魏公子列传原文翻译对照 .ppt
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
下士:名作动,谦逊的对待 无:无论
不肖:没有才能 以:因为 骄:轻慢 归:归附 致:招徕 以:因为
谋:谋犯
魏公子叫无忌,是魏昭王的小儿子、魏安 釐王的异母弟弟。昭王去世后,安釐王即 位,封公子为信陵君。公子的为人仁爱宽 厚礼贤下士,士人无论有无才能或才能大 小,他都谦恭有礼地同他们交往,从来不 敢因为自己富贵而轻慢士人。因此方圆几 千里的士人都争相归附于他,招徕食客三 千人。当时,诸侯各国因公子贤德,宾客 众多,连续十几年不敢动兵谋犯魏国。
司马迁
学习目标
1.了解史传作品塑造人物形象的基本方法:语言 、行动描写和烘托手法的运用。
2.认识信陵君“仁而下士”的可贵作风、急人之困的 义勇精神和侯嬴的超凡出众的智慧及“士为知己者死”的 精神。
3. 积累文中一些重要的实词、虚词,掌握几种常见的 文言句式。
战国时代,出现了一个特殊的阶层,即“士” 的阶层,这是个知识分子阶层。这些士人投奔到权 贵的门下,以谋生活,故称为门客或食客。他们能 文善武,为各国统治者效劳,在战国时代起着异乎 寻常的作用。如著名的纵横家苏秦与张仪两人几乎 操纵着战国时代各国的外交关系。各国贵族都大量 收养门客。其中收养门客名声最大的是战国四公子, 即魏国的魏公子信陵君无忌,齐国的孟尝君田文, 赵国的平原君赵胜,楚国的春申君黄歇
2、魏有隐士曰侯嬴,年七十,家贫,为大梁夷门监 者。公子闻之,往请,欲厚遗之。不肯受,曰:“臣修 身洁行数十年,终不以监门困故而受公子财。”公子于 是乃置酒大会宾客。坐定,公子从车骑,虚左,自迎夷 门侯生。
请:拜见 遗:赠送 终:终究 以:因为
置:设置 大会:宴饮 从:使……跟随
虚:空出 自:亲自
源自文库
侯生因谓公子曰:“今日嬴之为公子亦足 矣。嬴乃夷门抱关者也,而公子亲枉车骑,自 迎嬴于众人广坐之中,不宜有所过,今公子故 过之。然嬴欲就公子之名,故久立公子车骑巿 中,过客以观公子,公子愈恭。巿人皆以嬴为 小人,而以公子为长者能下士也。”于是罢酒 ,侯生遂为上客。
士别三日,
当令刮目相看
解释成语
礼贤下士 不肖子孙
不耻下问 数见不鲜
敝帚自珍 勇冠三军
魏安釐王
(xī )
士无贤不肖 俾倪故久立 公子往,数请之 公子姊为赵惠文王…… 冠盖相属 宾客辩士说王万端
(xiào才能低的)
(pìnì眼睛斜着看)
(shuò多次地) (zǐ姐姐) (zhǔ连续) (shuì劝说)
第4段:故事发生,赵求救于魏,公子欲助而
不能。
第5-6段:故事发展,求救于侯生。
第7段:故事高潮,破秦救赵。
第8段:故事结局,信陵君留赵不归。
1、魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王 异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为 信陵君。公子为人仁而下士,士无贤不肖皆 谦而礼交之,不敢以其富贵骄士。士以此方 数千里争往归之,致食客三千人。当是时, 诸侯以公子贤,多客,不敢加兵谋魏十馀年 。
侯先生整理了一下破旧的衣帽,就径直上 了车子坐在公子空出的尊贵座位,丝毫没 有谦让的意思,想借此观察一下公子的态 度。可是公子手握马缰绳更加恭敬。侯先 生又对公子说:“我有个朋友在街市的屠 宰场,希望委屈一下车马载我去拜访他。 ”公子立即驾车前往进入街市,侯先生下 车去会见他的朋友朱亥,他斜眯缝着眼看 公子,故意久久地站在那里,同他的朋友 聊天,同时暗暗地观察公子。公子的面色 更加和悦。
魏国有个隐士叫侯嬴,已经七十岁了,家境贫寒,是大 梁城东门的看门人。公子听说了这个人,就派人去拜见 ,并想送给他一份厚礼。但是侯嬴不肯接受,说:“我 几十年来修养品德,坚持操守,终究不能因我看门贫困 的缘故而接受公子的财礼。”公子于是就大摆酒席,宴 饮宾客。大家来齐坐定之后,公子就带着车马以及随从 人员,空出车子上的左位,亲自到东城门去迎接侯先生。
侯生摄敝衣冠,直上载公子上坐,不让, 欲以观公子。公子执辔愈恭。侯生又谓公 子曰:“臣有客在市屠中,愿枉车骑过之 。”公子引车入巿,侯生下见其客朱亥, 俾倪故久立,与其客语,微察公子。公子 颜色愈和。
摄:古,整理 今,吸取保养 敝:破旧 载:乘坐 让:谦让 枉:委屈 过:拜
访,探望 引:驾车 俾倪:同“睥睨” 眼睛斜着看 微:暗暗地
当是时,魏将相宗室宾客满堂,待公子举酒。巿人 皆观公子执辔。从骑皆窃骂侯生。侯生视公子色终 不变,乃谢客就车。至家,公子引侯生坐上坐,遍 赞宾客,宾客皆惊。酒酣,公子起,为寿侯生前。
窃:私下里 谢:告别 坐:同“座”座位
遍赞:引荐 为寿:为他祝寿 前:走上前
在这个时候,魏国的将军、宰相、宗室大臣以及高 朋贵宾坐满堂上,正等着公子举杯开宴。街市上的 人都看到公子手握缰绳替侯先生驾车。公子的随从 人员都暗自责骂侯先生。侯先生看到公子面色始终 不变,才告别了朋友上了车。到家后,公子领着侯 先生坐到上位上,并向全体宾客赞扬地介绍了侯先 生,满堂宾客无不惊异。大家酒兴正浓时,公子站 起来,走到侯先生面前举杯为他祝寿
公子自度终不能得之于王 (duó揣测,估计)
约车骑百余乘
(shèng量词)
整体感知课文,尝试概括各段大意。
第一层:(1段)概述信陵君的身份和“仁而下士”的 行动。
第二层:(2、3段)详写信陵君“仁而下士”的行动 。
第2段:与侯嬴交往。
第3段:与朱亥交往。
第三层:(4-8段)记叙信陵君采纳侯赢的策略窃符 救赵的全过程。
关于座次
在古代一般是尊右卑左的,成语有“无出 其右”的说法; 而“左物”是下物,“左迁” 为贬官,“左道”为邪道。但在乘车时,则正 好相反。尊者居左,御者居中,居于右位的叫 “车右”,亦名“骖乘”,职责在于防止车子 倾斜或受阻,保护居左尊者的安全,一般由有 能力的人担任。因此文中的“虚左”就是“空 出尊位”的意思。这个句子后来演变为成语 “信陵虚左”或“虚左待贤”。
战国四公子
战国四公子为:魏国的信陵君无忌, 齐国的孟尝君田文,楚国的春申君黄 歇、赵国的平原君赵胜,他们都以“ 好士”闻名。司马迁在《史记》中, 为他们都立了传,而对信陵君特别推 重。明朝人茅坤说:“信陵君是太史 公胸中得意人,故本传亦太史公得意 文。”
积累名句
士为知己者死, 女为悦己者容
士不可不弘毅, 任重而道远
不肖:没有才能 以:因为 骄:轻慢 归:归附 致:招徕 以:因为
谋:谋犯
魏公子叫无忌,是魏昭王的小儿子、魏安 釐王的异母弟弟。昭王去世后,安釐王即 位,封公子为信陵君。公子的为人仁爱宽 厚礼贤下士,士人无论有无才能或才能大 小,他都谦恭有礼地同他们交往,从来不 敢因为自己富贵而轻慢士人。因此方圆几 千里的士人都争相归附于他,招徕食客三 千人。当时,诸侯各国因公子贤德,宾客 众多,连续十几年不敢动兵谋犯魏国。
司马迁
学习目标
1.了解史传作品塑造人物形象的基本方法:语言 、行动描写和烘托手法的运用。
2.认识信陵君“仁而下士”的可贵作风、急人之困的 义勇精神和侯嬴的超凡出众的智慧及“士为知己者死”的 精神。
3. 积累文中一些重要的实词、虚词,掌握几种常见的 文言句式。
战国时代,出现了一个特殊的阶层,即“士” 的阶层,这是个知识分子阶层。这些士人投奔到权 贵的门下,以谋生活,故称为门客或食客。他们能 文善武,为各国统治者效劳,在战国时代起着异乎 寻常的作用。如著名的纵横家苏秦与张仪两人几乎 操纵着战国时代各国的外交关系。各国贵族都大量 收养门客。其中收养门客名声最大的是战国四公子, 即魏国的魏公子信陵君无忌,齐国的孟尝君田文, 赵国的平原君赵胜,楚国的春申君黄歇
2、魏有隐士曰侯嬴,年七十,家贫,为大梁夷门监 者。公子闻之,往请,欲厚遗之。不肯受,曰:“臣修 身洁行数十年,终不以监门困故而受公子财。”公子于 是乃置酒大会宾客。坐定,公子从车骑,虚左,自迎夷 门侯生。
请:拜见 遗:赠送 终:终究 以:因为
置:设置 大会:宴饮 从:使……跟随
虚:空出 自:亲自
源自文库
侯生因谓公子曰:“今日嬴之为公子亦足 矣。嬴乃夷门抱关者也,而公子亲枉车骑,自 迎嬴于众人广坐之中,不宜有所过,今公子故 过之。然嬴欲就公子之名,故久立公子车骑巿 中,过客以观公子,公子愈恭。巿人皆以嬴为 小人,而以公子为长者能下士也。”于是罢酒 ,侯生遂为上客。
士别三日,
当令刮目相看
解释成语
礼贤下士 不肖子孙
不耻下问 数见不鲜
敝帚自珍 勇冠三军
魏安釐王
(xī )
士无贤不肖 俾倪故久立 公子往,数请之 公子姊为赵惠文王…… 冠盖相属 宾客辩士说王万端
(xiào才能低的)
(pìnì眼睛斜着看)
(shuò多次地) (zǐ姐姐) (zhǔ连续) (shuì劝说)
第4段:故事发生,赵求救于魏,公子欲助而
不能。
第5-6段:故事发展,求救于侯生。
第7段:故事高潮,破秦救赵。
第8段:故事结局,信陵君留赵不归。
1、魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王 异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为 信陵君。公子为人仁而下士,士无贤不肖皆 谦而礼交之,不敢以其富贵骄士。士以此方 数千里争往归之,致食客三千人。当是时, 诸侯以公子贤,多客,不敢加兵谋魏十馀年 。
侯先生整理了一下破旧的衣帽,就径直上 了车子坐在公子空出的尊贵座位,丝毫没 有谦让的意思,想借此观察一下公子的态 度。可是公子手握马缰绳更加恭敬。侯先 生又对公子说:“我有个朋友在街市的屠 宰场,希望委屈一下车马载我去拜访他。 ”公子立即驾车前往进入街市,侯先生下 车去会见他的朋友朱亥,他斜眯缝着眼看 公子,故意久久地站在那里,同他的朋友 聊天,同时暗暗地观察公子。公子的面色 更加和悦。
魏国有个隐士叫侯嬴,已经七十岁了,家境贫寒,是大 梁城东门的看门人。公子听说了这个人,就派人去拜见 ,并想送给他一份厚礼。但是侯嬴不肯接受,说:“我 几十年来修养品德,坚持操守,终究不能因我看门贫困 的缘故而接受公子的财礼。”公子于是就大摆酒席,宴 饮宾客。大家来齐坐定之后,公子就带着车马以及随从 人员,空出车子上的左位,亲自到东城门去迎接侯先生。
侯生摄敝衣冠,直上载公子上坐,不让, 欲以观公子。公子执辔愈恭。侯生又谓公 子曰:“臣有客在市屠中,愿枉车骑过之 。”公子引车入巿,侯生下见其客朱亥, 俾倪故久立,与其客语,微察公子。公子 颜色愈和。
摄:古,整理 今,吸取保养 敝:破旧 载:乘坐 让:谦让 枉:委屈 过:拜
访,探望 引:驾车 俾倪:同“睥睨” 眼睛斜着看 微:暗暗地
当是时,魏将相宗室宾客满堂,待公子举酒。巿人 皆观公子执辔。从骑皆窃骂侯生。侯生视公子色终 不变,乃谢客就车。至家,公子引侯生坐上坐,遍 赞宾客,宾客皆惊。酒酣,公子起,为寿侯生前。
窃:私下里 谢:告别 坐:同“座”座位
遍赞:引荐 为寿:为他祝寿 前:走上前
在这个时候,魏国的将军、宰相、宗室大臣以及高 朋贵宾坐满堂上,正等着公子举杯开宴。街市上的 人都看到公子手握缰绳替侯先生驾车。公子的随从 人员都暗自责骂侯先生。侯先生看到公子面色始终 不变,才告别了朋友上了车。到家后,公子领着侯 先生坐到上位上,并向全体宾客赞扬地介绍了侯先 生,满堂宾客无不惊异。大家酒兴正浓时,公子站 起来,走到侯先生面前举杯为他祝寿
公子自度终不能得之于王 (duó揣测,估计)
约车骑百余乘
(shèng量词)
整体感知课文,尝试概括各段大意。
第一层:(1段)概述信陵君的身份和“仁而下士”的 行动。
第二层:(2、3段)详写信陵君“仁而下士”的行动 。
第2段:与侯嬴交往。
第3段:与朱亥交往。
第三层:(4-8段)记叙信陵君采纳侯赢的策略窃符 救赵的全过程。
关于座次
在古代一般是尊右卑左的,成语有“无出 其右”的说法; 而“左物”是下物,“左迁” 为贬官,“左道”为邪道。但在乘车时,则正 好相反。尊者居左,御者居中,居于右位的叫 “车右”,亦名“骖乘”,职责在于防止车子 倾斜或受阻,保护居左尊者的安全,一般由有 能力的人担任。因此文中的“虚左”就是“空 出尊位”的意思。这个句子后来演变为成语 “信陵虚左”或“虚左待贤”。
战国四公子
战国四公子为:魏国的信陵君无忌, 齐国的孟尝君田文,楚国的春申君黄 歇、赵国的平原君赵胜,他们都以“ 好士”闻名。司马迁在《史记》中, 为他们都立了传,而对信陵君特别推 重。明朝人茅坤说:“信陵君是太史 公胸中得意人,故本传亦太史公得意 文。”
积累名句
士为知己者死, 女为悦己者容
士不可不弘毅, 任重而道远