注音朗读 张继【枫桥夜泊】
枫桥夜泊古诗
《枫桥夜泊》是唐代诗⼈张继的作品。
唐朝安史之乱后,张继途经寒⼭寺时写下这⾸羁旅诗。
此诗精确⽽细腻地描述了⼀个客船夜泊者对江南深秋夜景的观察和感受,勾画了⽉落乌啼、霜天寒夜、江枫渔⽕、孤⾈客⼦等景象,有景有情有声有⾊。
下⾯⼩编给⼤家提供了⼀些关于枫桥夜泊古诗相关⽂章,供参考。
枫桥夜泊古诗1 fēng qiáo yè bó 枫桥夜泊 zhāng jì 张继 yuè luò wū tí shuāng mǎn tiān ⽉落乌啼霜满天, jiāng fēng yú huǒ duì chóu mián 江枫渔⽕对愁眠。
gū sū chéng wài hán shān sì 姑苏城外寒⼭寺, yè bàn zhōng shēng dào kè chuán 夜半钟声到客船。
译⽂ 明⽉西落秋霜满天,⼏声乌啼⼭前; 江上渔⽕映红枫树,愁绪搅我难眠。
呵,苏州城外那闻名海内的寒⼭寺; 夜半钟声,漫悠悠地飘到我的船边。
赏析 这⾸七绝,是⼤历诗歌中最著名之作。
全诗以⼀愁字统起。
前⼆句意象密集:落⽉、啼乌、满天霜、江枫、渔⽕、不眠⼈,造成⼀种意韵浓郁的审美情境。
这⼆句既描写了秋夜江边之景,⼜表达了作者思乡之情。
后两句意象疏宕:城、寺、船、钟声,是⼀种空灵旷远的意境。
夜⾏⽆⽉,本难见物,⽽渔⽕醒⽬,霜寒可感;夜半乃阗寂之时,却闻乌啼钟鸣。
如此明灭对照,⽆声与有声的衬托,使景皆为情中之景,声皆为意中之⾳,意境疏密错落,浑融幽远。
⼀缕淡淡的客愁被点染得朦胧隽永,在姑苏城的夜空中摇曳飘忽,为那⾥的⼀桥⼀⽔,⼀寺⼀城平添了千古风情,吸引着古往今来的寻梦者。
《唐诗三集合编》“全篇诗意⾃‘愁眠’上起,妙在不说出。
”《碛砂唐诗》:“‘对愁眠’三字为全章关⽬。
枫桥夜泊古诗
《枫桥夜泊》是唐代诗人张继的作品。
唐朝安史之乱后,张继途经寒山寺时写下这首羁旅诗。
此诗精确而细腻地描述了一个客船夜泊者对江南深秋夜景的观察和感受,勾画了月落乌啼、霜天寒夜、江枫渔火、孤舟客子等景象,有景有情有声有色。
下面小编给大家提供了一些关于枫桥夜泊古诗相关文章,供参考。
枫桥夜泊古诗1fēng qiáo yè bó枫桥夜泊zhāng jì张继yuè luò wū tí shuāng mǎn tiān月落乌啼霜满天,jiāng fēng yú huǒ duì chóu mián江枫渔火对愁眠。
gū sū chéng wài hán shān sì姑苏城外寒山寺,yè bàn zhōng shēng dào kè chuán夜半钟声到客船。
译文明月西落秋霜满天,几声乌啼山前;江上渔火映红枫树,愁绪搅我难眠。
呵,苏州城外那闻名海内的寒山寺;夜半钟声,漫悠悠地飘到我的船边。
赏析这首七绝,是大历诗歌中最著名之作。
全诗以一愁字统起。
前二句意象密集:落月、啼乌、满天霜、江枫、渔火、不眠人,造成一种意韵浓郁的审美情境。
这二句既描写了秋夜江边之景,又表达了作者思乡之情。
后两句意象疏宕:城、寺、船、钟声,是一种空灵旷远的意境。
夜行无月,本难见物,而渔火醒目,霜寒可感;夜半乃阗寂之时,却闻乌啼钟鸣。
如此明灭对照,无声与有声的衬托,使景皆为情中之景,声皆为意中之音,意境疏密错落,浑融幽远。
一缕淡淡的客愁被点染得朦胧隽永,在姑苏城的夜空中摇曳飘忽,为那里的一桥一水,一寺一城平添了千古风情,吸引着古往今来的寻梦者。
《唐诗三集合编》“全篇诗意自‘愁眠’上起,妙在不说出。
”《碛砂唐诗》:“‘对愁眠’三字为全章关目。
明逗一‘愁’字,虚写竟夕光景,辗转反侧之意自见。
唐· 张继《枫桥夜泊》
唐·张继《枫桥夜泊》唐·张继《枫桥夜泊》《枫桥夜泊》作者:张继【唐代】月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
注释:枫桥:在今苏州市阊门外。
夜泊:夜间把船停靠在岸边。
乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。
霜满天:霜,不可能满天,这个“霜”字应当体会作严寒;霜满天,是空气极冷的形象语。
江枫:一般解释作“江边枫树”,江指吴淞江,源自太湖,流经上海,汇入长江,俗称苏州河。
另外有人认为指“江村桥”和“枫桥”。
“枫桥”在吴县南门(阊阖门)外西郊,本名“封桥”,因张继此诗而改为“枫桥”。
渔火:通常解释,“鱼火”就是渔船上的灯火;也有说法指“渔火”实际上就是一同打渔的伙伴。
对愁眠:伴愁眠之意,此句把江枫和渔火二词拟人化。
就是后世有不解诗的人,怀疑江枫渔火怎么能对愁眠,于是附会出一种讲法,说愁眠是寒山寺对面的山名。
姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。
寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝梁代。
相传因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。
在今苏州市西枫桥镇。
本名“妙利普明塔院”,又名枫桥寺;另一种说法,“寒山”乃泛指肃寒之山,非寺名。
寺曾经数次重建,现在的寺宇,为太平天国以后新建。
寺钟在第二次世界大战时,被日本人运走,下落不明。
夜半钟声:当今的佛寺(春节)半夜敲钟,但当时有半夜敲钟的习惯,也叫「无常钟」或「分夜钟」。
宋朝大文豪欧阳修曾提出疑问表示:“诗人为了贪求好句,以至于道理说不通,这是作文章的毛病,如张继诗句“夜半钟声到客船”,句子虽好,但那有三更半夜打钟的道理?”可是经过许多人的实地查访,才知苏州和邻近地区的佛寺,有打半夜钟的风俗。
意思:月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,对着江边枫树和渔火忧愁而眠。
姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲钟的声音传到了客船写作背景:根据《唐才子传》卷三记载,张继于“天宝十二年(753)礼部侍郎杨浚下及第”,也就是说考取了进士。
而就在天宝十四年一月爆发了安史之乱,天宝十五年六月,玄宗仓皇奔蜀。
21古诗三首 《枫桥夜泊》课件(共24张PPT)
举头望明月,低头思故乡。 ——【唐】李白
露从今夜白,月是故乡明。 ——【唐】杜甫
海上升明月,天涯共此时。 ——【唐】张九龄
春风又绿江南岸,明月何时照我还。 ——【唐】王安石
那无尽的愁绪化作这一行行的诗句
生不逢时的叹息 :月 落 乌 啼 霜 满 天 身处乱世的苦楚 :江 枫 渔 火 对 愁 眠 漂泊异乡的无奈 :姑 苏 城 外 寒 山 寺 心系国家的忧虑 :夜 半 钟 声 到 客 船
所见:渔火
星星点点,若隐若现
月落乌啼霜满天
霜满天?
所感:张继感觉特别冷,寒 气从四面八方袭来。他的心
也像寒霜一样非常的冷。
月落乌啼霜满天
所听:乌啼
凄厉的乌啼打破了夜的 沉寂。
姑苏城外寒山寺
寒山寺在枫桥西一 里,初建于梁代,唐 代高 僧寒山曾住于 此,因而得名。枫桥 的诗意美,有了这所 古刹,便带上了历史 文化的色泽,而显得 更加丰富,另人遐想。
姑苏∕到客船。
自学提示:借助注释和插图理解诗句的 意思,想象诗句描绘的画面,并用横线 画出诗人看到的景物,用波浪线画出诗 人听到的声音。
月落乌啼霜满天
所见:月落
月亮渐渐落下,天地之间 一片幽暗,一片朦胧。
江枫渔火对愁眠
所见:江枫 江风瑟瑟,落叶飘零
* 点明了江边所看到的景象
• 一千二百多年前, 在一个秋天的夜 晚,苏州城外的 江边小船上,有 一位满面愁容的 年轻人。
• 他叫张继......
枫桥夜泊
唐【张继】
枫桥: 地名
夜:
夜晚
泊:
停靠
谁停的? 张继
夜晚张继把船停靠在枫桥边
枫桥夜泊(bó)
【唐 张继】
月落∕乌啼∕霜满天,
枫桥夜泊带拼音及赏析
枫桥夜泊带拼音及赏析去苏州的人,都希望看看枫桥和寒山寺,许多国外朋友还特地到中国来聆听寒山寺的钟声。
寒山寺中外闻名,靠的就是张继这首《枫桥夜泊》。
以下是店铺整理的枫桥夜泊带拼音及赏析,欢迎阅读。
《枫桥夜泊》táng zhāng jì【唐】张继yuè luò wū tí shuāng mǎn tiān,月落乌啼霜满天,jiāng fēng yú huǒ duì chóu mián。
江枫渔火对愁眠。
gū sū chéng wài hán shān sì,姑苏城外寒山寺,yè bàn zhōng shēng dào kè chuán。
夜半钟声到客船。
【赏析】第一句“月落乌啼霜满天”:是三个意境的跨时间和空间的主观组合,“月落”“乌啼”和“霜满天”,因为这三个意境不可能同时和同空间地存在。
意境一:皎洁的月光西落,意境二:乌啼一声划破寂寥的长空,意境三:呈现在诗人眼前的是弥漫一天的白色秋霜。
“月落”和“霜满天”不可能同时空存在,是两个完全不同的意境;而“乌啼”和“霜满天”也是虚写,我们试想,在漫天一片银白色秋霜的眼前,作者是怎么能亲眼看到那“啼”的是“乌”呢?最多是凭经验判定而已,作者能断定和亲耳所听是实的是“啼”。
这一组意境有声有色,以动写静,跨越时空。
是环境的渲染和铺垫。
最可感的是“啼”和“霜满天”,令诗人情绪无处着落和凭寄,只能面对一天秋霜,听心灵的孤魂在横无际涯的弥漫秋霜中追寻和游弋。
第二句“江枫渔火对愁眠”:这一句的“眼”是“愁”。
此句可谓是写“愁”的千古佳句。
诗人在愁什么呢?诗人是位抱负远大的才子,其时已得进士功名,也许是忧国忧民?也许是怀才不遇?也许是仕途艰难?我们不得而知。
“江枫”是寒山寺山门外的“江村桥”和“枫桥”。
古诗词注释译文之枫桥夜泊【唐】张继
①枫桥:在今苏州市阊门外。此诗题目也作《夜泊枫桥》。 *夜泊:夜间把船停靠在岸边。 ②江枫:寒山寺旁边的两座桥“江村桥”和“枫桥”的名称。枫桥也叫封桥 。 据《大清一统志》记载,桥原本不叫枫桥,这里原来是水路交通要道,是往来船只停泊 的码头,由于唐以前水匪倭寇经常进犯,故当时每到夜晚都要将桥封锁起来,以策安全, 因而起名叫封桥。 ③姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。 ④寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝梁代。相传因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。 在今苏州市西枫桥镇。本名“妙利普明塔院”,又名枫桥寺;另一种说法,“寒山”乃 泛指肃寒之山,非寺名。 2018/12/12
Байду номын сангаас
枫桥夜泊古诗带拼音版翻译
【导语】《枫桥夜泊》是唐朝安史之乱后,诗⼈张继途经寒⼭寺时,写下的⼀⾸羁旅诗。
在这⾸诗中,诗⼈精确⽽细腻地讲述了⼀个客船夜泊者对江南深秋夜景的观察和感受,勾画了⽉落乌啼、霜天寒夜、江枫渔⽕、孤⾈客⼦等景象,有景有情有声有⾊。
此外,这⾸诗也将作者羁旅之思,家国之忧,以及⾝处乱世尚⽆归宿的顾虑充分地表现出来,是写愁的代表作。
下⾯是⽆忧考分享的枫桥夜泊古诗带拼⾳版翻译。
欢迎阅读参考!枫桥夜泊古诗带拼⾳版翻译 fēng qiáo yè bó 枫桥夜泊 zhāng jì 张继 yuè luò wū tí shuāng mǎn tiān ⽉落乌啼霜满天, jiāng fēng yú huǒ duì chóu mián 江枫渔⽕对愁眠。
gū sū chéng wài hán shān sì 姑苏城外寒⼭寺, yè bàn zhōng shēng dào kè chuán 夜半钟声到客船。
翻译/译⽂ ⽉亮已落下乌鸦啼叫寒⽓满天,对着江边枫树和渔⽕忧愁⽽眠。
姑苏城外那寂寞清静寒⼭古寺,半夜⾥敲钟的声⾳传到了客船。
赏析/鉴赏 这⾸七绝以⼀愁字统起。
前⼆句意象密集:落⽉、啼乌、满天霜、江枫、渔⽕、不眠⼈,造成⼀种意韵浓郁的审美情境。
后两句意象疏宕:城、寺、船、钟声,是⼀种空灵旷远的意境。
江畔秋夜渔⽕点点,羁旅客⼦卧闻静夜钟声。
所有景物的挑选都独具慧眼:⼀静⼀动、⼀明⼀暗、江边岸上,景物的搭配与⼈物的⼼情达到了⾼度的默契与交融,共同形成了这个成为后世典范的艺术境界。
诗的⾸句,写了午夜时分三种有密切关连的景象:⽉落、乌啼、霜满天。
上弦⽉升起得早,半夜时便已沉落下去,整个天宇只剩下⼀⽚灰蒙蒙的光影。
树上的栖乌⼤约是因为⽉落前后光线明暗的变化,被惊醒后发出⼏声啼鸣。
张继《枫桥夜泊》“月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠”全诗翻译赏析
张继《枫桥夜泊》“月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠”全诗翻译赏析唐代著名诗人张继途经寒山寺时,写了千古名篇《枫桥夜泊》月落乌啼霜满天的下一句为江枫渔火对愁眠枫桥夜泊张继月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
【诗文解释】一:月亮落下去了,乌鸦不时地啼叫,茫茫夜色中似乎弥漫着满天的霜华,面对岩上隐约的枫树和江中闪烁的渔火,愁绪使我难以入眠。
夜半时分,苏州城外的寒山寺凄冷的钟声,悠悠然飘荡到了客船。
二:月已落下,乌鸦仍然在啼叫着,幕色朦胧漫天霜色。
江边枫树与船上渔火,难抵我独自一人傍愁而眠。
姑苏城外那寂寞清静的寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船里。
【词语解释】江枫:江边的枫树。
姑苏:苏州的别称。
①枫桥:在今苏州市阊门外。
此诗题目也作《夜泊枫桥》。
* 夜泊:夜间把船停靠在岸边。
②江枫:寒山寺旁边的两座桥“江村桥”和“枫桥”的名称。
枫桥也叫封桥。
据《大清一统志》记载,桥原本不叫枫桥,这里原来是水路交通要道,是往来船只停泊的码头,由于唐以前水匪倭寇经常进犯,故当时每到夜晚都要将桥封锁起来,以策安全,因而起名叫封桥。
③姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。
④寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝梁代。
相传因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。
在今苏州市西枫桥镇。
本名“妙利普明塔院”,又名枫桥寺;另一种说法,“寒山”乃泛指肃寒之山,非寺名。
⑤夜半钟声:当时僧寺有半夜敲钟的习惯,也叫"无常钟"。
欧阳修《六一诗话》曾曰:“诗人贪求好句而理有不通,亦语病也。
如唐人有云,姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船?,说者亦云句则佳矣,其如三更不是打钟时。
”《庚溪诗话》于此辨曰:“然余昔官姑苏,每三鼓尽,四鼓初,即诸寺钟皆鸣,想自唐时已然也。
后观于鹄诗云:,定知别后家中伴,遥听缑山半夜钟。
?白乐天云:,新秋松影下,半夜钟声后。
? 温庭筠云:,悠然旅榜频回首,无复松窗半夜钟。
?则前人言之,不独张继也。
张继《枫桥夜泊》“月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠”全诗翻译赏析
张继《枫桥夜泊》“月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠”全诗翻译赏析唐代著名诗人张继途经寒山寺时,写了千古名篇《枫桥夜泊》。
月落乌啼霜满天的下一句为江枫渔火对愁眠枫桥夜泊张继月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
【诗文解释】一:月亮落下去了,乌鸦不时地啼叫,茫茫夜色中似乎弥漫着满天的霜华,面对岩上隐约的枫树和江中闪烁的渔火,愁绪使我难以入眠。
夜半时分,苏州城外的寒山寺凄冷的钟声,悠悠然飘荡到了客船。
二:月已落下,乌鸦仍然在啼叫着,幕色朦胧漫天霜色。
江边枫树与船上渔火,难抵我独自一人傍愁而眠。
姑苏城外那寂寞清静的寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船里。
【词语解释】江枫:江边的枫树。
姑苏:苏州的别称。
①枫桥:在今苏州市阊门外。
此诗题目也作《夜泊枫桥》。
*夜泊:夜间把船停靠在岸边。
②江枫:寒山寺旁边的两座桥“江村桥”和“枫桥”的名称。
枫桥也叫封桥。
据《大清一统志》记载,桥原本不叫枫桥,这里原来是水路交通要道,是往来船只停泊的码头,由于唐以前水匪倭寇经常进犯,故当时每到夜晚都要将桥封锁起来,以策安全,因而起名叫封桥。
③姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。
④寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝梁代。
相传因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。
在今苏州市西枫桥镇。
本名“妙利普明塔院”,又名枫桥寺;另一种说法,“寒山”乃泛指肃寒之山,非寺名。
⑤夜半钟声:当时僧寺有半夜敲钟的习惯,也叫无常钟。
欧阳修《六一诗话》曾曰:“诗人贪求好句而理有不通,亦语病也。
如唐人有云姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”,说者亦云句则佳矣,其如三更不是打钟时。
”《庚溪诗话》于此辨曰:“然余昔官姑苏,每三鼓尽,四鼓初,即诸寺钟皆鸣,想自唐时已然也。
后观于鹄诗云:定知别后家中伴,遥听缑山半夜钟。
”白乐天云:新秋松影下,半夜钟声后。
”温庭筠云:悠然旅榜频回首,无复松窗半夜钟。
”则前人言之,不独张继也。
”宋人孙觌绝句《过枫桥寺》:“白首重来一梦中,青山不改旧时容。
张继枫桥夜泊古诗写作背
张继枫桥夜泊古诗写作背
【写作背景】:
唐朝安史之乱后,一个秋天的夜晚,诗人泊舟苏州城外的枫桥。
江南水乡秋夜幽美的景色,吸引着这位怀着旅愁的客子,使他领略到一种情味隽永的诗意美,写下了这首意境清远的小诗。
此诗精确而细腻地描述了一个客船夜泊者对江南深秋夜景的观察和感受,勾画了月落乌啼、霜天寒夜、江枫渔火、孤舟客子等景象,有景有情有声有色。
此外,这首诗也将作者羁旅之思,家国之忧,以及身处乱世尚无归宿的顾虑充分地表现出来,是写愁的代表作。
【原诗】:
枫桥夜泊
唐张继
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
【译文】:
月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,对着江边枫树和渔火忧愁而眠。
姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲钟的声音传到了客船。
小学必背诗词之54《枫桥夜泊》唐·张继
《枫桥夜泊》唐·张继
月落乌啼霜满天,
江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,
夜半钟声到客船。
【释文】
月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,对着江边枫树和渔火忧愁而眠。
姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲钟的声音传到了客船。
【赏析】
前两句写了六种景象,“月落”、“乌啼”、“霜满天”、“江枫”、“渔火”及泊船上的一夜未眠的客人。
后两句只写了姑苏城外寒山寺,孟薰的钟声传到船上的情景。
前两句是诗人看到的,后两句是诗人听到的,在静夜中忽然听到远处传来悠远的钟声,一夜未眠的诗人有何感受呢?游子面对霜夜江枫渔火,萦绕起缕缕轻愁。
这“夜半钟声”不但衬托出了夜的静谧,而且揭示了夜的深沉,而诗人卧听钟声时的种种难以言传的感受,也就尽在不言中了。
这首诗采用倒叙的写法,先写拂晓时景物,然后追忆昨夜的景色及夜半钟声,全诗有声有色,有情有景,情景交融。
小学古诗:《枫桥夜泊》原文译文赏析
小学古诗:《枫桥夜泊》原文译文赏析《枫桥夜泊》唐代:张继月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
【译文】月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,江边枫树与船上渔火,难抵我独自傍愁而眠。
姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船。
【注释】枫桥:在今苏州市阊门外。
夜泊:夜间把船停靠在岸边。
乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。
霜满天:霜,不可能满天,这个“霜”字应当体会作严寒;霜满天,是空气极冷的形象语。
江枫:一般解释作“江边枫树”,江指吴淞江,源自太湖,流经上海,汇入长江,俗称苏州河。
另外有人认为指“江村桥”和“枫桥”。
“枫桥”在吴县南门(阊阖门)外西郊,本名“封桥”,因张继此诗而改为“枫桥”。
渔火:通常解释,“鱼火”就是渔船上的灯火;也有说法指“渔火”实际上就是一同打渔的伙伴。
对愁眠:伴愁眠之意,此句把江枫和渔火二词拟人化。
就是后世有不解诗的人,怀疑江枫渔火怎么能对愁眠,于是附会出一种讲法,说愁眠是寒山寺对面的山名。
姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。
寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝梁代。
相传因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。
在今苏州市西枫桥镇。
本名“妙利普明塔院”,又名枫桥寺;另一种说法,“寒山”乃泛指肃寒之山,非寺名。
寺曾经数次重建,现在的寺宇,为太平天国以后新建。
寺钟在第二次世界大战时,被日本人运走,下落不明。
夜半钟声:当今的佛寺(春节)半夜敲钟,但当时有半夜敲钟的习惯,也叫「无常钟」或「分夜钟」。
宋朝大文豪欧阳修曾提出疑问表示:“诗人为了贪求好句,以至于道理说不通,这是作文章的毛病,如张继诗句“夜半钟声到客船”,句子虽好,但那有三更半夜打钟的道理?”可是经过许多人的实地查访,才知苏州和邻近地区的佛寺,有打半夜钟的风俗。
【赏析一】这首七绝以一“愁”字统起。
前二句意象密集:落月、啼乌、满天霜、江枫、渔火、不眠人,造成一种意韵浓郁的审美情境。
后两句意象疏宕:城、寺、船、钟声,是一种空灵旷远的意境。
80首小学必背古诗词鉴赏(39)-《枫桥夜泊》
80首小学必背古诗词鉴赏(39)枫桥夜泊[唐]张继月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
【注释】枫桥:在今苏州市阊门外。
夜泊:夜间把船停靠在岸边。
乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。
霜满天:霜,不可能满天,这个“霜”字应当体会作严寒;霜满天,是空气极冷的形象语。
江枫:一般解释作“江边枫树”,江指吴淞江,源自太湖,流经上海,汇入长江,俗称苏州河。
另外有人认为指“江村桥”和“枫桥”。
“枫桥”在吴县南门(阊阖门)外西郊,本名“封桥”,因张继此诗而改为“枫桥”。
渔火:通常解释,“鱼火”就是渔船上的灯火;也有说法指“渔火”实际上就是一同打渔的伙伴。
对愁眠:伴愁眠之意,此句把江枫和渔火二词拟人化。
就是后世有不解诗的人,怀疑江枫渔火怎么能对愁眠,于是附会出一种讲法,说愁眠是寒山寺对面的山名。
姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。
寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝梁代。
相传因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。
在今苏州市西枫桥镇。
本名“妙利普明塔院”,又名枫桥寺;另一种说法,“寒山”乃泛指肃寒之山,非寺名。
寺曾经数次重建,现在的寺宇,为太平天国以后新建。
寺钟在第二次世界大战时,被日本人运走,下落不明。
夜半钟声:当今的佛寺(春节)半夜敲钟,但当时有半夜敲钟的习惯,也叫「无常钟」或「分夜钟」。
宋朝大文豪欧阳修曾提出疑问表示:“诗人为了贪求好句,以至于道理说不通,这是作文章的毛病,如张继诗句“夜半钟声到客船”,句子虽好,但那有三更半夜打钟的道理?”可是经过许多人的实地查访,才知苏州和邻近地区的佛寺,有打半夜钟的风俗。
【今译】月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,对着江边枫树和渔火忧愁而眠。
赵玄荒院士楷书刻石拓片《枫桥夜泊》姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲钟的声音传到了客船。
【简析】第一句,“月落无啼霜满天”。
写诗人的感觉世界。
“月落”是视觉;“乌啼”是听觉;“霜满天”是感觉。
在月落后的一片茫茫的黑夜中,虽然看不清四周事物,但诗人却感觉到了晚秋的寒霜充满了宇宙,由清冷遍洒的月光到浸骨的寒霜给人一种逼迫的感觉,已经预示了诗人心境的孤独和凄凉。
枫桥夜泊全诗翻译
枫桥夜泊全诗翻译【原文】枫桥夜泊张继〔唐代〕月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
【注释】1.枫桥:在今苏州市阊门外。
2.夜泊:夜间把船停靠在岸边。
3.乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。
4.霜满天:霜,不可能满天,这个“霜”字应当体会作严寒;霜满天,是空气极冷的形象语。
5.江枫:一般解释作“江边枫树”,江指吴淞江,源自太湖,流经上海,汇入长江,俗称苏州河。
另外有人认为指“江村桥”和“枫桥”。
“枫桥”在吴县南门(阊阖门)外西郊,本名“封桥”,因张继此诗而改为“枫桥”。
6.渔火:通常解释,“鱼火”就是渔船上的灯火;也有说法指“渔火”实际上就是一同打渔的伙伴7.对愁眠:伴愁眠之意,此句把江枫和渔火二词拟人化。
就是后世有不解诗的人,怀疑江枫渔火怎么能对愁眠,于是附会出一种讲法,说愁眠是寒山寺对面的山名。
8.姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。
9.寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝梁代。
相传因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。
在今苏州市西枫桥镇。
本名“妙利普明塔院”,又名枫桥寺;另一种说法,“寒山”乃泛指肃寒之山,非寺名。
寺曾经数次重建,现在的寺宇,为太平天国以后新建。
寺钟在日本侵华战争中,被日本人掠走,下落不明。
10.夜半钟声:当今的佛寺(春节)半夜敲钟,但当时有半夜敲钟的习惯,也叫「无常钟」或「分夜钟」。
宋朝大文豪欧阳修曾提出疑问表示:“诗人为了贪求好句,以至于道理说不通,这是作文章的毛病,如张继诗句“夜半钟声到客船”,句子虽好,但那有三更半夜打钟的道理?”可是经过许多人的实地查访,才知苏州和邻近地区的佛寺,有打半夜钟的风俗。
【译文】月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,面对江边枫树与船上渔火,我忧愁难眠。
姑苏城外那寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船。
张继《枫桥夜泊》全诗翻译赏析
枫桥夜泊张继月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
【注释】:枫桥:在今苏州市阊门外。
夜泊:夜间把船停靠在岸边。
乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。
霜满天:霜,不可能满天,这个“霜”字应当体会作严寒;霜满天,是空气极冷的形象语。
江枫:一般解释作“江边枫树”,江指吴淞江,源自太湖,流经上海,汇入长江,俗称苏州河。
另外有人认为指“江村桥”和“枫桥”。
“枫桥”在吴县南门(阊阖门)外西郊,本名“封桥”,因张继此诗而改为“枫桥”。
渔火:通常解释,“鱼火”就是渔船上的灯火;也有说法指“渔火”实际上就是一同打渔的伙伴。
对愁眠:伴愁眠之意,此句把江枫和渔火二词拟人化。
就是后世有不解诗的人,怀疑江枫渔火怎么能对愁眠,于是附会出一种讲法,说愁眠是寒山寺对面的山名。
姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。
寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝梁代。
相传因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。
在今苏州市西枫桥镇。
本名“妙利普明塔院”,又名枫桥寺;另一种说法,“寒山”乃泛指肃寒之山,非寺名。
寺曾经数次重建,现在的寺宇,为太平天国以后新建。
寺钟在第二次世界大战时,被日本人运走,下落不明。
【韵译】:明月西落秋霜满天,几声乌啼山前;江上渔火映红枫树,愁绪搅我难眠。
呵,苏州城外那闻名海内的寒山寺;夜半钟声,漫悠悠地飘到我的船边。
译文二月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,对着江边枫树和渔火忧愁而眠。
姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲钟的声音传到了客船。
【诗文解释】月亮落下去了,乌鸦不时地啼叫,茫茫夜色中似乎弥漫着满天的霜华,面对岩上隐约的枫树和江中闪烁的渔火,愁绪使我难以入眠。
夜半时分,苏州城外的寒山寺凄冷的钟声,悠悠然飘荡到了客船。
赏析《枫桥夜泊》是唐朝安史之乱后,诗人张继途经寒山寺时,写下的一首羁旅诗。
在这首诗中,诗人精确而细腻地讲述了一个客船夜泊者对江南深秋夜景的观察和感受,勾画了月落乌啼、霜天寒夜、江枫渔火、孤舟客子等景象,有景有情有声有色。
夜泊的拼音
夜泊的拼音
夜泊的拼音yèbó。
夜泊的意思是夜间把船停靠在岸边。
出处是唐代张继的《枫桥夜泊》。
《枫桥夜泊》原文:
枫桥夜泊
张继
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
译文:
月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,对着江边枫树和渔火忧愁而眠。
姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲钟的声音传到了客船。
此诗精确而细腻地描述了一个客船夜泊者对江南深秋夜景的观察和感受,勾画了月落乌啼、霜天寒夜、江枫渔火、孤舟客子等景象,有景有情有声有色。
此外,这首诗也将作者羁旅之思,家国之忧,以及身处乱世尚无归宿的顾虑充分地表现出来,是写愁的代表作。
全诗句句形象鲜明,可感可画,句与句之间逻辑关系又非常清晰合理,内容晓畅易解。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
zhāng jì
fēng qiáo yâ bï
张 继 【枫 桥 夜 泊】
yuâ luî wū tí shuāng mǎn tiān
月 江
gū
落 枫
乌 渔
啼
huǒ
霜
duì
满 愁
天, 眠。
jiāng fēng yú
chïu mián
火
对
sū chãng wài
hán shān sì
注音朗读 张继【枫桥夜泊】
zhāng jì
fēng qiáo yâ bï
张 继 【枫 桥 夜 泊】
yuâ luî wū tí shuāng mǎn tiān
月 江
gū
落 枫
乌 渔
啼
huǒ
霜
duì
满 愁
天, 眠。
jiāng fēng yú
chïu mián
火
对
sū chãng wài
hán shān sì
姑
yâ
苏 半
城 钟
外 声
寒 到
山 客
寺, 船。
bàn zhōng shēng dào
kâ chuán
夜
此诗描述了一个客船夜泊者对江南深秋夜 晚的观察和感受,勾画了月落乌啼、江枫渔火、 孤舟客子等景象,表达出作者羁旅之思以及时 处乱世、身无归宿的惆怅情怀。
【参考译文】
月亮悄悄落下去,不时传来乌鸦的啼叫声, 雾霰、渔火、水面交映形成如秋霜满天的景
象,我对着江边的枫树,江上的渔火,满腹
愁闷难以入睡。
夜渐渐深了,朦胧中,苏州城外寒山寺半
姑
yâ
苏 半
城 钟
外 声
寒 到
山 客
寺, 船。
bàn zhōng shēng dào
kâ chuán
夜
【注释】
⑴枫桥:在江苏苏州市阊门外3公里处的枫桥 镇。
⑵霜满天:雾气、渔火和水面交映而形成景象, 非实指。 ⑶姑苏:苏州;寒山寺:在枫桥附近。
【解题】
张继(生卒年不详)字懿孙,汉族,湖北襄 州(今湖北襄阳)人。与刘长卿为同时代人, 天宝十二年进士,生平事迹不详 。