雪莱英文ppt

合集下载

雪莱 ppt00

雪莱 ppt00

• 你像天空的一颗星 辰, • 在明亮的白昼之中 , • 虽然隐形,我却听 到你强烈的欢腾, • 就像银色的天体 • 射出一支支利箭, • 在清朗的曙色里, • 它的明灯渐渐变暗 , • 直至看不见,可我 们感到它就在眼前
• What thou art we know not; • What is most like thee? • From rainbow clouds there flow not • Drops so bright to see • As from thy presence showers a rain of melody. • Like a poet hidden • In the light of thought, • Singing hymns unbidden, • Till the world is wrought • To sympathy with hopes and fears it heeded not: • Like a high-born maiden • In a palace tower,
Mary Godwin
• Mary is the daughter of the philosopher and anarchist William Godwin (1756-1836), an English Romantic novelist, biographer and editor, best known as the writer of Frankenstein, or, The Modern Prometheus
• 飞到蓝色的天际, • 歌唱中不断翱翔, 翱翔中歌声不止. • 沉入西山的夕阳, • 喷散金色的光焰, • 把朵朵云霞映亮, • 你像无形的欢颜, • 刚刚踏上征途,飘 浮而又飞旋。 • 淡淡的紫色的暮 云 • 在你航程周围消 溶,

英国文学雪莱ShelleyPPT课件

英国文学雪莱ShelleyPPT课件

poet’s marriage to Harriet was a failure. During his first
marriage he fell in love with Mary Godwin, the author of
Frankenstein, and eloped with her to the European
Prometheus Unbound(解放的普罗米修斯,1819)
four-act lyrical drama
Oedipus Tyrannous(暴虐的俄狄浦斯,1820)
.
9
Ozimandias 奥西曼迪斯
a sonnet, frequently anthologized and is probably Shelly's most famous short poem
Theme:
The central theme of "Ozymandias" is the inevitable decline of all leaders, and of the empires they build, however mighty in their own tmnon’ Statue of Ramesses Ⅱ(拉美西斯二世,古埃及
.
3
• Percy Bysshe Shelley was born in an aristocratic family . Shelley attended Syon House Academy(锡恩豪斯学院) and Eton(伊顿 大学).
• In 1810 he entered the Oxford University .
向上,再向高处飞翔, 从地面你一跃而上, 像一片烈火的青云, 掠过蔚蓝的天心, 永远歌唱着飞翔,飞翔着歌唱。

雪莱1

雪莱1

婚姻情况

雪莱的婚姻一开始就被他的敌人当作最好的 武器来攻击他,当那些富于浪漫的骑士精神 经过理性的冷却,他那场仓猝的婚姻中较为 真实的一面随着两个人的成长开始显现。雪 莱不得不承认婚姻并没有救助他的妻子,婚 姻只是将两个人绑在一起来承受另一种折磨。 在精神上,感情上,两个人之间的差异越来 越大。这一时期,雪莱结识了葛德文的女儿 玛丽· 葛德文(Mary Wollstonecraft Godwin, 1797年-1851年),即著名女作家Mary Shelley,他们相爱了,出走至欧洲大陆同游, 他们对于爱情和婚姻的理想纯洁到连最严苛 的批评家也无法置词。雪莱死后,玛丽为他 的诗全集编注 。
总结
• 雪莱浪漫主义理想的终极目标就是创造一个人 人享有自由幸福的新世界。他设想自己是日夜 飞翔的天使、飘浮蓝空的云朵、翱翔太空的云 雀,乃至深秋季节的西风,是新世界理想的传 播者、歌颂者、号召者。他以美丽的语言、丰 富的想象描绘了这个新世界的绚丽画面,而且 豪迈地预言:“如果冬天已经来临,春天还会 远吗?”因此,恩格斯赞美雪菜是“天才的预 言家”。
1822年 写了大量优美的抒情诗,如《云》、《致云 雀》、《致月亮》、《悲歌》等,最后一部作品是献给反对 土耳其统治的希腊人民的抒情诗剧《希腊》。 1821年 著长篇论文《诗之辩护》,论述了诗人的社会 作用和诗歌的教育作用。 1822年7月8日渡海时不幸溺死。
主要作品


1819年 创作了诗体历史悲剧《钦契一家》及著名长诗 《解放了的普罗米修斯》对古希腊神话作了新的处理。《暴 政的行列》抨击政府对要求取消“谷物法”的群众进行镇压; 并著《致英国人之歌》、《1819年的英格兰》和《致自由主 张者的颂歌》。雪莱著名的诗篇《西风颂》以西风扫落叶象 征革命力量扫荡反动统治表达了他对未来的革命乐观主义。

雪莱简介

雪莱简介

Poetry
致玛丽(To Mary,1818) 伊斯兰的反叛(The Revolt of Islam,1818) 西风颂(Ode To The West Wind,1819)饥饿的母亲(A Starving Mother,1819) 罗萨林和海伦(Rosalind and Helen,1819) 含羞草(The Sensitive Plant,1820) 云(The Cloud,1820) 致云雀(To A Skylark,1820) 自由颂(Ode To Liberty,1820) 解放的普罗米修斯(Prometheus Unbound,1820) 阿多尼(Adonais,1821) 一盏破碎的明灯(Lines,1822)
Died at an Early Age
The Shelleys moved restlessly from place to place, and they suffered financial problems. The strain of constant travelling told on his health. On July 8,1822, to welcome his friend, he sailed to Leghorn. During the stormy return voyage, his small yacht sank and Shelley drowned with Edward Williams. The bodies were cremated on the shore, and Shelley's ashes were buried next to Keats in the Protestant cemetery in Rome.
About his education

西风颂波西.比希.雪莱.ppt

西风颂波西.比希.雪莱.ppt
41 Thy voice, and suddenly grow gray with fear, 它们突然因 为恐惧而悸动 42 And tremble and despoil themselves: oh hear! 战栗着消逝, 听啊!
Part four
IV 第四部分 43 If I were a dead leaf thou mightest bear; 如果我是一片你 可以带走的落叶 44 If I were a swift cloud to fly with thee; 如果我是一片你可 以引领的浮云 45 A wave to pant beneath thy power, and share 如果我是一 个在你的威力下喘息的浪头, 46 The impulse of thy strength, only less free 分享你雄健的脉 搏,只不过 47 Than thou, O uncontrollable! If even 没有你那样的自由,你 这不可控制的家伙! 48 I were as in my boyhood, and could be 如果我还是一个孩 子, 49 The comrade of thy wanderings over Heaven, 可以和你结 伴在九天漫游
Part four
50 As then, when to outstrip thy skiey speed 那时,超越你天界的神 速也不算是神奇 51 Scarce seem'd a vision; I would ne'er have striven 我就不会像现 在这样
52 As thus with thee in prayer in my sore need. 痛切得向你祈求 53 Oh, lift me as a wave, a leaf, a cloud! 啊,带走我!像带走每一个浪 涛,每一片树叶,每一道浮云 54 I fall upon the thorns of life! I bleed! 我扑向这生命的荆棘,为之流 血。 55 A heavy weight of hours has chain'd and bow'd 时势的艰难压制捆 绑着的这个人 56 One too like thee: tameless, and swift, and proud. 也象你一样: 狂放,迅捷,而骄傲!

Percy-Bysshe-Shelley(雪莱)PPT课件

Percy-Bysshe-Shelley(雪莱)PPT课件

Destroyer and preserver; hear, O hear!
17

❖ O wild West Wind, thou breath of Autumn's being, Thou, from whose unseen presence the leaves dead Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing,
Her clarion o'er the dreaming earth, and fill (Driving sweet buds like flocks to feed in air) With living hues and odours plain and hill:
Wild Spirit, which art moving everywhere;
15
Ode to the West Wind: Notes
❖ This poem was conceived and chiefly written in a wood that skirts the Arno, near Florence, and on a day when the tempestuous wind, whose temperature is at once mild and animating, was collecting the vapours which pour down the autumnal rains. They began, as I foresaw, at sunset with a violent tempest of hail and rain, attended by that magnificent thunder and lightning peculiar to the Cisalpine regions.

雪莱英文介绍

雪莱英文介绍

• • • • • • • • • • • • • • •
爱尔兰人之歌(The Irishman’s Song,1809) 麦布女王(Queen Mab,1813) 致大法官(To The Lord Chancellor,1817) 奥西曼迭斯(Ozymandias,1817) 致玛丽(To Mary,1818) 伊斯兰的反叛(The Revolt of Islam,1818) 西风颂(Ode To The West Wind,1819) 罗萨林和海伦(Rosalind and Helen,1819) 含羞草(The Sensitive Plant,1820) 云 (The Cloud,1820) 致云雀(To A Skylark,1820) 自由颂(Ode To Liberty,1820) 解放的普罗米修斯(Prometheus Unbound,1820) 阿多尼斯(Adonais,1821) 一盏破碎的明灯(Lines,1822)
If winter comes, can spring be far behind
Percy Bysshe Shelley
(1792—1822)
Brief Introduction
Shelley was one of the major English Romantic poets and is critically regarded as among the finest lyric poets in the English language. He was famous for his association with John Keats and Lord Byron. The novelist Mary Shelley was his second wife. In1810,Shelley went to the Oxford University full of plans for changing the system of societ y, but in 1811, he was expelled from the college for publishing The Necessity Of Atheism, and he lost a valuable education in Oxford.

Frankenstein玛丽雪莱的创作背景.ppt

Frankenstein玛丽雪莱的创作背景.ppt
Portrait of Mary Shelley
Whilst girls of her age attended to ball frocks and hair-do’s she was more occupied with contemporary Gothic novels; Paradise Lost by Milton, Paradise Regained, Areopagetica, Lycidas and Comus. On the other end, Shelly digested the works of her poethusband Pryce She, and Coleridge and while writing down the notorious Frankenstein, she was going through Gulliver’s Travels by Swift.
To some degree, Frankenstein was more of a girl’s wonder that owed to childhood feasts on dark and peculiar fantasies.
It started one stormy night at the residence of Lord Byron where a group of contemporary literati were assembled. Mary Shelly was also visiting, accompanied by her future husband Percy Shelley. To pass the stormy days and nights, they decided they would have a competition to see who could write the best horror story. It was one such night, Mary Shelly saw her monster’s first silhouette in dream. Shelley dreamt about a scientist who created life and was horrified by what she had made. Then Frankenstein was written.

雪莱,song to men of the england

雪莱,song to men of the england

background:
The poem is called Song to the Men of England, and it was written by the romantic poet Percy Bysshe Shelley in 1819. The poem is about the clash between two classes of society, the poor working class and the rich nobles. The major theme of this poem is exploitation, how the workers are doing all they are doing for the benefits of the ungrateful nobles. The narrator is urging the workers to make a stand as they are being treated unfairly.
Percy Bysshe Shelley was born in August 4, 1792. He was one of the major English Romantic poets and is regarded by critics as among the finest lyric poets in the English language. A radical in his poetry as well as his political and social views, Shelley did not achieve fame during his lifetime, but recognition for his poetry grew steadily following his death. The life and works of Percy Bysshe Shelley exemplify Romanticism in both its extremes of joyous ecstasy and brooding despair.

Percy Bysshe Shelley雪莱

Percy Bysshe Shelley雪莱

• 三. • Wherefore Bees of England,forge • 英格兰的工蜂,何以锻造— • Many a weapon,chain,and scourge, • 这么多的武器、鞭子、镣铐? • • That these stingless drones may spoil • 这些无刺的雄蜂会掠夺— • The forced produce of your toil? • 你迫于辛劳所得的成果?
To a Skylark
The
poem can be tentatively divided into three parts, each having its own emphasis.
Part
I. The first to the sixth stanza Part II. The seventh to the twelfth stanza Part III. The thirteenth to the twenty first stanza
His Literary Works




“Ode to the West Wind”,“西风颂” written when in Italy. A Defence of Poetry, 《诗辩》,written when in Italy. Ozymandias A Song:“Men of England”, The Cloud, To A Sky-Lark
Comments


Wordsworth said, “Shelly is one of the best artists of us all”. Byron, his best friend, called Shelly “the best and least selfish man I ever knew”. He and Byron are justifiably regarded as two great poets of revolutionary romanticism in England. Engels wrote: Shelly, the genius, the prophet, Shelly and Byron, with his glowing sensuality and his bitter satire upon our existing society, find most of their readers in the proletariat(无产阶级).

诗人雪莱介绍英文Percy Bysshe ShelleyPPT课件

诗人雪莱介绍英文Percy Bysshe ShelleyPPT课件
30th birthday, Shelley drowned in a sudden storm while sailing back from Livorno to Lerici in his schooner, was later buried in
第6页/共20页
MFirsat rmrariraiaggee
in
sadness.
Be
thou, 哦,请听从这一篇符咒似的诗歌, 就把我的话语,像是灰烬和火星
My spirit! Be thou one!
me, impetuous
从还未熄灭的炉火向人间播散! 让预言的喇叭通过我的嘴唇
Drive my dead thoughts over the universe
John Keats(1821)《阿多尼斯》
第11页/共20页
Prometheus Unbound
• 雪莱利用古希腊神话的素材( The ancient Greek myth material ),创作了这一诗剧,表达自己反抗暴
政的思想。
• 结合当时的社会背景,雪莱的时代,工人运动( labor movement)正在兴起,民族解放运动(national liberation movement)正在高涨,他的诗歌正像普罗米 修斯用火点燃人们的心一样,鼓舞着被压迫、被奴役人民 的革命斗争。
把昏睡的大地唤醒吧!西风啊, 如果冬天来了,春天还会远吗?
Like wither'd leaves to quicken a
new birth!
And, by the incantation Байду номын сангаасf this
verse,
第13页/共20页

雪莱优秀课件

雪莱优秀课件
Percy Bysshe Shelley
珀西·比希·雪莱
胡婧琳
One of the best artists of us all. ——William Wordsworth
Without exception the best and least selfish man I ever knew.
——Byron
vegetarianism, the most prominent of which were "A Vindication of Natural Diet" (论蔬食).
Social Justice Shelley was a strong advocate for social justice for the
On April 1810, he matriculated at University College, Oxford. In 1811, Shelley published a pamphlet called The Necessity of Atheism(无神论的必 然). Then, his refusal to repudiate the authorship of the pamphlet resulted in his expulsion from Oxford on March 1811.
"lower classes".
Major Works
Poetry
《麦布女王》(Queen Mab, 1813) 《一朵枯萎的紫罗兰》(On A Faded Violet, 1818) 《致玛丽》(To Mary,1818) 《解放的普罗米修斯》(Prometheus Unbound, 1819) 《钦契》(The Cenci, 1819) 《西风颂》(Ode To The West Wind , 1819) 《自由颂》(Ode Shelley passed away because the boat he took sank.

雪莱PPT

雪莱PPT

revolutionary optimism of the era.
1
X
Life
Writing style Works
Master piece
X
Life
Writing style Works
Master piece
1804 1802 1800
1812 1799
1811
1792
1810
2
1792
1814 1822
3
George Gordon Byron
Leigh Hunt
1817
X
1819
1816 1815 1814
February He met John Keats(济慈) 1817 March Lived in Great Marlow The court deprived Shelley’s right of rising his exwife’s children.
1799 1811 1812
1792
1810
1800
1804 1802 1800
X
He wrote his first poem. Verses On A Cat
1812 1799
1811
1792
1810
X
Verses On A Cat
(一) (四) A cat in distress, One wants society, Nothing more, nor less; Another variety, Good folks, I must faithfully tell ye, Others a tranquil life; As I am a sinner, Some want food, It waits for some dinner Others, as good, To stuff out its own little belly. Only want a wife. (二) (五) You would not easily guess But this poor little cat All the modes of distress Only wanted a rat, Which torture the tenants of earth; To stuff out its own little maw; And the various evils, And it were as good Which like so many devils, Some people had such food, Attend the poor souls from their birth. To make them hold their jaw! (三) Some a living require, And others desire An old fellow out of the way; And which is the best I leave to be guessed, For I cannot pretend to say.

ppt雪莱

ppt雪莱

Death
• On July 8,1822,shortly before his thirtieth birthday, Shelly was drowned in a storm while attempting to sail from Leghorn to La Spezia, Italy, in his schooner , the Don Juan.
颂”诗歌中的一首,写于1819年。当时,欧洲各国的 工人运动和革命运动风起云涌。英国工人阶级为了争 取自身的生存权利,正同资产阶级展开英勇的斗争, 捣毁机器和罢工事件接连不断。
The analysis of Ode to the west wind
• There are five stanzas(五节) in the poem. • The first stanza:“breath” to describe the wind scatters the dead leaves and spreads seeds.(西方吹散落叶,撒播种子,它是 “destoyer and preserver”) • The second and third stanzas:how the west wind conquers (征服)the sea and the sky. • The last two stanzas:to become the wind.
• As then, when to outstrip thy skiey speed • Scarce seem'd a vision; I would ne'er have striven • As thus with thee in prayer in my sore need. • Oh, lift me as a wave, a leaf, a cloud! • I fall upon the thorns of life! I bleed! • A heavy weight of hours has chain'd and bow'd • One too like thee: tameless, and swift, and proud.

雪莱

雪莱

Harriet Westbrook
Eloped with 16year-old Harriet Westbrook and married her in 1811
His
first important poem, Queen Mab, privately printed in 1813. 1814, Shelley divorced with Harriet Westbrook and left for France with Mary Godwin.
burned Bysshe· Shelley-COR CORDIUM. 雪莱—众人之心 One of the best artists of us all. ---William Wordsworth
Without exception the best and least seifishman I ever knew. ---Gorge Gordon Byron
Percy· Bysshe· Shelley (1792.8—1822.7)
Once I belonged to azrael , but the future will belongs to me. 过去属于死神, 未来属于你自己。
Life and Career
Born
on 4 August 1792 his early education at home.
Strong
dramatic power as shown in the rapidity of his lines. abounds in personification and metaphor and other figures of speech.
Style

雪莱

雪莱

• The Philosophical View of Reform(1819) 《改革的哲学观》 改革的哲学观》 • The Cloud (1820) 《云》 • To A Skylark (1820)《致云雀》 《致云雀》 • Ode To Liberty (1820)《自由颂》 《自由颂》 • Adonias: An Elegy on the Death of John Keats(1821)《阿多尼斯》 《阿多尼斯》
Major Works
• The Necessity of Atheism (1811) 无神论的必然》 《无神论的必然》 • Queen Mab《麦布女王》 (1813), 《麦布女王》 He denounces established society and religion in favor of free love and antheism
• In 1802, he entered the Syon House Academy • In 1804, Shelley entered Eton College (subjected to an almost daily mob torment) • On 10th April 1810, he was educated at Oxford University
Marriage
First marriage
• He eloped with a sixteen-year-old girl, Harriet, to Scotland to get married. • Unhappy in his nearly three-yearold marriage, Shelley often left his wife and child alone

英国文学雪莱ShelleyPPT课件

英国文学雪莱ShelleyPPT课件
on of Shelley
Percy Bysshe Shelley (August 4, 1792 – July 8, 1822),is one of the major English Romantic poets and is widely considered to be among the finest lyric poets of the English language. Shelley rebelled against English politics and conservative values(保守的价值观),and he is a Platonist (柏拉图主义者) and idealist (理想主义者) ,his works reflected the radical ideas and revolutionary optimism of the era.
In 1816 Shelley spent the summer with Lord Byron at Lake Geneva. Shelley composed the Hymn To Intellectual Beauty (《智慧的赞美诗》) and Mont Blanc(《勃朗峰》).
In 1816 Harriet drowned herself in the Serpentine. The
.
4
In 1813 Shelley published his first important poem, the atheistic Queen Mab(《麦布女王》) .
In 1814 Shelley was forced to travelled to Italy and Switzerland and knew Byron.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Poems :
Major Works
Queen Mab《麦布女王》 (1813) To The Lord Chancellor(1817)《致大法官》 Ode to the West Wind(1819) 《西风颂》 On a Faded Violet《一朵枯萎的紫罗兰》 To Mary《致玛丽》 The Cloud (1820) 《云》 To A Skylark (1820)《致云雀》 Ode To Liberty (1820)《自由颂》
Percy Bysshe Shelley (1792--1822)
Born:4 August 1792 Died:8 July 1822 (aged 29) Occupation:Poet, dramatist, essayist, novelist Literary movement : Romanticism
Lilies for a bridal bed— Roses for a matron's head— Violets for a maiden's dead— Pansies let my flowers be: On the leaving grave I bear Scatter them without a tear— Let no friend,however dear, Waste one hope,one fear for me. -------1821
P e rc y B y s s h e S h e lle y
Remembrance
P.B.Shelly
Swifter far than summer's flight— Swifter far than youth's delight— Swifter far than happy night, Art thou come and gone— As the earth when leaves are dead, As the night when sleep is sped, As the heart when joy is fled, I am left lone,alone. The swallow summer comes again— The owlet night resumes her reign— But the wild-swan youth is fain To fly with thee,false as thou.— My heart each day desires the morrow; Sleep itself is turned to sorrow; Vainly would my winter borrow Sunny leaves from any boheus Unbound,解放的普罗米修斯
The Cenci ,钦契
Oedipus Tyrannus暴虐的俄狄浦斯
If Winter comes, can Spring be far behind? 如果冬天来了,春天还会远吗? .A great poem is a fountain forever overflowing with the waters of wisdom and delight. 伟大的诗篇即是永远喷出智慧和欢欣之水 的喷泉。 Our sweetest songs are those that tell of saddest thoughts. 一支最甜美的歌,往往是用于歌颂最悲伤 思维的歌。
Thank you!
相关文档
最新文档