加拿大海关发票
外贸英文制单,出口结汇单据
![外贸英文制单,出口结汇单据](https://img.taocdn.com/s3/m/6a915de9a6c30c2258019e72.png)
三 新西兰海关发票 1 订单号,购买合同号或销售合同号 2 合同签发的地点和日期 3 商品名称 4 BY:出口公司的名称 5 出口公司所在城市与国家名称 6 TO:开证申请人或进口商名称
7 OF:开证申请人或进口商名称 8 填写船名 9 填写原产国国名 10 唛头与最大包装的数量 11 数量与对货物的描述 12 出口国现行价格 13 填写成交价,单价和总额
(3)所有情况下付款行都必须向交单人通知 汇票到期日.
四 银行工作日、宽限期、付款的推迟 星期六日是银行休息日,星期六日上班是个人
储蓄,对公是一至五,全国六日对公都歇,当然 其他节假日也休息. 宽限期指付款到期日后的一段时间,如保险的宽 限期有60天,贷款的宽限期有1年,2年不等之类的.
五 汇票应注意的其他各项问题
15 毛重 16 体积 17 包装 18 商品的规格 19 净重 20 数量 21-27 单价,金额,包装,费用,其它费用,保
险费,金额相等的发票金额
五 西非海关发票格式 1 发票号码 2 签发地点与日期 3 INVOICE OF :商品主要名称 4 BY后面填出口商名称 5 TO后面填进口商名称 6 运输工具名称 7 原产国填中国
value, B 小于发票金额:Invoice must show CIF value ,at
the time of negotiation 5% commission must be deducted from drawings under this credit.
C 两张汇票支付一笔总额.USD 15,800.00
六 商业汇票实例
七 托收汇票
1 无证托收业务的汇票,应据合约规定缮制.
2 托收方式项下的收款与信用证收款是不相同的:出票 根据,信用证号码,开证日期不需填写,付款期限的填写,收款 人栏中填写代收行名称,付款人这一栏中填写付款人的全 称和详细地址.出票人还是在右下角.
关于加拿大与美国海关发票
![关于加拿大与美国海关发票](https://img.taocdn.com/s3/m/20825e05eff9aef8941e06bd.png)
关于加拿大与美国海关发票一.概念:海关发票一般由各国海关制定其固定的格式,由于名国海关的规定不同,各国和各地区有它自己不同的格式,所以形成不同的种类和不同的格式.常见的海关发票的格式有美国的"特殊海关发票5515式",加拿大海关发票格式,非洲等国的"表格B式"和"自由格式"等.除了美国和加拿大海关发票的格式比较特别外,其他地区所使用的海关发票格式基本差别不大,内容也差不多。
二.海关发票主要作用体现在:1.为进口国海关统计提供依据;2.供进口国海关核定货物的原产地,以便根据不同国别政策采取不同的征收进口关税比率;3.提供给进口国海关掌握对该商品在出口国市场的价格情况,以便确定该商品是否对进口国低价倾销;4.供进口国海关借以了解进口商是否有虚报价格,预防进口商逃,减关税的情况;5.是进口国海关对进口货物估价定税的根据.三.常见海关发票的几种格式1)CANADA CUSTOMES INVOICE(加拿大)2)SPECIAL CUSTOMES INVOICE(美国)3)FROM 59 A (新西兰海关发票)4)FROM C (西非海关发票)5)CARICON INVOICE (加勒比海共同市场海关发票)6) FROM C23( 牙买加海关发票)四.填写各国海关发票时的一般内容和项目1.卖方:填写直接出口货物给该国的我国出口单位或出口人的详细名称和地址.有些国家的海关发票还可填写直接发运货物的发货人名称和地址.2.装运时间,转运国和运输情况:装运时间填写直接运至该国的日期,一般可以填提单日期或运单日期. 转运国填写货物转运港的国家名称.运输情况的填写包括货物的运输方式,货物的起运地,目的地和转运情况.3.其他单证:填写合同号,订单号,商业发票或产地证书等.4.收货人:填写目的港的收货人详细名称和地址.一般填信用证的开证申请人,如果开证申请人不是目的港的所在地商人,也可以填提单的收货人,如果提单的收货人栏是空白抬头或银行指示抬头,或者也不是目的港所在地的商人,也可以填提单上的通知方的人名.在个别国家,如加拿大,必须填实际收货人的名称和地址.5.买方名称和地址:填写买方名称和地址,即购买我国出口货物的外商名称和地址.如果所要填的买方与收货人同是一人时,一般可以注明:"同收货人"字样.6.原产地国:填写货物真实的原产地国家的名称.7.贸易和付款条件:填写价格条件和支付方式.8.使用货币:填写本出口贸易在结算时所使用的货币名称.9.货物的描述及规格:填写货物的包装单位,运输标记和唛码,货物的规格等.10.数量:填写所装运的货物数量及计量单位.11.单价:填写国内市场单价及货币名称.如果信用证没有特别要求和规定,本发票该项一般可以不填.没有特别要求也可以不填离岸价格.12.发票总额:即填写本发票各项累计金额.13.费用项目:费用项目一般包括包装费,海运或国际运费,保险费,国内运输费用和其它费用,填写时要按规定一一填入相应的栏目里.14.签字:即填写本海关发票的签署人的名字,一般填卖方单位负责人的名字.有些国家的海关发票还要求证明人签字.五.填写各国海关发票时应注意的事项1.海关发票格式不一,不同国家或地区有其本国或本地区规定的专门格式,来证内一般有规定,切勿用错格式.2.凡是商业发票上和海关发票上共有的项目和内容,必须与商业发票保持一致,不得相互矛盾.3.关于海关发票价格构成的填写,海关发票一般均要求列明构成该价格的各项费用,若按CIF价格条件成交,则应分别列明运费,保险费和FOB价格,这三者的总和应与CIF货值相等.此外,尚应列明包装费,打包费,货物运至装运港码头的搬运费等费用."出口国当地市场价格"以本国人民币表示.但该栏价值应比FOB价格低4 ̄5%左右,否则会被认为是低价倾销.4.有些国家的格式有"费用栏",填写时应尽量填全.如果有"是否包括在国内市场价内"的要求,也应给予表明.如果填"不包括"或"包括"都直接影响"国内市场价"的计算额,应注意计算的正确.5.关于海关发票的签署,要求以个人名义用手签方式签署的海关发票,则不盖公章;如需要监签人(证明人),也要手签.海关发票的签字人或其他单据的签字人不得作为监签人.海关发票如有涂改,须由原缮制人用钢笔小签,不能加盖校对印章,也不得由监签人代行.6.海关发票的"原产地"一项应填"中国"字样,切勿漏掉.7.海关发票是用外文印制的,填写时一般要用相应的外文进行。
FedEx Trade Networks 运输与代理公司:加拿大海关发票准备指南说明书
![FedEx Trade Networks 运输与代理公司:加拿大海关发票准备指南说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/1924099b29ea81c758f5f61fb7360b4c2e3f2abe.png)
Canada Customs InvoicePreparation GuideFedEx Trade Networks Transport & Brokerage, Inc. •128 Dearborn Street •Buffalo, New York 14207 •800.249.2953CANADA CUSTOMS INVOICE INSTRUCTIONSShows foreign shippers declarartion of goods destined to Canada. This document may be completed by the shipper or any party that has knowledge of the facts. Please print or type:Indicate the name and address of: (a) the person selling the goods to the purchaser; or (b) the person consigning the goods to Canada.Indicate the date the goods began their continuous journey to Canada.Use to record other useful information (e.g., the commercial invoice number, the purchaser’s order number).Indicate the name and address of the person (company) in Canada to whom the goods are shipped.The person to whom the goods are sold by the vendor.The country through which the goods were shipped in transit to Canada under customs control.The country of origin of invoiced goods is the country where the goods were grown, produced, or manufactured. Each manufactured article on the invoice must have been significantly transformed in the country specified as the country of origin to its present form ready for export to Canada. Certain operations such as packaging, splitting, and sorting may not be considered as sufficient operations to confer origin.Note: The origin of goods as applied to the assignment of tarifftreatment is dealt with in Memorandum D11-4-2, Proof of Origin.Indicate the mode of transportation and the place from which the goods began their uninterrupted journey to Canada.Describe the terms and the conditions agreed upon by the vendor and the purchaser.Indicate the currency in which the vendor’s demand for payment is made.Indicate the number of packages.The following information must be provided:(a)Kind of Packages—indicate the kind of packages (e.g., cases,cartons).(b)Marks and numbers—indicate the descriptive marks and numbersimprinted on the packaged goods. The marks and numbers must be legibly placed on the outside of all packaged goods, if possible.However, the following classes of shipments do not require marks and numbers:1.Shipments forwarded by parcel post;2.Goods shipped in bulk, that are not packaged, but merelywire-bound, tagged, or fastened together in lots. However, thenumber of pieces, bundles, bushels, etc., must be shown onthe invoice; and3.Agricultural equipment and machinery, or machinery parts,when shipped loose. However, when in packages, the invoicesmust show the numbers and descriptions of same.(c)General description and characteristics—give, in general terms, adescription of the merchandise (e.g., textiles, auto parts) and showa proper identifying description in commercial terms (i.e., style orcode numbers, size and dimensions) as known in the country ofproduction or exportation. The condition of the goods, if other thannew, must be given on the invoice, and, if applicable, thefollowing information shown:1.Other than prime quality goods;2.Remnants;3.Job lots;4.Close-outs;5.Discontinued lines;6.Obsolete goods; anded goods.Indicate the quantity of each item included in the description field inthe appropriate unit of measure.Provide a value in the currency of settlement (as defined under Field10) for each item described in the description field.Indicate the price paid or payable in the currency of settlement (asdefined under Field 10) for the number of items recorded in the quantityfield when sold by the vendor to the purchaser. Where there is no pricepaid or payable for the items recorded in the description field, N/Ashould be indicated.Show both the net and gross weights.The total price paid or payable for goods described on the invoice or onthe continuation sheet, if used.Check the box if any fields 1-17 are included on an attachedcommercial invoice.Indicate the name and address of the person or organization shippingthe goods to the consignee/purchaser.Where the invoice is completed on behalf of a company, the company’sname and address must be indicated. The name of the personcompleting the invoice may also be indicated. Invoices completed onbehalf of individuals must indicate the name and address of the personcompleting the invoice. This field may be left blank if this informationis provided elsewhere on the invoice.Give the number and date of any CCRA ruling applicable to theshipment.Indicate the currency used when Field 23 or 24 is applicable.Indicate any transportation charges, costs for construction and/orexport packing charges included in Field 17.Indicate any transportation charges, costs for construction and/orexport packing charges not included in Field 17.Check boxes if any royalty payments were paid or payable by thepurchaser; and/or the purchaser supplied goods or services used in theproduction of these goods.A Step by Step Guide for Preparation of the Canada Customs InvoiceABC Company 123 Washinton Street Chicago, IL USA 42345DEF Company 1234 Main Street Toronto, ON, Canada M5W 1A0Royal Trucking/Port Huron, MI 10-10-05 1 1TGI04667SAME U.S.A.Sale/Net 10 DaysU.S. fundsU.S.A.26010,00018078906640 lbs.SAME 240.00 U.S. Funds 700 lbs .8178.0042.00/m 27.90/ea 420.005022.00Printed Postcards 5-Foot Aluminum Ladders 13141516171819202122232425123456111289107。
加拿大海关发票样式二
![加拿大海关发票样式二](https://img.taocdn.com/s3/m/ca10cac06137ee06eff91820.png)
Net
Gross
19.Exporter’s Name and Address(If other Vendor)
20.Originator(Name and Address)
21.Departmental Ruling(If Applicable)
22.If fields 23 to 25 are not applicable, check this box□
9.Conditions ofSaleand Terms of Payment
(i. e.Sale, Consignment Shipment, Leased Good, etc)
10.Currency of Settlement
11.No. of Pkgs
12.Specification of Commodities(Kind of packages, Marks and Number, general description and Characteristics, i. e. Grade,Quality)
23.If included in fields 17 indicate amount:
(i)Transportation charges, expenses and insurance from the place of direct shipment toCanada
(ii)Costs for construction, erection and assembly incurred after importation intoCanada
(ii)The purchaser has supplied goods or service for use in production of these goods
加拿大海关发票
![加拿大海关发票](https://img.taocdn.com/s3/m/5bcc542fe2bd960590c67727.png)
加拿大海关发票加拿大海关发票是指销往加拿大的出口货物(食品除外)所使用的海关发票。
其栏目用英文、法文两种文字对照,内容繁多,要求每个栏目都要填写,不得留空,若不适用或无该项内容,则必须在该栏目内填写“N/A”(即“NOT APPLICABLE)。
加拿来大海关发票的主要栏目及缮制方法如下:①卖方的名称与地址VENDOR(NAME AND ADDRE SS):填写出口商的名称及地址,包括城市和国家名称。
信用证支付条件下此栏填写受益人名址。
②直接运往加拿大的装运日期(DATE OF DIRECT S HIPMENT TO CANADA):R0@ v h m;\即填写直接运往加拿大的装运日期,此日期应与提单日期相一致。
如单据送银行预审,也可请银行按正本提单日期代为加注。
③其他参考事项,包括买方订单号码(ORDER REFER ENCE,INCLUDE PURCHASER’S ORDER NUMBER):填写有关合同、订单或商业发票号码。
④收货人名称及地址(CONSIGNEE,NAME AND AD DRESS):填写加拿大收货人的名称与详细地址。
信用证项下一般为信用证的开证人。
⑤买方(PURCHASER’S NAME AND ADDRESS):填写实际购货人的名称及地址。
如与第四栏的收货人相同,则此栏可打上“SAME AS CONSIGNEE”。
⑥转运国家(COUNTRY OF TRANSHIPMENT):应填写转船地点的名称。
如在香港转船,可填写:“FROM SHAN GHAI TO VANCOVER WITH TRANSHIPMENT AT HONGK ONG BY V ESSEL”。
如不转船,可填N/A(即NOT APPLICC ABLE)。
⑦生产国别(COUNTRY OF ORIGIN OF GOODS):填写CHINA。
若非单一的国产货物,则应在12栏中详细逐项列明各自的原产地国名。
⑧运输方式及直接运往加拿大的起运地点(TRANSPOR TATION:GIVE MODE AND PLACE OF DIRECT SHIPMEN T TO CANADA只要货物不在国外加工,不论是否转船,均填写起运地和目的地名称以及所用运载工具。
海关发票
![海关发票](https://img.taocdn.com/s3/m/b0e4a483581b6bd97f19ea9c.png)
A
12
领事发票(Consular Invoice)
如果进口国在出口地没有设立领事馆,出 口商则无法提供此项单据,这样只能要求 开证人取消信用证所规定的领事发票或领 事签证发票的条款,或者要求开证人同意 接受由出口地商会签证的发票
A
13
(4) 海关发票的签字必须手签,不能盖章。 有的海关发票必须有一证明人签字,也应用手签,
证明人与单据签名者不能为同一人,也不能是其 他货运单据上的签字人。 若中间有更改,不能用盖校正章方法,应用钢笔 在更改处小签。 (5) 证明句子部分必须是以个人名义叙述,不能盖 公司印章。 目前经常使用的有加拿大海关发票。
A
4
海关发票
海关发票有不同的种类,不同的国家使用的海关发票除个 别一些国家使用同一种格式外,其它国家都各不一样。下 面是一些业务上常见的国家的海关发票名称及格式。
1.美国(U.S.A):使用“Special Customs lnvoice” (特殊海关发票)。其中包括:
(1)FORM 5515 用于服装等一般货物。
(2)FORM 5519 用于棉纺织品,但现在已改为 “Textile Ex-port
Licence/Commercial Invoice”。(纺织品出口许可 证/商业发票)。
(3)FORM 5520 即“Specia1 Summary Steel Invoice”(钢铁特殊简易发票),简称“SSSI”,系指 美国为了执行钢铁基准价格制度而为国外出口商制订的一 种特别的进口发票。凡向美国出口钢材时应填具此种发票 格式。
四、填制海关发票注意事项 (1) 因为海关发票的格式是由进口国海关制定的,
海关发票详解
![海关发票详解](https://img.taocdn.com/s3/m/83689bd284254b35eefd346f.png)
海关发票知识整理(一)一.概念:海关发票一般由各国海关制定其固定的格式,由于名国海关的规定不同,各国和各地区有它自己不同的格式,所以形成不同的种类和不同的格式.常见的海关发票的格式有美国的"特殊海关发票5515式",加拿大海关发票格式,非洲等国的"表格B式"和"自由格式"等.除了美国和加拿大海关发票的格式比较特别外,其他地区所使用的海关发票格式基本差别不大,内容也差不多.二.海关发票主要作用体现在:1.为进口国海关统计提供依据;2.供进口国海关核定货物的原产地,以便根据不同国别政策采取不同的征收进口关税比率;3.提供给进口国海关掌握对该商品在出口国市场的价格情况,以便确定该商品是否对进口国低价倾销;4.供进口国海关借以了解进口商是否有虚报价格,预防进口商逃,减关税的情况;5.是进口国海关对进口货物估价定税的根据.三.常见海关发票的几种格式1)CANADA CUSTOMES INVOICE(加拿大)2)SPECIAL CUSTOMES INVOICE(美国)3)FROM59A(新西兰海关发票)4)FROM C(西非海关发票)5)CARICON INVOICE(加勒比海共同市场海关发票)6)FROM C23(牙买加海关发票)四.填写各国海关发票时的一般内容和项目1.卖方:填写直接出口货物给该国的我国出口单位或出口人的详细名称和地址.有些国家的海关发票还可填写直接发运货物的发货人名称和地址.2.装运时间,转运国和运输情况:装运时间填写直接运至该国的日期,一般可以填提单日期或运单日期.转运国填写货物转运港的国家名称.运输情况的填写包括货物的运输方式,货物的起运地,目的地和转运情况.3.其他单证:填写合同号,订单号,商业发票或产地证书等.4.收货人:填写目的港的收货人详细名称和地址.一般填信用证的开证申请人,如果开证申请人不是目的港的所在地商人,也可以填提单的收货人,如果提单的收货人栏是空白抬头或银行指示抬头,或者也不是目的港所在地的商人,也可以填提单上的通知方的人名.在个别国家,如加拿大,必须填实际收货人的名称和地址.5.买方名称和地址:填写买方名称和地址,即购买我国出口货物的外商名称和地址.如果所要填的买方与收货人同是一人时,一般可以注明:"同收货人"字样.6.原产地国:填写货物真实的原产地国家的名称.7.贸易和付款条件:填写价格条件和支付方式.8.使用货币:填写本出口贸易在结算时所使用的货币名称.9.货物的描述及规格:填写货物的包装单位,运输标记和唛码,货物的规格等.10.数量:填写所装运的货物数量及计量单位.11.单价:填写国内市场单价及货币名称.如果信用证没有特别要求和规定,本发票该项一般可以不填.没有特别要求也可以不填离岸价格.12.发票总额:即填写本发票各项累计金额.13.费用项目:费用项目一般包括包装费,海运或国际运费,保险费,国内运输费用和其它费用,填写时要按规定一一填入相应的栏目里.14.签字:即填写本海关发票的签署人的名字,一般填卖方单位负责人的名字.有些国家的海关发票还要求证明人签字.五.填写各国海关发票时应注意的事项1.海关发票格式不一,不同国家或地区有其本国或本地区规定的专门格式,来证内一般有规定,切勿用错格式.2.凡是商业发票上和海关发票上共有的项目和内容,必须与商业发票保持一致,不得相互矛盾.3.关于海关发票价格构成的填写,海关发票一般均要求列明构成该价格的各项费用,若按CIF价格条件成交,则应分别列明运费,保险费和FOB价格,这三者的总和应与CIF货值相等.此外,尚应列明包装费,打包费,货物运至装运港码头的搬运费等费用."出口国当地市场价格"以本国人民币表示.但该栏价值应比FOB价格低4 ̄5%左右,否则会被认为是低价倾销.4.有些国家的格式有"费用栏",填写时应尽量填全.如果有"是否包括在国内市场价内"的要求,也应给予表明.如果填"不包括"或"包括"都直接影响"国内市场价"的计算额,应注意计算的正确.5.关于海关发票的签署,要求以个人名义用手签方式签署的海关发票,则不盖公章;如需要监签人(证明人),也要手签.海关发票的签字人或其他单据的签字人不得作为监签人.海关发票如有涂改,须由原缮制人用钢笔小签,不能加盖校对印章,也不得由监签人代行.6.海关发票的"原产地"一项应填"中国"字样,切勿漏掉.7.海关发票是用外文印制的,填写时一般要用相应的外文进行,要求文字简8.西非海关发票中,有以个人名义签字的,要求填写见证人,签字则该“见证人”不能出现在其他出口单据上,即签字人与见证人是2个独立的身份出现方有效。
加拿大形式发票invoice
![加拿大形式发票invoice](https://img.taocdn.com/s3/m/3af61c73be23482fb4da4c5d.png)
TOUS$US$KGSUS$US$US$US$MINISTERE DU REVENU NATIONAL- DOUANES ET ACCISEDEPARTMENT OF NATIONAL REVENUE- CUSTOMS AND EXCISE 5,680.00SB14-0097US$ DOLLARS THIRTY FOUR THOUSAND THREE HUNDRED NINETY ONLY.BU1035BLACKOB1402211,000 5.684521044460BKWH OB1301467415.001,110.00et caractéristiques, p. ex. Classe, qualité)PER PAIR FOB NINGBO, CHINAStyleNo CustPONo Color PONoSB13-00265.No of Pkgs Nbrede colis7.QuantitySelling Price / Prix de vente6.Specitications of Commodities( Kind of Packages, Marks and Numbers ,General Description and Charactenstic I.e.., Grade, Quality)( State Unit ) Quantité (Pr éciser I'unité)9. Total8. Unit PriceDésignation des articles (Nature des colis, marques et numéros,descritpion généralePrix unitaire2. Other Reterences(Include Purchaser's Order No.)1.Vendor (Name only)/Vendeur (Nom seulement)BBC XXX CO., LTD.Autres références (inclure io n° de commande de I'acheteur)3.Consignee (Name only)/ Destinatalre (Nom seutement)COMPANY CML4.Purchaser if other than consignee and/or importer (Name only)Acheteur, S'll différe du destinataire at(ou) I'importateur(Nom seulement)services pour la production des marchandises$ NIL $ NIL (iii) Export Packing(iii) Export PackingLe coût de I'emballage d'exportation Le coût de I'emballage d'exportation $ NIL$ NILfor use in the production of these goods Les commissions autres que celles versées Les coûts de construction,d'érection et L'acheteur a fourni des marchandises ou des pour I'achat d'assemblage après importation au Canada Canada $ NIL$ NIL(ii) Amount for commissions other than buying (ii) Costs for Construction,erection and Assembly (ii) The purchaser has supplied goods or services commisionsincured after Importation into Canada Des redevances ou produits ont été ou seront Les frais de transport,dépenses et assurances Les frais de transport, dépenses et assurances versés par I'acheteurjusqu'au point d'expédition directe vers le Canada à partir du point d'expédition directe vers le (i) Royalty payments of subsequent proceeds are (i) Transportation charges, expenses and insurance (i) Transportation charges, expenses and insurance paid or payable by the purchaserto the place of direct shipment to Canada from the place of direct shipment to Canada 25. Check ( if applicable):24. If not Included in Field 17 indicate amount:23. If included in field 17 indicate amount: Cocher (S'il y a lieu):Si non compris dans le total à la zone 17 ,préciser:Si compris dans le total à la zone 17, préciser:20.Originator ( Name and Address)/Expéditeur d'origine (Nom et adresse)19. Exporter's Name and Address ( If Other than Vendor)BBC XXX CO., LTD. Nom et adresse de I'exportateur (S'il diffère du vendeur)22. If Fields 23 to 25 are not Applicable,check this box 21. Departmental Rulling (If applicable)/Décision du Ministère (S'il y a lieu) Si les zones 23 à 25 sont sans objet. cocher cette boiteRBJ213028Commercial Invoice No./N°de la facture commerciale 34,390.000.000.00KGS17.Invoice Total 16.Total Weight/Poids Total18.If any of Fields to 17 are Included on an Attached Commercial invoice, Check This Box Total de la factureSi les renseignements des zones 1 à 17 figurent sur la facture commerciale, cocher cette boite NetUS$Gross/BrutCTNS45210444421,84027,600.0015.00BKWH0OB130145SB13-0026FOB NINGBO, CHINAPER PAIR-SHIPPING MARK AS PER B/LColor CustPONo PONo StyleNo Description and Charactenstic I.e.., Grade, Quality)15. Total14. Unit PriceDésignation des articles (Nature des colis, marques et numéros,descritpion généralePrix unitaireet caractéristiques, p. ex. Classe, qualité)FROM NINGBO, CHINA 10. Currency of Settement/Devises du paiement FELIXSTOWE, UKUS$11.No of Pkgs Nbrede colis13.Quantity12.Specitications of Commodities( Kind of Packages, Marks and Numbers ,General Selling Price / Prix de vente( State Unit ) Quantité (Pr éciser I'unité)Conditions de vente et modalités de paiementCOSCO PRIDE V.012WSHIPPED PER(p. ex. Vente. expédition en consignation, location de marchandises, etc.)FOB NINGBO, CHINATERMS:2013/08/13SAILING ON/ABT.T/TPAYMENT:CHINASI L'EXPÈDITION COMPREND DES MARCHANDISES D'ORIGINES DIFFRÉNTES,PRÉCISER LEUR PROVENANCE EN 12.9.Conditions of Sale and Terms of Payment 8.Transportation Give Mode and Place of Direct Shipment to Canada (i.e.consigment Shipment,Leased Goods, Etc.)Transport: Préciser mode et point d'ex pédition directe vers le Canada 5. Purchaser's Name and Address(if other than Consignee)4.Consignee ( Name and Address)/Destinataire(Nom et adresse)Nom et adresse de I'acheteur (S'il diffère du destinataire)COMPANY CML HEAD UK LTD.2 BEEZON ROAD,KENDAL , CUMBRIA LA9 9BW, UK6.Country of Transhipment/Pays de transbordement7.Country of Origin of Goods IF SHIPMNET INCLUDES GOODS OF DIFFERENT ORIGINS Pays d'origine des marchandises ENTER ORIGINS AGAINST ITEMS IN 12.1.Vendor ( Name and Address )/Vendeur(Nom et adresse)2. Date of Direct Shipment to Canada/Date d'expèdition directe vers le Canada 2013/08/13BBC XXX CO., LTD. 3.Other References(Include Purchaser's Order No.)Autres références (Inclure le n° de commande de I'acheteur)4521044442/4521044460/BU1035Revenue Canada Revenue CanadaCANADA CUSTOMS INVOICEDouanes et AccisePAGE:1 / 2Customs and Excise FACTURE DES DOUANES CANADIENNES。
出口单据发票
![出口单据发票](https://img.taocdn.com/s3/m/b94f923714791711cc79177b.png)
用的最主要的单据之一。 商业发票是全套进出口单据的核心,其它单据 均以它为中心来缮制。
三、商业发票的内容
2.本文部分
唛头
1.首文部分
发票的名称 发票的抬头 发票号码及日期 合同号、信用证号 运输方式及路线
商品描述 数量 单价及总价 合计
3. 结文部分
对发票加注
的各种证明
签字 盖章
CASE 4:
斯里兰卡要求发票手签,并注明BIN NO.(布鲁塞尔税 则目录);墨西哥要求发票手签,一般需领事或贸促会 认证。
CASE 5:
证明已航邮有关单据。 This is certify that two copies of invoice and P/L have been airmailed direct to applicant immediately after shipment.
090801-单证
![090801-单证](https://img.taocdn.com/s3/m/393fdd8131126edb6f1a10ef.png)
题目要求和说明DRAWEE 42 A: BNPACAMMXXX*BNP PARIBAS (CANADA)*MONTREALPARTIAL SHIPMTS 43 P: NOT ALLOWEDTRANSSHIPMENT 43 T: ALLOWEDPORT OF LOADING 44 E:CHINAPORT OF DISCHARGE.. 44 F:MONTREALLATEST DATE OF SHIP. 44 C: 090325DESCRIPT OF GOODS 45 A:SALES CONDITIONS: CIF MONTREAL/CANADASALES CONTRACT NO. F09LCB09127LADIES COTTON BLAZER (100% COTTON, 40SX20/140X60)STYLE NO. PO NO. QTY/PCS USD/PC46-301A 10337 2550 12.80DOCUMENTS REQUIRED 46 A:+ COMMERCIAL INVOICES IN 3 COPIES SIGNED BY BENEFICIARY'S REPRESENTATIVE.+ CANADA CUSTOMS INVOICES IN 4 COPIES.+ FULL SET OF ORIGINAL MARINE BILLS OF LADING CLEAN ON BOARDFLUS 2 NON NEGOTIABLE COPIES MADE OUT OR ENDORSED TO ORDEROF BNP PARIBAS (CANADA) MARKED FREIGHT PREPAID AND NOTIFY APPLICANT'SFULL NAME AND ADDRESS.+ DETAILED PACKING LISTS IN 3 COPIES.+ COPY OF CERTIFICATE OF ORIGIN FORM A.+ COPY OF EXPORT LICENCE.+ BENEFICIARY'S LETTER STATING THAT ORIGINAL CERTIFICATE OFORIGIN FORM A, ORIGINAL EXPORT LICENCE, COPY OF COMMERCIAL INVOICE,DETAILED PACKING LISTS AND A COPY OF BILL OF LADING WERE SENTDIRECT TO APPLICANT BY COURIER WITHIN 5 DAYS AFTER SHIPMENT.THE RELEATIVE COURIER RECEIPT IS ALSO REQUIRED FOR PRESENTATION.+ COPY OF APPLICANT'S FAX APPROVING PRODUCTION SAMPLES BEFORE SHIPMENT.+ LETTER FROM SHIPPER ON THEIR LETTERHEAD INDICATING THEIR NAMEOF COMPANY AND ADDRESS, BILL OF LADING NUMBER, CONTAINERNUMBER AND THAT THIS SHIPMENT, INCLUDING ITS CONTAINER, DOESNOT CONTAIN ANY NON-MANUFACTURED WOODEN MATERIAL, DUNNAGE,BRACING MATERIAL, PALLETS, CRATING OR OTHER NON-MANUFACTUREDWOODEN PACKING MATERIAL.+ INSPECTION CERTIFICATE ORIGINAL SINGED AND ISSUED BY FASHION FORCE CO., LTD STATING THE SAMPLES OF FOUR STYLE GARMENTS HAS BEEN APPROVED, WHICH SENDTHROUGH DHL BEFORE 15DAYS OF SHIPMENT.+ INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE IN 1 ORIGINAL AND1 COPY ISSUED OR ENDORSED TO THE ORDER OF BNP PARIBAS (CANADA)FOR THE CIF INVOICE PLUS 10 PERCENT COVERING ALL RISKS, INSTITUTE STRIKES,INSTITUTE WAR CLAUSES AND CIVIL COMMOTIONS CLAUSES.1. Shipper Insert Name, Address and PhoneB/L No.NANJING TANG TEXTILE GARMENT CO., LTD. HUARONG MANSION RM2901 NO.85 GUANJIAQIAO, NANJING 210005, CHINACOS6314203208中远集装箱运输有限公司COSCO CONTAINER LINESTLX: 33057 COSCO CN FAX: +86(021) 6545 8984ORIGINAL2. Consignee Insert Name, Address and PhoneTO THE ORDER OF BNP PARIBAS (CANADA)Port-to-Port or Combined TransportBILL OF LADINGRECEIVED in external apparent good order and condition except as other- Wise noted. The total number of packages or unites stuffed in the container, The description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading are Furnished by the Merchants, and which the carrier has no reasonable meansOf checking and is not a part of this Bill of Lading contract. The carrier has Issued the number of Bills of Lading stated below, all of this tenor and date, One of the original Bills of Lading must be surrendered and endorsed or sig- Ned against the delivery of the shipment and whereupon any other original Bills of Lading shall be void. The Merchants agree to be bound by the terms And conditions of this Bill of Lading as if each had personally signed this Bill of Lading. SEE clause 4 on the back of this Bill of Lading (Terms continued on the back Hereof, please read carefully).*Applicable Only When Document Used as a Combined Transport Bill ofLading.3. Notify Party Insert Name, Address and Phone(It is agreed that no responsibility shall attsch to the Carrier or his agents for failure to notify)FASHION FORCE CO., LTDP.O.BOX 8935 NEW TERMINAL, ALTA, VISTA OTTAWA, CANADA4. Combined Transport *5. Combined Transport*Pre – carriage byPlace of Receipt6. Ocean Vessel Voy. No.7. Port of LoadingHUA CHANG V.09981SHANGHAI8. Port of Discharge9. Combined Transport *MONTREALPlace of DeliveryMarks & Nos.Container / Seal No.No. of Containers or PackagesDescription of Goods (If Dangerous Goods, See Clause 20)Gross Weight KgsMeasurementSubject to Clause 7 Limitation SAY TWO HUNDRED AND ONE CARTONS ONLYLADEN ON BOARD THE VESSELDATE MAR.20,2009 BY。
加拿大海关发票样本
![加拿大海关发票样本](https://img.taocdn.com/s3/m/3ae3794269eae009581becf0.png)
Canade Customs Angece des douances Pageand Revenue Agency et du revenu du Canadaof de1.Vendor(name and address)-Vendeur(nom at adresse)2.Date of direct shipment to Canada-Date of expedition direct versle Canda3.Other references (include purchaser's order No.)Autres referenes(include le n'de commande de Tacheteur)4.Consignee(name and address)-Destinataire(nom et adresse)5.Purchaser's name and address(if other than consignee0nom et adresse de Tacheleur(s'il differe du destinataire)6.Country of transshipment-Pays de transbordement7.Country of origin of goods IF SHIPMENT INDLUDES GOODS OFDIFFRENT ORIGINS pays oorigine des marchandisesENTER ORIGINS AGINST ITEMS IN 12SIL EXPEDITION COMPRESSED DESMARCHANDISES D'ORIGINS DIFFERENTES,PRECISEZ LEUR ROVENANCEEN128.Transportaion:Give mode and place of direct shipment to Canada 9.Conditions of sale and terms of paymentTransport:Precisez mode et point dexpedition directe vers le Canada(Le,sale,consignment shipment,leased goods,etc)Conditions de venle el modalites de paiement(p.ex,vente,expedition en consignation,location de marchandises,etc)10.Currency of settlement -Devises du paiement11.Specification of commodities(kind of pacages,marks and numbers,general13.QuantifySelling price-Prix de vente description and characteristics.Le,grade.quality)(state unit)14.Unit price 15.TotalDesignation des articles (naure des colis,marques et numeros.description generale Quantile Prix unilaireet caraclensliques,p.ex,classe,qualite)(precisez Tunite)。
海关发票.PPT
![海关发票.PPT](https://img.taocdn.com/s3/m/0cfac59da48da0116c175f0e7cd184254a351b4d.png)
•.
•1
海关发票
三、主要内容:总体来说,海的价值(Value)和商品的产地(Origin of Goods)。C.C.V.O. (Combined Certificate of Value and Origin);
四、填制海关发票注意事项 (1) 因为海关发票的格式是由进口国海关制定的,
•.
•3
海关发票
海关发票有不同的种类,不同的国家使用的海关发票除个 别一些国家使用同一种格式外,其它国家都各不一样。下 面是一些业务上常见的国家的海关发票名称及格式。
1.美国(U.S.A):使用“Special Customs lnvoice” (特殊海关发票)。其中包括:
(1)FORM 5515 用于服装等一般货物。
(4) 海关发票的签字必须手签,不能盖章。 有的海关发票必须有一证明人签字,也应用手签,
证明人与单据签名者不能为同一人,也不能是其 他货运单据上的签字人。
若中间有更改,不能用盖校正章方法,应用钢笔 在更改处小签。
(5) 证明句子部分必须是以个人名义叙述,不能盖 公司印章。
目前经常使用的有加拿大海关发票。
(2)FORM 5519 用于棉纺织品,但现在已改为 “Textile Ex-port
Licence/Commercial Invoice”。(纺织品出口许可 证/商业发票)。
(3)FORM 5520 即“Specia1 Summary Steel Invoice”(钢铁特殊简易发票),简称“SSSI”,系指 美国为了执行钢铁基准价格制度而为国外出口商制订的一 种特别的进口发票。凡向美国出口钢材时应填具此种发票 格式。
各国格式不同,出口商在使用时,不能搞错格式, 应使用相应国家海关的格式。 (2) 由于海关发票中相关金额是进口国海关征税 的一个依据,为避免被征收反倾销税,必须做到 以本币表示的国内生产价格小于出口价格。
加拿大海关发票的制单要点
![加拿大海关发票的制单要点](https://img.taocdn.com/s3/m/c0e7d6070740be1e650e9ae9.png)
加拿大海关发票的制单要点每个国家出现具的海关发票各不相同,现举加拿大海关发票作说明:加拿大海关发票(CANADA CUSTOMS INVOICE)(1)卖方(VENDOR):填出口公司名称和地址(2)直接运往加拿大的日期(DATE OF DIRECT SHIPMENT TO CANADA):与提单上的签的日期一致。
(3)其他参考事项(OTHER REFERENCE):此栏通常填制合约号或订单号。
(4)收货人(CONSIGNEE):填制加拿大的收货人名称与地址。
(5)购货人名字和地址(PURCHASER’NAME AND ADDRESS):填写买卖合同中的买方名称和地址,如与第4栏内容相同则填“THE SAME AS CONSIGNEE”(同收货人)。
(6)转运国家(COUNTRY OF TRANSSHIPMENT):如转运则打W/T AT…,如“W/T AT HONGKONG”(经香港)如不转运,则打“N/A”(NOT APPLICABLE)即可。
(7)原产国(COUNTRY OF ORIGIN OF GOODS):填制产地国,打上“CUINA”即可,但如果在装运的货物中含有不是原产国的原料则打“N/A”,具体情况按第12栏要求填人第12栏。
(8)运输(TRANSPORTATION:GIVE MODE AND PLACE OF DIRECT SHIPMENT TO CANADA):填制起运地、目的地及运输方式,如FROM NINGBO TO VANVOUVER CANADA BY XEA。
(9)销售和支付方式(CONDITIONS OF SALES AND TERMS OF PAYMINT):销售方式和支付方式填两项内容(1)价格术语(20支付方式,发CIFC3%VANCOUVER BY L/C AT SIGHT。
(10)结算货币(CURRENCY OF SETTLEMENT):填制与商业发票相同的计价货币名称,用缩写即可,如USD,HKD。
进出口贸易基础知识单据篇
![进出口贸易基础知识单据篇](https://img.taocdn.com/s3/m/d9eb7c5a77c66137ee06eff9aef8941ea76e4b3c.png)
出票条款
出票条款——也称出票依据。即表明该汇票依据什么开立的。信用证项下,填写开证行、信用证号码及开证日期。如证下托收的补充汇票付款人为开证申请人,出票条款内应加注“as per invoice No.xxx for collection”,并随附已列超证金额明细的发票。如果是托收,则填写合同号码,例如“contract No.JCA 001234 for collection” return
付款人和出票人
付款人(payer)——即受票人(drawee)。此栏在汇票中用“to”表示, 注明付款人的名称、地址。在信用证汇票条款中付款人往往用“drawn on……”或直接用“on……”表示。信用证项下付款人一般为开证行或其指定付款行。有时付款人为议付行,而此时,议付行往往又是信用证的保兑行,为了简化内部手续,可不出汇票。托收项下付款人一般为买方。出票人(drawer)——在汇票右下角,一般是合同的卖方,由法人签名。
厂商发票和形式发票
厂商发票(manufacturer’s invoice)是由出口制造厂商出具的以本国货币计算价格、证明出口国国内市场的出厂价格的发票。形式发票(proforma invoice)用于对货物报关要求不严格的情况,如:印刷品、样品;或在进口方申领进口许可证时使用。此种发票供买方接受报价时作参考,或用于签约之后对方申请进口或批汇。 此外还有钱货两讫发票 (receipt invoice)、样品发票(sample invoice)、寄售发票(consignment invoice)。 return
商业发票填制方法
发票内容要与来证要求完全一致,不得遗漏或改动。凡需要加注说明的,均不能与来证内容有抵触,以防遭到拒付。①卖方——一般是信用证的受益人, 如果是可转让信用证或其表明接受第三方单据,则出票人可为受让人或第三者。托收、电汇项下,填写买卖合同的卖方。发票右上角空白处填制卖方中文名址及英文“商业发票”字样。②买方——一般是信用证开证申请人。如信用证中无申请人名字则用汇票付款人。注意名称不能换行,地址应合理分行。③起运地——信用证规定的货物的装货港、收货地或接受监管地。 ④目的地——信用证规定的货物的卸货港、交货地或最终目的地。 ⑤运输方式——按照合同或信用证填写。 ⑥运输工具名称——如海洋运输,则填写船名和航次。 ⑦提单号码——按照提单填写。 ⑧发票号码——由出口单位自行编制。 continue
海关发票
![海关发票](https://img.taocdn.com/s3/m/9a15027c8e9951e79b892775.png)
海关发票
三、主要内容:总体来说,海关发票中的内容应 与商业发票或其他单据相一致。它的内容主要有 商品的价值(Value)和商品的产地(Origin of Goods)。C.C.V.O. (Combined Certificate of Value and Origin); 四、填制海关发票注意事项 (1) 因为海关发票的格式是由进口国海关制定的, 各国格式不同,出口商在使用时,不能搞错格式, 应使用相应国家海关的格式。 (2) 由于海关发票中相关金额是进口国海关征税 的一个依据,为避免被征收反倾销税,必须做到 以本币表示的国内生产价格小于出口价格。
领事发票(Consular Invoice)
如果进口国在出口地没有设立领事馆,出 口商则无法提供此项单据,这样只能要求 开证人取消信用证所规定的领事发票或领 事签证发票的条款,或者要求开证人同意 接受由出口地商会签证的发票
厂商发票(Manufacturer Invoice)
厂商发票是厂方出具给出口商的销售货物的凭证。 来证要求提供厂商发票,其目的是检查是否有削 价倾销行为,以便确定应否征收“反倾销税”。 厂商发票的基本制作要求如下: (1)在单据上部要印有醒目粗体字“厂商发票” (Manufacturer Invoice)字样。 (2)抬头人打出口商。 (3)出票日期应早于商业发票日期。 (4)货物名称、规格、数量、件数必须不商业 发票一致。
海关发票
海关发票有丌同的种类,丌同的国家使用的海关发票除个 别一些国家使用同一种格式外,其它国家都各丌一样。下 面是一些业务上常见的国家的海关发票名称及格式。 1.美国(U.S.A):使用“Special Customs lnvoice” (特殊海关发票)。其中包括: (1)FORM 5515 用于服装等一般货物。 (2)FORM 5519 用于棉纺织品,但现在已改为 “Textile Ex-port Licence/Commercial Invoice”。(纺织品出口许可 证/商业发票)。 (3)FORM 5520 即“Specia1 Summary Steel Invoice”(钢铁特殊简易发票),简称“SSSI”,系指 美国为了执行钢铁基准价格制度而为国外出口商制订的一 种特别的进口发票。凡向美国出口钢材时应填具此种发票 格式。 (4)FORM 5523:用于鞋类商品。
海关发票
![海关发票](https://img.taocdn.com/s3/m/cfe1d666f5335a8102d220cb.png)
Company Logo
3、海关发票的种类 、
海关发票有不同的种类, 海关发票有不同的种类,不同的国家使用的海关发票除个别 一些国家使用同一种格式外,其它国家都各不一样。 一些国家使用同一种格式外,其它国家都各不一样。下面是 一些业务上常见的国家的海关发票名称及格式。 一些业务上常见的国家的海关发票名称及格式。 1.美国(U.S.A):使用“Special Customs lnvoice” 美国( ):使用 美国 ):使用“ 特殊海关发票)。其中包括: )。其中包括 (特殊海关发票)。其中包括: 用于服装等一般货物。 (1)FORM 5515 用于服装等一般货物。 ) 用于棉纺织品, (2)FORM 5519 用于棉纺织品,但现在已改为 ) “Textile Ex-port Licence/Commercial Invoice”。(纺织品出口许 。(纺织品出口许 。( 可证/商业发票 商业发票)。 可证 商业发票)。 (3)FORM 5520 即“Specia1 Summary Steel ) Invoice”(钢铁特殊简易发票),简称“SSSI”,系指美 ),简称 (钢铁特殊简易发票),简称“ , 国为了执行钢铁基准价格制度而为国外出口商制订的一种特 别的进口发票。凡向美国出口钢材时应填具此种发票格式。 别的进口发票。凡向美国出口钢材时应填具此种发票格式。 (4)FORM 5523:用于鞋类商品。 ) :
Company Logo
5、海关发票的缮制 、
海关发票是由有关国家政府规定的, 海关发票是由有关国家政府规定的,其内容比一 般的商业发票复杂。 般的商业发票复杂。尽管各国制定的海关发票格 式不同,但一般包括三大部分,即价值部分 式不同,但一般包括三大部分, )、产地部分 (Certificate of Value)、产地部分 )、 (Certificate of Origin)和证明部分 ) ),所以海关发票通常被称为 (Declaration),所以海关发票通常被称为 ), “Combined Certificate of Value and of Origin”。 。
出口商务单证之加拿大海关发票
![出口商务单证之加拿大海关发票](https://img.taocdn.com/s3/m/1fe023a24431b90d6d85c7ab.png)
国际商务单证精品课——商务单证之加拿大海关发票
海学院
(四)加拿大海关发票的缮制
⑤ 买方(PURCHASER’S NAME AND ADDRESS):填写实际购货 人的名称及地址。如与第四栏的收 货人相同,则此栏可打上“SAME AS CONSIGNEE”。
海学院
(四)加拿大海关发票的缮制
⑥ 转运国家(COUNTRY OF TRANSHIPMENT) :应填写转船地点的名称。如在香港转船,可填写 :“FROM SHANGHAI TO VANCOVER WITH TRANSHIPMENT AT HONGKONG BY VESSEL”。如不转船,可填N/A(即NOT APPLICCABLE)。
海学院
(四)加拿大海关发票的缮制
⑦ 生产国别(COUNTRY OF ORIGIN OF GOODS ):填写 CHINA。若非单一的国产货物,则应在 12栏中详细逐项列明各自的原产地国名。
⑧ 运输方式及直接运往加拿大的起运地点(
TRANSPORTATION:GIVE MODE AND PLACE OF
海学院
课堂实训:
【实训目的】 1、了解加拿大海关发票的各项内容。 2、能通过实例缮制加拿大海关发票,锻炼实际操作能 力,并了解缮制时应注意的问题。 【实训内容】填制加拿大海关发票 【实训步骤】 1、给定模拟环境,看懂所给的信用证条款及其它制单 材料。 2、根据给定的资料,填制空白加拿大海关发票。
海学院
国际商务单证精品课——商务单证之加拿大海关发票
海学院
(四)加拿大海关发票的缮制
③ 其他参考事项,包括买方订单号码(
ORDER REFERENCE,INCLUDE PURCHASER’S
ORDER NUMBER):填写有关合同、订单或商 业发票号码。
加拿大进出口清关具体流程
![加拿大进出口清关具体流程](https://img.taocdn.com/s3/m/9b46500f4a35eefdc8d376eeaeaad1f346931193.png)
加拿大进出口清关具体流程
加拿大进出口清关的具体流程:
一、准备文件:
1. 进口商及海关账户:在进行清关前,准备好进口商的相关账户,以及与加拿大海关进行清关相关表格;
2. 合同文件:贸易合同、进口许可、收据、发票或验货报告;
3. 进口货物所需文件:比如特殊货物所需要的检验合格证书、一般商品还需准备货物抵押或保价函、运输文件;
4. 保单:此类中货物多为国际集装箱,要求准备保单;
5. 商检报告:如商品远洋运输,还要求加拿大入境有一份商检报告,以满足海关总署要求;
二、填写报关单:
1. 根据相关贸易文件,准备好报关单;
2. 需要填写对应的货物信息,如商品原产地、原价、重量、价值、用
途等信息;
3. 关于有关税务,需要填写的信息可能会更多;
三、提交报关单:
1. 把准备好的货物文件和报关单提交给加拿大海关,由海关审核并批准;
2. 如果报关单有任何错误,可能不会被海关批准,需要修改后重新提交;
四、完成清关:
1. 经海关审核通过后,就可以完成清关;
2. 引进货物必须缴纳按价值百分之十至百分之二十的保税进口费;
3. 如果缴纳完政府关税后,就可以进行最后的发货手续;
4. 收货后,供货商需要向加拿大海关核对收款,用以验收。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
partmental Rulikg(if applicable)/Decision du Ministere(S' lly a lieu)
22.If fields 23 to 25 are not applicable, check this box Si ies zones 23 e 25 sont sans objet, cocher cette case
6. Country of Transhipment/Pays de transbordement
7. Country of Origin of Goods
pays d' origine des marchandises
IF SHIPMENT INCLUDES GOODS OF DIFFERENT ORIGINS ORIGINS AGAINST ITEMA IN12 SIL' EXPEDON COMPREND DES MARCHANDISES D' ORIGINES DIFFERENTES PRECISER LEUR PROVENANCE EN12
□
luded in field 17 indicate amount ompris dans ie total a ia zone 17, preciser Transportation charges, expenese and insurance rom the place of direct shipment to Canada Les frais de transport, depenses et assurances a partir du point of expedition directe vers is Canada.
(Ⅱ)Amounts for commissions other than buying commissions Les commissions autres que celles versees Pour Í achat
□
(Ⅱ)The purchaser has supplied goods or services for use in the production of these goods L'acheteur a fouml des merchandises ou des Services pour ia production des merchandises
Revenue Canada Customs and Excise
Revenue Canada Douanes et Accise
CANADA CUSTOMS INVOICE FACTURE DES DOUANES CANADIENNES
Page
of de
dor (Name and Address) Vendeur (Nom et adresse)
□
16. Total Weight/Poids Total Net Gross/Brut
17. Invoice Total Total de la facture
mmerciaies ci-attachees cocher cette case mmercial invoice No. 1 N de la factre commerciaie
Designation des articles (Nature des colis, marques et numeros, description ger erale et caracteristiques,, P ex classe, qualite)
13. Quantity (State Unit) Quantite (Preciser Í unite)
porter's Name and Address(if other than Vendor) m et adresse de Í exportateur(s'll differe du vendeur)
20.Originator (Name and Address)/Expediteur d' origine(Nom et adresse)
Costs for const: action, erection and assembly ncurred atter importation into Canada Les couts de construction, d' erection et d' assemblage,, pres imporaation au.Canada
Selling Price/Prix de vente 14.Unit Price Prix unitaire 15. Total
ny Of fields 1 to 17 are included on an attached commercial invoice, check this box ut renseignement relatlvement aux zones 1 e 17 ligure sur une ou des tactures
2.Date of Direct Shipment to Canada/Date d' expedition directe vers ie Canade
3.Other References (include Purchaserys Order No.) Autres reterences(inclure ie n de commande de Í acheteur)
Export packing Le cout de Í emballage d' exportation
(Ⅲ)Export packing Le cout de Í emballage d' exportation
□
signee (Name and Address) Destinataire (Nom et adresse)
5. Purchaser's Name and Address(if other than Consignee) Nom et adresse de Í acheteur(S'll differe du destinataire)
nsportation Give Mode and Place of Direct Shipment to Canada nsport Preciser mode et point d' expedition directe vercte vers ie ada
9. Condirtions of Sale and Terms of Payment (i.e Saie. Consignment Shipment, Leased Goods, etd.) Conditions de vente et modaitites de paiement (P.ex vente, expedition en consignation, location, de marchandises, etc)
25.Check (if applicable) Cochet (s'lly a liso) (Ⅱ)Royalty payments or subsequent proceede are paid or payable by the purchaser Des redevances ou prodults ont ete ou seront Verses par Í acheteur
10.Currency of Settlement/Devises du paiement
No of kgs e de olis
12.Specification of Commodities (Kind of Packages,Marks,and Numbers,General Description and Characteristics, ie Grade, Quality)
24.If not included in field 17 indicate amount Si non compris dans le total a ie zone 17, Dreciser (Ⅰ)Transportation charges, expense and insurance to the place of direct shipment to Canada Les frais de transport, depenses et assurances Iusqu' au point d' of expedition directd vers ie Canada