浅谈商务英语函电教学中语篇分析的作用

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

浅谈商务英语函电教学中语篇分析的作用

摘要:商务英语函电教学包含了多个层面,本文从语篇分析法中的交际分析及

体裁分析方法着手,使学生了解与语篇相关的文化背景,获取语篇的“框式结构”,懂得语言策略的应用,最终使学生能够透彻地分析理解并且撰写得体的商务英语

信函。

关键词:语篇分析;交际分析;体裁分析;框式结构

随着全球经济贸易一体化进程的不断推进和我国对外商务活动的日益增多, 商务英语函电的学习也是形势所趋。而要掌握一定的商务英语交际技能, 需要了解商

务英语函电的语篇特点, 从而进行准确规范的撰写。在商务英语函电的教学中, 应

用语篇分析的诸多方法被广泛地采用并有效地提高了教学效果。

一、商务英语函电及其特点

商务英语函电属于专门用途英语( ESP) 的范畴。因此, 与其他专门用途英语一样, 商务英语函电包含了特殊语言主体的界定以及特殊语境中特殊交际方式的选择。

然而, 商务英语函电又有别于其他专门用途英语, 因为它包括了特殊性内容, 即它总是与特定的商务职业和行业相关联, 因此, 商务英语函电的语篇特点也在商务交际

环境中逐渐规范化。

二、商务英语函电的语篇分析

(一)商务英语函电的交际分析及其应用。

(1)目的感分析。

Ellis和Johnson认为, 在各种商务语境中, 语言运用最主要的特点就是其强烈的

目的感。而商务英语的使用者运用语言的首要目的是, 在各项事务中达到成功, 例如, 如何说服对方购买自己的产品或采纳自己的建议等等。

(2)礼仪感分析。

从事商务工作的人员需要接触一些从未谋面的客户, 而在极为简短的交流中为

了能使这些来自不同文化、讲不同母语的人彼此适应, 广泛接受的沟通方式也成

为必然。Ellis和Johnson认为, 商务人员的语言带有浓厚的礼仪感, 在常规性交际( 如问候、自我介绍等) 中, 格式化语言频频被使用。即使是一些表达申诉、索赔

等不愉快信息的商务信函, 为礼貌起见也要使用委婉语。

(3)清晰感分析。

在商务信息的传递中, 必须将被误解的可能性降到最低; 同时处理信息的时间必

须尽可能的短。因此, Ellis和Johnson认为,表示逻辑关系的词汇, 例如as a result, with a view to, such being the case, for this reason等大量被使用, 思路清晰、条理清

楚的语言倍受青睐。同时, 语言的简洁也要齐头并进, 所以在表述商务信息时, 产生了一系列的商务术语, 供如offer(发盘) , draft( 汇票) , discount( 贴现),accept(承兑)以及缩略语, 如B/L( 提单) ,WPA( 水渍险) , L/C( 信用证) 等。

就此看来, 商务英语函电确实具有强烈的目的感, 交际中礼仪感及信息传递的清

晰感。而商务英语函电在语篇上的这些特点决定了其教学相应的特殊性, 以下是

一篇催开信用证的商务信函:

Dear Sirs,

With reference to our faxes dated the 20th of April and the 8th of May, 2010, requesting you to establish the L/C covering the above mentioned order, we regret having received no news from you up till now.

We wish to remind you that it was agreed, when placing the order, that you would

establish the required L/C upon receipt of our Confirmation. Needless to say, we are placed in a very embarrassing situation now that one month has elapsed and nothing whatsoever has been heard from you.

The goods have been ready for shipment for quite some time. For this reason, it behooves you to take immediate action. We are looking forward to receiving your favorable response at an early date.

Yours truly

从上例来看, 首先写信人套用了格式化语言With reference to, requesting you to establish the L/C开门见山地说出自己地目的; 第三段中逻辑关系词for this reason 的使用使得语篇的交际立场清晰明了; 缩略语L/C的使用使得语篇简洁利落; 委婉语regret及收尾尽显写信人的礼貌宽容。因此, 教师在给学生分析语篇时要详细概括这些条理以达到学生从语言本质上驾驭商务语篇的这些特点。

(二)商务英语的体裁分析及其应用。

体裁分析法是基于体裁和体裁分析理论应运而生的教学法。它把体裁和体裁分析理论应用到教学中, 围绕语篇的图式结构展开教学, 使学生既能掌握语篇的语言结构, 又能了解语篇的创建过程。

(1)文化背景分析。

根据体裁的定义及体裁分析理论, 体裁被看作是一种社会行为, 语篇是某一特定的社会情景, 而这一特定的社会情景对语篇的形成是至关重要的。因此在学生学习语篇之前, 教师应把与语篇相关的社会、历史和风俗习惯等知识介绍给他们。例如, 在西方, 人们对事、物等的认同和接受与东方人有很大差异, 他们更相信自己的判断力, 并不认为政府是绝对的权威, 所以, 在商务英语推销信函中, 不会提及产品的获奖荣誉信息。

(2)框式结构分析。

在体裁分析教学法中, 语篇的框式结构是教学活动的中心,在分析具有特殊交际目的的商务语篇时, 教师可以运用启发式的提问及小组讨论等方法引导学生获取语篇的框式结构。以一篇建立贸易关系的商务信函为例:

Dear Sirs,

Having obtained your name and address from our Embassy in Singapore, we learn that you are a prospective buyer of Chinese sewing machine. Now we are writing to you in the hope of establishing business relations with you at an early date.

We are a state-operated corporation, handling various kinds of sewing machines for many years. We have business relations with more than 40 countries in the world, and have enjoyed favorable reputation.

In order to acquaint you with various kinds of sewing machines now available for export, we enclose a brochure of our product for your reference. Should any of the items be of your interest, please let us have your specific inquiry, and our quotation will be forwarded without delay.

We look forward to hearing from you soon.

Yours faithfully,

不难看出, 此类商务信函的框式结构一般包括4个步骤: 第一段说明消息的来源及写信的目的; 第二段自我介绍,包括经营范围,历史背景,声誉情况;第三段是产品介绍及合作意愿; 第四段礼貌收尾。但教师有必要提醒学生, 框式结构并不是一成不变的, 其顺序是可以灵活多变的。

(3)语言策略分析。

商务语篇为达到其具体交际目的时必定会使用语言上的策略及技巧, 而在此阶

相关文档
最新文档