部分我没有复习的太早;是十月份以后才开始复习的..应用文写作是从十一月才开始的因为我觉得之前的大量时间应该给翻译;所以;大家视自己的情况来定吧..按考试的内容来说:1、前20个选择题:实践证明;那本中国文化概论是一点用也没有的..今年和去年关于中国文化的考题全部出自于1998-2005年对外汉语教师资格考试中国文学与中国文化这一考试科目..可以从网上把这些卷子下载下来去背就行了;也可以去网上买那本林青松出的具体书名参考对外经贸2011年2010年参考书目;当然;有可能有的考点并不是原题;而是原题的改变版;所以一道题要做到举一反三;无论这道题怎么问;你都会背就可以了..但是;还是要强调这只是参考;要做好学校出题风格改变的准别;积极备考..2、后20个选择题:实践证明;今年那本西方文化史也是一点用没有..这部分考得太偏了;我是完全蒙的..听说需要复习英语专八里面的英美文化..大家看情况准备吧..3、四个名词解释:关键在于平时积累..4、应用文写作:我用的是两本书;第一本是对外经贸的参考书;第二本是应用文写作..我是从十一月中旬才开始准备的;找了一个本子;参考以上两本书和其他公文写作的书每天总结一种文体;把它背下来就行了..这部分考察的基本上就是格式和实用性;文采不文采的谈不上;关键是格式..当然;这部分请尽量多看看其他学校的翻译硕士考题;看看他们都考了什么文体;把各个学校的这一部分都看一遍;把那些格式背会了;基本就能拿分了..这部分是送分的..5、大作文:前几年的大作文都是考得看图写议论文;之后考了一篇商业策划书;结果一片哗然..今年果然不出所料接着又考了市场分析报告;不过今年大家都已有所准备..据说对外经贸是每隔2、3年换一次出题风格..1如果考了议论文;那么请你不用担心;因为议论文是最好写的了;老师看重的是你的思想;不是你的文采..2如果考了类似的策划书;那么更不用担心了;因为这种策划书都是考格式的;总结出属于自己的格式;踏踏实实的背下来就行了..我当时准备的时候参考了很多市场营销的参考书;经济文写作的参考书..自己总结了营销策划书;商业策划书;市场分析报告这三类;当时心里真的很担心;万一出一个自己不会的怎么办;好在这几类文体都是相通的;基本上如果你自己真的总结了两三种以后你就会发现他们的相似点了..所以大家时间充裕的话还是多准备一些吧..。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2016年对外经济贸易大学翻译硕士学费是多少?会上涨吗?学费上涨问题在问题3中已经作答。

“这么高的学费,是否值得?”,这个问题相信是大家最关心的问题。

在没来贸大之前,我也是听说贸大的就业十分不错,但专业不同,就业就不同,待遇差别自然也就不同。

现在研二学生就业状况无从知晓,因为可能大多数人还没有联系找工作,而是忙于中期考核(中期考核是英院MTI专门设置的考试,主要针对在读期间没有通过人事部翻译资格考试CATTI2级口\笔译的学生,还会从中选出一些人参加答辩,答辩形式包括PPT 展示之类的)。

英院开学典礼那天,领导们讲话讲到10届就业状况时,只是说“远远超出他们(领导)的预想”(不知他们的预想怎样)。

一位副院长在讲话时,提到了10届有一位女生考的公务员,进了中宣部(这应是10届就业最好的)。

其他的还有进四大的,当然从基础做起;有进中移动北京公司的;还有当了服装小店的店长的;也有申请去美国蒙特雷或英国华威大学读翻译的;也有考博的……。

另外关于MTI的实习要提几点。

贸大MTI是双导师制,校内导师与校外导师。

校外导师基本上是贸大的老校友,有商务部官员、企业老总,,,,学生实习可以去校外导师公司,也可以去商务部实习。

其实没到研二实习时就有商务部实习的机会,是接待外宾、处理文案等等,每天的薪水50到100之间,但不是长期的。

另外贸大的小天鹅论坛还会定期发一些实习信息,学生在不影响上课的情况下均可以参加。

再有,每学期有近70场讲座,有些是要学生全部出席的,要考勤。

近期来过新西兰前行长、中山大学教授王东风、世贸组织总干事拉米、各大公司高管,,,有些企业也会到学校开宣讲会。

最后再要说一下,就业怎样,因人而异,不能一概而论。

师父领进门修行在个人。

专业知识打牢、专业外知识也有一定掌握,或再有一技之长,相信企业是愿意招聘的。

1、考试准备的时间问题对于专业课的复习时间没有一个具体的指标,对于专业课基础较好的同学,专业课的复习时间可能会短些,而对于那些基础弱的同学,尤其是跨专业考试的同学,专业课的复习时间必然要长些,但是不管怎么样,每个学科必定是需要一段时间才能掌握透彻,但是在短时间内,经过高强度的复习和科学的指导,也可以取得很好的成绩。

一般而言,专业课复习最好能保留有3个月的复习时间。

2、考试资料的选择不同的学校,考试难度和风格不一样,所以考试的资料难以统一,但是有一些基本的教材,可以由浅入深地引导同学们了解和掌握经济学的基础知识。

这样,复习起来就会事倍功半,比较有效率。

由于目前国内研究生考试的难度水平大致还是处于中初级水平,因此基本上还是可以列出一个有效的资料清单:(1) 报考学校的指定书目(必备)(2) 历年的考试题目历年题是专业课的关键,而融会贯通则是关键中的关键。

考研的专业课考题大体有两种类型,一种是认知性质的考题,另一种是理解与应用型的,而且以后一种居多。

因此,同学们在复习时绝不能死记硬背条条框框,而应该看清条条框框背后所包含的东西,并且加以灵活运用。

在复习时,首先要把基本概念、基本理论弄懂,然后要把它们串起来,多角度、多层次地进行思维和理解。

由于专业的各门功课之间有着内在的相关性,如果能够做到融会贯通,无论对于理解还是记忆,都有事半功倍的效果。

考生完全可以根据历年的考题,在专业课本中划出历年涉及的重点,有针对性、有侧重点地进行复习。

真题是以前的考试题,是专业课的第一手资料,它更是法宝中的法宝。

对于真题,不能只满足于看上去会做,而是应该去整体分析,分析其中的出题规律和出题范围。

万事万物,必有规律可循,试题也不例外。

因此要尽量去弄到的试题,最好能够搜集全最近五年的实考题。

经过严密地分析和研究,以下规律浮出水面:1.五年之内,论述题一般不会重复,这是出题人出题的主体思路;2.简答题三年之内不会重复,三年之外很有可能重复,毕竟专业考试的出题范围有限,考生可以结合前面讨论的复习方法来比较和分析;3.名词解释题三年之外必有重复,有些更是经常考到,成为常考点,多多留意;4.密切关注常考点和不考点,这两个点都极可能是下次考试的重点,这也是前面所提及的。

(3) 所报考学校出题老师的课堂笔记或自己编写的教材针对笔记、真题以及热点问题,下面的提纲可能会比较快速地让考生朋友掌握以上的内容:1专业课笔记一般来说,大部分高校的专业课都是不开设专业课辅导班的,这一点在05年的招生简章中再次明确。

因此对于外校考生,尤其是外地区考生,也就是那些几乎不可能来某高校听课的考生,专业课笔记尤为重要。

可以说,笔记是对指定参考书最好的补充。

如果条件允许,这个法宝一定要志在必得。

在具体操作上,应先复习书本,后复习笔记,再结合笔记来充实参考书。

笔记的搜集方法,一般来说,有的专业比较热门,可以在市面上买到它的出版物;有的专业笔记在网上也可能搜集到,这需要考生多花一些时间;还有的专业由于相对冷门,那么考生就需要和该专业的同学建立联系,想办法把笔记弄到手。

2热点问题和热点论文试题一般由专业课的导师出,至少有部分由导师出。

一般来说,某专业课的学术领导人,在出题的时候往往会把自己目前正在研究的课题放到考试中去,这已经成为一个非常公开的秘密。

如果事先未读过相关的论文,其后果可想而知。

因此对于导师的论文,特别是该专业的学术带头人的文章,一定要在复习专业课的基础上细心研读。

(4) 其他优秀的辅导教材或书目3、复习的一些要领专业课的复习首先是要以指定的教材为主,一定要熟练掌握指定书目的内容。

看书的时候基础知识不能放过,难点也要重视。

在有精力的条件下,争取阅读相关层次不同版本的教材,使内容相互补充,扩大知识面,加深自己的理解能力。

研究历年的试题,找出考题的大致范围,结合考试题目,选择难度程度、知识面相符的复习资料。

4、复习的可行方法首先,选择一本难度适宜,内容全面,与考试相关度最大的教材作为主要复习教材。

开始可以把书较详细的看一遍,熟悉内容。

然后,结合考试题目的深度,再每章每节仔细研读,把每个问题弄清楚,并强行理解和记忆,把教材吃透。

第三步,就是通读相关的不同版本,比较优秀的同类教材。

不同版本的教科书的着重点各不相同。

对于报考本专业的考生来说,由于已经有了本科阶段的专业基础和知识储备,相对会比较容易进入状态。

但是,这类考生最容易产生轻敌的心理,因此也需要对该学科能有一个清楚的认识,做到知己知彼。

跨专业考研或者对考研所考科目较为陌生的同学,则应该快速建立起对这一学科的认知构架,第一轮下来能够把握该学科的宏观层面与整体构成,这对接下来具体而丰富地掌握各个部分、各个层面的知识具有全局和方向性的意义。

做到这一点的好处是节约时间,尽快进入一个陌生领域并找到状态。

很多初入陌生学科的同学会经常把注意力放在细枝末节上,往往是浪费了很多时间还未找到该学科的核心,同时缺乏对该学科的整体认识。

其实考研不一定要天天都埋头苦干或者从早到晚一直看书,关键的是复习效率。

要在持之以恒的基础上有张有弛。

具体复习时间则因人而异。

一般来说,考生应该做到平均一周有一天的放松时间。

四门课中,专业课占了300分,是考生考入名校的关键,这300分最能拉开层次。

例如,专业课考试中,分值最低的一道名词解释一般也有4分或者,而其他专业课大题更是动辄十几分,甚至几十分,所以在时间分配上自然也应该适当地向专业课倾斜。

根据我们的经验,专业课的复习应该以四轮复习为最佳,所以考生在备考的时候有必要结合下面的内容合理地安排自己的时间:第一轮复习:每年的2月—8月底第一轮复习的重点就是熟悉专业课的基本理论知识,多看看教材和历年试题。

只有自己有了阅读体验,才能真正有自己的想法,才能有那种很踏实的感觉。

暑假期间,在准备公共课或者上辅导班的同时,继续学习专业课教材,扩大知识量。

第二轮复习:每年的9月—12月中旬这个时段属于专业课的加固阶段。

第一轮复习后总会有许多问题沉淀下来,这时最好能够一一解决,以防后患。

对于考生来说,这4个月是专业知识急剧累积的阶段,也是最为繁忙劳累的时候。

在专业课复习上,这段时间应该主要看近年的学术期刊以及一些重要的学术专著,边看书边做读书笔记,并整理以前的听课笔记。

一项这是十分重要的工作,因为复习的重点会往公共课上倾斜,专业课复习所占的时间也会缩短。

此时需要注意本年度涉及所考专业的热点问题。

在复习的尺度上,应该逐渐抛开书本,将书本中的知识点用自己的语言写出来,整理成精练的笔记。

然后看自己的笔记并形成自己的东西,因为考试是需要用笔来表达的。

所以,把第一次精读过后的那些重点问题用答卷的方式写一遍,效果是十分突出的。

再根据本专业的情况,翻查其他的参考用书,将新的知识点补上。

一般来说,专业课不可能只涉及一两本书,不排除出现一些超越范围的考题。

因此,可以根据考过的同学的建议去精读其他的参考书,把重要的内容补充上去。

第三轮复习:12月中旬—考前一周这个时候的专业课复习主要是认真看第一轮和第二轮复习时积累下来的读书笔记和听课笔记,不断加深印象,试着自己给自己出题并且结合本年度的热点问题试图去猜一下专业考题,并想想该怎么答,训练一下解题思路和技巧。

复习的尺度方面,则是查阅本年度该专业最新的热点问题以及报考导师目前研究的主要课题等,把这些补充上去,整个的复习笔记就比较完整了。

在补充和扩展的过程中,查询网站、期刊等都是很好的手段。

另外,因为考试临近,考生应该注意调节自己的专业兴奋程度,积极地和考研盟友针对某些问题进行辩论,汲取对方的复习心得。

然后,有针对性地进行查缺补漏和深化理解。

第四轮复习:考前一周—考前一天如果这个时候还有很多问题依然得不到解决,那么就不要再费心血去搜集答案了。

这是一个博弈的阶段,把自己熟悉的问题尽量把握好才是关键。

这里突出强调的就是要学会调整心态,准备应考,让自己找到考试的感觉。

这段时间,主要是默默地体会所有的知识要点和热点问题,把心态和作息时间调整到最佳,保证考场中的理想发挥。

最主要的策略——历年试题、笔记、热点问题考研不同于其他的考试,它有着独特的考试形式和内容,因此复习也应该有相应的方法和节奏。

认真研究历年试题,分析出题方向和特点,这是专业课备考的关键。

这里强调两点:一是分析试题这项工作要提早,因为这对你看各种考研书籍和资料有重要的指导意义;另外不仅要思考,还要动笔,要认认真真把每一道考研题落实到字面上,你会发现很多原来没有想到过的东西。

同时,这种训练可以避免真正考试时因时间仓促和心理压力带来的表达上的不成熟。

有些学校的部分专业没有指定的参考书目,这样真题就更为重要了。

真题不是拿来做完了事的,要从命题人的角度、命题者的思路去推测出题偏好,推测这个院系的教学风格。

考生复习时,每复习一遍或每过一段时间,就应该拿出真题研究一下,结合年内的行业热点和近期理论界的研究争论焦点进行分析。

相关文档
最新文档