英语词汇歧义及幽默

合集下载

英语笑话中歧义分析

英语笑话中歧义分析

英语笑话中的歧义分析摘要:歧义是语言中的一种自然现象,在英语笑话中,语音、词汇和句法层面的歧义会带来幽默的效果,本文将针对以上方面做具体分析,使读者更好地理解英语笑话的幽默机制。

关键词:歧义英语笑话语义学一、引言语言具有任意性、二重性、和创造性。

交谈双方在语言水平、文化背景和认知模式等方面的差异会引起语言的歧义。

其积极作用在幽默中有所体现。

本文将选取英语笑话为语料,从语音、词汇和句法层面进行分析,使读者能更好的从歧义的角度理解幽默的产生机制。

二、歧义的概念和分类(一)歧义的概念在语言学的范畴内,不同的语言学家对歧义有不同的理解。

kempson将歧义描述为:“词和句子都可能含有一个以上的意义”。

而leech则从认知的角度将歧义定义为“一个语言项目具有一个以上的认知意义”。

因此,歧义可以被视为,同一个语言单位,具有两种或两种以上释义的可能性。

(二)歧义的分类1.语音歧义语音歧义主要表现在口语中,是指在交谈过程中由于语音的相同或相似使听话者对话语产生多种理解的现象。

英语笑话在语音歧义的层面上主要从同音异形异义和同音同形异义角度对文本进行分析。

2.词汇歧义随着社会的发展,语言这一动态载体也是不断变化的,这一点可以反映在词汇意义的变化上。

翻看英语词典就可以发现,每一个词条下面都有多种意义的解释。

词汇歧义主要讨论词组的歧义和词性转换所引起的歧义。

3.句法歧义英语中的句法歧义主要指一个句子可以有两种或两种以上的结构分析。

在笑话中主要体现在修饰关系义和句子成分省略所引起的歧义。

三、英语笑话中的歧义分析(一)语音歧义1.同音异形异义现象在英语的口语形式中,由于没有具体的文本做参考,因此许多发音相同或相似的词语常会使人产生歧义,而实际上这些词在拼写及意义上都不同,这常常会引发幽默的会话。

例:teacher: what’s the chemical formula for water?blonde: hijklmno!teacher: what are you talking about?blonde: yesterday you said its h to o!在这则笑话中,老师问水的化学式是什么,blonde的回答会招来哄堂大笑,原因是昨天老师说这个化学式的时候,blonde将h2o 中的“two”理解为了同音异形异义词“to”,因此产生了这一幽默效果。

从语音学角度分析英语幽默中的歧义现象

从语音学角度分析英语幽默中的歧义现象
2歧 义
歧 义是语言 中非常普 遍的现象 , 口头语或是 书面语 都大量 存 在 着 有 意 无 意 的歧 义用 语 。 多 数 情 况 下 , 歧 义是 交 流 中的 一 个禁忌 , 人们总是力求表达清楚 。 然而 , 歧义在 日常生活 中并不 总是发挥 负面作用 , 很多语境下 , 歧 义是幽默一 个不可或 缺的 技 巧。歧义从语 言学的角度来 看可以分为语音层面 的歧义 、 词 汇 层 面 的歧 义 和 句 子 层 面 的歧 义 。 本 文 从 同 音 异 义 、重 音 、 连
2 . 班 级 文 化
习氛围。最后 , 通过丰富多彩 的业余 活动提 高班级 的凝 聚力和 向心力 , 使得品牌专业班级内的学 生具 备吃苦耐 劳的电大人精 神、 坚持不懈 的奋斗 意识 、 团结 友爱的 同学关 系和积极 向上 的
人生态度。 3 . 学 生 满 意度 及 毕 业 能 力 鉴 定
的发展轨道。
学 习是一种文化共 同体一起参 与的知识活动 , 知识隐含于 情 境 之 中 。学 校 , 不仅 是学 习 的场 所 , 也 是 学 习者 获 得 关 心 、 尊 重、 交流 、 沟 通 的平 台 。 学 校应 让 大部 分 学 习者 进 入 远 程 开 放 教 育这个 “ 学 习共 同体 ” , 得 到 比较完善 的学 习服务 , 找到 “ 家” 的 感觉 , 在一个 志向 、 追求相 同的团队和人际交往 圈子里 , 感受到 平等融 洽 、 充 满关爱 、 相互尊重 、 相互 帮助的文化氛 围 , 重 拾信 心, 得 到解决 学习困惑 的帮助 , 共享成长进步的喜悦 。 那么 , 如何 才能建设一个 团结 、 进取 、 严肃 、 活泼 的班集体 ? 首先 , 通过共 建班级文 化元 素 , 包 括班歌 、 班训 、 班徽 、 班旗等 , 增进 同学之 间的了解 , 建立初步 的班级文化意识 。 其次 , 通过 自 荐和推举结合打造一个高效能干的班委 , 将学 生紧密团结在一 起 。再 次 , 通 过小 组竞 赛 和小 组 讨 论 等方 式 营 造 积 极 进 取 的学

词汇层面上的英语幽默及其在语言教学中的应用

词汇层面上的英语幽默及其在语言教学中的应用

言, 特别是借助于某些特定的语言手段来制造笑料 , 短语歧 义也属词 汇歧义 , l 它的产生也是 由于短语 获取幽默效果的。 语言幽默的一个基本特 征是语言上 : 具有多个意思 , 而为人所用 。如一位农场主邀请客 从
人 Pes r o rf h set y e 的歧义。因为语言存在歧义, 人们在理解的过程中可 I 品尝 新鲜 香 甜的 玉米 ,lae t u rs w e c Y e o 耳 能会故意或无意地进行不同的解释, 形成误解, 从而 Ion o ys i rm ert er 卜 既 指 “ r. u ma ml f a o a舢 J词 朵”, 玉米穗”之意 。玉米很好 吃 , 客人 可以吃 产生幽默的效果。 本文主要讨论英语幽默在词汇层面 I 又有 “
同c l e 搭 则是 “ 抚养 、 ” 养活 。这 段对 含有一定的哲理 。 ir ( l hd n 孩子 ) 配 。 话中的第 二个人故意利用 了一词多 义的现象 , 从而使 幽默的表现形式很多 , 有艺术上的, 如漫画等, 1 也 有语言文字上的。语言幽默是通过1头或书面的语 l 2 1 这段对话具有了极其 幽默 的效果 。
维普资讯
《 教学与管理 》
20 年 5 2 06 月 O日
汇 面上 的英 语 幽默 层
及 其在语言教学 中的应用
⑩太原理工大 学文学院 白艾 贤
汇的词义在不 断变化 , 旧词义逐渐地 消失 , 新词 义不 ,. 我国,幽默” “ 一词最早出现在屈原的《 1 九
同了。
: 洲了。 ) 欧
A. w d o r mi o s p o tt e c n t u i n No o y u p o s t u p r h o s t t ? e i o

英语中的词汇歧义现象

英语中的词汇歧义现象
.
词 的多义 性的 干扰
1 2 a
而导致不止一种理解
n
这样
n
.
,
.
就产 生 了歧 义
8 )
.
试比 较
:
H
.
e

。 a r
o
t
o
t
h
e
fi ld
to t
e
(K
e
m po s
.
p
.
.
T
he
b a ll
r a n
。皿
h
,
e
fi e l d
e
( I b id
.
)
.
T h,
15
r
u n
n
in g
ll
.
( Ib i d )
.
.
.
在例 l 一 5中 能 有 一 个意义
.
,
u r
n
由 于 其 它 单 词的 词 汇 意 义 的限 制
即 上 下 文的 限 制
,
只 r u
n

.
所以

i
,
一 5 中的
r
n u
不 会 引起歧义
.
.
但是
在 例6 中

.
虽 然 也 受 到上 下文 的 限 制 根 据前者
,
却 仍 丁表 达 两 种意 义
.
但是
在 人 们的 相 互 交 际中
.
,
来 讲 不 会妨碍 正 常的 表达 和 理解
这是 因为
词 在 言语 中不 是 孤 亿使 用的
.
定 的语 言 环 境 ( 七下文或 说话 时 的情境 ) 个确 切 的 含义

词汇歧义[整理]

词汇歧义[整理]

词汇歧义(1)They can fish.当解释成他们会钓鱼时“can”是情态动词,“fish”是不及物动词,此句说的是一种能力。

当解释成他们做鱼罐头时,我们把“can”看成是及物动词,“fish”是名词。

由于“can”和“fish”都有两个词性,而且在这个句子中都能讲得通,因此产生了两种不同的解释。

(2)You will forget tomorrow.当解释成明天你就会把一切都忘记时,“tomorrow”是副词,当解释成你会忘记明天发生的一切时,“tomorrow”是名词。

air n. 交易会 a. 公平合理的 fare n. 车船费 vi. 进展;过活 He brought the piglets to the fair to sell.他把小猪赶到集市上卖. Everybody must be given a fair share of the harvest.每个人得到的粮食数量应该是均等的. How much is the air fare to Tianjin?到天津的飞机票要多少钱? How did you fare in New York? 你在纽约过得怎么样? 2. principle n. 原理;原则 principal a. 主要的Mr. Connors believes that truthfulness is the best principle. 克诺斯先生认为真理才是最好的原则. The scientist was the principal speaker at the meeting. 那位科学家是会议上的首要发言者. 3. coarse a. 粗糙的;粗鲁的;粗俗的 course n. 路线;课程His coarse manners deserve to be criticized.他粗鲁的行为应该受到责备. Highway across the country is in course of construction. 横贯该国的一条公路正在建设之中. The president encouraged the students to take more courses. 校长鼓励学生们多修几门课程. 4. complement n. 补充物;使完备之物 compliment n. 恭维;问候 Lively conversation is a complement to a party. 欢快的谈话有助于聚会的气氛. Give my compliments to your mother. 请代我向你妈妈问好. Thank you for your compliments. 谢谢您的夸奖. 5. council n. 委员会;理事会 counsel n. 商议;劝告v. 建议;劝告 The U.N. Security council consists of five countries.联合国安理会由五个国家组成. My father gave me a wise counsel and I followed it.父亲给我的忠告很明智,所以我听取了他的忠告. His brother counseled him to think carefully before making a decision. 他哥哥建议他做决定之前仔细考虑. 6. stationary a.固定的;静止的 stationery n. 文具 The weatherman said that the warm front would be stationary for several days. 气象预报员说,暖锋将停滞数天不移动. Lucy wrote to her mother on the company's stationery. 露西用公司的信笺信封给妈妈写信. 7. peace n. 和平;安宁 piece n. 块;片;篇章;条 Peace was restored after a week of disturbance. 经过一周的骚乱又恢复了平静. Duke ate a piece of chocolate cake for dessert. 杜克用甜食时吃了一块巧克力. 8. desert v. 丢开;遗弃;开小差 dessert n. 餐后甜点 After deserting his post the soldier ran away from the camp. 那个战士从帐篷弃职而逃. We had apple pie for dessert last night.我们昨晚吃的甜食是苹果. 9. weather n. 天气;气象; whether conj. 是否;不管 Our flight was delayed because of unfavorable weather. 因天气问题,我们的航班晚点了. We do not know whether we will go away for our vacation or stay home. 是出外度假还是呆在家里我们一时拿不定主意. 10. lightning n. 闪电lightening n. 轻松;减轻;发亮 The tall tree on the bank was struck by lightning. 岸边的高树遭了雷劈. Mr. Blare was invited to be in charge of lightening of stage. 布莱尔先生被邀负责舞台的灯光设计. My heart began lightening when hearing the good news. 听到这个好消息我的心情开始轻松了A heteronym is a "word having a different sounding and meaning but the same spelling." (minute - unit of time; minute - very small) 1. address My address is Easy Street. She will address the crowd. 2. bow She wears a bow in her hair. Bow to the audience at the end. 3. close Please close the door. She sat close tohim. 4. content The content of the talk is simple. I am content to just stay home. 5. convert She is a convert to exercise. She will convert the machine. 6. digest You will digest your food in time. I never read Reader's Digest. 7. dove She dove into the water. The dove makes a cooing sound. 8. invalid She was an invalid in the hospital. Your license is invalid. 9. lead He will lead the parade. The metal lead is very heavy. 10. live Where do you live? It was a live snake. 11. minute I'll be with you in just a minute. The insect had minute legs. 12. object It was a valuable object. We would object if she went. 13. present We got a nice present from her. She will present the awards to all. 14. project Is your science project done? Project the movie on the screen. 15. read She likes to read books. She read a story to the boy. 16. record Let's record that movie. She bought a record album. 17. row The kids were all sitting in a row. They had a row over the noise. 18. sow We shall sow the wheat today. The old sow was in the pigpen. 19. subject The subject of my talk is autos. They will subject them to torture.20. tear Don't shed a tear for her loss. Don't tear the photograph. 21. wind The wind blew strong last night. Wind the string on a stick. 22. wound He received a bullet wound. He wound up the rope. [/face][/size]tear [tie] 眼泪 tear [tie] 撕裂 sow [seu] 播种 sow [sau] 母猪 minute [minit] 分钟 minute [mai nju:t] 微小的还有:abstract, accent, affix, attribute, augment, compound, com-press, concert, conduct, confine, conflict, conscript, consort, construct, contest, contract, contrast, converse, convert, convict, de-crease, detail, digest, discard, discount, discourse, escort, export, extract, ferment, forecast, import, impress, incline, increase, insult, object,perfume, permit, pervert, prefix, present, produce, progress, protest, rebel, record, refill, re-fix, refund, regress, reject, segment, subject, suffix, survey, suspect, torment, trans-form, transplant, transport, upset。

从词汇因素看英语歧义现象的幽默效果

从词汇因素看英语歧义现象的幽默效果

幽 默 效果 .并提 出消 解 部分 歧 义 的基 本 方 法 和 合理 利 用词 汇 歧 义 的基 本 原 则 , 以便 有 效 地 避 免 由 于歧 义 可能 导 致 的 误 解 . 使人 们 在 语 言 交 际 中表 达得 更为 准 确 。 关 键 词 : 汇 歧 义 幽默 消解 方法 词
看 见 了她 的鸭 子 ” “ 和 我看 见 她 正 低 头躲 闪” 。
2词 义 变 化 而 引 起 的 歧 义 .

5 言 l
切 人类 语 言 都 有歧 义 现 象 , 语 亦 不例 外 。 义 学 上 根 英 语 据 歧 义产 生 的原 因 , 分为 语 言 歧 义 ( 据 其 产 生 的 因 素 可 分 可 根 为 语 音 歧 义 、 汇歧 义 和 结 构 歧 义 ) 言 外 歧 义 ( 要 是 指 谈 词 和 主 话 双 方 因文 化 背 景 不 同 而 引起 的社 交 准 则 的 差 异 .本 文称 之 为 语 用歧 义 ) 朗 文应 用 语 言 学 词 典 》 “ 义 ” 义 为 “ 义 。《 把 歧 定 意 不 止 一 个 的 单词 、 语 或 句 子 被称 为 是 歧 义 的 ” es 至 提 片 。K s甚 出“ 青 无 处 不歧 义” 语 的理 论 。 正 冈为 歧 义 的 存在 , 们 的 语 言 世 界才 会 多 姿 多 彩 、 趣 我 妙 横 生 。实 际 上 ,幽 默语 言世 界 的 构 成 也 少不 了 词 汇歧 义 的功 劳 。 然歧 义 现 象有 时妨 碍 了 语 言交 流 的 顺 利进 行 , 有 时 却 虽 但 可产 生 大 量 的语 言 幽默 。本 文 将 从 词 汇 层 面来 讨 论 由歧 义而 引发 的幽 默 。 二 、 汇歧 义 词 就 词 汇 歧 义 而 言 , 要 可 分 为 以下 两 种 情 况 , “ 词 多 主 因 一 义 ” “ 形舁 义 ” 或 同 引起 的歧 义 和 因词 义 变 化 而 引起 的 歧义 。 本 文将 歧 义现象 分 为 蓄 意 歧 义 和 无 意歧 义 ,并 分 别 结 合 情境 案 例 加 以分 析举 例 。蓄 意 歧 义 是 说话 人 对 于语 言 结 构 矛 盾 的 积 极 利 剧 , 一 语 双关 , 或 或声 东 击 西 , 以达 到 特定 的交 际 目的 。 而 无 意 歧 义 是语 言 结 构 矛 盾 的 自然显 露 ,语 言 交 际 中出 现 的语 病 和 误 解有 时 就 是 无 意歧 义 的具 体 体 现 。在 日常 交 际 和语 言 使 用 中需 要 消 解 的 就是 此 类 无 意歧 义 。

浅谈英语歧义现象

浅谈英语歧义现象

浅谈英语歧义现象摘要:歧义是英语中普遍存在的现象。

本文从语音、词汇和结构三个方面探讨英语歧义类型,同时通过歧义分析发掘语言在交际中的积极作用,使我们的语言更加生动形象。

关键词:歧义表现形式积极作用歧义现象是语言交际过程中的一种自然现象,英语也不例外。

歧义在给人们交流与沟通带来不便的同时,又可以帮助人们利用这一现象达到某种语言效果,使语言表达更丰富深刻。

本文就歧义的表现形式和歧义的积极作用作一下探讨与阐述。

一、英语歧义的表现形式根据形成原因不同,英语中的歧义句可分为语音歧义、词汇歧义和句法歧义三种。

(一)语音歧义英语语音歧义主要发生在说英语的过程中,主要由单词的同音异义或词语连读所引起。

1.同音同形异义词歧义同音同形异义词,如:bank (河岸;银行);bear(忍受;熊);swallow(吞咽;燕子)等在交谈中形成歧义。

例如:they went to the bank last saturday. 此句可理解为:他们上周六去了银行;或他们上周六去了河岸。

2.同音异形异义词歧义英语中有些词,如:flower花,flour面粉;won获胜,one一个;meet遇见,meat肉等同属此类现象。

由于发音相同,所以在口语交际中容易引起歧义。

例如:i have thrown the flower away. 我把花扔了。

i have thrown the flour away. 我把面粉扔了。

3.语音连读造成的歧义在说话过程中,一个词词尾的辅音与其相邻的词首元音连读,容易让听者造成误解。

例如:we saw them eat. 连读后容易让听者误解为:we saw the meat. 再如词组a nice man/an ice man;i scream/ice cream 都属于此类情况。

(二)词汇歧义词汇歧义主要是由于句中同一个词有几个不同的意义或理解导致的,多义词、同形异义是产生词汇歧义的主要原因。

例如:she didn’t take his tip.可理解为“他没有接受他的小费”,也可理解为“他没有接受他的建议”。

英语中的歧义与解歧

英语中的歧义与解歧

歧义(ambiguity)指的是一种语言表达的模糊性或多义性,即一个语句、短语或单词有多个可能的解释或理解方式。

解歧(disambiguation)则是为了消除歧义,使得表达更加清晰,让听者或读者能够准确理解说话者或作者的意图。

在英语中,歧义可以出现在不同层次,包括语法、词汇、语境等。

以下是一些例子:
1. 语法歧义:
- She saw the man with the telescope.
-这个句子存在歧义,因为它可以被解释为她是用望远镜看到那个男人,或者那个男人本身持有望远镜。

2. 词汇歧义:
- I saw her duck.
-这个句子可能有两种解释,一种是"我看到她躲避",另一种是"我看到她的鸭子"。

3. 语境歧义:
- They are flying planes.
-在没有上下文的情况下,这句话可能指他们正在驾驶飞机飞行,也可能指他们在放飞纸飞机。

解歧方法:
-语境明确:提供足够的上下文信息,以便读者或听者能够准确理解语句的意思。

-重新表达:通过重新组织句子结构或更换词汇,使得表达更加明确。

-明确说明:在交流中明确指出具体的含义,以避免混淆。

解歧的过程是为了确保信息的准确传达,尤其是在交流中,清晰的表达是有效沟通的关键。

在写作和口语表达中,留意可能导致歧义的地方并采取措施进行解歧是良好沟通的实践。

英语词汇歧义的搞笑例子

英语词汇歧义的搞笑例子

英语词汇歧义的搞笑例子Man, I thought I ordered a "large" coffee, but theygave me a mug that was bigger than my head! Turns out "large" meant "extra-extra-large" in their dictionary.The other day, my friend said he was going to "hit the gym." I thought he meant to work out, but he actually meant he was going to pick up his brother from the airport. I was waiting for him at the treadmill for hours!My mom asked me to "pass the salt," and I accidentally gave her the pepper. She was so mad, she said, "I didn'task for the spicy one!" Who knew "salt" could be confused with "pepper" sometimes?At the supermarket, I saw a sign saying "freshly squeezed oranges." I thought I was in for a treat, but when I got to the counter, they gave me a bottle of orange juice!I wanted the actual oranges, not the liquid!My boss asked me to "bring up the numbers" for the meeting. I thought he wanted me to physically bring the documents upstairs, but he meant he wanted me to present the financial figures. I showed up with a stack of papers and he just stared at me in confusion.My little sister said.。

浅谈英语词汇歧义与幽默

浅谈英语词汇歧义与幽默

浅谈英语词汇歧义与幽默作者:李莉来源:《外语学法教法研究》2008年第04期摘要:歧义是一种自然的语言现象。

它直接影响人们对句子的正确理解和翻译,影响人们的正常交流。

本文主要从英语词汇歧义的角度分析歧义产生的原因及其产生的幽默效果,从而挖掘它在我们生活中的积极意义。

关键词:英语歧义;词汇歧义;幽默效果Abstract: Ambiguity is a common phenomenon of languages. It has a direct effect on people’s understanding of sentences, translation and their communication. This paper mainly analyses the cause of English ambiguity and its humor effects to excavate its positive meaning in our life.Key words: English ambiguity; vocabulary ambiguity; humor effects语言是一种约定俗成的社会现象。

词语和语义之间的联系是随意的, 同一词语可能有不同的解释, 在句子里可能导致两种以上的意思。

我们说这种词语是歧义的。

丹麦语言学家Jespersen把歧义 (ambiguity) 看成是任何自然语言的固有特征。

美国语言学家Kaplan曾说: “歧义是语言中反常的通病”。

逻辑学家把歧义看成是谬误推理的根源。

宣传和公众舆论学家把歧义看成是成功交际的巨大障碍。

甚至在科学界的论战中, 也不可能完全避免围绕术语的多种含混意义进行累赘的辩论。

可以说, 歧义是一种普遍而永恒的语言现象,它直接影响人们对句子的正确理解和翻译 ,甚至影响人们的正常交流。

不过如果我们能够正确地理解和运用英语歧义,不但能提高我们英语的欣赏水平,而且可以使我们生活的语言更加生动有趣,富有幽默感。

英语结构歧义引发的幽默

英语结构歧义引发的幽默
默” 赋予 了新 的认识 :幽默 是指 人的行 为 、举 止 、言谈
・ 构词 层 面 ( opo g ) — 词本 身构 成 的方 式 。 m rhl o — y
・ 汇层 面 (e l )— — 语 言 的个体 词汇 。 词 1xs ・ 法层 面 ( y t ) — 词 汇 聚合 成短语 、从 旬 句 sna x — 和句子。 在英 语 中 , 多 笑话 的产 生 是 由于 同一 组音 可 以有 许 两种 可能 的解 释 。例 如 :
他 的 幽默里 》和 《 个 人 出 自他 的幽默 》。在 序言 中琼 每 生 声称 : “如果 一 个 人非 常具有 出奇 的特 性 .在他 的身
上表现 得那 样 强 烈 。他 的一切 欲望 、感 情 和才 能 .都 听 从这种 特 性调 遣 ,它 们 全都沿 着一 个方 向努 力 .这 的确
词 。从 词 源学 角度 看 h m r 在经 过许 多演 变后 才有 u o是
了今 天 的语 义 。 它最 初 是拉 丁语()mo,原义 为 “ 湿 ” hu r 潮 。 在古 希腊 人那 里 , 却是 一个 生理学 术语 . 为 “ 它 意 体液 ”。 到 了 l 纪 , 又被 英语 吸纳 。而在 中世 纪英 语 中成 了 4世 它 表示 “ 液 、体质 、体 性 ”的生理学 用语 。写作 h mo。 体 u r 之后 .它就 成 为英 语 中 的通 用词 。l 纪初 它又 演化 为 6世 生活 用语 ,用 来泛 指 一个 人 的性情或 气 质 。l 纪末 , 6世 它进 而 登上 艺 术 的殿 堂 。 19 5 8年和 19 5 9年 ,英 国剧作 家本 ・ 生 ( e ho 琼 B nJ sn)创作 了两部 戏剧 : 《 o 每个 人在
1 .幽默 之探 究

英语口语表达中的歧义和误解排除方法

英语口语表达中的歧义和误解排除方法

英语口语表达中的歧义和误解排除方法英语作为全球通用的语言,越来越多的人开始学习和使用它,特别是在国际交流和商业谈判中。

然而,在英语口语表达中,存在许多歧义和误解的情况,这给学习者带来了困惑和挫败感。

本文将探讨英语口语表达中的歧义和误解的原因,并提出相应的排除方法。

一、词汇歧义英语词汇往往具有多义性,在不同的语境中具有不同的含义,造成了歧义。

例如,单词"bank"在不同的场合下可以分别表示"银行"、"岸"、"河床"等意思。

所以,要想避免词汇歧义,就必须较全面、深入地了解词汇在各种语境下的含义。

另外,在口语表达中,常常会出现缩写、略语和俚语等,容易造成歧义。

比如,“LOL”通常被理解为“laugh out loud”,但在不同的人口中有不同的含义,所以在口语表达中要注意澄清缩略词和俚语的意义。

二、语法歧义语法规则是构建意义的关键部分,然而在英语语法中也存在着歧义。

例如,在“he saw her duck”这句话中,“duck”可以指鸭子或者指该女子弯腰捡起地上的东西。

这种歧义的产生主要是由于语法结构不够清晰,或者在语言表达中出现了歧义的语言成分。

为了排除这种歧义,我们需要选择正确的语法结构,并注重语言表达的清晰度。

三、文化误解英语是一种全球化的语言,而不同的文化背景往往会对语言的意义产生影响。

如果没有足够的文化背景知识,就很容易误解英语中的含义。

例如,在英语中,“gift”一词通常被理解为礼物,但在德语中,“Gift”是毒药的意思。

因此,我们需要了解不同的文化背景,以避免文化误解。

四、发音误解英语的发音是一种重要的语言特征,然而,由于英语发音存在独特的音位和重音规则,很容易在口语交流中出现误解。

例如,在英语中,“bath”和“path”在发音上没有什么差别,但在某些英语方言中,它们的发音是不同的。

为了避免发音误解,我们需要注重练习口音,同时要学会聆听和理解不同地区的口音。

语言歧义与英语幽默

语言歧义与英语幽默
Bo k e lr S meh n g t o s l : o tigl h ? e i Cu t me : a o s ’mat r I a ea b k t . so r Th t e n t . v i ewi me d t e h h
例 3 nl-er l i ne n w e a igo “ u et” Mohr u g s dh rolo p :A ly a odgrwa td ok o t nn f p b r . te g et e t ku - l t h me y s e o
关键 词:歧义 曲j 语音 词汇 语法 双关 5 I :
中圈分类号 : l 哟 3 文献标识 码: ^ 文章编号 :6 311 ( 0)208 、 17—862 6t —( 3( 0 1 ) i
. 冀
语言 歧义 ‘ m i i )娃措人们在使心语言进行交流 的过程 中,对某一 个句 j a b uy gt 战旬 部分l 意思或作『 困产生不同理解而引起的分歧 .歧义灶每一种语言中都普越 存在 的现 壤, l q { j
Su e t “ t nt el a t s r No ela t ’ t d n : No s, i i h e . t nt s . i h e ’
例 2 utme: udl e o k pe e :C s o r1 wo l k b o , l . i a s a

垃堪} 0艾 f・ 义或0 越 : 的聪 . ’ H 两个! } 个以 发 行桃I 1 J 扦l _t l j i 歧
意 义不同的词 以产 生 一种幽默设聚。 : ”语法装 驯址 I』 : 洼结 也的. J ‘ j “ 理婀 . 1 正螗的 ’ . 1 略
含义之外 。还存一层 te bi sd的尊思,也就 是说是一种能为笑话和幽默故书所}动的 h iyob a e a l t e mu t r 砍赏幂表达这些特点 的能力 。难怪两方人 I I } 常亚税交环当中的幽默感。( nC f u r a  ̄S hmo) S o

初探英语幽默的语音形成原因(2)

初探英语幽默的语音形成原因(2)

初探英语幽默的语音成因(1)摘要:幽默是英语的重要组成部分,幽默反映英语文化,反映了英语文化中的价值、偏见以及现实等。

英语幽默产生的根源多种多样,有修辞格的巧妙运用,有对语用中合作原则的违反,也有因词汇、语法、句法歧义而产生。

文章从英语语音的角度出发,分析了英语幽默的语音根源,即同音异义、谐音、音渡、斯普纳首音误置、语音停顿和重音。

关键词:英语幽默;语音;成因幽默从大体上说是语言艺术,幽默语义必须以语音为载体。

本文将从以下几个方面来分析英语中产生幽默的语音因素。

一、同音异义(一)同音同形异义英语中存在一定数量的词,它们的拼写及读音一样,但是它们并不是同一个词,所以意思或词性都不尽相同。

利用这一现象可以产生幽默。

A:What do lawyers do after their death?B:They lie still.“躺着”与“撒谎”这两个词在英语中都拼为lie,此处利用了这一对同形同音异义词生动地揭露了资本主义社会中,律师欺骗撒谎的本性是不可改变的。

Thomson(flatly):Massachusetts says yes.Rhode Island Mr. Hopkins? Where′s Rhode Island?Menair:Rhode Island is out visiting the necessary.Hancock:I’m surprised. We′ll come back to him.Thomson:Rhode Island passes. (laughter)(Thomson looks around,not understandably then proceeds.)以上引自剧本《1776》,再现了美国第二次大陆会议通过美国独立时的情景。

各州代表轮流发言,轮到罗德爱兰州时,其代表霍普金斯恰好出去解手。

于是汤姆森宣布Rhode Island passes,全场哄堂大笑,因为pass一词有两层含义,一层是先搁一下,回头再征求他的意见,另一层含义是解手。

幽默英语词汇大全

幽默英语词汇大全

幽默英语词汇大全英语中有很多幽默的词汇和表达方式,它们常常让人会心一笑,给日常生活带来轻松和愉快的氛围。

在本文中,我将为大家介绍一些常用的幽默英语词汇,希望能给你带来欢乐和启发。

1. Ambiguity(歧义)Ambiguity 是一种常见的幽默手法,通过在语言中创造歧义,引起人们的笑声。

以下是一些幽默的例子:- "Time flies like an arrow; fruit flies like a banana."(时间像箭一样飞逝,水果喜欢香蕉一样飞。

)- "I saw a man on a hill with a telescope."(我看见了一个持望远镜的人站在山上。

)2. Puns(双关语)Puns 是一种利用词语的多义性或者相似音形创造出的幽默效果。

下面是几个例子:- "I used to be a baker, but I couldn't make enough dough."(我曾经是个面包师傅,但赚的钱不够多。

)- "I'm reading a book about anti-gravity. It's impossible to put down!"(我正在读一本关于反重力的书。

它简直是让人无法放下!)3. Spoonerisms(换辞)Spoonerisms 是一种通过交换词语或者音节的位置来产生幽默效果的手法。

下面是一些例子:- "You have hissed all my mystery lectures and were caught fighting aliar in the quad."(你嘶嘶作声地听完了我所有的神秘演讲,并且被抓到在操场上与一个骗子搏斗。

)- "Three cheers for our queer old dean!"(为我们奇怪的老院长欢呼三声!)4. Malapropisms(词误用)Malapropisms 是一种将正确的词语替换成错误的词语以产生幽默效果的手法。

英语的言语幽默探析

英语的言语幽默探析

英语的言语幽默探析幽默是一种特殊的言语行为,具有高语境依赖性、非真实交际性和间接指令性等特征。

英语言语幽默是形式、内容、功能的统一体,是以语篇为表现形式的言语行为,具有以言致笑的功能。

一、英语言语幽默的语言图式分析1.语音幽默表现。

谐音双关、首音换位、连音、重音等语音运用方式,是实现英语言语幽默效果的重要手段。

①谐音双关。

英语中有大量发音相同而词义不同的词汇,通过谐音双关可达到言此意彼的目的,使语言诙谐、生动,产生幽默效果。

例如,Geography teacher said “The popula tion of Shanghai is very dense.”Student said “You are right,sir!I’ve always been sure that we provincials are much cleverer.”地理老师话中的“dense”是稠密的意思,而学生却理解成愚笨的意思,让人不禁发笑;②首音互换。

即交换两个或两个以上单词的第一个音节,而产生滑稽、谐趣、怪诞的幽默效果。

又如,Are you training for a race?-No,I am racing for a train;③连音。

也称为音渡,指的是单词之间或音节之间的停顿或理解。

音渡能够将词和词的界限区分开来,进而影响语义。

在英语中存在着两种连音:开连音与闭连音,二者存在着显著的差别,同一个读音由于开连音和闭连音的不同运用,能够产生不同的理解,产生语句歧义,进而在一定程度上起到了幽默的效果。

再如,“Some other I’ve seen”经过连音后将会形成“Some mothers I’ve seen”的歧义;④重音。

通常,英语单词的重音位置是既定的,而句子的逻辑重音不是固定的,其随着交际意图或交际任务的变化而变化。

不同的重音位置,将会产生不同的语句涵义。

不少幽默就是通过句子的逻辑重音而产生。

浅析英语言语幽默歧义性——以情景剧《平民天后》为例

浅析英语言语幽默歧义性——以情景剧《平民天后》为例

人物 的幽默语言分析 ,有助 于我们认识 言语幽默 的重要特征. 的歧义 性 ,通过对 幽默歧 义性的研究 ,可以更好 的认 识和理解 幽默 , 在 并 实际生活中应用 幽默 。
( 第一季 ,第2集) 7 产生幽 默的因素很多 ,而 因歧 义产生 的幽默 ,在众多 因素 占其 此处 Lz i i e z 应用 c a n l h n e这个 词的一词多意 。即其既有海峡 的意 中很 大一部 分 , 以歧义性被看 做是英语幽 默的重要 的特 征。歧 义 思 ,还有 电视频道的意思 ,而l z 却故意把英吉 利海峡 ,理解为英 所 ii ze 是每一 种语 言中都普遍存在 的现象 ,歧义指 的足一个语 言形式包含 语 频道 ,轻松 的制造 出 了幽 默的效果 ,调侃 了这次测试 的不理想和 多种不 同的意义的现象。歧义是 指人们在使用语 言进行交 流的过 程 自己的错误 。 中,对某一个 句子 或句子 中的某 一部分 的意思 或作用 因产生 不同理 解而 引起 的分歧和不同理解 。英 语语言本身具 有同音词多 、一词多
引 言
的形式和意义 内容之间 的关 系一般是约定 俗成的 。常规语言对用词 艺术形式 ,幽默 已经渗透进 了社会生活 的方方面面 ,它在在人际交 的要求是准确 、贴切 ,而要 做到准确 、贴切 ,就必须严格依 照词本 往 中可以缓和气氛 、调解 冲突、维护 面子 ,改善人 际关 系 ,而且 已 身的理性意义去使用 。词本 身的理性意义 具有 相对的稳定性 ,并有 成为个人智慧 、魅力和教 育的象征。所 以幽默的研究 一直以来引起 定的使用范 围。人 们 出于 幽默表达 的需 要 ,充分利用词语 的各种 了各领域学者的广泛关 注。 结构形式及其 与意义 内容之 间复杂关 系 ,在一定的语境条件下 ,对

浅论英语幽默语言中的歧义现象

浅论英语幽默语言中的歧义现象

浅论英语幽默语言中的歧义现象幽默在社会生活中起着不可估量的作用。

英语言语幽默是英语语言的重要组成部分,其表现形式多种多样。

通过英语言语幽默,学习者可以了解到地道的英语表达方式,加深对英美国家文化、语言习惯和思维方式的认识;同时,如果教师在英语课堂教学中恰到好处地运用幽默,可以起到调节课堂气氛,调动学生学习积极性的作用,同时也有助于形成和谐的师生关系,从而提高英语课堂学习的效果和教学质量。

因此,学会理解和欣赏英语幽默有着重要的意义。

许多语言现象都可引发幽默。

Pocheptsov(1981)指出:“导致言语幽默产生的最普遍的现象是歧义。

”歧义的运用可以使英语幽默产生诙谐,风趣的效果。

但作为一种语言现象,受多方面因素的影响,英语学习者在欣赏英语言语幽默方面有一定的难度。

因此,有必要从语言学的角度分析英语幽默语言的产生。

本文将从语音,词汇和句法三个方面解读英语言语幽默,以提高英语学习者对英语言语幽默欣赏力,加深对英语语言的认识,提高运用英语语言的能力。

1 英语言语幽默与歧义作为一种符号系统,语言符号与其所表达的意义之间并不是完全一一对应的。

一个词或者孤立的句子往往会有有几种不同的意思,这就是歧义现象。

英语语言本身具有同音多义、一词多义、语法灵活、句法比较松散等特点,这就容易产生歧义。

Richards说过:“过去的修辞学将歧义看成是语言的一种缺陷,而现代修辞学则认为歧义是语言力量的一种不可避免的结果,是大多数言辞,尤其是诗歌和宗教中不可缺少的手段。

”在一定语境条件下,歧义具有独特的作用,可以使语言产生幽默诙谐等积极的效果。

引起歧义的因素很多。

总的来讲,主要有语音歧义,词汇歧义和句法歧义。

英语言语幽默就是在这些语言特点的基础上利用歧义来产生幽默的效果的。

第一,语音歧义。

语音歧义主要是由词汇的同音同形异义,同音异形异义所引起的。

同音同形异义词指的是,拼写,发音一样,但意思不一样的词汇。

一个发音可能让听者联想到另外两个词形一样,但意思不一样的单词。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

H r an和 FC Sok a n m . t 合作编著的 Dcoay . r ii r o tn f
l gae Lnu ts语言与语言学辞典) a ug ad gii ( n n i sc 的
解释:一个结构, “ 如果对它有不止一种的解释, 我
社 活 在 英 , 们为了 造 种幽 交 动。 交际 语中 人 创 某
关键词 : 英语歧义; 词汇竣义; 幽默效果 中图分类号 : 34 H1 文献标识码 : C 文章编号 :09 53 20 )1 00 2 10 -38 (050 -04 -0
V cb lr A i i A d H mo r oa uay g t n I u u mb u y t s
( eat et oe n nug , y N r aC lg , y 530 , h a s Z ni m l l e Z ni 0 2 C i ) D pr n o F ri L gae u m f g a o oe u 6 n
一、 歧义的定义
歧义( b uy是一种语言现象, gi ) a i t m 无论哪一
种语言都存在着大量的歧义, 英语也不例外。一 般来说, 歧义是指一个结构或一个句子的语义模
梭两可 , 可以作两种或多种解释。根据 R R K . . .
碍的原因, 除了听者的听力能力外 , 我们还要考虑 说话者的意图, 尤其要从语用角度来理解说话者 的意图。 ) 三、 词汇歧义产生的幽默效果 语言是一种工具, 人们利用它来陈述思想、 传 递信息、 表达情感、 交流经验以及进行e r ry和 y是两个谐音妙用的词, 其妙用大 大增强了句子的讽刺意味。本句的意思是“ 星期 天, 他们为我们祈祷 ; 星期一 , 他们为我们开刀。 ” 9 L d : tee s d A e s eg go? . y r h a g o Soke r O , ,hy ut r e: h ys te a js i f m hpep e r e n o
cr t me a wi h .
这是《 爱丽丝漫游奇境记》 中的一段幽默对 话, 其幽默效果是由 f w r花) f u( l e( 和 l r面粉) o o 这 对同音异义词也及 gon (. gi ruda磨,r d的过去分 n 词 ,. b 土地) 这一同音同形词产生的歧义造成的。
Qu e . en
yld " er, ee, e! l B odr re 是多义词, 它的意思既可以是“ 请保持 安静”也可以是“ , 点菜” “ 、点饮料” 。它到底属于
哪一种意思 , 得依靠上 下文来定 。教授上课 时说
odr re 是想让学生保持安静, 而学生故意曲解老师 的意思, 大叫“ 啤酒”相信教授听了这话, , 也会情 不自 禁的发笑。
S me h t tee a l dw s i :Wh t o w a, r i f e nt r h s e ma o as a
词“ 关进笼子” sao 讲。 wlw一词既可作名 燕 l 词“
子” 又可以作动词“ 讲, 咽下、 吞下” 讲。该句是一 种对称式的回文句式, 幽默感强, 其意思是: 你能
这里 sre v 一词是双关语 , e 对顾客而言,ev sre
是“ 供应”“ 、出售’ 尹 ; 之意 对服务员而言, 它则是“ 为 服务” c b 。 r s既表示一种 “ , a N菜”也可以表示
“ 。在这样特定 的语境 中, 人” 这两个词构成的幽 默与诙谐, 令人回味无穷。 2 T e oesr pd h ds ad . p f o t e o i e n h r s a p n s k
te u ty h c nr. o
L d :e bt t nr , u w a cut ? ayys h o y
利用 。u r t on y一词多义的效果形成幽默, 耐
人寻味。
c n 一词既可以作“ re a 仙鹤” 解释, 也可以解释 为“ 起重机”该句利用了一词多义, , 使之更加幽
a eggd te oo rbe c P p a m ae t h H n ual L y hm, n o u o yu gs du he o o n et g t f a r T e r T a i w t n C y : h t t a I a . n u hc k l e s n h me a o
A g s s O cus I e a ai a : f re a se esy a uut u o cn s l s f a . yu p oe m i ? e l D o s p s I b n m e o u a ld
T e r : d ' s m ol me k Y u n t e t fl w . h c l e o o e o o
s t c l r s tn te cm ui tn T ippr n aa s te s o E gs a b uy i e e e , a li ad i o m n ao. s e m iy l e h cue nlh i i ad n n s t n ao n h r ci h a a l n y s a f i m g t n t s
h m u e et t ecvt i vle bat. u or c o aa t a o euy f s x f e u f s
K y rs Egs a b uyvc u r a b uy hm u ee s e w d ; lh i i ; bly i i ; or c o n i m gt o a m gt u a ft f
8 O S dy y y u o M n a n a te pa fr , n o dy . u n h r o s te pe o u. h y y s r n
这里 lh 有两个意思,1轻松的、 it g ( ) 消遣的
(o sr u) ) nt i s; 轻的(o hay , eo ( 2 nt v)显然、 e 顾客是 在利用 lh 一词开玩笑。 it g 4 Rdl Wht cn hay g s : a b d lt v w i t . d i e i a i e r f eh ?
3Cs me: o l l e o k pes. . t r I ud a o , ae uo w i b k l B o sl : o ehn l t r S m tig h? ok e e l i g C s m r T a d s ' mat ,I e : h t ent t r h v my ut e o o e a
Y ANG i i We一qn
A s at A b uy cm o peo eo o l gae Ihs ic ee o pols e t d g bt c; i i ia m n nm nn a ugs t a e fc n p 'udr a i o r m g t s o h f n . a d t t e e n s n n f r f
收稿 日期:04 9 0 20 -0 -2 作者简介: 杨维琴 , , 女 贵州遵义人, 遵义师范学院大外部讲师。
杨维琴 ・ 英语词汇歧义及幽默 so td " e t ma , e ,T e t e s h ue : nl n odr! h e i c s G e r nr l a
" o m y e o gon? site i n ars rud" d Wh e H w a c f a h t
默、 笑话, 以及避免某种尴尬的局面, 其中一种常 见方式就是利用词汇的歧义。
1 A n t d s wn t e be t e sa - . ma s i o a h t l i h r tu t a n e
们就说这个结构有歧义, 或歧义性。7 U”由于歧义
是含有模梭两可的语义 , 它总是令人误解 , 因此, 研究歧义这种语言现象以及利用它的积极效果是 很有必要的。 二、 歧义的成因 在漫长的历史发展过程 中, 英语逐渐形成 了 词汇丰富多彩、 句子结构松散、 语法变化灵活等特 点, 这就使得歧义的产生成为可能。作为英语研 究者和学习者, 遇到一个句子, 如果只从单方面去 理解它, 是不全面的, 也是不科学的。一般来说, 我们理解一个句子, 应从语法层面、 语义层面和语 用层面着手。在交际英语中, 给听者造成听力障
se l? e fmae e
hn s aa l ag r e . e ty p
本句是富兰克林的一句名言, 其幽默在于: 它 应用了 hn 一词具有“ ag 团结” 吊死” 和. 两种含义
的用法, 大大增强了格言的生动性和趣味性, 该句 的意思是: 我们必须团结, 否则我们个个都将被吊
死。
6Y u c e s l w, ' y ? n g a a o cnt u B t . c a o a w l a o u
yu t lw e cn 砰1 o c sao a a , yu 2 a wl c n g a o ce a 一词既可作名词“ g 笼子” 又可以作动 讲,
默、 风趣。 5 We t ag e r r hl s a hn tgte,o w sa . mu l l o h e l
1. e r: et i A yu ae? l k (nen) e eggd 0T c h e rg r o n A gs s Wht i s i ht or? : a bs es ta o yus uut u u n s f H w vr iyu l e t ul t r d o ee, o wlt te be e te f i a h r k o o h a sc t ppr fr s e, o wlse t oiy es tiw k yu l ta I e a o h e i e h
rn a d k : a t a s n s
" o sre s e" ev c b hr? D yu o r a e
T e i r s " ue s o n w ev e sy : S r, d w , sre hw t a a i t e eey oy vrb d
相关文档
最新文档