魏公子列传原文翻译对照 .ppt

合集下载

魏公子列传司马迁-PPT文档资料12页

魏公子列传司马迁-PPT文档资料12页

缘故 故意 特意 所以
存:
公子亲数存之 却秦存赵 道之所存,师之所存 此诚危机存亡之秋也
无:
士无贤不肖 独子无兄弟,归养
问候 保存 存在 生存
无论 没有
诵读课文
谢谢!




司 马


相关主要内容
魏公子动画片
通假字:
直上载公子上坐 俾倪 以至晋鄙军之日北乡自刭 辞决而行
“坐”通“座” 通“睥睨”,斜着眼睛看
“乡”通“向” “决”通“诀”
古今异义:
以公子为长者
古:有德行的人 今:年长的人
胜所以自附为婚姻
古:姻亲 今:因结婚而产生的夫妻关系
形容词作动词:
不敢以其富贵骄士 臣修身洁行数十年
谦逊地对待 攻下,打下 低等的
少于
辞: 辞决而行
无一言半辞送我 如姬之欲为公子死,无所辞 臣等不肖,请辞去
辞别 言语,言辞 推辞 辞退
以:以至晋鄙军之日,北乡自刭
实持两端以观望 欲以客往赴秦军 以是知公子恨之复返也
在,介词 而,连词 与,连词 因,介词
ห้องสมุดไป่ตู้
故:终不以监门困故而受公子财
故久立与其客语 今公子故过之 世莫能知,故隐屠问耳
傲慢地对待 使……高洁,使动用法
公子从车骑,虚左 为能急人之困
使……空着,使动用法 为……着急,为动用法
公子怪之
感到奇怪,意动用法
词类活用
名词作动词:
仁而下士
谦逊地对待
留军壁邺 如姬资之三年
驻扎 出资悬赏,蓄积
朱亥袖四十斤铁椎 袖里藏着
动词的使动用法:
公子从车骑
让……跟从着

魏公子列传翻译

魏公子列传翻译

魏公子无忌是魏昭王的小儿子,魏安厘王的异母弟弟啊。

昭王去世,安厘王即位,封公子为信陵君。

这时范睢灭亡魏国宰相秦,因为怨恨魏齐所以,秦兵围攻大梁,打败魏华阳下军,到芒卯。

魏王和公子害怕的。

公子的为人仁爱而下士,士无论贤与不贤都谦虚地以礼相待的,不敢因自己富贵慢待士人。

因此这方圆数千里争相归附于他,导致食客三千人。

在这时候,诸侯因为公子贤能,许多客人,不敢加兵图谋魏国十多年。

公子与魏王博,而北方边境传来警报,说:“赵国侵犯到,而且进入世界”。

魏王把博,要召集大臣们商议。

公子止王说:“赵王打猎罢了,不是因为侵犯了。

”又广泛不变。

王担心,心不在博。

过了一会儿,再从北方来消息说:“赵王打猎罢了,不是因为侵犯了。

“魏王大吃一惊,说:“你怎么知道的?“公子说:“我的客人有能深得赵王隐私的人,赵王所为,他就会立即报告我,我因此知道的。

“从此以后,魏王畏惧公子贤能,不敢任用公子把国政。

魏国有个隐士名叫侯嬴,七十岁,家里贫穷,为大梁夷门的守门人。

公子听了,去请,想送给他。

不肯接受,说:“我修身廉洁的操行几十年,始终不认为看门贫困而接受公子的钱财。

“公子于是摆酒大宴宾客。

坐下,公子的随从车骑,虚左,从迎接夷门侯生。

侯生撩起破旧的衣服,直上记载公子上坐,不让,想要来观察公子。

公子手握马缰绳更加恭敬。

侯生又对公子说:“我有个朋友在街上屠杀中,希望委屈车马经过的。

“公子引车进入购买,侯生下车去会见他的朋友朱亥,俾倪,所以久立同他的朋友聊天,暗中观察公子。

公子的脸色更加温和。

在这时候,魏国将相宗室宾客满堂,等待公子举杯。

购买人都看到公子手握缰绳。

随从的人都偷偷地骂侯生。

侯生看公子的脸色始终没有变,于是谢绝客人上车。

回到家里,公子引侯生坐上座位,每位宾客,宾客们都很惊讶。

饮酒尽兴,公子起,侯生面前祝酒。

侯生就对公子说:“今天,我为你也够了。

我是夷门的守门人了,可是公子委屈车马,从迎接我在大庭广众之中,不应去,现在公子所以过的。

魏公子列传-(共17张PPT)

魏公子列传-(共17张PPT)

魏公子之尊
【文章开头】“当时是,诸侯以公子贤,多客,不敢加 兵谋魏十余年。”
【留赵十年】“秦闻公子在赵,日夜出兵东伐魏。”
【公子归魏】“诸侯闻公子将,各遣将将兵救魏。…… 抑秦兵,秦兵不敢出。……闻公子死,……其后秦稍 蚕食魏,十八岁而虏魏王,屠大梁。”
魏公子之尊
【王世贞】“三公之好士也,以自张也;信陵之好士也, 以存魏也,乌乎同?” 【唐顺之】“以魏亡系《信陵传》,见信陵系国之存亡。
• 【明】徐中行:侯生度为公子窃符,计必杀晋鄙,鄙 何辜哉?心必有不忍而不自安者,乃以死谢之耳。...... 侯生之死,世谓报公子,余谓谢晋鄙也。(谢晋鄙)
• 今人韩兆琦:侯生自刭乃是为了坚定信陵君夺晋鄙的 决心,是企图以此来强化信陵君的信念,叫他到时候 不要手软。(激公子)
• 【明】陈懿《读史漫笔》:侯生自刭固侠烈之慨,亦 料魏王知公子谋皆夷门擘画,势必收而诛之,故宁自 杀以为名,正是高处。(保名节)
“得民心者得天下,得士者得民心。”
重视人才,主张士人关系国家生死存亡的人才观。
太史公之情
太史公曰:吾过大梁之墟,求问其所谓夷门。夷 门者,城之东门也。天下诸公子亦有喜士者矣,然信 陵君之接岩穴隐者,不耻下交,有以也。名冠诸侯, 不虚耳。高祖每过之而令民奉祠不绝也。
一代英杰,终遭谗废,病酒而卒。
无限倾慕 无限唱叹 无限低徊 无限心折
“战国四公子”
(魏国)信陵君 魏无忌 《魏公子列传》 (齐国)孟尝君 田 文 《孟尝君列传》 (赵国)平原君 赵 胜 《平原君列传》 (楚国)春申君 黄 歇 《春申君列传》
广招门客,以“养士”著称
• “不独篇名直呼‘公子’,文中称
‘公子’即有一百四十七次”。
• 明朝人茅坤说:“信陵君是太史公胸

魏公子列传全文翻译

魏公子列传全文翻译

魏公子列传全文翻译魏公子列传全文翻译公子的为人,心性仁厚而又能谦逊地对待士人。

无论士人的才能高低,公子都谦虚地以礼相待,不敢因自己富贵而对人骄傲。

因此,周围几千里以内的士人都争着来依附他,招来宾客三千多人。

在那个时候,各诸侯因为公子贤能,宾客多,有十多年都不敢出兵谋取魏国。

魏有隐士曰侯嬴,年七十,家贫,为大梁夷门监者。

公子闻之,往请,欲厚遗之,不肯受,曰:“臣修身洁行数十年,终不以监门困故而受公子财。

”公子于是乃置酒大会宾客。

坐定,公子从车骑,虚左,自迎夷门侯生。

侯生摄敝衣冠,直上载公子上坐,不让,欲以观公子。

公子执辔愈恭。

侯生又谓公子曰:“臣有客在市屠中,愿枉车骑过之。

”公子引车入市。

侯生下,见其客朱亥,俾倪,故久立与其客语。

微察公子,公了颜色愈和。

当是是,魏将相宗室宾客满堂,待公子举酒;市人皆观公子执辔,从骑皆窃骂侯生。

侯生视公子色终不变,乃谢客就车。

至家,公子引侯生坐上坐,遍赞宾客,宾客皆惊。

酒酣,公子起,为寿侯生前。

侯生因谓公子曰:“今日嬴之为公子亦足矣!嬴乃夷门抱关者也,而公子亲枉车骑,自迎嬴于众人广坐之中,不宜有所过,今公子故过之。

然嬴欲就公子之名,故久立公子车骑市中,过客,以观公子,公子愈恭。

市人皆以嬴为小人,而以公子为长者,能下士也。

”于是罢酒。

侯生遂为上客。

魏国有一位隐士名叫侯嬴,七十岁了,家境很穷,做大梁城夷门看守的小吏。

公子听说有这么一个人,叫人去问候他,想要送他一份厚礼。

(侯嬴)不肯受,说:“我几十年来修养口德,纯洁操守,决不会因为看守城门穷困的缘故,而接受公子的财物。

”于是公子办了酒席,大会宾客,坐定以后,公子带着车马,空着车上左边的座位,亲自去迎接夷门的侯生。

侯生整理一下他的破旧衣帽,径直走上车去坐在公子的上座,毫不谦让,想借此来窥测公子的态度。

公子握着驭马的缰绳,更加恭敬。

侯生又对公子说“我有个朋友在街上肉市内,希望委屈(您的)车马(跟我绕绕道去)拜访他。

”公子驾着车到街市上去。

魏公子列传 原文翻译对照61页PPT

魏公子列传 原文翻译对照61页PPT
魏公子列传 原文翻译对照
21、没有人陪你走一辈子,所以你要 适应孤 独,没 有人会 帮你一 辈子, 所以你 要奋斗 一生。 22、当眼泪流尽的时候,留下的应该 是坚强 。 23、要改变命运,首先改变自己。
24、勇气很有理由被当作人类德性之 首,因 为这种 德性保 证了所 有其余 的德性 。--温 斯顿. 丘吉尔 。 25、梯子的梯阶从来不是用来搁脚的 ,它只 是让人 们的脚 放上一 段时间 ,以便 让别一 只脚能 够再 事 常成 于困约 ,而败 于奢靡 。——陆 游 52、 生 命 不 等 于是呼 吸,生 命是活 动。——卢 梭
53、 伟 大 的 事 业,需 要决心 ,能力 ,组织 和责任 感。 ——易 卜 生 54、 唯 书 籍 不 朽。——乔 特
55、 为 中 华 之 崛起而 读书。 ——周 恩来

《魏公子列传》PPT课件

《魏公子列传》PPT课件
魏王知公子谋皆夷门擘画,势必 收而诛之,故宁自杀以为名,正 是高处。
h
6
明·徐中行:
侯生度公子窃符,计必杀晋 鄙,鄙何辜哉?心必有不忍而不 自安者,乃以死谢耳。不然,诚 报公子,即死耳,何必数公子至 晋鄙军日而后自刭也?故侯生之 死,世谓报公子,余谓谢晋鄙也。
h
7
今人 韩兆琦:
侯生自刭乃是为了坚定信陵 君夺晋鄙的决心,是企图以此来 强化信陵君的信念,叫他到时候 不要手软。
• 魏王见公子,相与泣,而以上将军印授公子,
公子遂将。魏安厘王三十年,公子使使遍告诸侯。
诸侯闻公子将,各遣将将兵救魏。公子率五国之
兵破秦军于河外,走蒙骜。遂乘胜逐秦军至函谷
关,抑秦兵,秦兵不敢出。当是时,公子威振天
下,诸侯之客进兵法,公子皆名之,故世俗称魏
公子兵法。
h
14
• 秦王患之,乃行金万斤于魏,求晋鄙客, 令毁公子于魏王曰:“公子亡在外十年矣,今 为魏将,诸侯将皆属,诸侯徒闻魏公子,不闻 魏王。公子亦欲因此时定南面而王,诸侯畏公 子之威,方欲共立之。”秦数使反闲,伪贺公 子得立为魏王未也。魏王日闻其毁,不能不信, 后果使人代公子将。公子自知再以毁废,乃谢 病不朝,与宾客为长夜饮,饮醇酒,多近妇女。 日夜为乐饮者四岁,竟病酒而卒。其岁,魏安 厘王亦薨。
• 秦闻公子死,使蒙骜攻魏,拔二十城,初 置东郡。其后秦稍蚕食魏,十八岁而虏魏王, 屠大梁。
h
15
h
8
• 侯生也是司马迁倾心歌颂的人之 一,在侯嬴身上寄托着司马迁为 人处世的一种什么样“士为知己者死”。
h
9
• 他歌颂侯生的“士为知己者死”,正
是为了嘲讽汉代官僚社会的人情冷暖、
世态炎凉。在这里,司马迁是有切肤之

魏公子列传全文翻译

魏公子列传全文翻译

魏公子列传全文翻译魏公子列传全文翻译公子的为人,心性仁厚而又能谦逊地对待士人。

无论士人的才能高低,公子都谦虚地以礼相待,不敢因自己富贵而对人骄傲。

因此,周围几千里以内的士人都争着来依附他,招来宾客三千多人。

在那个时候,各诸侯因为公子贤能,宾客多,有十多年都不敢出兵谋取魏国。

魏有隐士曰侯嬴,年七十,家贫,为大梁夷门监者。

公子闻之,往请,欲厚遗之,不肯受,曰:“臣修身洁行数十年,终不以监门困故而受公子财。

”公子于是乃置酒大会宾客。

坐定,公子从车骑,虚左,自迎夷门侯生。

侯生摄敝衣冠,直上载公子上坐,不让,欲以观公子。

公子执辔愈恭。

侯生又谓公子曰:“臣有客在市屠中,愿枉车骑过之。

”公子引车入市。

侯生下,见其客朱亥,俾倪,故久立与其客语。

微察公子,公了颜色愈和。

当是是,魏将相宗室宾客满堂,待公子举酒;市人皆观公子执辔,从骑皆窃骂侯生。

侯生视公子色终不变,乃谢客就车。

至家,公子引侯生坐上坐,遍赞宾客,宾客皆惊。

酒酣,公子起,为寿侯生前。

侯生因谓公子曰:“今日嬴之为公子亦足矣!嬴乃夷门抱关者也,而公子亲枉车骑,自迎嬴于众人广坐之中,不宜有所过,今公子故过之。

然嬴欲就公子之名,故久立公子车骑市中,过客,以观公子,公子愈恭。

市人皆以嬴为小人,而以公子为长者,能下士也。

”于是罢酒。

侯生遂为上客。

魏国有一位隐士名叫侯嬴,七十岁了,家境很穷,做大梁城夷门看守的小吏。

公子听说有这么一个人,叫人去问候他,想要送他一份厚礼。

(侯嬴)不肯受,说:“我几十年来修养口德,纯洁操守,决不会因为看守城门穷困的缘故,而接受公子的财物。

”于是公子办了酒席,大会宾客,坐定以后,公子带着车马,空着车上左边的座位,亲自去迎接夷门的侯生。

侯生整理一下他的破旧衣帽,径直走上车去坐在公子的上座,毫不谦让,想借此来窥测公子的态度。

公子握着驭马的缰绳,更加恭敬。

侯生又对公子说“我有个朋友在街上肉市内,希望委屈(您的)车马(跟我绕绕道去)拜访他。

”公子驾着车到街市上去。

《魏公子列传》司马迁文言文原文注释翻译

《魏公子列传》司马迁文言文原文注释翻译

《魏公子列传》司马迁文言文原文注释翻译作品简介《魏公子列传》出自《史记·卷七十七·魏公子列传第十七》,作者司马迁。

魏公子即信陵君,名魏无忌(?-前243),魏昭王少子,魏安釐王的异母弟,战国时期魏国著名的军事家。

因被封于信陵(今河南宁陵县),所以后世皆称其为信陵君,与楚国的春申君黄歇、齐国的孟尝君田文和赵国的平原君赵胜并称战国四公子,且为四君子之首。

作品原文《史记·卷七十七·魏公子列传第十七》:魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。

昭王薨,安釐(音同“希”)王即位,封公子为信陵君。

是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏华阳下军,走芒卯。

魏王及公子患之。

公子为人仁而下士,士无贤不肖皆谦而礼交之,不敢以其富贵骄士。

士以此方数千里争往归之,致食客三千人。

当是时,诸侯以公子贤,多客,不敢加兵谋魏十馀年。

公子与魏王博,而北境传举烽,言“赵寇至,且入界”。

魏王释博,欲召大臣谋。

公子止王曰:“赵王田猎耳,非为寇也。

”复博如故。

王恐,心不在博。

居顷,复从北方来传言曰:“赵王猎耳,非为寇也。

”魏王大惊,曰:“公子何以知之?”公子曰:“臣之客有能深得赵王阴事者,赵王所为,客辄以报臣,臣以此知之。

”是后魏王畏公子之贤能,不敢任公子以国政。

魏有隐士曰侯嬴,年七十,家贫,为大梁夷门监者。

公子闻之,往请,欲厚遗之。

不肯受,曰:“臣脩身洁行数十年,终不以监门困故而受公子财。

”公子于是乃置酒大会宾客。

坐定,公子从车骑,虚左,自迎夷门侯生。

侯生摄敝衣冠,直上载公子上坐,不让,欲以观公子。

公子执辔(音同“配”)愈恭。

侯生又谓公子曰:“臣有客在市屠中,愿枉车骑过之。

”公子引车入巿,侯生下见其客朱亥,俾倪,故久立与其客语,微察公子。

公子颜色愈和。

当是时,魏将相宗室宾客满堂,待公子举酒。

巿人皆观公子执辔。

从骑皆窃骂侯生。

侯生视公子色终不变,乃谢客就车。

至家,公子引侯生坐上坐,遍赞宾客,宾客皆惊。

《史记·魏公子列传》原文及译文

《史记·魏公子列传》原文及译文

《史记·魏公子列传》原文及译文【原文】《史记•卷七十七•魏公子列传第十七》:魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。

昭王薨,安釐(音同“希”)王即位,封公子为信陵君。

是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏华阳下军,走芒卯。

魏王及公子患之。

公子为人仁而下士,士无贤不肖皆谦而礼交之,不敢以其富贵骄士。

士以此方数千里争往归之,致食客三千人。

当是时,诸侯以公子贤,多客,不敢加兵谋魏十馀年。

公子与魏王博,而北境传举烽,言“赵寇至,且入界”。

魏王释博,欲召大臣谋。

公子止王曰:“赵王田猎耳,非为寇也。

”复博如故。

王恐,心不在博。

居顷,复从北方来传言曰:“赵王猎耳,非为寇也。

”魏王大惊,曰:“公子何以知之?”公子曰:“臣之客有能深得赵王阴事者,赵王所为,客辄以报臣,臣以此知之。

”是后魏王畏公子之贤能,不敢任公子以国政。

魏有隐士曰侯嬴,年七十,家贫,为大梁夷门监者。

公子闻之,往请,欲厚遗之。

不肯受,曰:“臣脩身洁行数十年,终不以监门困故而受公子财。

”公子于是乃置酒大会宾客。

坐定,公子从车骑,虚左,自迎夷门侯生。

侯生摄敝衣冠,直上载公子上坐,不让,欲以观公子。

公子执辔(音同“配”)愈恭。

侯生又谓公子曰:“臣有客在市屠中,愿枉车骑过之。

”公子引车入巿,侯生下见其客朱亥,俾倪,故久立与其客语,微察公子。

公子颜色愈和。

当是时,魏将相宗室宾客满堂,待公子举酒。

巿人皆观公子执辔。

从骑皆窃骂侯生。

侯生视公子色终不变,乃谢客就车。

至家,公子引侯生坐上坐,遍赞宾客,宾客皆惊。

酒酣,公子起,为寿侯生前。

侯生因谓公子曰:“今日嬴之为公子亦足矣。

嬴乃夷门抱关者也,而公子亲枉车骑,自迎嬴于众人广坐之中,不宜有所过,今公子故过之。

然嬴欲就公子之名,故久立公子车骑巿中,过客以观公子,公子愈恭。

巿人皆以嬴为小人,而以公子为长者能下士也。

”于是罢酒,侯生遂为上客。

侯生谓公子曰:“臣所过屠者朱亥,此子贤者,世莫能知,故隐屠间耳。

《魏公子列传》PPT课件

《魏公子列传》PPT课件
2、在《燕召公世家》中,他歌颂燕昭 王“卑身厚币,以招贤者”,盛赞了由于燕 昭王改筑宫室师事郭隗,从而使得“乐毅自 魏往,邹衍自齐往,剧辛自赵往,士争趋燕” 的盛事。
分析之二
在这里,司马迁是有他切身之痛的。当 他犯了“法”,“家贫,财赂不足以自赎” 的时候,“交游莫救,左右亲近不为一言”。 只有到这种时刻,他才深切地体会到那种忠 于知己,那种能“急人之难”,能“脱人于 困阨”的侠义行为是多么可贵;而那种朝秦 暮楚,翻手为云,覆手为雨的势利小人又是 多么可憎。
第四部分(§7):写信陵君归其军于魏而自 留赵。
各部分之间的关系
第一部分对信陵君的概括介绍突出的 是他“仁而下士”的品质起到笼罩全篇的 作用。第二部分是具体描写他如何“仁而 下士”,第三部分是他“仁而下士”所获 得的成果。
第一和第二部分,在结构上是后面 “窃符救赵”故事的铺垫。正因为信陵君 “仁而下士”才得到了侯生与朱亥的帮助, 使他得以却秦救赵,建功立业。第三部分 是全文的中心内容。
思考
司马迁歌颂了信陵君、侯嬴这些历史 人物,还有什么社会意义?
分析之一
他歌颂信陵君的“礼贤下士”,正是为 了批判汉代列祖列宗们的不“礼贤下士”,甚 至嫉贤杀士;他歌颂侯嬴等人的“士为知己者 死”,正是为了嘲讽汉代官僚社会的人情冷暖、 世态炎凉。
附例证:
1、在《鲁周公世家》中,他歌颂了周公 “一沐三握发,一饭三吐哺”,而且周公还 特别以此教导儿于鲁公,叫他不要“以国骄 人”。
开头就说:“公子为人仁而下士,士 无贤不肖皆谦而礼交之,不敢以其富贵骄 士。”
大篇幅地描写了亲迎侯嬴。
另外,当信陵君得知朱亥也是一个隐 于屠间的贤者时,他也多次地去拜访他。
后来在赵国时,他又结识了藏于博徒 和卖浆家的毛公和薛公。

《魏公子列传》PPT课件

《魏公子列传》PPT课件

1.第一段写了什么内容?这部分所写的内容在全文起什么作用?
明确:①.介绍了魏公子的身份、地位、性格及影响。 ②.这部分的概括介绍,起了笼罩全篇的作用。文章的后 两部分就具体描写信陵君“仁而下士”及他“仁而下士” 所获取的成果。具体说说此段体现了信陵君怎样的性格?
性格:仁而下士,仁慈谦恭、名高势大、身系魏国安危。
(něi 饥饿的)
嚄唶宿将。
huòzè 勇猛强悍、叱咤风云
赵王以鄗为公子汤沐邑 hào (封地)
魏安釐王

公子闻之……欲厚遗之 wèi 赠送
执辔
pèi 缰绳
俾倪
pì nì 同“睥睨”,斜视
文章结构内容:
文章大致可分为四部分。 一、(1自然段)概述信陵君的身份、为人和他在当时
的威望。 二、(2-3自然段)叙写信陵君与侯嬴的交往过程。 三、(4~7段)记叙信陵君采纳侯嬴的策略窃符救赵
结亲的原因,就是认为公子的道义高尚,能把别人困难的
事情当作自己的急事来处理。急:以……为急 7、安在公子能急人之困也!整安句在::主宾谓语倒 前置 置 8.使人止晋鄙,留军壁邺 8.使……止/名作动,筑营垒
9.公子纵轻胜,…独不怜… 9.纵然,即使/以……为轻/
难道
8、独不怜公子姊邪?” 独:难道
这篇文章着重叙写了信陵君交结 侯嬴和窃符救赵两件事,高度赞扬了 他礼贤下士的谦逊作风和急人之困的 义勇精神。明朝人茅坤曾称赞说: “信陵君是太史公胸中得意人,故本 传亦太史公得意文。”这话是不错的。
战国四公子
春秋战国时诸侯的嫡长子,预定继承君位 的,称“世子”,其他的儿子称“公子”。 魏无忌,战国时魏国的贵族,是魏昭王的小 儿子,魏安釐王的弟弟,魏无忌即信陵君, 信陵君是其封号。信陵,地名,在今河南省 宁陵县境内。他与齐国孟尝君田文、赵国平 原君赵胜、楚国春申君黄歇,并称为战国时 期“四公子”。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

战国四公子
战国四公子为:魏国的信陵君无忌, 齐国的孟尝君田文,楚国的春申君黄 歇、赵国的平原君赵胜,他们都以“ 好士”闻名。司马迁在《史记》中, 为他们都立了传,而对信陵君特别推 重。明朝人茅坤说:“信陵君是太史 公胸中得意人,故本传亦太史公得意 文。”
积累名句
士为知己者死, 女为悦己者容
士不可不弘毅, 任重而道远
侯先生整理了一下破旧的衣帽,就径直上 了车子坐在公子空出的尊贵座位,丝毫没 有谦让的意思,想借此观察一下公子的态 度。可是公子手握马缰绳更加恭敬。侯先 生又对公子说:“我有个朋友在街市的屠 宰场,希望委屈一下车马载我去拜访他。 ”公子立即驾车前往进入街市,侯先生下 车去会见他的朋友朱亥,他斜眯缝着眼看 公子,故意久久地站在那里,同他的朋友 聊天,同时暗暗地观察公子。公子的面色 更加和悦。
第4段:故事发生,赵求救于魏,公子欲助而
不能。
第5-6段:故事发展,求救于侯生。
第7段:故事高潮,破秦救赵。
第8段:故事结局,信陵君留赵不归。
1、魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王 异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为 信陵君。公子为人仁而下士,士无贤不肖皆 谦而礼交之,不敢以其富贵骄士。士以此方 数千里争往归之,致食客三千人。当是时, 诸侯以公子贤,多客,不敢加兵谋魏十馀年 。
下士:名作动,谦逊的对待 无:无论
不肖:没有才能 以:因为 骄:轻慢 归:归附 致:招徕 以:因为
谋:谋犯
魏公子叫无忌,是魏昭王的小儿子、魏安 釐王的异母弟弟。昭王去世后,安釐王即 位,封公子为信陵君。公子的为人仁爱宽 厚礼贤下士,士人无论有无才能或才能大 小,他都谦恭有礼地同他们交往,从来不 敢因为自己富贵而轻慢士人。因此方圆几 千里的士人都争相归附于他,招徕食客三 千人。当时,诸侯各国因公子贤德,宾客 众多,连续十几年不敢动兵谋犯魏国。
当是时,魏将相宗室宾客满堂,待公子举酒。巿人 皆观公子执辔。从骑皆窃骂侯生。侯生视公子色终 不变,乃谢客就车。至家,公子引侯生坐上坐,遍 赞宾客,宾客皆惊。酒酣,公子起,为寿侯生前。
窃:私下里 谢:告别 坐:同“座”座位
遍赞:引荐 为寿:为他祝寿 前:走上前
在这个时候,魏国的将军、宰相、宗室大臣以及高 朋贵宾坐满堂上,正等着公子举杯开宴。街市上的 人都看到公子手握缰绳替侯先生驾车。公子的随从 人员都暗自责骂侯先生。侯先生看到公子面色始终 不变,才告别了朋友上了车。到家后,公子领着侯 先生坐到上位上,并向全体宾客赞扬地介绍了侯先 生,满堂宾客无不惊异。大家酒兴正浓时,公子站 起来,走到侯先生面前举杯为他祝寿
侯生摄敝衣冠,直上载公子上坐,不让, 欲以观公子。公子执辔愈恭。侯生又谓公 子曰:“臣有客在市屠中,愿枉车骑过之 。”公子引车入巿,侯生下见其客朱亥, 俾倪故久立,与其客语,微察公子。公子 颜色愈和。
摄:古,整理 今,吸取保养 敝:破旧 载:乘坐 让:谦让 枉:委屈 过:拜
访,探望 引:驾车 俾倪:同“睥睨” 眼睛斜着看 微:暗暗地
2、魏有隐士曰侯嬴,年七十,家贫,为大梁夷门监 者。公子闻之,往请,欲厚遗之。不肯受,曰:“臣修 身洁行数十年,终不以监门困故而受公子财。”公子于 是乃置酒大会宾客。坐定,公子从车骑,虚左,自迎夷 门侯生。
请:拜见 遗:赠送 终:终究 以:因为
置:设别三日,
当令刮目相看
解释成语
礼贤下士 不肖子孙
不耻下问 数见不鲜
敝帚自珍 勇冠三军
魏安釐王
(xī )
士无贤不肖 俾倪故久立 公子往,数请之 公子姊为赵惠文王…… 冠盖相属 宾客辩士说王万端
(xiào才能低的)
(pìnì眼睛斜着看)
(shuò多次地) (zǐ姐姐) (zhǔ连续) (shuì劝说)
侯生因谓公子曰:“今日嬴之为公子亦足 矣。嬴乃夷门抱关者也,而公子亲枉车骑,自 迎嬴于众人广坐之中,不宜有所过,今公子故 过之。然嬴欲就公子之名,故久立公子车骑巿 中,过客以观公子,公子愈恭。巿人皆以嬴为 小人,而以公子为长者能下士也。”于是罢酒 ,侯生遂为上客。
司马迁
学习目标
1.了解史传作品塑造人物形象的基本方法:语言 、行动描写和烘托手法的运用。
2.认识信陵君“仁而下士”的可贵作风、急人之困的 义勇精神和侯嬴的超凡出众的智慧及“士为知己者死”的 精神。
3. 积累文中一些重要的实词、虚词,掌握几种常见的 文言句式。
战国时代,出现了一个特殊的阶层,即“士” 的阶层,这是个知识分子阶层。这些士人投奔到权 贵的门下,以谋生活,故称为门客或食客。他们能 文善武,为各国统治者效劳,在战国时代起着异乎 寻常的作用。如著名的纵横家苏秦与张仪两人几乎 操纵着战国时代各国的外交关系。各国贵族都大量 收养门客。其中收养门客名声最大的是战国四公子, 即魏国的魏公子信陵君无忌,齐国的孟尝君田文, 赵国的平原君赵胜,楚国的春申君黄歇
关于座次
在古代一般是尊右卑左的,成语有“无出 其右”的说法; 而“左物”是下物,“左迁” 为贬官,“左道”为邪道。但在乘车时,则正 好相反。尊者居左,御者居中,居于右位的叫 “车右”,亦名“骖乘”,职责在于防止车子 倾斜或受阻,保护居左尊者的安全,一般由有 能力的人担任。因此文中的“虚左”就是“空 出尊位”的意思。这个句子后来演变为成语 “信陵虚左”或“虚左待贤”。
公子自度终不能得之于王 (duó揣测,估计)
约车骑百余乘
(shèng量词)
整体感知课文,尝试概括各段大意。
第一层:(1段)概述信陵君的身份和“仁而下士”的 行动。
第二层:(2、3段)详写信陵君“仁而下士”的行动 。
第2段:与侯嬴交往。
第3段:与朱亥交往。
第三层:(4-8段)记叙信陵君采纳侯赢的策略窃符 救赵的全过程。
魏国有个隐士叫侯嬴,已经七十岁了,家境贫寒,是大 梁城东门的看门人。公子听说了这个人,就派人去拜见 ,并想送给他一份厚礼。但是侯嬴不肯接受,说:“我 几十年来修养品德,坚持操守,终究不能因我看门贫困 的缘故而接受公子的财礼。”公子于是就大摆酒席,宴 饮宾客。大家来齐坐定之后,公子就带着车马以及随从 人员,空出车子上的左位,亲自到东城门去迎接侯先生。
相关文档
最新文档