授予翻译权合同
授予翻译权标准版合同9篇
授予翻译权标准版合同9篇第1篇示例:【授予翻译权标准版合同】甲方:(委托方名称)鉴于甲方为(委托方业务描述),需要对相关文件进行翻译,现甲方委托乙方担任翻译工作,双方本着平等互利、诚实守信的原则,就翻译权标准版合同的具体事项达成一致,以便双方共同遵守,特订立本合同。
一、翻译内容范围1. 甲方委托乙方翻译的内容主要包括但不限于:(翻译内容描述)。
2. 翻译的文字应当准确无误,符合原文意思,遵循翻译专业规范。
二、翻译方式1. 乙方可以根据甲方的要求,采用书面翻译、口译或电子翻译等方式进行翻译工作。
2. 乙方在翻译过程中应当遵循甲方的相关规定和要求,确保翻译工作的质量和效率。
三、交付标准1. 乙方应当按照甲方的要求和时间节点,提交翻译稿件。
2. 翻译的稿件应当完整、准确、通顺,无错漏之处,确保原文和翻译文本的一致性。
四、翻译费用及支付方式1. 翻译费用按照甲方和乙方协商一致的价格进行确定,并在翻译工作完成后按照约定的支付方式进行结算。
五、保密条款1. 乙方在翻译过程中应当保守甲方的商业秘密和机密信息,不得擅自泄露给第三方。
2. 翻译完成后,乙方应当将相关文件和资料交还给甲方,不得擅自留存或复制相关内容。
六、违约责任1. 如果乙方在翻译过程中出现失误或疏忽,导致翻译质量不符合要求的,应当承担相应的责任,并按照甲方的要求进行修正。
2. 如果甲方未能按照约定的时间支付翻译费用的,应当承担相应的违约责任。
七、其他约定1. 本合同自双方签字(盖章)之日起生效,有效期为(合同有效期)。
2. 本合同内容不得擅自修改,双方如有需要变更的,应当经过协商一致后,签订书面补充协议。
3. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
甲方(盖章):签订日期:本合同经甲方和乙方代表人确认签字盖章后生效。
第2篇示例:授予翻译权标准版合同甲方:(委托方)地址:电话:法定代表人:身份证号码:鉴于甲方拥有一份名为【项目名称】的作品,拟对该作品进行翻译,并拥有对该作品的翻译权,因此甲乙双方经友好协商,就相关事宜达成如下协议:一、授权范围1.1 甲方将名为【项目名称】的作品授予乙方翻译,翻译内容包括但不限于文字、图片、音频等。
授予翻译权合同通用版样书6篇
授予翻译权合同通用版样书6篇篇1授予翻译权合同甲方(委托方):______(以下简称甲方)乙方(译者):______(以下简称乙方)鉴于甲方拟委托乙方为其从事翻译工作,因此,甲、乙双方经友好协商,就甲方之委托乙方进行翻译工作的具体事项达成一致意见,于____年___月___日签订本合同如下:一、委托内容1. 甲方委托乙方进行____(具体翻译内容),译文用途为____(使用用途)。
2. 翻译语言为____,字数约____(具体字数)字。
二、翻译费用1. 根据翻译内容的复杂程度和翻译字数,甲、乙双方商定翻译费用为____元/千字,总费用为____元。
2. 翻译费用支付方式:____。
三、翻译期限1. 乙方接到甲方委托后,应当在____天内完成翻译工作。
2. 翻译工作如果超过期限,乙方应当承担违约责任。
四、翻译标准1. 乙方应当严格按照原文的内容和语气进行翻译,确保译文准确、清晰、贴切。
2. 如在翻译过程中有任何疑问或需要与甲方协商的地方,乙方应当及时与甲方沟通。
五、翻译质量保证1. 乙方保证翻译质量符合甲方的要求,如有质量问题,乙方应当承担修改责任。
2. 甲方对乙方翻译后的译文有化现价和修改意见可提出,乙方应当及时进行修改。
六、翻译版权归属1. 甲方对翻译后的译文拥有版权,并有权使用、修改、出版、传播、转让等权利。
2. 乙方无权对译文进行复制、修改、传播等任何行为。
七、保密条款1. 乙方应当对甲方委托的翻译内容及相关资料保密,不得向第三方透露。
2. 乙方不得擅自使用甲方提供的资料或翻译文件,翻译完成后应当将其归还给甲方。
八、违约责任1. 若乙方未能按照合同规定完成翻译工作或翻译质量不符合要求,乙方应当承担相应的违约责任。
2. 若甲方未能按照合同规定支付翻译费用,甲方应当承担相应的违约责任。
九、争议解决本合同履行过程中如发生争议,双方应当友好协商解决,协商不成的,可向有管辖权的法院提起诉讼。
十、其他事宜1. 本合同正本一式____份,甲乙双方各执____份,具有同等法律效力。
授予翻译权合同通用版样书5篇
授予翻译权合同通用版样书5篇篇1翻译权合同甲方(授权人):身份证号码:联系地址:电话号码:乙方(翻译人):身份证号码:联系地址:电话号码:鉴于甲方拥有某一作品的著作权,希望委托乙方对该作品进行翻译;经过甲、乙双方友好协商,双方就本次翻译事宜达成如下协议:一、翻译范围甲方授权乙方翻译作品为XXX(具体作品名称),翻译范围包括但不限于文字内容以及相关图片、表格等。
二、翻译费用1. 甲方将支付翻译费用给乙方,翻译费用为XXX元,支付方式为XXX(一次性支付或分期支付)。
2. 若翻译过程中需要加急处理,乙方可与甲方协商增加翻译费用。
3. 乙方在翻译完成后应当开具正规发票。
三、翻译期限1. 乙方应在签订本合同后XX日内完成翻译作品。
2. 若乙方在规定期限内未完成翻译,视为违约,甲方有权解除合同。
四、使用权1. 翻译完成后的作品版权归甲方所有,乙方不得以任何形式主张权利。
2. 乙方不可擅自将翻译作品用于商业目的,如需其他用途需经过甲方书面同意。
五、保密条款1. 乙方应对甲方提供的作品内容进行保密,不可泄露给任何第三方。
2. 乙方应对翻译过程中获得的相关信息进行保密,不得将相关信息用于其他用途。
六、违约责任1. 若一方违反合同规定导致对方损失,应承担相应的赔偿责任。
2. 若双方发生争议,应协商解决;协商无果可向有关部门申请仲裁。
七、其他事项1. 本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,自双方签字之日起生效。
2. 本合同如有未尽事宜,双方可商议补充;补充内容与本合同具有同等效力。
甲方(签字):乙方(签字):年月日年月日【合同样书结束】篇2授予翻译权合同甲方(委托方):________________(以下简称甲方)乙方(翻译方):________________(以下简称乙方)鉴于甲方拥有【原文内容】的全部权利,并需将该作品翻译成【目标语言】,现委托乙方翻译;双方本着平等自愿、互利互惠的原则,就翻译事宜达成如下协议:第一条翻译内容甲方委托乙方翻译【原文内容】,翻译成【目标语言】。
授予翻译权合同通用版样书8篇
授予翻译权合同通用版样书8篇篇1甲方(授权方):__________乙方(被授权方):__________鉴于甲方拥有一项特定的作品著作权,并希望乙方在全球范围内对所述作品进行翻译和传播,双方根据平等互利的原则,达成以下协议:一、定义与解释本合同中所述翻译权,是指乙方在约定的范围内享有将甲方作品翻译成其他语言并在特定媒介上发布、传播、发行等权利。
本合同旨在明确双方的权利义务关系,保护双方的合法权益。
二、授权范围及内容1. 甲方授权乙方在全球范围内对其作品进行翻译、出版、发行等权利。
作品包括但不限于文学作品、科技论文、学术著作等。
2. 乙方有权在授权范围内对作品进行翻译、编辑和修改,以适应不同语言和地区的文化习惯。
但乙方不得改变作品的原意和主要思想,不得侵犯甲方的著作权和其他合法权益。
3. 乙方需在合同签订后一定期限内完成翻译工作,并向甲方提交翻译作品。
翻译作品应保证质量,符合行业标准和规范。
三、权利与义务1. 甲方有权监督乙方的工作进度和翻译质量,确保乙方的翻译工作符合合同约定。
2. 乙方应按照甲方的要求,按时提交高质量的翻译作品。
如因乙方原因导致翻译作品未能按时完成或质量不符合要求,乙方应承担违约责任。
3. 乙方有权获得因翻译作品而产生的合理报酬,具体报酬标准双方另行商定。
4. 乙方应对翻译作品负责,确保其不侵犯第三方的合法权益,如因乙方翻译作品侵权导致甲方承担责任,乙方应承担相应的赔偿责任。
四、期限与终止1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为_____年。
合同期满前,双方可协商续签或终止合同。
2. 双方均有权在合同期内提前终止本合同,但应提前___天通知对方,并按照本合同的规定处理尚未完成的工作和支付相关费用。
3. 若因不可抗力导致合同无法继续履行,双方均可免责。
五、保密条款1. 双方应对本合同的内容和实施过程保密,未经对方同意,不得向第三方泄露。
2. 乙方应对甲方提供的所有资料和信息进行保密,未经甲方同意,不得向第三方泄露或用于本合同以外的其他用途。
授予翻译权合同范文9篇
授予翻译权合同范文9篇第1篇示例:授予翻译权合同范文甲方:(委托方)双方根据平等自愿、诚实信用的原则,经友好协商,就由甲方委托乙方进行翻译工作一事,达成如下协议:一、委托内容及要求1. 甲方委托乙方翻译(具体项目或文件),包括但不限于中文原文的翻译成(目标语言)版本。
2. 翻译要求准确无误,符合语言表达规范,忠实原意。
3. 委托时间:(具体时间)二、翻译费用及支付方式1. 乙方为此次翻译工作应向甲方收取翻译费用,具体金额为(具体金额),支付方式为(支付方式)。
2. 翻译费用应在翻译任务完成后(具体时间,如:三个工作日内)一次性支付给乙方。
三、保密义务1. 乙方应对委托内容进行保密,不得擅自泄露给任何第三方。
2. 完成翻译工作后,乙方应将所有相关文件归还给甲方,不得留存任何副本。
3. 乙方应妥善保管委托内容,避免造成信息泄露。
四、违约责任1. 任何一方未按约定履行义务,应承担违约责任。
2. 如因不可抗力因素导致无法履行合同,一方应及时通知对方,并协商解决方案。
五、其他事项1. 本合同所涉及的争议如无法协商解决,应提交有管辖权的法院裁决。
2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
委托方(甲方):受托方(乙方):以上所列为《授予翻译权合同》,甲乙双方自愿签署,并遵守合同内容,在友好合作、互惠互利的基础上完成翻译任务。
愿双方携手共同努力,共同发展。
第2篇示例:授予翻译权合同甲方:(甲方名称/姓名)鉴于甲方拥有(原作品名称),具有版权;乙方希望获得该作品的翻译权,双方经友好协商达成如下协议:第一条授权内容1.1 甲方授权乙方翻译(原作品名称),翻译后的作品名称为(译作名称),翻译的范围包括但不限于文字、配图、标点等内容。
1.2 翻译费用:乙方应支付给甲方翻译费用为(具体金额),支付方式为(具体方式)。
1.3 翻译期限:乙方应在(具体期限)内完成翻译工作,并提交给甲方。
第二条权利义务2.1 乙方独立承担翻译过程中的一切费用,包括但不限于翻译工作的稿酬、排版费等。
授予翻译权合同通用版6篇
授予翻译权合同通用版6篇全文共6篇示例,供读者参考篇1授予翻译权合同通用版翻译权合同甲方:_______________(以下简称“甲方”)地址:_______________联系方式:_______________乙方:_______________(以下简称“乙方”)地址:_______________联系方式:_______________鉴于甲方拥有________________________(以下简称“作品”)的著作权,并允许乙方进行翻译,双方达成如下协议:第一条翻译内容1.1 甲方授权乙方对作品进行翻译,并保证作品为原创作品,不存在侵犯他人著作权的行为。
1.2 乙方有权对作品进行必要的修改和修订,以确保翻译内容的准确性和通顺性。
第二条翻译费用2.1 乙方应按照翻译的难易程度、字数等因素,向甲方确定翻译费用,并在双方达成一致后进行翻译工作。
2.2 翻译费用支付方式为_______________,支付时间为_______________。
第三条知识产权3.1 乙方在翻译过程中所产生的翻译成果,均归属甲方,包括但不限于翻译稿件、翻译版本等。
3.2 乙方不得擅自将翻译内容用于商业用途或其他用途,未经甲方授权不得转让、出售翻译内容,否则乙方应承担相应的法律责任。
第四条审查与确认4.1 乙方完成翻译后,应提交翻译稿件给甲方进行审查。
4.2 甲方对翻译稿件有审查权,如发现翻译内容存在质量问题,甲方可要求乙方进行修改和调整,直至符合甲方要求。
第五条保密义务5.1 双方应对本合同中所含的机密信息和商业秘密予以保密,不得向第三方透露或泄露。
5.2 保密期限为_______________,超过保密期限后,双方不再受到保密义务的限制。
第六条法律适用与争议解决6.1 本合同适用中华人民共和国法律。
6.2 若因本合同发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。
第七条其他7.1 本合同自双方签字盖章之日起生效,至翻译完成后终止。
授予翻译权合同样本6篇
授予翻译权合同样本6篇第1篇示例:授予翻译权合同样本甲方:(委托方名称)乙方:(受托方名称)鉴于甲方欲授予乙方对以下作品的翻译权,双方本着平等、自愿、公平的原则,经友好协商,达成如下协议:一、授权范围甲方授予乙方对以下作品的翻译权:(作品名称)(作品内容摘要)二、翻译方式乙方应按照甲方的要求,选择合适的翻译方式进行翻译,确保翻译内容准确、完整、忠实于原文。
三、翻译期限乙方应在(具体期限)内完成翻译工作,并提交翻译稿件给甲方审核。
四、翻译稿件翻译稿件应包括翻译后的作品文本以及翻译过程中所出现的问题和解决方案。
五、翻译费用乙方完成翻译后,甲方应按照双方协商的翻译费用标准支付翻译费用。
六、版权归属翻译后的作品版权归属甲方所有,乙方无权擅自转让、发布或用于商业用途。
七、保密条款双方保证在合作过程中涉及到的相关信息保密,不得向第三方泄露。
八、违约责任任何一方未履行本协议所规定的义务,应当承担相应的违约责任。
九、争议解决本协议履行过程中如发生争议,双方应友好协商解决,协商不成的,可向有管辖权的法院诉讼解决。
十、有效期限本协议自双方签字盖章之日起生效,至作品翻译及费用支付完毕之日终止。
甲方(盖章):乙方(盖章):第2篇示例:授予翻译权合同甲方(原著作权人):(在此填写甲方名称或个人)乙方(翻译权受让人):(在此填写乙方名称或个人)鉴于甲方为作品《(在此填写作品名称)》的著作权人,享有该作品的翻译权;乙方愿意获得该作品的翻译权,双方经友好协商,达成如下协议:第一条作品描述甲方享有作品《(在此填写作品名称)》的著作权,包括但不限于对该作品的翻译权。
第三条翻译方式乙方可根据自己的翻译能力和实际情况,选择适合的翻译方式进行翻译,包括但不限于文字翻译、口译等。
第四条翻译期限乙方应在(在此填写期限,如一个月、三个月等)内完成对作品的翻译工作,如因特殊情况无法按时完成翻译,应提前告知甲方并在双方协商后延长翻译期限。
第五条翻译质量乙方应保证翻译的准确性和流畅性,确保翻译后的作品能够表达原作的意思和风格,不得随意增删原文内容。
授予翻译权合同通用版9篇
授予翻译权合同通用版9篇第1篇示例:授予翻译权合同甲方:__________________(以下简称“甲方”)地址:__________________联系方式:_________________鉴于甲方拥有以下作品:鉴于甲方希望委托乙方进行上述作品的翻译工作,双方经友好协商,达成如下协议:第一条甲方授予乙方上述作品的翻译权利,乙方有权对作品进行翻译、出版、传播等行为,以获得相应的利益。
第二条乙方应当依据原作品的内容与意思,尽力保持译文的忠实性和准确性。
如在翻译过程中遇到问题,应及时与甲方沟通,以获得解决方案。
第三条乙方应当保护甲方的著作权,未经甲方书面同意,不得将翻译后的作品用于其他商业目的或转让给第三方。
第四条乙方应当在完成翻译工作后,将译文交付给甲方核对。
如甲方发现问题,乙方应当立即进行修改,直至甲方满意为止。
第五条乙方应当保护甲方的商业秘密,不得将作品内容泄露给任何第三方,否则应承担相应的法律责任。
第六条本合同自双方签字或盖章之日起生效,有效期为____年。
期满后,如双方有意继续合作,应当另行签订新的合同。
第七条本合同一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等法律效力。
甲方(盖章):乙方(盖章):签订日期:_________________第2篇示例:授予翻译权合同甲方:____________________(以下简称“甲方”)鉴于甲方拥有相关作品的独家翻译权,为了明确双方权利和义务,特就翻译权事宜达成如下协议:一、翻译权甲方授予乙方独家翻译权,即乙方有权将甲方创作的作品进行翻译,但翻译后的作品仅可用于合同约定的用途,乙方不得擅自进行他用或转让。
二、翻译范围翻译范围包括但不限于书籍、文章、剧本、广告、软件等各类文字作品。
三、翻译要求1. 乙方应按照甲方要求进行翻译,并保证翻译结果准确、通顺、符合语言规范。
2. 翻译完成后,乙方应及时提交翻译稿件给甲方审核,并根据甲方的修改意见进行调整。
3. 翻译稿件涉及到的涉密信息,乙方需保密,不得以任何形式泄霩。
授予翻译权合同模板3篇
授予翻译权合同模板3篇篇1授予翻译权合同模板甲方(委托方):____________(以下简称甲方)乙方(译者):____________(以下简称乙方)鉴于甲方需要将其作品进行翻译,并委托乙方进行翻译工作,双方本着平等互利、诚实信用的原则,经友好协商,达成如下协议:一、翻译内容:甲方将需要翻译的作品名称、内容和数量等详细信息告知乙方,乙方同意按照甲方的要求对作品进行翻译。
二、翻译费用:1. 甲方将根据作品的翻译难度、长度和市场行情等因素,与乙方协商并确定翻译费用,双方一致认同的费用为__________。
2. 乙方应按照翻译完成后的字数或页面计算翻译费用,甲方应在翻译工作完成后的________天内结清翻译费用。
三、翻译期限:1. 甲方应在签订本合同后的________天内将作品交与乙方,乙方应在接到作品后的________天内完成翻译工作。
2. 如乙方因故不能在规定期限内完成翻译工作,需提前________天通知甲方并说明情况,甲方同意延长翻译期限。
四、著作权:1. 翻译完成后,作品的著作权归属甲方,乙方不得擅自将翻译的作品用于商业用途或非授权用途。
2. 乙方应在作品的出版物、网站等任何载体中注明翻译者的署名,以维护译者的合法权益。
五、保密条款:1. 双方应对翻译过程中接触到的机密信息进行保密,未经甲方授权,乙方不得向第三方透露作品的内容。
2. 若乙方违反保密协议,应承担违约责任,并赔偿甲方因此而遭受的一切损失。
六、争议解决:双方在履行合同过程中如发生任何争议,应友好协商解决;协商不成的,任何一方有权向有管辖权的法院提起诉讼。
七、其他事项:1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
2. 本合同的有效期为________天,自双方签字或盖章之日起生效。
3. 未尽事宜,双方可协商补充,并以书面形式作出补充协议。
甲方(委托方):乙方(译者):签字:____________ 签字:____________日期:____________ 日期:____________以上为授予翻译权合同模板,甲乙双方审核无误后可签字生效。
授予翻译权合同通用版3篇
授予翻译权合同通用版3篇篇1授予翻译权合同通用版甲方:(委托方)法定代表人:地址:联系电话:电子邮箱:乙方:(翻译方)法定代表人:地址:联系电话:电子邮箱:鉴于甲方拟将以下作品(以下简称“作品”),委托乙方进行翻译,现双方经协商一致,达成如下协议:第一条作品信息作品名称:原始语言:目标语言:预计字数:交稿日期:第二条翻译内容1. 甲方授权乙方对作品进行翻译,并保证所提供的作品是合法的,不存在侵犯他人著作权或其他权利的情况。
2. 乙方应当按照甲方的要求,准确翻译作品内容,并保证翻译稿件的质量符合相关行业标准。
第三条翻译费用1. 乙方完成翻译工作后,甲方应当按照双方协商的翻译费用支付给乙方。
翻译费用为人民币(大写)。
2. 翻译费用支付方式为(支票/电汇/现金等)。
3. 如因甲方原因导致翻译工作无法完成,甲方应当按照已完成的翻译比例支付相应翻译费用。
第四条保密条款1. 双方应当保护作品内容的保密性,未经对方许可,不得将作品内容泄露给第三方。
2. 乙方应当妥善保管原始作品及翻译稿件,不得私自传播或复制。
3. 各方因履行本合同而知悉的对方的商业秘密或保密信息,均应当承担保密义务。
第五条违约责任1. 若乙方未按约定完成翻译工作,甲方有权要求乙方承担相应的违约责任。
2. 若甲方未按约定支付翻译费用,乙方有权要求甲方承担相应的违约责任。
第六条争议解决本合同的履行受中华人民共和国法律约束。
双方在履行本合同过程中发生争议,应当友好协商解决;协商不成的,应当提交至合同签订地有管辖权的人民法院解决。
第七条生效与终止1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期至作品翻译完成之日。
2. 本合同因以下情况之一而终止:(1)作品翻译完成并经甲方确认;(2)经双方一致同意终止;(3)合同履行过程中发生不可抗力事件,致使无法继续履行合同;(4)其他本合同规定之情况。
甲方(盖章):乙方(盖章):签订日期:签订日期:篇2翻译权合同本合同由以下方签订:翻译方(以下简称“译者”)和委托方(以下简称“委托人”)。
授予翻译权合同范本5篇
授予翻译权合同范本5篇篇1翻译权合同范本甲方:(委托翻译方)乙方:(受托翻译方)根据《中华人民共和国合同法》相关规定,甲、乙双方本着自愿平等的原则,经友好协商,就翻译权事宜达成如下协议:一、委托内容甲方委托乙方进行以下内容的翻译:(详细说明委托内容)二、翻译工作要求乙方应按照甲方要求,保证译文准确、完整、规范,保持原文的内容和语气。
翻译过程中如有疑问需及时与甲方沟通。
翻译完成后,乙方应提供译文的纸质版本和电子版本。
三、翻译周期乙方应在委托生效之日起(具体日期)内,完成翻译工作,并将译文送交甲方。
如有延误,乙方应提前告知甲方并得到同意。
四、翻译费用翻译费用为(具体金额),甲方应在译文交付后(付款方式)支付给乙方。
五、翻译权的归属译文的翻译权归甲方所有,乙方不得以任何方式进行转让或再授权。
乙方保证译文没有侵犯任何第三方的知识产权,否则乙方应承担相应的法律责任。
六、解决争议因本合同引起的争议,甲、乙双方应友好协商解决,协商不成可向有管辖权的人民法院提起诉讼。
七、其他本合同自双方签字盖章之日起生效,至翻译任务完成之日终止。
未尽事宜,由双方协商解决。
甲方(盖章及签字):日期:乙方(盖章及签字):日期:篇2翻译权合同翻译权合同是一种双方约定的法律文件,用于规定翻译者与委托方之间的权利和义务。
在国际交流中,翻译起着至关重要的作用,因此翻译权合同的签订尤为重要。
接下来,我们将介绍一份翻译权合同范本,以供参考。
翻译权合同甲方(翻译者):______________________乙方(委托方):______________________根据《中华人民共和国著作权法》及有关法律法规的规定,甲、乙双方根据平等自愿的原则,就翻译相关事宜,达成如下协议:一、翻译内容1. 乙方委托甲方对以下作品进行翻译:______________________。
2. 翻译内容应符合乙方的要求,并确保译文的准确性和专业性。
二、翻译方式1. 甲方应按照乙方的要求,采用专业的翻译方式进行翻译。
授予翻译权合同范文4篇
授予翻译权合同范文4篇篇1翻译权合同甲方(委托方):______________ 公司乙方(翻译方):______________ 公司甲方与乙方根据平等自愿的原则,经友好协商,就以下翻译事宜达成如下协议:一、委托内容甲方委托乙方对其提供的______________文件进行翻译工作,具体内容包括但不限于______________。
二、翻译要求1. 翻译工作应准确、专业、忠实原文,确保翻译质量符合相关行业要求。
2. 翻译内容必须在规定的时间内完成,并经过甲方审核确认。
3. 翻译过程需保密,严禁将翻译内容告知第三方。
三、翻译费用甲方同意根据乙方提供的相关翻译服务标准收取相应费用,支付方式为______________。
四、翻译权及责任1. 乙方在翻译过程中拥有对翻译内容的全部权利,甲方不得擅自传播、复制、变造翻译内容。
2. 如翻译过程中出现疏漏、错误,乙方应承担相应的修改责任,同时保证在规定时间内完成修正。
五、违约处理1. 若乙方未能按照约定时间完成翻译工作或翻译质量不符合要求,甲方有权要求乙方承担相应责任,并可以解除合同。
2. 双方应严格遵守合同约定,如有违约行为,应尽快协商解决。
六、其他约定1. 本合同自双方签字生效,有效期至翻译工作完成之日止。
2. 本合同内容如有争议,双方应友好协商解决;协商不成的,提交______________仲裁。
甲方(委托方):______________(盖章)乙方(翻译方):______________(盖章)日期:______________ 年______________ 月______________ 日以上为翻译权合同范文,具体内容请根据实际情况进行修改。
篇2翻译权合同甲方:_________(以下简称“甲方”)乙方:_________(以下简称“乙方”)鉴于甲方拥有一份英文/中文原文(以下简称“原文”),甲方同意授权乙方进行翻译,并将翻译后的文本(以下简称“译文”)提交给甲方。
授予翻译权合同范文8篇
授予翻译权合同范文8篇第1篇示例:授予翻译权合同范本甲方:(全称)统一社会信用代码:法定代表人/负责人:地址:联系电话:甲、乙双方经友好协商,就以下约定签订翻译权合同,并共同遵守合同规定:一、甲方授予乙方独家下载、翻译(含汉译外文原文)保密、编辑、出版、传播并发行《待翻译作品名称》(下称“作品”)。
二、独家下载为必要条件,即乙方不得委托第三方参与翻译本作品工作。
三、翻译完成后,乙方应就作品在出版、传播以及在其他媒体的版权事务保密并且不得以任何形式提及甲方在翻译作品中的版权、署名、联系方式。
四、本合同签署后乙方权利及义务自《待翻译作品名称》翻译完成之日起生效,自《待翻译作品名称》出版发行之日起终止。
五、双方协商后,乙方应按照实际需要额外支付翻译费(含但不限于校对、编辑费用)。
六、作品以电子文本形式发行时乙方应保障甲方在《待翻译作品名称》翻译出版大功臣保留版权或署名事宜,如届时甲方对翻译成果有异议,甲方有权要求乙方在接到通知信息五日内停止相关的授权行为。
七、乙方就作品的翻译质量负有责任,确保翻译内容真实、准确,如有质量问题,乙方需承担相应的赔偿责任。
八、在发表作品时,乙方需提前向甲方提交发布用文案,并在甲方书面同意之后方可进行发表。
九、本合同的任何变更需经双方协商一致后签订补充协议。
十、本合同项下任何争议,应通过友好协商解决,协商不成时任何一方有权向本合同签订地的法院提起诉讼解决。
十一、本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为___年,期满后若双方需继续合作可以在有效期届满前30日内签订续约协议。
备注:日期:乙方:(盖章)本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力。
特此备案。
第2篇示例:授予翻译权合同范本甲方:_____________(委托方名称)地址:_____________(委托方地址)联系人:_____________(姓名)电话:_____________(联系电话)鉴于甲方拥有相关文档/作品(以下简称“原文”)的著作权,为了促进原文的传播和推广,经双方友好协商,特签订本合同如下:一、翻译内容1.1 甲方授权乙方对原文进行翻译,转换成另一种语言(以下简称“译文”)。
授予翻译权合同范文8篇
授予翻译权合同范文8篇篇1甲方(著作权人):___________________地址:________________________________________联系方式:_____________________________乙方(翻译权被授权人):_______________地址:________________________________________联系方式:_____________________________鉴于甲方拥有一部作品的著作权,并愿意授权乙方对该作品进行翻译和出版,双方遵循平等、自愿、公平的原则,就甲方向乙方授予翻译权一事达成如下协议:一、作品信息作品名称:___________________作品类型:___________________(如小说、散文、学术论文等)作品作者:___________________二、授权范围及内容1. 甲方授权乙方对甲方拥有的作品进行翻译,并将其以图书、电子书籍等形式出版。
2. 乙方获得授权的翻译语种为_____________。
3. 乙方有权在授权范围内对作品进行必要的修改和编辑,以适应不同语言和文化的需求。
4. 授权期限为______年,自本协议签订之日起计算。
三、权利义务1. 甲方有权监督乙方在授权范围内的翻译和出版活动,确保乙方遵守本协议约定。
2. 乙方应保证翻译的准确性和质量,不得擅自更改原作内容,尊重原作的著作权。
3. 乙方应按时支付甲方翻译版权费用,具体支付方式和金额另行约定。
4. 协议期间,乙方独家享有翻译作品的出版权,甲方不得再授权其他第三方进行翻译和出版。
5. 协议期满后,乙方应将翻译权和出版权归还甲方,并停止一切与翻译作品相关的出版活动。
四、违约责任1. 若甲方违反本协议约定,擅自授权其他第三方进行翻译和出版,应赔偿乙方由此造成的损失。
2. 若乙方未按约定支付翻译版权费用或擅自更改原作内容,甲方有权要求乙方承担违约责任。
授予翻译权合同通用版样书6篇
授予翻译权合同通用版样书6篇篇1甲方(版权方):____________________地址:_____________________________法定代表人:_______________________联系方式:_________________________乙方(翻译方):____________________地址:_____________________________法定代表人:_______________________联系方式:_________________________鉴于甲方拥有一部作品的著作权,并愿意授予乙方该作品的翻译权,双方根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规的规定,在平等、自愿、公平的基础上,经友好协商,达成如下协议:一、翻译作品名称及内容甲方授权乙方翻译的作品名称为《________________》,内容涵盖__________(请在此处详细描述作品的内容、主题等)。
二、翻译权的授予1. 甲方将本作品的翻译权独家授予乙方,乙方有权在约定的范围内进行翻译、出版、发行等。
2. 乙方获得翻译权的使用期限为______年,自本协议签订之日起计算。
使用期限届满后,双方可选择续签或终止合作。
3. 乙方保证以认真负责的态度进行翻译工作,遵守中华人民共和国的法律法规,维护原作品的著作权。
三、翻译作品的要求1. 乙方应按照甲方的要求进行翻译,确保翻译作品的准确性、完整性。
2. 翻译作品应忠实于原作品的内容,不得擅自修改、删节。
如有必要修改的地方,需征得甲方同意。
3. 翻译作品的文风、术语等应符合行业规范,确保易于理解。
四、版权归属与使用1. 翻译作品的著作权归甲方所有,乙方仅享有翻译作品的译权。
2. 乙方有权在约定的范围内使用翻译作品,如出版、发行等,但不得侵犯甲方的著作权。
3. 未经甲方同意,乙方不得将翻译作品转让给第三方。
五、保密条款1. 双方应保守合作过程中的商业秘密,不得泄露对方的商业机密。
授予翻译权合同样本5篇
授予翻译权合同样本5篇篇1甲方(著作权人):__________地址:__________电话:__________电子邮箱:__________乙方(翻译方):__________地址:__________电话:__________电子邮箱:__________鉴于甲方拥有某作品的著作权,现决定授予乙方该作品的翻译权,经双方友好协商,达成如下协议:一、定义与解释1. 授予翻译权:甲方授权乙方对甲方所拥有的作品进行翻译,并公开出版发行。
2. 翻译作品:乙方翻译甲方作品后所形成的文本。
二、授权范围及期限1. 甲方授权乙方对甲方所拥有的作品进行中文至英文(或其他语言)的翻译,并独家享有该翻译作品的出版与发行权。
未经甲方书面同意,乙方不得擅自将此项权利转让给第三方。
授权期限为合同签订之日起XXXX年。
2. 在授权期限内,乙方可在全球范围内以任何合法形式进行翻译作品的出版、发行及传播。
合同期满,乙方应停止一切与翻译作品有关的行为。
如需续签,双方需重新协商并签订新的合同。
三、权利义务1. 甲方权利与义务:(1)甲方保证拥有所授权作品的完整著作权,并承担由此产生的所有法律责任。
(2)甲方有权监督乙方的翻译工作,确保翻译作品的准确性。
如乙方翻译内容严重偏离原著精神或质量低劣,甲方有权要求乙方停止翻译并终止合同。
(3)甲方有权获得乙方提交的翻译作品的所有合法形式的出版权。
若出版发行所得收益,甲乙双方按约定比例分配。
2. 乙方权利与义务:(1)乙方应按照甲方的要求进行作品的翻译工作,并保证翻译作品的准确性和完整性。
在不影响翻译质量的前提下,乙方有权选择适当的翻译方法和技巧。
(2)乙方需保护甲方的知识产权,不得擅自公开或泄露甲方的作品内容及其他相关秘密信息。
未经甲方书面同意,不得将所收到的所有资料和翻译作品转授他人使用或许可他人使用。
(3)乙方有权获得根据合同约定应得的收益。
合同终止后,乙方应将所有关于该作品的原稿、译稿等相关资料交还甲方。
授予翻译权合同范文6篇
授予翻译权合同范文6篇篇1合同编号:[具体编号]甲方(版权方):[甲方名称]地址:[甲方地址]法定代表人:[法定代表人姓名]乙方(翻译方):[乙方名称]地址:[乙方地址]法定代表人:[法定代表人姓名]鉴于甲方拥有以下作品的著作权,现依据《中华人民共和国著作权法》等相关法律法规的规定,经双方友好协商,达成如下翻译权授予协议:第一条授权作品名称及内容甲方授权乙方进行翻译的版权作品名称为《[作品名称]》。
该作品内容包括[具体描述作品内容]。
第二条授权范围及形式1. 甲方授权乙方对授权作品进行翻译并出版发行,包括但不限于纸质出版、电子出版等形式的出版。
2. 乙方有权在全球范围内进行翻译、出版和销售活动。
第三条授权期限本合同自签订之日起生效,授权期限为XX年。
期满后,除非双方另有续约,否则授权终止。
第四条翻译要求与标准1. 乙方应确保翻译作品的准确性,忠实于原作的内容和风格。
2. 翻译作品应符合目标语言国家的语言习惯和文化背景。
3. 翻译作品的格式、排版等应符合出版要求。
第五条版权费用及支付方式1. 甲方应向乙方支付翻译版权费用,具体金额及支付方式双方另行协商确定。
2. 乙方完成翻译工作并经甲方审核通过后,甲方应按约定支付相应费用。
第六条甲方的权利义务1. 甲方有权监督乙方的翻译工作,确保翻译质量。
2. 甲方有权在合理范围内提出修改意见。
3. 甲方应按时支付版权费用。
4. 甲方应尊重乙方的知识产权,不得擅自使用或授权他人使用乙方的翻译作品。
第七条乙方的权利义务1. 乙方有权获得约定的翻译版权费用。
2. 乙方应按照约定完成翻译工作,并保证翻译作品的质量。
3. 乙方应对翻译作品的内容负责,确保其不侵犯第三方的合法权益。
4. 乙方有权要求甲方按时支付版权费用。
第八条违约责任如甲乙双方中任何一方违反本合同的约定,均应承担相应的违约责任,包括但不限于赔偿损失、支付违约金等。
第九条法律适用与争议解决本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。
授予翻译权合同范文6篇
授予翻译权合同范文6篇篇1授予翻译权合同甲方(委托方):__________ 公司乙方(译者):__________ 公司鉴于甲方拥有一份包含有关__________的文件/资料,希望乙方进行翻译工作,现双方经友好协商,达成如下协议:第一条翻译内容甲方有权委托乙方对__________进行翻译,包括但不限于文字、图片、音频、视频等内容。
第二条翻译要求1. 翻译的目的是为了使目标读者可以理解原文内容。
2. 乙方对翻译结果负责,必须确保翻译的准确性和流畅性。
3. 乙方应当遵守相关法律法规,不能进行任何损害原文内容和目标读者权益的修改。
第三条翻译期限1. 乙方应当在__________个工作日内完成翻译工作。
2. 如果因特殊原因导致不能按时完成,乙方应当提前告知甲方,并经甲方同意后延期。
第四条翻译报酬1. 乙方完成工作后,甲方应当按照约定支付翻译费用。
2. 翻译费用为__________元,支付方式为__________。
3. 如需调整翻译费用,应当经双方友好协商达成一致意见。
第五条保密责任1. 乙方应当严格保守甲方提供的所有资料和信息,不得泄露给任何第三方。
2. 合同终止后,乙方应当将原文和翻译文件归还给甲方,不得擅自保留。
第六条违约责任1. 如乙方未按照约定内容完成翻译工作,应当承担相应法律责任。
2. 如乙方泄露甲方的商业信息或违反保密协议,应当赔偿甲方因此所遭受的损失。
第七条争议解决因合同履行产生的争议,双方应当友好协商解决;协商不成的,应当提交至__________仲裁解决。
第八条其他事项1. 本合同自双方签字生效,有效期为__________年。
2. 本合同一式两份,双方各持一份,具有同等法律效力。
甲方(委托方):__________乙方(译者):__________日期:__________签字盖章:__________签字盖章:__________以上为授予翻译权合同草稿,如有需要可以根据实际情况进行修改和调整。
授予翻译权合同范文7篇
授予翻译权合同范文7篇篇1合同编号:[具体编号]甲方(著作权人):[甲方姓名]身份证信息:[甲方身份证号]联系方式:[甲方电话号码]通讯地址:[甲方地址]乙方(翻译方):[乙方姓名/公司名]注册信息:[乙方注册信息]联系方式:[乙方电话号码]通讯地址:[乙方地址]鉴于甲方拥有以下作品的著作权:作品名称:[作品名称]作品形式:[作品形式,如文字、图像等]甲方同意授权乙方对原作品进行翻译并发布,经双方友好协商,达成以下条款以明确双方的权利与义务:一、著作权的授予1. 甲方同意将上述作品的翻译权独家授予乙方,乙方拥有在约定范围内对原作品进行翻译的专有权利。
2. 乙方有权以自身名义对原作品进行翻译、出版、发行及宣传等合法行为。
3. 乙方需确保翻译的准确性与质量,不得损害原作品的声誉。
二、翻译范围与限制1. 乙方翻译的作品应限于[具体领域或类型],不得擅自扩展翻译范围。
2. 乙方不得将获得的翻译权转让给第三方,除非得到甲方明确书面同意。
3. 未经甲方许可,乙方不得擅自对原作品进行修改或删减。
三版权归属与使用1. 翻译作品的版权归乙方所有,但应注明原作者及来源。
2. 乙方有权对翻译作品进行合法使用,包括但不限于出版、销售等。
3. 未经甲方同意,乙方不得擅自将翻译作品用于商业推广或谋取个人经济利益。
四、费用支付与结算方式1. 甲方应支付乙方翻译费用,具体金额及支付方式双方另行签订补充协议确定。
2. 支付方式:[具体支付方式]。
费用应在[具体时间]内完成支付。
五、保密条款与违约责任1. 双方应对涉及本合同的所有信息进行严格保密,不得泄露给第三方。
2. 若甲乙双方中任何一方违反本合同约定,均应承担相应的违约责任,并赔偿对方由此造成的损失。
六、争议解决与法律适用1. 本合同的解释、履行和争议解决应遵守中华人民共和国法律。
2. 若双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。
授予翻译权合同范本5篇
授予翻译权合同范本5篇第1篇示例:授予翻译权合同范本甲方:_________(委托人)、_________(地址)乙方:_________(译者)、_________(地址)鉴于甲方拥有_________(原作品名称)的著作权,拟将该作品翻译成_________(目标语言),并授予乙方该作品的翻译权。
为了明确双方的权利和义务,甲、乙双方经协商一致,特签订本合同,具体内容如下:一、授予权利1、甲方授权乙方将_________(原作品名称)翻译成_________(目标语言),并在约定的时间内完成翻译工作。
2、乙方有权对翻译后的作品进行整理、修订和编辑,以保证翻译质量。
3、乙方享有翻译后作品的署名权,并在翻译作品上标明“翻译自_________(原作品名称)”。
二、翻译要求1、乙方应按照甲方的要求,忠实准确地翻译原作品内容,保持原作品风格和语气。
2、乙方在翻译过程中应遵守相关法律法规,不得侵犯他人的知识产权和权益。
3、乙方应保证翻译质量,确保翻译后的作品无语言错误和歧义。
三、翻译费用1、甲方应按照双方约定的价格支付翻译费用给乙方。
2、翻译费用应在翻译后的作品交付给甲方时一次性支付。
四、版权归属1、翻译后的作品仍归属于甲方,乙方不得擅自转让、复制或发行该作品。
2、双方同意,在翻译作品发行后,甲方与乙方共同享有作品的收益权。
五、保密条款1、双方保证在合作期间和合作结束后都不得泄露对方的商业机密和版权信息。
2、如因一方违反保密协定而造成对方损失的,违约方应承担法律责任。
六、争议解决1、双方在履行本合同过程中发生争议,应通过友好协商解决。
2、协商不成的,应提交给当地有管辖权的仲裁机构解决。
七、其他事项1、本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为_________(具体时间)。
2、除非经双方书面协商,本合同不得擅自修改和解除。
甲方:(盖章)日期:_________乙方:(盖章)日期:_________以上为《授予翻译权合同范本》,双方签字盖章后生效。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
编号:YB-HT-022182
授予翻译权合同
Award of translation right
甲方:
乙方:
签订日期:年月日
文档中文字均可自行修改
编订:YunBo Network
授予翻译权合同
(国家版权局1992年9月)
(标准样式)甲方(著作权人):地址:
乙方(出版者):国籍:地址:(主营业所或住址):合同签订日期:地点:
鉴于甲方拥有(作者姓名)(下称"作者)的作品(书名)(下称"作品")第(版次)的著作权,双方达成协议如下:第一条甲方授予乙方在保同有效期内,在(国家、地区)以图书形式用(文字)翻译、出版册(印数)上述作品译本(下称"译本"的专有使用权。
第二条甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。
如因上述权利的行使侵犯他人菱权,甲方承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。
第三条为翻译的目的,甲方应免费向乙方在在内提供上述作品的本加工副本。
第四条乙方根据本合同第十七条的规定,为获得出版译本的权利,向甲方支付报酬,支付方式为:
(一)版税:(货币单位)[译本定价X %(版税率)X销售数(或印数)];(例如文学作品8%,科技作品10%)或
(二)一次性付酬:(货币单位)(例如文学作品每千字20元,科技伤口每千字25元)如果译本的最后定价高出预计定价,乙方应在译本出版后按%增加向甲方支付的报酬。
乙方在本合同签订后月内,向甲方预付%版税,其余版税开出版后第月结算期分期支付,或在月内一次付清。
第五条乙方负责安排有资格和有能力的译者对作品进行准确性确的翻译,译者姓名和其资格证明应送交甲方,未经甲方事先书面同意,不得删节、增加或以其他方式修改作.
第六条有磁译本的质量问题,由甲乙双方商定。
第七条乙方将作者的姓名标注在译本的封面、护封和扉页的显著位置,并注明:"此版本(书名)系(乙方名称)与(甲方名称)于年月协议出版"。
第八条乙方应于年月日前出版译本。
乙方因故未能按时出版,应在出版期限届满前日通知甲方,双方另行约定出版日期。
乙方支付愈期违约金,比例为,乙方在双方另行约定的出版日期仍不能出版,甲方可以终止合同,乙方应向甲方赔偿损失,并支付违约金,比例为。
第九条译本一经出版,乙方应免费于日前同甲方提供本样书,并应尽力推销译本的复制品。
第十条如果乙方希望增加册(印数),年内乙方可以自行决定增加印数,但应将拟定议的印数和定价通知甲方,并于日内按第四条规定的` 方式向其支付报酬。
如果乙方未在译本脱销后月内再次重印译本,授予的权利回归甲方。
第十一条未经甲方事先书面同意,乙方不得行使除第一条
规定的译本的其他任何权.
第十二条未经甲方事先同意,乙方不得将所授予的翻译权许可任何第三方行使,译本也不得单独使用乙方自己的版本说明。
第十三条如果乙方未在日内支付本合同规定的报酬,如甲方不解除合同,乙方应继续履行合同支付报酬,并支付愈期违约金,比例为;如果方解除合同,乙方应赔偿损失,并支付违约金,比例为。
第十四条除本合同明确授予乙方的权利之外,作品的其他所有权利由甲方保留。
乙方希望取得的权利,应在本合同中明确约定。
第十五条甲方有权核查译本的印数。
如甲方指定第三方核查,需提供授权委托书。
如乙方隐瞒印数,除向甲方补齐应付报酬外,还应支付违约金并承担核查费用。
如核查结果与乙方提供的印数相符,核查费用由甲方承担。
第十六条如果乙方违反了本合同的约定,又未能在甲方通
知其月内改正,或甲方已撤销不能履行的合同,本合同自动终止,授予乙方的翻译权回归甲方,乙方应向甲方赔偿损失,并支付违约金,比例为。
第十七条乙方委托(银行)以(票据)的方式向甲方支付报酬,并按日中国国家外汇管理局的外江苏排价折算成合同确定的币种支付。
第十八条双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。
协商不成,由(仲裁机构)仲裁,或向(法院)捍诉讼。
中国仲裁机构为________仲裁委员会。
第十九条因本合同引纷提起的仲裁或诉讼,适用《中华人民共和国民事诉讼法》有关涉外民事诉讼程序的特别规定。
第二十条本合同以中、(外国文字)两种文字写成,两种文字具有同等法律效力。
第二十一条全同的变更、续签及其他为未尽事宜,由双方另行商定。
第二十二条本合同自签字之日起生效,有效期为年。
第二十三条本合同一式两份,双方各执一份为凭。
甲方:乙方:
(签章)(签章)
年月日年月日
云博网络科技有限公司
Yunbo Network Technology Co., Ltd.。