长相思zj

合集下载

白居易《长相思》原文及赏析

白居易《长相思》原文及赏析

白居易《长相思》原文及赏析白居易《长相思》原文及赏析《长相思》是唐朝白居易创作的一首五言古诗。

下面是小编整理的白居易《长相思》原文及赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

《长相思》原文:九月西风兴,月冷霜华凝。

思君秋夜长,一夜魂九升。

二月东风来,草坼花心开。

思君春日迟,一夜肠九回。

妾住洛桥北,君住洛桥南。

十五即相识,今年二十三。

有如女萝草,生在松之侧。

蔓短枝苦高,萦回上不得。

人言人有愿,愿至天必成。

愿作远方兽,步步比肩行。

愿作深山木,枝枝连理生。

《长相思》赏析:相思,是诗人们从未停止描写的题材。

妇女思夫,游子思乡,这思念从来都是绵绵不绝,荡气回肠的。

本诗开篇描写了深秋时节的景色。

九月西风紧吹,月冷露霜愈渐寒。

那露珠像是主人公的眼泪。

秋夜漫长,因为相思变得更长了。

这相思能有多长?有多久?冬去春来,东风吹绿了小草,吹开了百花。

那么心爱的人在哪呢?日日思君不见君,一日肠九回。

这断肠般的`思念折磨得可人的姑娘容颜憔悴。

在诉说完那无尽的思念之后,主人公娓娓道出了相思的原委。

一个住桥北,一个住桥南。

十五便相识了,漫长的岁月里,两人相知、相爱,然而如今,女子已二十三了。

是什么让他们相爱却不能享受呢?明明近在咫尺,却仿佛天各一方,这是多远的距离?残酷的封建婚姻制度夺走了他们的爱情和幸福。

日复一日,年复一年。

她就像一株长在青松旁的女萝草,在微风中静静地看着青松,岁岁年年。

女萝草依然馨香,青松照旧挺直,但是,女萝草却无枝攀越,只能在微风中摇曳。

然而,女主人公并没有绝望,她相信只要她的愿望真诚,老天会帮助她实现心愿。

她愿意与心爱的人相守到老,哪怕是做山林中的野兽,她也要与他比肩而行;哪怕是林中木,她也愿与他枝枝相连。

整首诗将主人公的相思之苦写得缠绵哀怨,洗练脱俗,像一幅线条画般清淡,全词没有颜色,没有浓墨,非常写意寥廓。

作者简介:白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。

纳兰性德《长相思》译文及鉴赏答案

纳兰性德《长相思》译文及鉴赏答案

纳兰性德《长相思》译文及鉴赏答案《长相思》清代:纳兰性德山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。

风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。

《长相思》译文跋山涉水走过一程又一程,将士们马不停蹄地向着山海关进发。

夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。

帐篷外风声不断,雪花不住,嘈杂的声音打碎了思乡的梦,想到远隔千里的家乡没有这样的声音啊。

《长相思》注释程:道路、路程,山一程、水一程,即山长水远。

榆关:即今山海关,在今河北秦皇岛东北。

那畔:即山海关的另一边,指身处关外。

帐:军营的帐篷,千帐言军营之多。

更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。

风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。

聒(guō):声音嘈杂,这里指风雪声。

故园:故乡,这里指北京。

此声:指风雪交加的声音。

《长相思》译文及注释二《长相思》译文将士们不辞辛苦地跋山涉水,马不停蹄地向着山海关进发。

夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。

外面正刮着风、下着雪,惊醒了睡梦中的将士们,勾起了他们对故乡的思念,故乡是多么的温暖宁静呀,哪有这般狂风呼啸、雪花乱舞的聒噪之声。

《长相思》注释长相思。

唐教坊曲,双翅小令。

又名《双红豆》。

程:道路、路程,山一程、水一程,即山长水远。

榆关:即今山海关,在今河北秦皇岛东北;那畔:即山海关的另一边,指身处关外。

千帐灯:皇帝出巡临时住宿的行帐的灯火。

千帐言军营之多。

更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。

风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。

聒(guō):声音嘈杂,这里指风雪声。

故园:故乡,这里指北京;此声:指风雪交加的声音。

《长相思》赏析词作上片描写跋涉行军与途中驻扎,夹杂着颇多无奈情绪;下片叙述夜来风雪交加,搅碎了乡梦,倍觉惆怅。

全词描写将士在外对故乡的思念,抒发了情思深苦的绵长心情。

语言淳朴而意味深长,取景宏阔而对照鲜明。

“山一程,水一程”,写出旅程的艰难曲折,遥远漫长。

词人翻山越岭,登舟涉水,一程又一程,愈走离家乡愈远。

这两句运用反复的修辞方法,将“一程”二字重复使用,突出了路途的漫漫修远。

《长相思》袁正真诗词鉴赏

《长相思》袁正真诗词鉴赏

《长相思》袁正真诗词鉴赏●长相思袁正真南高峰,北高峰,南北高峰云淡浓。

湖山图画中。

采芙蓉,赏芙蓉,小小红船西复东。

相思无路通。

袁正真词作鉴赏词人袁正真,本为南宋宫女。

1276年,元军破临安,谢太后乞降。

不久帝后三宫三千多人迁北上元都。

当时身为琴师的词人汪元真三次上书,求为道士而返回江南。

在其辞别元都将要南行之际,南宋旧宫人为之贱行,并赋诗相送。

袁正真这首词即作于此时。

这首词出于《宋旧宫人诗词》,从这首词的题材、风调,乃至语言,都很像一首描写男女相思的情诗。

但实际上这只不过是作者租用的一种形式而已,其深意在于表达作者的亡国之恨和思国之苦。

“南高峰,北高峰”,聪明的作者就巧妙地利用现存的两座山峰的名字领起,起笔通俗、简洁,而又自然地将词引入特定的环境之中。

一开篇也就将读者引入词中。

南高峰、北高峰,是西湖十景之一。

“南北高峰旧往还,芒鞋踏遍两山间”。

古住今来多少游人墨客登高怀远留下诗词画卷。

烟笼雾绕,云掩双峰,更增添了它的美和浓浓的诗情画意,清代文人直称之为“双峰插云”。

“南北高峰云淡浓”,抓住其美的特征,而且词简意丰,具有极强表现力,试想那云的飘浮聚散,色的轻重厚薄,景的幻化多姿,不都蕴含在“淡浓”二字之中吗!尤为可贵的是双峰皆然,那真是目不暇接,美不胜收。

“湖山图画中”总括山水如画,极言其美,收束上片;一面又以“山”连及“湖”,再以“湖”字暗逗下片,上承下转,出乎自然。

“万顷西湖水贴天,芙蓉杨柳乱秋烟”(钟禧《和友人招游西湖》)。

湖水中有芙蓉,芙蓉映衬湖水,恰如“绿叶红花”,相得益彰。

《长相思》一词写至“采芙蓉,赏芙蓉”,那场景、气氛、意境便顿时大变了,在我们眼前展现的就不只是山水花草之美,更从中体味到,歌的美、情的美、和生活之美。

好的作品通过具体的形象,显现其独特的主题和美的个性。

“小小红船西复东”便起了这种独特作用。

尽管读来平平,但细细体味,却不一样。

采也好,赏也好,但总也“相思无路通”。

寻其所思,觅其所爱,东寻西觅而不可得。

《长相思》原文、翻译及赏析

《长相思》原文、翻译及赏析

《长相思》原文、翻译及赏析《长相思》由我国清代纳兰性德所作,以具体的时空推移过程,及视听感受,既表现景象的宏阔观感,更抒露着情思深苦的绵长心境,是即小见大的佳作。

下面是小编给大家带来的《长相思》原文、翻译及赏析,欢迎大家阅读!长相思·山一程清代:纳兰性德山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。

风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。

译文跋山涉水走过一程又一程,将士们马不停蹄地向着山海关进发。

夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。

帐篷外风声不断,雪花不住,声音嘈杂打碎了思乡的梦,而相隔千里的家乡没有这样的声音啊。

注释程:道路、路程,山一程、水一程,即山长水远。

榆关:即今山海关,在今河北秦皇岛东北。

那畔:即山海关的另一边,指身处关外。

帐:军营的帐篷,千帐言军营之多。

更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。

风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。

聒(guō):声音嘈杂,这里指风雪声。

故园:故乡,这里指北京。

此声:指风雪交加的声音。

赏析上片“山一程,水一程”,写出旅程的艰难曲折,遥远漫长。

词人翻山越岭,登舟涉水,一程又一程,愈走离家乡愈远。

这两句运用反复的修辞方法,将“一程”二字重复使用,突出了路途的漫漫修远。

“身向榆关那畔行”,点明了行旅的方向。

词人在这里强调的是“身”向榆关,那也就暗示出“心”向京师,它使我们想到词人留恋家园,频频回首,步履蹒跚的情况。

“那畔”一词颇含疏远的感情色彩,表现了词人这次奉命出行“榆关”是无可奈何的。

这里借描述周围的情况而写心情,实际是表达纳兰对故乡的深深依恋和怀念。

二十几岁的年轻人,风华正茂,出身于书香豪门世家,又有皇帝贴身侍卫的优越地位,本应春风得意,却恰好也是因为这重身份,以及本身心思慎微,导致纳兰并不能够安稳享受那种男儿征战似的生活,他往往思及家人,眷恋故土。

严迪昌《清词史》:“夜深千帐灯’是壮丽的,但千帐灯下照着无眠的万颗乡心,又是怎样情味?一暖一寒,两相对照,写尽了自己厌于扈从的情怀。

长相思·长相思原文、翻译及赏析

长相思·长相思原文、翻译及赏析

长相思·长相思原文、翻译及赏析长相思·长相思原文、翻译及赏析长相思·长相思宋朝晏几道长相思,长相思。

若问相思甚了期,除非相见时。

长相思,长相思。

欲把相思说似谁,浅情人不知。

《长相思·长相思》译文长久的相思啊,长久的相思。

若问这相思何时是尽头,除非是在相见之时。

长久的相思啊,长久的相思。

这相思之情说给谁听呢,薄情寡义的'人是不能体会的。

《长相思·长相思》注释长相思:词牌名,唐教坊曲名。

甚(shèn)了期:何时才是了结的时候。

似(sì):给与。

浅情人:薄情人。

《长相思·长相思》赏析此词纯用民歌形式,上下片均以“长相思”迭起,上片言只有相见才得终了相思之情;下片言由于不得相见,相思之情无处诉说,以浅情人不能理解自己的心情反衬自己一往而情深。

词的上片,一气流出,情溢乎辞,不加修饰。

“若问”两句,自问自答,痴人痴语。

要说“相见”是解决“相思”的唯一办法,这纯是痴语,痴心,可是,小晏却认认真真地把它说了出来,正是如黄庭坚《小山词序》所云“其痴亦自绝人”。

结句非同凡响,抒写了比相思不相见更大的悲哀。

“说似谁”,犹言说与谁、向谁说。

纵使把相思之情说了出来,那浅情的人儿终是不能体会。

浅情是深情的对面,多情的小晏却总是碰到那样的人,可是,当那人交暂情浅,别后又杳无音信,辜负了自己的刻骨相思时,词人依然是一往情深,不疑不恨,只是独自伤心而已。

下片四句,以“浅情人”反衬小晏相思苦恋之情,无奈和遗憾。

此词为作者词中别调,语极浅近,情极深挚,在朴直中自饶婉曲之致,缠绵往复,姿态多变,回肠荡气,音节尤美。

用对比的手法突出词人用情之深。

《长相思·长相思》创作背景宋徽宗大观年间(1107年-1110年),词人已经趋于老年,写作风格也趋于回忆以及悲情。

这首《长相思》就是词人为怀念旧情人且为了抒发自己的多情而写下的一首词。

长相思这首诗的意思

长相思这首诗的意思

长相思这首诗的意思
《长相思》原文欣赏
山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。

风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。

长相思:词牌名,又名“吴山青”“山渐青”“相思令”“长思仙”“越山青”等。

双调三十六字,前后段各四句三平韵一叠韵。

《长相思》古诗的解释:
日日夜夜地思念啊,我思念的人在长安。

秋夜里纺织娘在井栏啼鸣,微霜浸透了竹席分外清寒。

夜里想她魂欲断,孤灯伴我昏暗暗;卷起窗帘望明月,对月徒然独长叹。

如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!上面有长空一片渺渺茫茫,下面有清水卷起万丈波澜。

天长地远日夜跋涉多艰苦,梦魂也难飞越这重重关山。

日日夜夜地思念啊,相思之情痛断肝肠。

《长相思》赏析
《长相思》是唐代诗人李白的作品,《长相思》形式匀称,“美人如花隔云端”这个独立句把全诗分为篇幅均衡的两部分。

前面由两个三言句发端,四个七言句拓展;后面由四个七言句叙写,两个三言句作结。

全诗从“长相思”展开抒情,又于“长相思”一语收拢。

在形式上颇具对称整饬之美,韵律感极强,大有助于抒情。

诗中反复抒写的似乎只是男女相思,把这种相思苦情表现得淋漓尽致;但
是,“美人如花隔云端”就不像实际生活的写照,而显有托兴意味。

何况我国古典诗歌又具有以“美人”喻所追求的理想人物的传统,如《楚辞》“恐美人之迟暮”。

而“长安”这个特定地点更暗示这里是一种政治的托寓,表明此诗的意旨在抒写诗人追求政治理想不能实现的苦闷。

就此而言,此诗诗意又深含于形象之中,隐然不露,具备一种蕴藉的风度。

2021年《长相思》原文及翻译赏析

2021年《长相思》原文及翻译赏析

Within the enterprise, there is only cost.简单易用轻享办公(WORD文档/A4打印/可编辑/页眉可删)《长相思》原文及翻译赏析《长相思》原文及翻译赏析1长相思(二首其一)李白唐长相思,在长安。

络纬秋啼金井栏,微霜凄凄簟色寒。

孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。

美人如花隔云端!上有青冥之长天,下有渌水之波澜。

天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。

长相思,摧心肝。

【注释】:①长安:今陕西省西安市。

②络纬:昆虫名,俗称纺织娘。

③簟:凉席。

④帷:窗帘。

⑤青冥:青云。

⑥绿水:清水。

⑦关山难:关山难渡。

⑧摧:伤。

【译文】:长久思念的人,在长安城中。

纺织娘秋天在金井阑旁边鸣叫,微霜初降,竹席显出了寒意。

孤独的灯光昏昏暗暗,刻骨的思念不能断绝,卷起窗帘仰望明月空自长叹。

像花一样的美人相隔遥远。

上有迷迷茫茫的长天,下有清澈的绿水波澜。

天长路远魂魄飞度都很辛苦,梦魂由于道路险阻而飞不到。

长久的思念啊,摧断心肝。

【赏析】:这首诗是李白离开长安后回忆往日情绪时所作,豪放飘逸中兼有含蓄。

诗人通过对秋虫、秋霜、孤灯等景物的描写抒发了感情。

表现出相思的痛苦。

“美人如花隔云端”是全诗的中心句,其中含有托兴意味。

我国古代经常用“美人”比喻所追求的理想。

“长安”这个特定的地点更加暗示“美人”在这里是个政治托寓,表明此诗目的在于抒发诗人追求政治理想而不能的郁闷之情。

诗人将意旨隐含在形象之中,隐而不露,自有一种含蓄的韵味。

《长相思》原文及翻译赏析2长相思·花似伊宋朝欧阳修花似伊,柳似伊。

花柳青春人别离。

低头双泪垂。

长江东,长江西。

两岸鸳鸯两处飞。

相逢知几时。

《长相思·花似伊》译文看着那花儿像你,看着那柳枝也像你;正是花柳最美的春天,人却要别离。

伤心的人儿不禁垂首默默流泪。

一个长江的东边,一个住在长江的西边,好似两岸的鸳鸯在两处飞,不知道什么时候才能再次相逢呢?《长相思·花似伊》注释长相思:词牌名。

《长相思》诗词原文及译文

《长相思》诗词原文及译文

《长相思》诗词原文及译文《长相思》诗词原文及译文诗词,是指以古体诗、近体诗和格律词为代表的中国汉族传统诗歌。

亦是汉字文化圈的特色之一。

下面是小编整理的《长相思》诗词原文及译文,欢迎阅览。

《长相思》诗词原文及译文篇1《长相思》林逋吴山青,越山青。

两岸青山相送迎,谁知离别情?君泪盈,妾泪盈。

罗带同心结未成,江头潮已平。

注释:(1)长相思:又名相思令。

(2)相送迎:又作相对迎。

(3)谁知离别情:又作争忍有离情。

(4)吴山:在杭州钱塘江北岸。

(5)越山:在杭州钱塘江的南岸。

(6)罗带:丝织的带子。

古人常把罗带打成结,比喻同心相爱。

[译文]:青翠的吴山,清秀的越山。

钱塘江两岸秀美的青山整天在为离别的人们送行,可这山山水水懂得离别之情吗?离别的人儿泪眼相对,哽咽无语。

有情人未能成眷属,潮水已涨满,船儿就要出发了,留给他的是一生相伴的“长相思”![译文二]:钱塘江北青翠的吴山,钱塘江南清秀的越山,成天价俯看着征帆归舟,似在殷勤送迎,好生有情。

可此际,一对有情人儿正依依江岸,难分难舍,那山却依旧招呼着行人归客,全不管他俩的离情别绪,真个是无情透了。

钱塘江水似乎也是无情,这对有情人,同心结子还未打成、定情之期还未说妥,它却涨起大潮,催着行舟早发。

可是,当他俩泪水盈眶之时,它也把潮头悄悄涨到与岸齐平;似乎只等着泪珠夺眶而出,它也要让潮水温向四野一般。

赏析:此词采用民歌中常见的复沓形式,以回旋往复、一唱三叹的节奏和清新优美的语言,托为一个女子声口,抒写了她因爱情生活受到破坏,被迫与心上人江边诀别的悲怀。

上片起首两句,用民歌传统的起兴手法,叠下两个“青”字,色彩鲜明地描画出钱塘江两岸山明水秀的江南胜景。

接下来两句,以拟人化手法移情寄怨,借青山无情反衬离人有恨,深切道出了有情人诀别时的痛苦。

过片两句由写景转入抒情。

写行者与送者。

临别之际,泪眼相对,哽咽无语。

结拍两句含蓄点出了他们悲苦难言的底蕴,并以分别后的一江恨水抒写有情人的离情别绪。

《长相思》的意思

《长相思》的意思

《长相思》的意思
长相思
清纳兰性德
山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。

风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。

作者介绍:
纳兰性德(1655年1月19日—1685年7月1日),叶赫那拉氏,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,清朝初年词人,原名纳兰成德,一度因避讳太子保成而改名纳兰性德。

大学士明珠长子,其母为英亲王阿济格第五女爱新觉罗氏。

纳兰性德的词以“真”取胜,写景逼真传神,词风“清丽婉约,哀感顽艳,格高韵远,独具特色“。

著有《通志堂集》、《侧帽集》、《饮水词》等。

注释:
长相思:唐教坊曲,双翅小令。

又名《双红豆》。

程:道路、路程,山一程、水一程,即山长水远。

榆关:即今山海关,在今河北秦皇岛东北。

那畔:即山海关的另一边,指身处关外。

千帐灯:皇帝出巡临时住宿的行帐的灯火。

千帐言军营之多。

更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。

聒(guō):声音嘈杂,这里指风雪声。

故园:故乡,这里指北京;此声:指风雪交加的声音。

译文:
将士们不辞辛苦地跋山涉水,马不停蹄地向着山海关进发。

夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。

外面正刮着风、下着雪,惊醒了睡梦中的将士们,勾起了他们对故乡的思念,故乡是多么的温暖宁静呀,哪有这般狂风呼啸、雪花乱舞的聒噪之声。

这首词以白描手法,朴素自然的语言,表现出真切的情感。

词人在写景中寄寓了思乡的情怀。

初中语文古诗词鉴赏大全:《长相思》

初中语文古诗词鉴赏大全:《长相思》

初中语文古诗词鉴赏大全:《长相思》长相思山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。

风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。

走过一条条山路,走过一条条水路,正向榆关那边走去。

夜深了,人们在帐篷里点灯。

晚上又刮风又下雪,声音嘈杂打碎了思乡的梦,家乡没有这样的声音。

“山”“水”“一程”的表达作用将所看之景浓缩为“山”“水”两字,叠用“一程”,运用反复手法,概括了故乡的遥远及行路的艰难,从字里行间表现了词人的满腹乡思和一腔愁绪赏析“身”点明身处之地及方向,“身”和“心”相对,含蓄表达词人心系故国的愁肠百结赏析“那”表达出词人远离家乡,马不停蹄地向关外行走时,对家乡的依恋和牵挂赏析“夜深千帐灯”写的是夜晚宿营于旷野的情景,“千帐灯”是虚写,既是上阕感情高潮,又是上下两阙间的自然转换本诗描绘的意境,景物特点及作用经过白天跋山涉水的漫长旅程,旷野宿营夜深不能寐,走出营房,只见上千营帐亮着璀璨的灯火远接天边,显出恢宏壮阔的气势,壮阔中显出苍凉孤寂,自然引出词人浓郁的思乡之情“风一更,雪一更”运用的修辞手法及作用运用反复手法,描绘出塞外风狂雪骤的荒寒景象,侧面写出了人们在天寒地冻之夜辗转难眠的情态,以哀景衬伤情,烘托出词人内心的孤独和凄凉赏析“聒碎”喧扰得令人心碎,运用夸张和拟人手法,赋予了风雪人的情感:她彻夜念叨着故国的人事,让人心潮起伏,侧面烘托了词人的愁肠百结分析本词的情感词人将主观感受推诿与客观的风雪,语似平淡,意更深沉,看似无理,反见情痴,表现了词人的孤寂伤感和对侍从生活的厌恶,对温馨故园的深沉怀念分析下阕的对比手法及作用现实风雪之夜的寒冷与喧扰和回忆中故国的温馨与宁静构成对比,突出故园的温馨和宁静,反衬词人内心的孤寂凄冷,抒写了词人对故国的思念,含蓄地表达词人对侍从生活的厌恶这首小令运用白描手法,描绘了旅途的见闻感受,抒写了词人对故园的深切思念,含蓄地表达了词人对侍从生活的厌恶之情。

长相思古诗讲解

长相思古诗讲解

长相思古诗讲解
《长相思》是唐代诗人白居易创作的一首五言乐府。

这首诗描写了一个痴情女子对情郎的思念。

前八句写女子一年四季日夜思念情郎,心神不宁;中八句写女子与情郎原是青梅竹马,女子早已以心相许;后六句表现女子欲与情郎结为百年之好的强烈愿望。

全诗以代言体形式,运用以景写情、情景交融的手法和通俗生动的比喻,通过女子之口倾吐刻骨相思和美好愿望,情真意切,委婉动人。

在《长相思》中,诗人白居易以女子的口吻述说了一个痴情女子对情郎的深深思念。

诗中的女子在四季交替中,无论昼夜,她的心总是被思念的情愫所填满。

她回忆起自己和情郎的过去,青梅竹马的日子让她早已把自己的心许给了他。

如今,她渴望能够与情郎结为百年之好,这强烈的愿望让她痛苦不已。

全诗采用了代言体形式,使得诗的情感更加贴近现实,让读者更容易产生共鸣。

同时,诗人运用了以景写情、情景交融的手法,使得诗的情感表达更加深刻、生动。

通俗生动的比喻更是让诗的情感更加真实、直接。

《长相思》以其深刻真挚的情感、生动形象的描写和巧妙的手法,展现了一个痴情女子的内心世界和对爱情的执着追求。

这首诗不仅具有很高的艺术价值,也为我们传递了对爱情的真挚追求和美好愿望的向往。

长相思 陈叔宝诗作

长相思 陈叔宝诗作

《长相思》陈叔宝诗作全文及注释《长相思》是南朝陈叔宝创作的一组杂言古诗。

作品全文其一长相思,久相忆,关山征戍何时极。

望风云,绝音息,上林书不归,回文徒自织。

羞将别后面,还似初相识。

其二长相思,怨成悲。

蝶萦草,树连丝。

庭花飘散飞入帷。

帷中看只影,对镜敛双眉。

两见同见月,两别共春时。

注释长相思:初为乐府杂曲名之一,继为唐教坊曲,后用作词调名。

长,长久。

相思,互相思念。

(1)长:长久地。

相思:互相思念。

多指男女相悦而无法接近所引起的想念。

久:长远地。

相忆:互相追忆思念。

关山:关隘山岭。

比喻难关。

山名。

在宁夏南部。

为六盘山高峰。

征戍:远征与戍边。

征战和卫戍。

何时:什么时候。

极:终极。

极限。

望:遥望。

风云:风和云。

比喻天气变化莫测。

比喻战乱。

绝:断绝。

音息:音信和讯息。

上林:上林苑,汉家皇室园林兽苑。

地处陕西长安、咸阳、周至、户县、蓝田五县境。

上林县,广西南宁东北。

秦朝置上林县,南朝陈时称新林县。

是南朝陈的边境地区。

书不归:书信不归家。

回文:绣有回文诗的丝帕。

西晋时便有。

最高水准的回文诗又称《璇玑图》。

前秦妇女苏蕙苏若兰,秦州刺史窦滔的妻子创造。

此图八百多字,无论反读,横读,斜读,交互读,退一字读,迭一字读,均可成诗。

可以读得三言、四言、五言、六言、七言诗一千多首,才情之妙,贯古超今。

徒自:徒然独自。

织:织就。

织成。

羞将:羞涩或羞愧将或拿来。

别后面:离别以后的面容妆扮。

还似:还原成好似。

又好似。

初相识:当初互相认识时(一样)。

(2)怨成悲:怨恨变成悲伤。

蝶萦草:蝴蝶萦绕着花草。

树连丝:树干接连着丝条。

喻连理枝。

庭花:庭院里的花瓣。

后庭花,出自陈后主《玉树后庭花》。

飘散:飘零散落。

帷:帷幔。

帷幕。

看:观看。

偷看。

只影:单独的身影。

只,仅仅,惟一。

对镜:面对着铜镜。

敛:收敛。

紧皱。

双眉:一双娥眉。

两见:两人见面。

同见月:共同看见明月。

两别:两人分别。

共春时:却共享春天的时光。

长相思古诗译文

长相思古诗译文

长相思古诗译文
哎呀,说起这古诗,那可真是韵味十足!就像一杯陈酿老酒,越品越香。

比如“山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。

”这几句,你想想看,山水不断交替,人在这漫长的路途上奔波,朝着榆关那边行进。

夜晚降临,无数营帐里灯火通明,这画面难道不震撼吗?这不就好比我们在人生的旅途中,不断跨越山川河流,向着心中的目标前行,一路上有疲惫也有希望的灯火嘛!
再看“风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。

”风在刮,雪在下,嘈杂的声音搅碎了思乡的心,连梦都做不成。

这不就是当我们身处异乡,被外界的喧嚣干扰,心中对家乡的那份思念愈发浓烈,想睡个安稳觉都难啊!这多像漂泊在外的游子,被风雨雪折磨着,心心念念着家乡的温暖和宁静。

我觉得啊,这整首诗把那种思乡之情描绘得淋漓尽致,让人身临其境,感同身受。

它不只是文字的组合,更是诗人情感的宣泄,触动着我们内心深处最柔软的地方。

难道你不这么认为吗?。

古诗长相思注音版

古诗长相思注音版

古诗长相思注音版长相思古诗注音版 《 长ch áng 相xi āng 思s ī 》山sh ān 一y ì程ch éng , 水shu ǐ一y ì程ch éng , 身sh ēn 向xi àng 榆y ú关gu ān 那n à畔p àn 行x íng , 夜y è深sh ēn 千qi ān 帐zh àng 灯d ēng 。

风f ēng 一y ì更g ēng, 雪xu ě一y ì更g ēng , 聒gu ō碎su ì乡xi āng 心x īn 梦m èng 不b ù成ch éng , 故g ù园yu án 无w ú此c ǐ声sh ēng 。

长相思古诗拼音版《 ch áng xi āng s ī 》sh ān y ì ch éng , shu ǐ y ì ch éng , sh ēn xi àng y ú gu ān n à p àn x íng , y è sh ēn qi ān zh àng d ēng 。

f ēng y ì g ēng , xu ě y ì g ēng , gu ō su ì xi āng x īn m èng b ù ch éng , g ù yu án w ú c ǐ sh ēng 。

长相思古诗注释1、长相思:词牌名,又名“吴山青”“山渐青”“相思令”“长思仙”“越山青”等。

双调三十六字,前后段各四句三平韵一叠韵。

2、山一程,水一程:即山长水远。

程:道路、路程。

长相思长相思

长相思长相思

长相思
[清]纳兰性德
山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。

风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。

【按】这是一首描写边塞军旅途中思乡寄情的佳作。

天涯羁旅最易引起共鸣的是那“山一程,水一程”的身漂异乡、梦回家园的意境,信手拈来不显雕琢,自然真切。

这首词更可贵的是缠绵而不颓废,柔情之中露出男儿镇守边塞的慷慨报国之志。

一句“夜深千帐灯”不愧“千古壮观”。

【程】道路、路程,山一程、水一程,即山长水远也。

【榆关】即今山海关。

【那畔】即山海关的另一边,指身处关外。

【帐】军营的帐篷,千帐言军营之多。

【更】旧时一夜分五更,每更大约两小时。

风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。

【聒】声音嘈杂,使人厌烦。

【故园】故乡
【此声】指风雪交加的声音。

古诗长相思原文及翻译

古诗长相思原文及翻译

古诗长相思原文及翻译古诗长相思原文及翻译在现实生活或工作学习中,大家对古诗都再熟悉不过了吧,古诗按内容可分为叙事诗、抒情诗、送别诗、边塞诗、山水田园诗、怀古诗(咏史诗)、咏物诗等。

那么都有哪些类型的古诗呢?以下是小编为大家收集的古诗长相思原文及翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。

山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。

风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。

注释程:道路、路程,山一程、水一程,即山长水远。

榆关:即今山海关,在今河北秦皇岛东北。

那畔:即山海关的另一边,指身处关外。

帐:军营的帐篷,千帐言军营之多。

更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。

风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。

聒:声音嘈杂,这里指风雪声。

故园:故乡,这里指北京。

此声:指风雪交加的声音。

译文跋山涉水走过一程又一程,将士们马不停蹄地向着山海关进发。

夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。

帐篷外风声不断,雪花不住,嘈杂的声音打碎了思乡的梦,想到远隔千里的家乡没有这样的声音啊。

纳兰性德简介纳兰性德(1655年——1685年),满洲正黄旗人,叶赫那拉氏,字容若,号楞伽山人。

原名纳兰成德,为避当时太子“保成”的名讳,改名纳兰性德。

一年后,太子改名为胤礽,于是纳兰性德的名字改回成德。

康熙十五年进士,为武英殿大学士明珠长子,一生淡泊名利、善骑射、好读书、擅长于词。

他的词基本全以一个“真”字取胜,写情真挚浓烈,写景逼真传神。

《长相思》赏析词的.上片写行程之劳。

起句显示了空间之广袤,又寓时间之流逝,气象阔大。

“山一程,水一程”六字,直写戍路途之曲折迢遥,侧写跋山涉水之艰险辛苦。

叠用两个“一程”,突出了路途的修远和行程的艰辛。

第三句“身向榆关那畔行”,交代行旅去向。

此处说“身”向榆关,而非“心”向。

其实就是说,躯体越来越远离了故乡,而心灵却越来越趋向京师,越来越拴紧了故园。

“榆关”是指山海关,“那畔”即“那边”。

当我们读到这里,仿佛浮现出这样一幅图景:大队人马,翻山越岭,登舟涉水,风餐露宿,走了一程又一程,一直向山海关方向进发。

长相思古诗的意思翻译

长相思古诗的意思翻译

长相思古诗的意思翻译
“长相思”是一首古代汉诗,被认为是中国古典文学中最著名和最受爱戴的诗歌之一。

在中国古代文化中,长相思是一种象征情感深厚、真挚友谊的诗歌。

词句深沉,歌颂友谊,自古至今仍被广泛的传唱。

长相思的原诗如下:
枝上柳绵吹又少,
天涯何处无芳草!
墙外行人自可见,
墙里何人不相望。

“长相思”这两个字来源于“一见钟情”,原意指情愫深厚,异地恋情。

相聚即两情相悦,不能相聚则每日念念不忘。

但这首古诗的主旨并不限于爱情,从不同的角度解释,可以指异乡的朋友、珍贵的家人,以及所有真挚的友谊。

诗人以芳草的寂寞,以警醒的叹息,表达深厚的友情和渴望亲情的矛盾心情。

从诗人的角度考虑,“枝上柳绵吹又少”指朋友不在身边,柔软的柳枝在绵绵的微风中又显得孤独又寂寞;“天涯何处无芳草”则表达了友情和爱情漫漫无边际,四处皆可寻觅;不论“墙外行人”还是“墙里何人”,都与朋友相对视,前者表明着远处的朋友不见不忘,后者则表达出原本同林的朋友现在又匆忙离去,心中满是思念。

翻译这首诗,我们感受到了深深的思念与牵挂。

译诗所表达的思念之情源于距离,而距离则使人们体会到友谊的真挚与温馨,表达出
一种爱而无返的情怀。

长相思这首古诗给我们最重要的启示是友谊重于天,爱情坚如铁。

愿我们永远怀揣着牵挂,不管距离有多远,都能把炼浓的友情传达。

《长相思·折花枝》原文、翻译及赏析

《长相思·折花枝》原文、翻译及赏析

《长相思·折花枝》原文、翻译及赏析《长相思·折花枝》这首词笔法简洁细腻,以女子的口吻,写主人公与情人分别后的相思之情,情极深挚,非至情者莫能道出。

下面是小编给大家带来的《长相思·折花枝》原文、翻译及赏析,欢迎大家阅读!长相思·折花枝明代:俞彦折花枝,恨花枝,准拟花开人共卮,开时人去时。

怕相思,已相思,轮到相思没处辞,眉间露一丝。

译文折下美丽的花枝,不觉又怨恨起花技,原来打算花开时我们一起赏花共饮,谁知花开后情人一去不返不见踪影。

害怕相思折磨自己,相思之情却早愁人,到相思时却事无办法摆脱它,心中稍稍平静眉头又露几分。

注释选自《明词综》。

长相思:词牌名。

原为唐教坊曲。

后用为词调之称。

又名《忆多娇》、《双红豆》、,《相思令》、《长相思令》、《长思仙》、《山渐青》、《吴山青》、“青山相送迎》、《越山青》等。

仄韵调名为《叶落秋窗》。

双调,每段四句,押四平韵,三十六字。

准拟:打算,约定。

人共卮(zhi支):指饮酒定婚。

卮,古代盛酒器。

辞:躲避。

丝:丝与“思”谐音,以双关语既形眉态,又表心绪。

赏析这首词笔法简洁细腻,以女子的口吻,写主人公与情人分别后的相思之情,情极深挚,非至情者莫能道出。

写法上,运用复杂而微妙的感情交织,在对花的爱与恨以及对于相思的怕而又不得不相思的矛盾交织中,体现其对爱情的忠贞和对幸福的向往。

该词化用了范仲淹《御街行》的“都来此事,眉间心上,无计相回避”及李清照《一剪梅》的“才下眉头,却上心头”。

上片从“花”字生发,鲜花象征着美好的事物,代表着纯真的爱情,并常常被用来比喻美丽的女子。

“折花枝”尽管只是写了女主人公的一个动作,但也自然会使人联想到青春少女美丽的面庞及折花枝时的优美姿态,联想起“人面桃花相映红”(唐崔护《题都城南庄》)的艺术境界。

“恨花枝”三字接得突兀,词人着一“恨”字,准确地刻划了折花人心灵深处的悲苦,这首词即以盈盈春色反衬人的失意。

“准拟花开人共卮,开时人去时”,令人仿佛看到折花人流下相思泪,含情凝睇着伊入离去的方向。

《长相思》全诗

《长相思》全诗

《长相思》全诗长相思李白长相思,在长安。

络纬秋啼金井阑,微霜凄凄色寒。

孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。

美人如花隔云端。

上有青冥之高天,下有水之波澜。

天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。

长相思,摧心肝。

李白七言歌行往往逞足笔力,写得豪迈奔放,但他也有一些诗篇能在豪放飘逸的同时兼有含蓄的思致。

象这首《长相思》,大约是他离开长安后于沉思中回忆过往情绪之作,就显然属于这样的作品。

“长相思”本汉代诗中语(如《古诗》:“客从远方来,遗我一书札。

上言长相思,下言久离别”),六朝诗人多以名篇(如陈后主、徐陵、江总等均有作),并以“长相思”发端,属乐府《杂曲歌辞》。

现存歌辞多写思妇之怨。

李白此诗即拟其格而别有寄寓。

以下直到篇末便是第二段,紧承“美人如花隔云端”句,写一场梦游式的追求。

这颇类屈原《离骚》中那“求女”的.一幕。

在诗人浪漫的幻想中,诗中人梦魂飞扬,要去寻找他所思念的人儿。

然而“天长地远”,上有幽远难极的高天,下有波澜动荡的水,还有重重关山,尽管追求不已,还是“两处茫茫皆不见”。

这里,诗人的想象诚然奇妙飞动,而诗句的音情也配合极好。

“青冥”与“高天”本是一回事,写“波澜”似亦不必兼用“水”,写成“上有青冥之高天,下有水之波澜”颇有犯复之嫌。

然而,如径作“上有高天,下有波澜”(歌行中可杂用短句),却大为减色,怎么读也不够味。

而原来带“之”字、有重复的诗句却显得音调曼长好听,且能形成咏叹的语感,正《诗大序》所谓“嗟叹之不足,故永歌之”(“永歌”即拉长声调歌唱),能传达无限感慨。

这种句式,为李白特别乐用,它如“蜀道之难难于上青天”、“弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧”、“君不见黄河之水天上来”等等,句中“之难”、“之日”、“之水”从文意看不必有,而从音情上看断不可无,而音情于诗是至关紧要的。

再看下两句,从语意看,词序似应作:天长路远关山难(度),梦魂不到(所以)魂飞苦。

写作“天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难”,不仅是为趁韵,且运用连珠格形式,通过绵延不断之声音以状关山迢递之愁情,可谓辞清意婉,十分动人。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

• 山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
联想与想象示例:
青翠可掬的山层层叠叠。不远处, 飞瀑从天而降,濛濛细雨落在草木上, 草木愈见葱翠。清碧的山泉在诗人身 边迤逦而行,蜿蜒的山径已依稀难辨。 诗人正感迷惘,拐过一道山崖,前面 花明柳暗,几间茅舍,隐现于花木扶 疏之间,诗人顿觉豁然开朗。
联想与想象示例二:
本诗用____________的意象,描绘了
天涯岂是无归意,
争奈归期未可期。
一幅_________的画面,渲染了____
_的氛围______(术语概括作用),表 达了诗人________的思想感情。
探索意象
鹧鸪天· 十里楼台倚翠微
[宋]晏几道
诗人为何写杜鹃的啼叫声?
诗人用杜鹃的意象,描绘了杜鹃独自 在百花丛中不停地啼叫以致搅人清梦的画 面,令人感觉到它的哀切的啼声,渲染了 一种悲伤的氛围,委婉含蓄地表现了诗人 流落天涯、有家难归的悲伤之情。
天涯岂是无归意,
争奈归期未可期。
能力回顾
• 试从景与情的角度,赏析下列诗歌中的 画线诗句。 • 山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
(陆游《游山西村》)
游山西村
陆游
莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。山重水复疑无路,柳暗花明又一村。 箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
①抓住诗句中的基本景点(意象): ②抓住单个景点的基本特点: ③抓住整幅画面的特点,合理想象、联想,进而把握诗 的意境,理解人物的情感。
联 想 想 象 再 现 诗 境
联 想 想 象 再 现 诗 境
合作探究:
各学习小组选择本词的上下 片中的任意一片,展开联想与想象, 用准确优美的语言描绘其画面。
操作程序:
1、由组长选择其中的一片,小组成员先独 立思考描绘自己脑海中的画面(5分钟)。
2、再组内交流,合作形成小组统一的书面 文字结论。(5分钟)
渔家傲.秋思 范仲淹 塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连 角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。 浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。 羌管悠悠 霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。 望江南 温庭筠 梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉 脉水悠悠。肠断白苹洲。 减字木兰花 .新月 纳兰容若 晚妆欲罢,更把纤眉临镜画。准待分明,和雨 和烟两不胜。 莫教星替,守取团圆终必遂。此夜红楼,天上人 间一样愁。
独坐敬亭山 李白 众鸟高飞尽, 孤云独去闲。相看两不厌, 只有敬亭山。
【素描】 寂静无声。几只流浪的鸟,飞出了守望的视线,不见踪迹。 天空是深不可测的海吗?铺开蓝色的陷阱,诱捕了所有的翅膀。 一朵闲逛的白云,慢悠悠地踱着方步,在一块岩石上坐了坐, 又走了。最后,不知是跑进湖里洗澡去了,还是被蹑手蹑脚的风 收回了家中? 这个下午,寥廓的长空中只剩下了孤独的阳光。比阳光更孤 独的,是山峰;比山峰更孤独的,是独坐的诗人;比诗人更孤独 的,是一颗心——沉默的灵魂! 一切似乎都发生过,一切又似乎悄然地消失了。云不见了, 鸟还藏在云里睡觉。很久很久,天地之间,只留下诗人和敬亭山。 诗人看着看着,山仿佛变成了是一位婀娜多姿的少女。而山,也 一动不动,注视着诗人。它也想告诉诗人一些藏在心中的秘密么? 原来,尘世中的知己,不一定非得是人!诗人痴痴地望着敬 亭山,不禁从内心发出了一声感慨……
2、思考:此诗选用了哪些意象,是从什么角度来写的? 表达了诗人怎样的心境?
自主学习检测:
本词上片叙事写景,写行军与宿营,景中含情;下片抒 情,写深夜不寐时的乡情。 上片说“身”,主要诉诸视觉,在空间上展开。写出在 “山一程”、“水一程”的空间变换中,词人距离故园正愈 去愈远。 下片说“心”,主要诉诸听觉,在时间上展开。伴随着 “风一更”“雪一更”的时间推移,词人对故园的思念也变 得愈来愈强烈。
探索意象
鹧鸪天· 十里楼台倚翠微
[宋]晏几道
诗人为何写杜鹃的啼叫声?
十里楼台倚翠微,
百花深处杜鹃啼。
殷勤自与行人语, 不似流莺取次飞。 惊梦觉,弄晴时。 声声只道不如归。
教师指导:
1.题目设臵示例: 诗中运用了哪些意象?结合全 诗分析意象在全诗中的作用。 结合诗歌分析某一意象在两首 诗中的作用是否相同。
《渔家傲 秋思》想象性描写片段
凄厉的北风扬起漫漫黄沙,拷问着削瘦的枝桠,干枯 的气息传播着一个冰冷的消息:又是一年秋来到。 那划破天际的北雁,近了又远了,没有转身,没有留念, 只在远处化作一点黑色的泪滴,消失在最长的视线里。 难道,你也不忍心看上一眼,这千山万山中那孤独的守 望者?是北风挟裹了你疲惫的翅膀,还是黄沙吹痛了你 怜悯的目光?是怕啸啸马嘶惊悚了你甜美的梦,还是担 心尖利的号声刺痛了你期待的心? 在你的身后,尖锐的号角声,还是再一次吹响了,它 滚动在连绵不绝的山峦间,撞击出一声声浑厚的回音, 合成漫天的浑响,向远处逼压过去,碾过一道道沉重的 心坎,召唤出一列列整饬的铁戟,激荡起一道道寒冷的 光芒。请你回头看看吧,那重重叠叠的远山中,几抹余
一、学习目标
1. 运用“置身诗境”等方法赏 析《长相思》,探究作品的意旨 和作者的情感。
2. 运用“置身诗境”的诗歌鉴 赏方法,展开丰富的联想与想象, 再现诗歌意境或创造性地解读诗 歌意境。
自主学习:置身诗境,初步感知
自由诵读诗歌,结合注解及相关资料,初步感知 诗歌内容,完成如下任务:(5分钟) 1、了解作者,知人论世。
晖正涂抹着紧闭的城门,黑色的城墙在流淌着血色的苍 凉。只有那无忧无虑的炊烟,自顾自地升腾出一条条美 丽的直线,又自顾自地抹去那青苍的踪迹。 夜幕悄然垂下。浓烈的酒香,化作一串长长的记忆, 弥漫的笛声,铺成满地的霜华,最后又凝固成铁铸般的 沉寂。在这空旷的静谧里,滑过心头的,是似浓似淡的 家的气息,如不可猜测的花期,悄然而至。 还是振作起来吧,边患未宁,何必去劳神细数归期? 可是,那冷月的清辉,为何化成了两鬓的白霜?又分明在探 询:是谁将流年偷换?那滑落的泪花,为何打湿了单薄的 被衾?还偏偏溅湿一页未曾封藏的历史:家园的绿荫得用 热血来浇灌!
联想想像 再现诗境
展示交流,质疑答辩 操作程序:
小组本课发言代表展示探究 成果,其他小组同学可以结合所 在组探究所得,予以补充或质疑,联想→意境→明情
请从下面的三首词中任选一首,充 分展开你的联想与想象,写一段300字 左右的想象性的描写文字。 要求: 形象具体感人,意境吻合原词,文 字优美,能充分展现词人形象与心态。
天涯岂是无归意,
争奈归期未可期。
探索意象
鹧鸪天· 十里楼台倚翠微
[宋]晏几道
诗人为何写杜鹃的啼叫声?
2.答题步骤:
十里楼台倚翠微,
百花深处杜鹃啼。
殷勤自与行人语, 不似流莺取次飞。 惊梦觉,弄晴时。 声声只道不如归。
找准意象然后加以描绘;
概括意象特点及作用; 揭示意象中蕴含的诗人的情感。
3.答题范例:
十里楼台倚翠微,
百花深处杜鹃啼。
殷勤自与行人语, 不似流莺取次飞。 惊梦觉,弄晴时。 声声只道不如归。
3.答题范例:
本诗用______________的意象,描
绘了一幅___________的画面,渲染
了_______的氛围_______
_(术语概括作用),表达了诗人____ ________的思想感情。
相关文档
最新文档