2013北京中考18文言文整理+翻译
北京中考18篇文言文解词与译文
北京市中考重点文言文解词及翻译一、《曹刿论战》(九下) 十年[鲁庄公十年]春,齐师伐[讨伐,攻打]我[我,指鲁国]。
公[诸侯的通称,这里指鲁庄公]将战,曹刿请见。
其乡人曰:“肉食者[原指吃肉的人。
这里指居高位,享厚禄的人。
]谋[谋划]之[这事],又何间[ji àn 参与]焉?”刿曰:“肉食者鄙[鄙陋,这里指目光短浅],未能远谋。
”乃入见。
问:“何以战[凭借什么作战。
以:介词,凭,靠]?”公曰:“衣食所安,弗敢专也[衣服食物这类养生的东西,不敢独自享用。
安:有“养”的意思。
弗:不。
专:独自专有,个人专有。
],必以分人[一定把它分给别人。
以,把]。
”对[回答]曰:“小惠未徧[通“遍”普遍,遍及],民弗从也。
”公曰:“牺牲玉帛....[古代祭祀用的祭品。
牺牲,祭祀用的猪、牛、羊等。
玉,玉器。
帛,丝织品。
],弗敢加[虚报夸大]也,必以信[对神说实话。
信:信用]。
”对曰:“小信未孚.[这只是小小的信用,不能取得神灵的信任。
孚:为人所信服],神弗福((名词作动词)赐福,保佑)也。
”公曰:“小大之狱[案件],虽[即使]不能察[明察],必以情[以:根据。
情:(以)实情判断]。
”对曰:“忠.之属也[(这是)尽了本职的一类(事情)。
忠:尽力做好分内的事]。
可以一战[可以(凭这个条件)去打仗]。
战则请从[作战时请允许我跟随一去]。
”公与之.乘[鲁庄公和曹刿共同坐一辆战车。
之:曹刿]。
战于长勺。
公将鼓[击鼓]之。
刿曰:“未可。
”齐人三鼓。
刿曰:“可矣。
”齐师败绩[齐军大败]。
公将驰[驰:驱车[追赶]]之。
刿曰:“未可。
”下视其辙[车轮轧出的痕迹],登轼[又登上车,手扶车前的横木]而望之,曰:“可矣。
”遂逐[追击]齐师。
既.克[战胜齐军后。
既,已经。
克:战胜,攻下],公问其故[原因]。
对曰:“夫战,勇气也[作战,是要靠勇气的]。
一鼓作.气[第一次击鼓进军能够振作士兵们的勇气。
作:振作],再[第二次]而衰,三而竭。
中考语文文言文语句翻译
中考语文文言文语句翻译第一册1、原文:温故而知新,可以为师矣。
翻译:温习旧的知识,进而懂得新的知识,这样的人可以做老师了。
2、原文:学而不思则罔;思而不学则殆。
翻译:光读书学习不知道思考,就迷惑不解;光思考却不去读书学习,就会疑惑而无所得。
3、原文:默而识之,学而不厌,诲人不倦。
翻译:默默地记住所学的知识,学习却不感觉满足,教导他人不知疲倦。
4、原文:三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。
翻译:几个人在一起行路,一定有可以作为我的教师的人在中间;选择他们的长处来学习,他们的短处,自己如果也有,就要改掉它。
5、原文:知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
翻译:懂得它的人不如喜爱它的人,喜爱它的人又不如以它为乐的人。
6、原文:逝者如斯夫,不舍昼夜。
翻译:消逝的时光像这河水一样呀!日夜不停。
7、原文:医之好治不病以为功。
翻译:医生喜欢给没有病的人治病,把治好“病”作为自己的功劳。
第二册8、原文:土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
翻译:这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。
9、原文:黄发垂髫,并怡然自乐。
翻译:老人和小孩都非常快乐,自由自在。
10、原文:寒暑易节,始一返焉。
翻译:冬夏换季,才往返一次呢。
11、原文:苔痕上阶绿,草色入帘青。
翻译:青苔碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘子中。
12、原文:无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
翻译:没有嘈杂的音乐扰乱两耳,没有官府公文劳累身心。
13、原文:予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。
翻译:我唯独喜爱莲花,它从污泥中长出来,却不受到污染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚。
14、原文:噫!菊之爱,陶后鲜有闻。
莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。
翻译:唉!对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了。
对于莲花的爱好,像我一样的人还有什么人呢?对于牡丹的爱好,人数当然就很多了。
第三册15、原文:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽曰。
北京中考语文文言文详解全
北京中考语文文言文详解全1.爱ài“爱”繁体字写作“愛”,形声字,据《说文解字》和小篆字形,从攵部,(ài)声。
本来是行走的意思,后来假借来表示仁爱、给人以恩惠的意思。
①喜爱。
晋陶渊明独爱菊。
(《爱莲说》)热爱。
少无适俗韵,性本爱丘山。
(《归园田居》)②爱护。
爱其子,择师而教之。
(《师说》)③爱惜。
向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行。
(《六国论》)吝惜,舍不得。
不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士。
(《过秦论》)④吝啬。
百姓皆以王为爱也。
(《梁惠王上》)2.安ān“安”是会意字,小篆上边是“宀”字,表示屋子,下边是“女”字。
合起来指女子在家安心生活,不必外出担风险。
表示安定。
①抚慰,安抚。
时时为安慰,久久莫相忘!(《孔雀东南飞》)②安置,安放。
安营扎寨(成语)③使……安定。
既来之,则安之。
(《季氏将伐颛臾》)④安适,安身。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
(《归去来兮辞》)⑤安稳。
风雨不动安如山。
(《茅屋为秋风所破歌》)安定。
不患寡而患不均,不患贫而患不安。
(《季氏将伐颛臾》)⑥哪里,怎么。
安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜?(《梦游天姥吟留别》)⑦哪里,哪儿。
沛公安在?(《鸿门宴》)3.被“被”是形声字,小篆从衣部,皮声。
表示被子。
bèi①被子。
一日昼寝帐中,落被于地。
(《杨修之死》)覆盖。
成归,闻妻言,如被冰雪。
(《促织》)②受。
秦王复击轲,被八创。
(《荆轲刺秦王》)③表被动。
妆成每被秋娘妒。
(《琵琶行》)pī①通“披”,穿。
将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦。
(《陈涉世家》)②披散,散开。
屈原至于江滨,被发行吟泽畔。
(《屈原列传》)4.倍bèi“倍”是形声字,小篆从人部(即亻),咅声(古音相近)。
表示背向、背着。
后引申为数量重叠(一倍)。
①原数基础上增加的相等数。
尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。
(《过秦论》)②更加。
每逢佳节倍思亲。
(《九月九日忆山东兄弟》)③通“背”,违背,背叛。
2013语文中考说明课外文言文翻译
一、陆游筑书巢我屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上,抬头低头看着,四周环顾下来,没有不是书的。
我饮食起居,生病呻吟,感到悲伤,忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。
客人不来拜访,妻子儿女不相见,而刮风,下雨,打雷,落冰雹等(天气)变化,也都不知道。
偶尔想要站起来,但杂乱的书围绕着我,好像积着的枯树枝,有时到了不能行走(的地步),于是就自己笑自己说:“这不是我所说的书窝吗!”于是邀请客人走近看(当时的情形)。
客人刚开始不能够进入(屋子),进到屋中,又不能出来,于是(客人)也大笑着说:“这确实像书窝啊!”二、牧竖捕狼有两个牧童进山发现了一个狼窝,窝中有两只小狼。
(他们)商量好每人分别捉一只小狼。
而后(他们)又分别爬上两棵间距数十步的树。
不一会儿,大狼回来了,发现小狼不见了,神情非常惊慌。
牧童在树上扭小狼的蹄、耳,故意让小狼大声叫。
大狼听到后,抬头望去,愤怒地跑到树下,狂叫不已,还用爪子抓树皮。
这时候另一个牧童在另一棵树上如法炮制,令小狼痛嚎。
大狼听见了叫声,到处张望,才发现另一只小狼;于是不顾这边的狼崽,转而奔至另一棵树下,像刚才那样狂叫撕抓。
第一棵树上的牧童又让小狼哀号,大狼又转身扑过去。
大狼嘴里没有停止过嚎叫,脚下没有停止过奔跑,这样来回数十次,跑得也慢了,声音也小了;过了一会,大狼气息微薄的样子,很久都不动弹。
牧童从树上爬下来,凑近一看,大狼已经气绝身亡。
三、景公举兵欲伐鲁齐景公将要出兵攻打鲁国,就问晏子怎么样,晏子回答说:“不可以这样做。
鲁国君主道德合宜,人民拥护他,(有)道德合宜的君主(国家就)安宁,有人民拥护君主的国家和谐,伯禽治理的功劳尚在,所以不可以攻打鲁国。
攻打讲道义的国家是不吉利的,危机安全的人一定困窘。
现在您喜好喝酒地治理国家,道德(不合宜)无法让国家安定,税收苛刻,下令频繁,不能安稳民心。
道德不能让国家安定就很危险,政治上不和就会出大乱子。
没有能够解决治理上的不足,反而想要攻打治理得很好的国家,这是不可以的,倒不如在政治上修明,等待鲁国的君主在治理上出问题。
2013中考10篇文言文翻译
一、《论语》十则 全文翻译1.孔子说:“学习了(知识),然后按一定的时间去实习(温习)它,不也高兴吗?有志同道合的人从远处(到这里)来,不也快乐吗?人家不了解我,我却不怨恨,不也是君子吗?”2.曾子说:“我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心竭力呢?跟朋友往来是不是诚实呢?老师传授的学业是不是复习过呢?”3.孔子说:“在温习旧知识后,能有新体会、新发现,就可以当老师了。
”4.孔子说:“只读书却不思考,就会迷惑而无所得;只是空想却不读书,就有(陷入邪说的)危险。
”5.孔子说:“由,教给你对待知与不知的态度吧:知道就是知道,不知道就是不知道──这就是聪明智慧。
”6.孔子说:“看见贤人要想着向他看齐,看见不贤的人要反省自己有没有跟他相似的毛病。
”7.孔子说:“几个人一同走路,其中必定有我的老师,我要选择他们的长处来学习,(看到自己也有)他们那些短处就要改正。
” 8.曾子说:“士人不可以不胸怀宽广、意志坚定,因为他肩负着重大的使命,路程又很遥远。
把实现‘仁’的理想看作自己的使命,不也很重大吗?到死为止,不也很遥远吗?”9.孔子说:“(碰上)寒冷的冬天,才知道松柏树是最后落叶的。
”10.子贡问道:“有没有一句可以终身奉行的话?”孔子说:“那大概是‘恕(道)’吧!自己所讨厌的事情,不要施加在别人身上。
”二、《曹刿论战》对照翻译十 年 春 , 齐 师 伐 我 , 公 将 战 。
曹刿 请 见 。
鲁庄公十年的 春天,齐国 军队 攻打 我们鲁国, 鲁庄公 将要 迎战。
曹刿 请求庄公 接见。
其 乡人 曰:“ 肉 食 者①谋 之 , 又 何 间②焉 ? ”刿 曰 :“肉 食 者 鄙 ,他的 同乡 说:“大官们 会谋划这件事的,(你)又 何必 参与 呢?” 曹刿说 :“大官们 眼光短浅,未 能 远 谋 。
” 乃 入 见 。
问 : “ 何 以③战 ? ” 公 曰 :不能 深谋远虑。
” 于是 进宫廷去 见庄公。
曹刿问庄公:“您凭什么 跟齐国打仗?” 庄公说:“ 衣 食 所 安 , 弗 敢 专 也④, 必 以 分 人 。
2013北京中考语文必考文言文-醉翁亭记(原文)
2013北京中考语文必考文言文:醉翁亭记(原文)
环滁(chu)皆山也。
其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊(lang ya)也。
山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。
峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。
作亭者谁?山之僧智仙也。
名之者谁?太守自谓也。
太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。
醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。
山水之乐,得之心而寓之酒也。
若夫日出而林霏(fei)开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。
野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。
朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻((yǔ lǚ )提携,往来而不绝者,滁人游也。
临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌(sù),杂然而前陈者,太守宴也。
宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥(gōng)筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。
苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。
树林阴翳(yì),鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。
然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。
醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。
太守谓谁?庐陵欧阳修也。
2013北京中考语文必考文言文:《出师表》
2013北京中考语文必考文言文:《出师表》先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。
若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。
愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。
愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。
侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。
受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。
今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。
此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。
至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、棉、允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。
若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。
臣不胜受恩感激。
今当远离,临表涕零,不知所言。
【译文】先帝开创的大业未完成一半却中途去世了。
现在天下分为三国,益州地区人力疲惫,民生凋敝,这实在是危急国家存亡的时期啊。
北京2018中考文言文课下注释
中考文言文17篇课下注释1.《桃花源记》1)〔落英〕落花。
2)〔缤纷〕繁多的样子。
3)〔林尽水源〕林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了。
4)〔仿佛〕隐隐约约,形容看得不真切的样子。
5)〔才通人〕仅容一人通过。
6)〔豁然开朗〕形容由狭窄幽暗突然变得宽阔明亮的样子。
7)〔俨(yǎn)然〕整齐的样子。
8)〔属〕类。
9)〔阡陌交通〕田间小路交错相通。
阡陌,田间小路。
10)〔相闻〕可以互相听到。
11)〔外人〕桃花源以外的世人。
12)〔黄发垂髫(tiáo)〕指老人和小孩。
黄发,用来指老人。
垂髫,用来指小孩。
13)〔要(yāo)〕通“邀”,邀请。
14)〔绝境〕与人世隔绝的地方。
15)〔无论〕不要说,(更)不必说。
16)〔具言〕详细地说出。
17)〔叹惋〕感叹、惋惜。
18)〔便扶向路〕就顺着旧路(回去)。
扶,沿、顺着。
向,从前的、旧的。
19)〔及郡下〕到了郡城。
20)〔诣(yì)〕到。
特指到尊长那里去。
21)〔寻向所至〕寻找以前所做的标记。
22)〔遂〕终于。
23)〔规〕计划。
24)〔未果〕没有实现。
25)〔寻〕随即,不久。
26)〔问津〕这里是访求、探求的意思。
津,渡口。
2.《陋室铭》1)〔陋室〕简陋的屋子。
2)〔铭〕古代刻在器物上用来警戒自己或者称述功德的文字,后来就成为一种文体。
这种文体一般都是用韵的。
3)〔有仙则名〕有了仙人就成了名山。
4)〔有龙则灵〕有了龙就成为灵异的(水)了。
5)〔斯是陋室,惟吾德馨(xīn)〕这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(不感到简陋了)。
斯,这。
吾,我,这里指住屋人自己。
馨,香气,这里指品德高尚。
6)〔苔(tái)痕上阶绿,草色入帘青〕苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。
7)〔鸿儒(rú)〕博学的人。
鸿,大。
儒,旧指读书人。
8)〔白丁〕平民。
这里指没有什么学问的人。
9)〔调素琴〕调,调弄,这里指弹(琴)。
10)素琴,不加装饰的琴。
2013年中考18篇文言文
于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐 确实 都认为我比徐公美丽 土地方圆 公美,臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲 有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里, 百二十城,宫妇左右,莫不私王;朝廷之臣, 从这些看,大王受蒙蔽很严重了。 能够在公众场所议论(我的过失), 莫不畏王;四境之内,莫不有求于王。由此 使我听到的,受到下等奖赏。 所有的大臣、官吏、百姓能够当面指 观之,王之蔽甚矣!”王曰:“善。”乃下 公开指责别人的过错 谏 使……听到 令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏; 责我的过错的人,得到上等奖赏。 满一年以后,即使有人想要说,也 上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻 有时候 间或,偶然 寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏, 没有可以进谏的了 都到齐国朝拜(齐王)。这叫做在朝廷 听说 门庭若市。数月之后,时时而间进。期年之 上战胜(别国)。 后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻 之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。
击鼓进军 公与之乘。战于长勺。公将鼓之。 曹刿下车察看齐军的车辙印,又 大败 驱车追赶 刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰: 鲁庄公和他共坐一辆战车。 登上车前的横木远望齐军。 作战,是靠勇气的。第一次击鼓能够 “可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿 振作士气,第二次击鼓士气就衰弱了, 追赶 战胜齐军后,鲁庄公问曹刿这样 曰:“未可。”下视其辙,登轼而望 第三次击鼓士气就尽了。 已经 作战的原因。 之。曰:“可矣。”遂逐齐师。 既克,公问其故。对曰:“夫战, 士气正旺盛 战胜 勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。 在那里 推测,估计 埋伏 彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也, 倒下 惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡, 故逐之。”
1. 邹忌从与徐公比美这一事情中悟出治国 道理。邹忌是有自知之明、头脑清醒、善于 思考的人。 2.邹忌讽谏艺术具体表现在:以小见大, 以家事喻国事,含蓄委婉;通过排比、双重 否定增强说理气势。可看出邹忌是关心国事、 聪明、善于进谏的人。齐威王肯纳谏。 3.讽谏的目的是:使齐王广开言路、改良 政治,使齐国强盛。同《出师表》中诸葛亮 向后主提的“开张圣听”一致。
北京中考文言文课下注释
1.生于忧患死于安乐①【发】起,指被任用。
②【畎亩】田地。
畎,田间小屋。
③【举】被举用,被选拔。
④【举于士】指从狱官手里被释放并举用。
士,狱官。
⑤【市】市场,做买卖的地方。
⑥【任】责任,担子。
⑦【饿其体肤】意思是使他经受饥饿,以致肌肤消瘦。
⑧【空乏】资财缺乏。
这里是动词,意思是使他受到贫困之苦。
⑨【行弗乱其所为】在他做事时,使他所作的事不顺利。
拂,违背(意愿)。
⑩【所以】用这些办法。
11 【动心忍性】使他的心惊动,使他的性格坚忍起来。
12 【曾益】增加。
曾,同“增”。
13 【恒过】经常犯错误。
恒,常。
过,过失,这里是“犯过失”的意思。
14 【衡于虑】思虑堵塞。
衡,同“横”,梗塞,指不顺。
15 【作】奋起,指有所作为。
16 【征于色】征验于颜色。
意思是憔悴枯槁,表现在脸色上。
17 【发于声】意思是吟咏叹息之气发于声音。
18 【而后喻】(看到他的脸色,听到他的声音)然后人们才了解他。
19 【入】在里面,指国内。
20 【法家拂士】法家,有法度的世臣。
拂士,辅佐君主的贤士。
拂,同“弼”,辅弼。
21 【出】在外面,指国外。
22 【生于忧患】忧患使人生存。
23 【死于安乐】安逸享乐使人死亡。
2.鱼我所欲也①选自《孟子·告子上》《孟子》是是记录战国时思想家、政治家、教育家孟轲及其弟子的政治、教育、哲学、伦理等思想观点和政治活动的书。
②【熊掌】熊的脚掌。
古人认为珍贵的食品。
③【苟得】苟且取得。
意思是只为求利益,不择手段。
④【辟】同“避”。
⑤【如使】如果,假使。
⑥【凡可以得生者】一切可以得到生存的办法。
“者”在这里指代办法。
⑦【何不用也】什么手段不用呢?⑧【由是则生而有不用也】通过某种办法就可以得到生存,但有人不用。
“是”指示代词,指某种办法。
⑨【非独】不单,不仅。
⑩【丧】丧失。
11 【豆】古代盛食物的器具。
12 【呼尔而与之】(轻蔑地)呼喝着给他(吃)。
耳,助词。
13 【蹴】践踏。
14 【不屑】认为不值得。
2013年试卷文言文翻译
(一)鲁人放火烧积泽,偏偏天刮北风,火势向南蔓延,眼看国境将受到危及。
哀公鼓励百姓参与救火,但百姓只愿意驱赶野兽,不愿救火,哀公请教孔子。
孔子说:“驱赶野兽任务轻松又不会受到责罚,救火不但辛苦危险,又没有奖赏,所以没有人愿意救火。
”哀公认为有理。
孔子又说:“事情紧急来不及行赏,再说凡是参与救火的人都有赏,那么国库的钱赏不到一千人就光了。
事到如今,只好下令不救火者一律论罪。
”于是哀公下令:“凡是不参与救火者,比照战败降敌之罪;(只驱赶野兽者,比照擅入禁区之罪。
)”命令还未遍及全国,积泽的大火已被扑灭。
(二)桑怿听闻襄城有十多个强盗,独自一人提着一把剑去了,杀了许多人,把剩下的人绑了起来。
汝旁县因此没有了强盗,京西转运使将此事上奏到朝廷,桑怿被任命为郏城尉。
桑怿虽然中了进士,而学问却不怎么样,但是他的行为举止都符合书中的道理,很多像这样的例子。
(桑怿)当初居住在雍丘时,遭遇大水,有两米仓的粮食,将用船运送。
发现那些逃难躲水患的百姓,就抛弃了粮食,用船载让百姓。
看到百姓年成不好,会聚乡里供养他们,直到粮食没有了才停止。
桑怿擅长使剑和铁简,力量可抵过几个人,并且很有谋略。
(三)吕蒙到吴国,吴主孙策奉劝他学习文化。
吕蒙于是博览群书,以《周易》作为主要学习对象。
(经常成为孙策的座上宾,并且喝醉酒就睡在座位上,)(吕蒙经常因酒醉而坐在已逝世的孙策的旧座位上,有时更沉沉睡去。
)(时常在孙策的身边谈经论道,有时还喝得酩酊大醉,很快沉沉睡去,)在梦中背诵《周易》一部。
不一会儿吕蒙惊醒起身,众人都问他怎么回事?吕蒙说:“刚才梦见了伏羲、文王、周公和我谈论国运兴亡的事,天地宇宙正直贤明的道理,(日月天象地理的规律)观点都十分精辟绝妙。
没有领会那些深奥的言旨,所以只能凭空背诵他的文章。
在座的人都知道吕蒙说梦话诵《周易》这件事了。
(四)晋国大夫祈奚老了,晋国的君主问他:“谁可以接替你的位置啊?”祈奚回答说:“解狐可以。
”君主说:“(解狐)不是你的仇人吗?”(祈奚)回答说:“君上问的是(谁)可以,而不是问谁是我的仇人。
2013北京市中考文言文解词
文言文复习资料一、《曹刿论战》1、选自《左传》。
《左传》,旧传为春秋时期左丘明所作,是一部史学名著和文学名著。
本文所写的战争又称“长勺之战”。
2、齐师伐我:齐国军队攻打我鲁国。
师:军队。
3、肉食者:这里位高禄厚的人。
4、又何间焉(jiàn):参与。
5、肉食者鄙.:鄙陋。
这里指目光短浅。
6、何以战:就是“以何战”,凭借什么作战?以,介词,用、凭。
7、衣食所安,弗敢专也:衣食这类养生的东西,不敢独自享受。
安,“养”的意思。
弗,不。
专,独占。
8、必以分人:就是“必以之分人”,一定把它分给别人。
9、对曰:回答。
一般用于下对上的回答10、小惠未徧:小恩惠没有遍及民众。
徧,同“遍”,遍及,普遍。
11、牺牲玉帛(bó):古代祭祀用的祭品。
牺牲:指猪、牛、羊等。
帛,丝织品。
12、弗敢加.也:虚夸。
13、必以信:一定如实禀告神。
信,言语真实。
14、小信未孚(fú):(这只是)小信用,未能使神信任。
孚:为人所信服。
15、神弗福也:赐福,保佑。
16、小大之狱.:案件。
17、虽.不能察:即使。
18、虽不能察.:弄清楚。
19、必以情.:实情。
20、忠之属也:(这是)尽了本职的一类事情。
忠,尽力做好本分的事。
21、可以一战:就是“可以之一战”,可凭借这个条件打仗。
22、战则请从:(如果)作战,就请允许我跟随着去23、公与之乘:鲁庄公和他共坐一辆战车。
之,指曹刿。
24、鼓之:击鼓进军。
鼓,动词,击鼓。
下文的“三鼓”,就是三次击鼓命令军队出击。
25、败绩:溃败。
26、驰之:驱车追赶齐军。
27、下视其辙:车轮滚过地面留下的痕迹。
28、登轼:登上车前的横木。
轼,古代车子前边的横木。
29、遂逐齐师:于是追击齐国的军队。
遂,就,于是。
逐,追赶。
这里是追击的意思30、既克:已经战胜。
既,已经。
31、故克之:原因,缘故。
32、夫(fú)战,勇气也:作战,是靠勇气的。
夫,发语词,议论或说明时,用在句子开头,没有实在意义。
2013北京中考语文必考文言文:《桃花源记》
2013北京中考语文必考文言文:《桃花源记》晋太元中,武陵人捕鱼为业。
缘溪行,忘路之远近。
忽逢桃花林,夹[jiā]岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。
复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。
便舍船,从口入。
初极狭,才通人。
复行数十步,豁然开朗。
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
阡陌交通,鸡犬相闻。
其中往来种作,男女衣着,悉如外人。
黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。
具答之。
便要还家,设酒杀鸡作食。
村中闻有此人,咸来问讯。
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
此人一一为具言所闻,皆叹惋。
余人各复延至其家,皆出酒食。
停数日,辞去。
此中人语云:“不足为外人道也。
”既出,得其船,便扶向路,处处志之。
及郡下,诣太守,说如此。
太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。
未果,寻病终,后遂无问津者。
【译文】东晋太元年间,武陵有个人以打渔为生。
一天,他沿着溪水划船,忘记了路程的远近。
忽然遇到一片桃林,两岸几百步以内,中间没有别的树,芳香的野草鲜艳而美丽,坠落的花瓣繁多交杂。
渔人为此感到十分诧异。
继续往前走,想要走到林子的尽头。
桃林的尽头正是溪水的源头,便出现了一座小山,山上有个小洞口,洞里隐隐约约的好像有点亮光。
渔人便下了船,从洞口进去。
最初,山洞很狭窄,只容一个人通过;又走了几十步,突然变得开阔敞亮了。
呈现在渔人眼前的是一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍,还有肥沃的田地、美丽的池沼,有桑树、竹林这类的植物。
田间小路交错相通,村落间鸡狗的叫声都可以听到。
人们在田野里来来往往耕种,男女的穿着打扮跟桃花源以外的人一样。
老人和小孩,个个都安闲快乐。
那里的人看见了渔人,于是感到非常惊讶,问他是从哪儿来的。
渔人作了详尽地回答。
有人就邀请渔人到自己家里去,摆了酒、杀了鸡做饭来款待他。
北京中考文言文篇目人教版书下注释
肉食者:这里指居高位、享厚禄地人.间:参与.鄙:鄙陋.这里指目光短浅.何以战:凭借什么作战?以:凭、靠.衣食所安,弗敢专也:衣食这类养生地东西,不敢独自享受.安:有“养”地意思.弗:不.专:个人专有.必以分人:一定把它分给别人.对:回答.徧:通“遍”,遍及,普遍.牺牲玉帛:古代祭祀用地祭品.牺牲:指猪、牛、羊等.帛:丝织品.加:虚报.信:实情.小信未孚:(这只是)小信用,未能让神灵信服.孚:为人所信服.福:赐福,保佑.狱:案件.虽:即使.察:明察.情:(以)实情判断.忠之属也:(这是)尽了职分地事情.忠:尽力做好分内地事.可以一战:可凭借这个条件打仗.战则请从:(如果)作战,就请允许(我)跟随着去.公与之乘:鲁庄公和他共坐一辆战车.鼓:击鼓进军.败绩:大败.驰:驱车(追赶).辙:车轮轧出地痕迹.登轼:登上车前地横木.轼:古代车子前面地横木.逐:追赶、追击.既克:战胜齐军后.既:已经.故:原因,缘故.夫战,勇气也:作战,要靠勇气.一鼓作气:第一次击鼓能够振作士气.作:振作.再:第二次.盈:充满.这里指士气正旺盛.测:推测,估计.伏:埋伏.靡:倒下.邹忌讽齐王纳谏修:长,这里指身高.昳丽:光艳美丽.朝服衣冠:早晨穿戴好衣帽.服:穿戴.窥镜:照镜子.我孰与城北徐公美:我与城北徐公相比,哪一个美?旦日:第二天.明日:第二天.弗如远甚:远不如.美我:认为我美.私:动词,偏爱.皆以美于徐公:都认为(我)比徐公美.宫妇:宫里地妃子.四境之内:全国范围内(地人).蔽:受蒙蔽,这里地意思是因受蒙蔽而不明.面刺:当面指责.谤讥于市朝:在公众场所议论(君王地过失).谤:公开指责别人地过错.讥:谏.谤讥:在这里指“议论”.市朝:公共场合.闻:这里是“使……听到”地意思.时时:不时,有时候.间进:偶然进谏.间:间或、偶然.期年:满一年.朝于齐:到齐国来朝见(齐王).战胜于朝廷:在朝廷上战胜(别国).意思是内政修明,不需用兵就能战胜敌国.出师表崩殂:死.崩:古时指皇帝死亡.殂:死亡.秋:这里是“时”地意思.殊遇:优待,厚遇.开张圣听:扩大圣明地听闻.意思是要后主广泛地听取别人地意见.光:发扬光大.恢弘:这里是动词,意思是发扬光大.引喻失义:说话不恰当.引喻:称引、譬喻.义:适宜、恰当.宫中:指皇宫中.府中:指朝廷中.陟罚臧否,不宜异同:奖惩功过、好坏,不应因在宫中或在府中而异.臧否:善恶.作奸犯科:做奸邪事情,犯科条法令.宜付有司论其刑赏:应该交给主管地官,判定他们受罚或受赏.刑:罚.理:治.内外异法:宫内和朝廷刑赏之法不同.此皆良实,志虑忠纯:这些都是善良、诚实地人,他们地志向和心思忠诚无二.简拔:选拔.遗:给予.悉以咨之:都拿来问问他们.咨:询问.必能裨补阙漏:一定能够弥补缺点和疏漏之处.性行淑均:性情品德善良平正.淑:善.均:平.优劣得所:好地差地各得其所.此悉贞良死节之臣:这些都是坚贞可靠、能够以死报国地忠臣.布衣:平民.卑鄙:身份低微,见识短浅.猥:辱,这里有降身份地意思.驱驰:奔走效劳.后值倾覆:后来遇到兵败.尔来:那时以来.夙夜忧叹:早晚忧愁叹息.不毛:不长草.这里指人烟稀少地地方.驽钝:比喻才能平庸.驽:劣马,走不快地马.钝:刀刃不锋利.攘除:排除,铲除.斟酌损益:(处理事务)斟酌情理,有所兴革.损:除去.益:兴办、增加.慢:怠慢,疏忽.彰其咎:揭示他们地过失.彰:表明,显扬.咨诹善道:询问(治国地)好道理.诹:询问.雅言:正言.三峡两岸连山,略无阙处:两岸都是相连地高山,没有中断地地方.略无:毫无.阙:通“缺”.亭午:正午.夜分:半夜.曦:日光,这里指太阳.襄:上.沿:顺流而下.溯:逆流而上.奔:这里指飞奔地马.疾:快.素湍:白色地急流.回清:回旋地清波.绝巘:极高地山峰.飞漱:急流冲荡.清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛.晴初:天刚晴.霜旦:下霜地早晨.属引:接连不断.属:动词,连接.引:延长.陋室铭有仙则名:有了仙人就成了名山.有龙则灵:有了龙就成为灵异地(水)了.斯是陋室,惟吾德馨:这是简陋地屋子,只是我(住屋地人)品德好(就不感到简陋了).斯:这.惟:只.吾:我,这里指住屋地人自己.馨:香气,这里指品德高尚.苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入眼帘.鸿儒:博学地人.鸿:大.儒:旧指读书人.白丁:平民.这里指没有什么学问地人.调:调弄,这里指弹(琴).素琴:不加装饰地琴.金经:指佛经.案牍:官府地公文.劳形:使身体劳累.形:形体,身体.何陋之有:有什么简陋地呢?小石潭记篁竹:竹林.如鸣珮环:好像人身上佩带地珮环相碰击发出地声音.水尤清冽:水格外清凉.尤:格外.冽:凉.全石以为底:潭以整块石头为底.卷石底以出:石底向上弯曲,露出水面.卷:弯曲.以:而.坻:水中高地.屿:小岛.嵁:不平地岩石.翠蔓:翠绿地藤蔓.蒙络摇缀,参差披拂:意思是(树枝藤蔓)遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂.可百许头:大约有一百来条.可:大约.若空游无所依:好像在空中游动,什么依靠也没有.日光下澈,影布石上:阳光照到水底,鱼地影子映在水底地石上.佁然:呆呆地样子.俶尔远逝:忽然向远处游去.翕忽:轻快敏捷地样子.斗折蛇行,明灭可见:看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇哪样蜿蜒前行,时隐时现.明灭可见:时而看得见,时而看不见.犬牙差互:像狗牙那样参差不齐.凄神寒骨:感到心情凄凉,寒气透骨.悄怆幽邃:幽静深远,弥漫着忧伤地气息.悄怆:忧伤地样子.清:凄清.醉翁亭记环滁:环绕着滁州城.蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽深又秀丽地,是琅琊山.蔚然:茂盛地样子.峰回路转:山势回环,路也跟着拐弯.翼然临于泉上:四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水支上.临,靠近.名:取名,命名.太守自谓:太守用自己地别号(醉翁)来命名.意:情趣.山水之乐,得之心而寓之酒也:欣赏山水地乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上.林霏开:树林里地雾气散了.云归而岩穴瞑:烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了.晦明变化:朝则自暗自明,暮则自明自暗,或暗或明,变化不一.野芳发而幽香:野花开了,有一股清幽地香味.芳:香花.佳木秀而繁阴:好地树木枝叶繁茂,形成一片浓郁地绿阴.秀:茂盛、繁茂.风霜高洁:天高气爽.负者:背着东西地人.休于树:在树下休息.伛偻提携:老年人弯着腰走,小孩子由大人领着走.这里指老老少少地行人.伛偻:腰背弯曲.山肴野蔌:野味野菜.蔌:菜蔬.陈:摆开.宴酣之乐,非丝非竹:宴会喝酒地乐趣,不在于音乐.酣:尽兴地喝酒.丝:弦乐器.竹:管乐器.射:这里指投壶.弈:下棋.觥筹交错:酒杯和酒筹交互错杂.觥:酒杯.筹:酒筹.苍颜:脸色苍老.颓然乎其间:醉醺醺地坐在众人中间.颓然:原意是精神不振地样子,这里形容醉态.阴翳:形容枝叶茂密成阴.翳:遮盖.鸣声上下:意思是鸟到处叫.上下:指高处和低处地树林.乐其乐:以游人地快乐为快乐.醉能同其乐,醒能述以文者:醉了能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事地人.谓:为,是.记承天寺夜游念无与为乐者:想到没有可以交谈取乐地人.念:考虑,想到.相与:共同、一起.中庭:院里.空明:形容水地澄澈.但少闲人:只是缺少清闲地人.但:只是.闲人:清闲地人.送东阳马生序致:得到.假借:借.弗之怠:不懈怠,不放松读书.弗:不.走:跑.逾约:超过约定地期限.以是:因此.硕师:学问渊博地老师.硕:大.从乡之先达执经叩问:拿着经书向当地有道德有学问地前辈请教.叩:请教.德隆望尊:道德声望高稍降辞色:把言辞放委婉些,把脸色放温和些.辞色:言语和脸色.俯身倾耳以请:弯下身子,侧着耳朵请教.叱咄:训斥,呵责.至:周到俟:等待.负箧曳屣:背着书箱,拖着鞋子穷冬:隆冬.皲裂:皮肤因寒冷干燥而开裂.舍:这里指学舍,书馆.支:通“肢”.媵人:服饰地人.汤:热水.沃灌:浇灌.衾:被子.寓逆旅:住在旅店.逆旅:旅店.被:通“披”,这里是穿地意思.缨:帽带.腰:腰佩.容臭:香袋.臭:气味,这里指香气.烨然:光彩照人地样子.缊袍敝衣:破旧地衣服.缊:旧絮.敝:破.略无慕艳意:毫无羡慕地意思.慕艳:羡慕.以中有足乐者,不知口体之奉不若人也:因为心中有足以快乐地事,并不觉得吃穿地享受不如人家.岳阳楼记藤子京谪守巴陵郡:藤子京降职到岳州做太守.谪:封建王朝官吏降职或远调.守:指做州郡地长官.越明年:到了第二年.政通人和:政事顺利,百姓和乐.具:通“俱”,全,皆.属:通“嘱”.胜状:胜景,好景色.浩浩汤汤(ā):水波浩荡地样子.横无际涯:宽阔无边.横:广远.际涯:边.朝晖夕阴:或早或晚(一天里)阴晴多变化.晖:日光.大观:雄伟景象.前人之述备矣:前人地记述很详尽了.然则:虽然如此,那么.南极潇湘:南面直到潇水、湘水.极:尽.迁客:谪迁地人,指降职远调地人.骚人:诗人.览物之情,得无异乎:看了自然景物而触发地感情,大概会有所不同呢?淫雨:连绵地雨.霏霏:雨(或雪)繁密地样子.开:解除,这里指天气放晴.排空:冲向天空.日星隐曜:太阳和星星隐藏起光辉.山岳潜形:山岳隐没了形体.樯倾楫摧:桅杆倒下,船桨断折.薄暮冥冥:傍晚天色昏暗.薄:迫近.去国怀乡,忧谗畏讥:离开国都,怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责.景:日光.波澜不惊:湖面平静,没有惊涛骇浪.惊:这里有“起”“动”地意思.上下天光,一碧万顷:天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际.万顷:极言其广.翔集:时而飞翔,时而停歇.集:鸟停息在树上.锦鳞:美丽地鱼.岸芷汀兰:岸上地小草,小洲上地野花.郁郁:形容草木茂盛.长烟一空:大片烟雾完全消散.一:全.浮光跃金:波动地光闪着金色.静影沉璧:静静地月影像沉入水中地玉璧.璧:圆形地玉.何极:哪有穷尽.宠辱偕忘:光荣和屈辱一并忘了.宠:荣耀.偕:一起.把酒临风:端酒当着风,就是在清风吹拂中端起酒来喝.求:探求.古仁人:古时品德高尚地人.心:思想感情.或异二者之为:或许不同于(以上)两种心情.为:这里指心理活动(即两种心情).不以物喜,不以己悲:不因外物(好坏)和自己(得失)而或喜或悲.居庙堂之高:处在高高地庙堂上,意思是在朝廷上做官.庙:宗庙.堂:殿堂.庙堂:指朝廷.处江湖之远:处在僻远地江湖间,意思是不在朝廷上做官.其必曰……乎:那一定要说“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”吧.先:在……之前.后:在……之后.微斯人,吾谁与归:(如果)没有这种人,我同谁一道呢?微:没有.斯人:这样地人.归:归依.生于忧患,死于安乐发:起,指被任用.畎亩:田间、田地.举:任用,选拔,这里是被选拔地意思.筑:捣土用地杵.士:狱官.举于士:从狱官手里释放出来并得到任用.任:责任,使命.饿其体肤:意思是使他经受饥饿(之苦).空乏:资财缺乏.这里是动词,使他受到贫困(之苦).行拂乱其所为:使他做事不顺.拂:违背.乱:扰乱.动心忍性:使他地心惊动,使他地性格坚强起来.曾益:增加.曾:通“增”.恒过:常常犯错误.衡于虑:思虑堵塞.衡:通“横”,梗塞,不顺.作:奋起,指有所作为.征于色:表现于脸色.意思是憔悴枯槁,表现在脸色上.发于声:意思是吟咏叹息之气发于声音.而后喻:(看到他地脸色,听到他地声音,)然后人们才了解他.入:指在国内.法家:守法度地大臣.拂士:辅佐君主地贤士.拂:通“弼”,辅佐.出:指在国外.敌国:势力、地位相等地国家.生于忧患:因有忧患而得以生存.死于安乐:因沉迷安乐而衰亡.陈涉世家尝与人佣耕:曾经同别人一道被雇佣耕地.辍耕之垄上:停止耕作走到田畔高地上(休息).之:去、往.怅恨久之:因失望而叹恨了好久.怅:失望.苟:如果.若:你.太息:长叹.燕雀安知鸿鹄之志哉:燕雀怎么知道鸿鹄地志向呢!燕雀:小鸟,比喻见识短浅地人.鸿鹄:天鹅,比喻有远大抱负地人.闾左:指代贫苦人民.適:通“谪”.適戍:强迫去守边.屯:停驻皆次当行:都(被)编入谪戍地队伍.次:编次.当行:当在征发之列.会:适逢,恰巧遇到.失期:误期.亡:逃走.举大计:发动大事,指起义.等:同样.死国:为国事而死.苦秦:苦于秦地统治.立:指立为国君.以数谏故:因为屡次劝谏地缘故.数:屡次.谏:古代下级对上级提意见或建议.上使外将兵:皇上派(他)在外面带兵.怜:爱戴.诚以吾众:如果把我们地人.唱:通“倡”,首发.宜多应者:应当(有)很多响应地人.乃行卜:就去占卜.指意:意图.足下:指对方.卜之鬼乎:把事情向鬼神卜问一下吧!念鬼:考虑卜鬼地事.念:考虑、思索.威众:威服众人.乃丹书帛曰“陈胜王”:就(用)丹砂(在)绸子上写“陈胜王”(三个字).丹:朱砂.书:写.王:称王.置人所罾鱼腹中:放在别人所捕地鱼地肚子里.罾:渔网,这里作动词,就是用网捕.固以怪之矣:自然就诧怪这事了.以:通“已”.间令:暗使.间:私自,偷着.之次所旁丛祠中:往驻地旁边地丛林里地神庙中.次:旅行或行军在途中停留.次所:这里指军队驻扎地地方.丛:树木.祠:神庙.篝火:用笼罩着火.篝:笼.狐鸣:作狐狸嗥叫地凄厉声音.旦日:第二天.往往语:到处谈论.指目:指指点点,互相以目示意.多为用者:多为(他)用地.将尉:押送(戍卒)地军官.忿恚尉:使尉恼怒.恚:恼怒.令辱之:使(尉)责辱他.笞:用鞭、杖或竹板打.剑挺:剑拔出鞘.并:一齐.公等:你们诸位.藉第令毋斩:即使仅能免于斩刑.藉第令:即使,假若.十六七:十分之六七.王侯将相宁有种乎:王侯将相难道有天生地贵种吗?宁:难道.受命:听从(你地)号令.从民欲:依从人民地愿望.袒右:露出右臂(作为起义地标志).为坛而盟:(用土)筑台,并在台上宣誓.盟:盟誓.祭以尉首:用(两)尉地头祭天.收而攻蕲:收集大泽乡地军队,攻打蕲县.下:攻下,攻克.将:率领.徇:攻占(土地).行收兵:行军中沿路收纳兵员.比:等到.守令皆不在:郡守、县令都不在.守丞:守城地官员.谯门中:城门洞里.豪杰:这里指当地有声望地人.与皆来会计事:一起来集会议事.身被坚执锐:身穿着战甲,拿着武器.被:通“披”.坚:指铁甲.执:紧握着.锐:指武器.社稷:国家.社:土地神.稷:谷神.号为张楚:对外宣称要张大楚国.号:宣称.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
曹刿论战十年春,齐师伐我。
公将战,曹刿(guì)请见。
其乡人曰:“肉食者谋之,又何间(jiàn)焉?”刿曰:“肉食者鄙(bǐ),未能远谋。
”乃入见。
问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗(fú)敢专也,必以分人。
”对曰:“小惠未徧(biàn),民弗从也。
”公曰:“牺牲玉帛(bï),弗敢加也,必以信。
”对曰:“小信未孚(fú),神弗福也。
”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。
”对曰:“忠之属也。
可以一战。
战则请从。
”公与之乘。
战于长勺。
公将鼓之。
刿曰:“未可。
”齐人三鼓。
刿曰:“可矣。
”齐师败绩。
公将驰之。
刿曰:“未可。
”下视其辙,登轼(shì)而望之,曰:“可矣。
”遂逐齐师。
既克,公问其故。
对曰:“夫(fú)战,勇气也。
一鼓作气,再而衰,三而竭。
彼竭我盈,故克之。
夫大长勺之战国,难测也,惧有伏焉。
吾视其辙乱,望其旗靡(mǐ),故逐之。
”鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国,鲁庄公将要迎战。
曹刿请求庄公接见。
他的同乡说:“居高位享厚禄的人会谋划这件事的,你又何必参与呢?”曹刿说:“居高位享厚禄的人眼光短浅,不能深谋远虑。
”于是进宫廷去见庄公。
曹刿问庄公:“您凭什么跟齐国打仗?”庄公说:“衣食这类养生的东西,我不敢独自享受,一定把它分给别人。
”回答说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会听从您的。
”庄公说:“祭祀用的牛羊、玉帛之类,我从来不敢虚报数目,一定要做到诚实可信。
”回答说:“(这只是)小信用,不能为人所信服,神是不会保佑您的。
”庄公说:“大大小小的案件,即使不能明察,一定会按照实情处理。
”曹刿说:“这是尽了职分的事,可以凭这一点去打仗。
(如果)作战,就请允许我跟随着去。
”鲁庄公和曹刿同坐一辆战车。
在长勺和齐军作战。
庄公(一上阵)就要击鼓进军,曹刿说:“(现在)不行。
”齐军三次击鼓(命令军队出击),曹刿说:“可以击鼓进军啦。
”齐军大败。
庄公正要下令追击,曹刿说:“还不行。
”(说完就)下车去察看齐军的车轮印,又登上车前横木了望齐军(的队形),(这才)说:“可以追击了。
”于是追击齐军。
打了胜仗以后,鲁庄公询问取胜的原因。
曹刿答道:“打仗,要靠勇气。
第一次击鼓能振作士气,第二次(击鼓)时士气减弱,第三次(击鼓)士气竭尽。
敌方的士气竭尽而我方的士气正旺盛,所以打败了他们。
(齐是)大国,难以摸清(它的情况),怕的是有埋伏,我发现他们的车轮印混乱,军旗也倒下了,所以下令追击他们。
”生于忧患死于安乐舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
故天将降大任于是人也,必先苦)其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
人恒过然后能改 , 困于心衡于虑而后作, 征于色发于声而后喻。
入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
然后知生于忧患而死于安乐也。
舜从田间劳动中成长起来,傅说从筑墙的工作中被选拔出来,胶鬲被选拔于鱼盐的买卖之中,管仲从囚犯的位置上被提拔上来,孙叔敖在海边得到了朝廷任用,百里奚从市场上被选拔。
所以,上天将要把重大使命降落到某人身上,一定要先使他的意志受到磨练,使他的筋骨受到劳累,使他的身体忍饥挨饿,使他备受穷困之苦,做事总是不能顺利。
这样来震动他的心志,坚韧他的性情,增长他的才能。
人总是要经常犯错误,然后才能改正错误;心气郁结,殚思极虑,然后才能奋发而起;显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。
一个国家,内没有守法的大臣和辅佐的贤士,外没有敌对国家的忧患,往往容易亡国。
由此可以知道,忧患使人生存,安逸享乐却足以使人败亡。
”鱼我所欲也鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。
二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。
生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。
二者不可得兼,舍生而取义者也。
生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。
如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也,是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。
非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。
呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。
万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。
鱼,是我所想要的东西;熊掌,也是我所想要的东西。
这两种东西不能同时得到,我是舍弃鱼而选取熊掌的人。
生命也是我所想要的东西;道义也是我所想要的东西。
两样东西不能同时拥有,我是舍弃生命而选取道义的人。
生命也是我所想要的,但还有比生命更重要的东西,所以我不做苟且偷生的事情。
死亡是我所厌恶的,但还有比死亡更厌恶的事,所以有些祸患我不去躲避。
假如人们没有比生命更重要的东西,那么凡是可以保全生命的方法有什么不可以用的呢?假如人们没有比死亡更厌恶的事情,那么凡是可以躲避祸患的手段有什么不可以做的呢?靠某种不义的手段就可以苟全生命,有的人却不肯采用。
靠某种不义的门道就可以避免祸患,有的人却不肯去干。
是因为有比生命更重要的东西,有比死亡更厌恶的东西。
不仅仅是贤人有这种思想,每个人都有这种思想,只是贤人没有丢掉罢了。
一碗饭,一碗汤,得到它就可以活下去,得不到它就要死。
(如果)没有礼貌地吆喝着给人(吃),就是过路的饥饿的人都不会接受;用脚踢着给人家,即使是乞丐也会因轻视而不肯接受。
一个人见了高位俸禄如果不分辨是否合乎道义就接受了,那么这种高位厚禄对我有什么益处!是为了宫室的华美,为了妻妾的侍奉,为了所认识的穷人感激我吗?从前为了(礼义)宁死也不肯接受(施舍),现在为了宫室的华美而接受了;从前为了(道义)宁死也不肯接受(施舍),现在为了妻妾的侍奉而接受了;从前为了(道义)宁死也不肯接受(施舍),如今却为了所熟识的穷人感激自己而接受了它。
这种行为不可以停止吗?这就是所说的丧失了人所固有的羞恶廉耻之心。
扁鹊见蔡桓公扁鹊见蔡桓公,立有间。
扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。
”桓侯曰:“寡人无疾。
”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功。
”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。
”桓侯不应。
扁鹊出,桓侯又不悦。
居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。
”桓侯又不应。
扁鹊出,桓侯又不悦。
居十日,扁鹊望桓侯而还走。
桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。
今在骨髓,臣是以无请也。
”居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。
桓侯遂死。
扁鹊拜见桓公,站了一会儿,扁鹊说道:“您有小病在表皮,不医治恐怕将要更加严重。
”桓侯说:“我没有病。
”扁鹊离开后,桓侯说:“医生喜欢给没病的人治病,把治好病当做自己的功劳。
”过了十天,扁鹊又拜见桓公,他说:“您的病已到了皮肤和肌肉里了,不医治将要更加严重。
”桓侯没有理睬,扁鹊离开,桓侯又不高兴。
过了十天,扁鹊又拜见,他说:“您的病已到了肠胃,不医治会更加严重的。
”桓侯(还是)没有理睬。
扁鹊离开,桓侯又不高兴。
过了十天,扁鹊远远地望见桓侯,就小步跑开了。
桓侯特意派人去问他,扁鹊说:“在皮肤纹理间的病,烫熨能医治;在肌肤里的病,用针灸能医治;在肠胃里的病,用火剂汤能医治;在骨髓里,是司命神所掌管的,医药是没有办法的。
桓侯的病现在已深入到了骨髓,所以我不再过问了。
”过了五天,桓侯身体疼痛,派人去寻找扁鹊,(扁鹊)已逃到秦国去了。
桓侯于是就死了。
邹忌讽齐王纳谏邹忌(zōu jì)修八尺有余,而形貌昳(yì)丽。
朝(zhāo)服衣冠,窥(kuī)镜,谓(wâi)其妻曰:“我孰(shú)与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。
忌不自信,而复问其妾(qiâ)曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。
”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗(fú)如远甚。
暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。
”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。
臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。
今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。
”王曰:“善。
”乃下令:“群臣吏(li)民能面刺寡(guǎ)人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤(bàng)讥于市朝(cháo),闻寡人之耳者,受下赏。
”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间(jiàn)进;期(jī)年之后,虽欲言,无可进者。
燕、赵、韩、魏闻之,皆朝(cháo)于齐。
此所谓战胜于朝廷。
邹忌身高八尺多,并且形体容貌光艳美丽。
(有天)早晨,邹忌穿戴好衣帽,看着镜子,对他的妻子说:“我和城北徐公相比,哪一个美?”他的妻子说:“您美极了,徐公哪里比得上您呢?” 城北的徐公是齐国的美男子。
邹忌不相信自己(比徐公美),就又问他的妾:“我和徐公比,谁更俊美?”妾说:“徐公哪能比得上您呢?” 第二天,有客人从外面来(拜访),(邹忌)与他相坐而谈,问他:“我和徐公比,谁更俊美?”客人说:“徐公不如您俊美。
” 第二天,徐公来了,邹忌仔细地看他,自己觉得不如徐公漂亮;再照镜子看看自己,更是觉得自己与徐公相差甚远。
晚上睡觉时想这件事,说:“我的妻子认为我美,是偏爱我;妾认为我美,是害怕我;客人认为我美,是想有求于我。
”于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我知道自己确实不如徐公美。
可是我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人想有求于我,他们都认为我比徐公美。
如今齐国有纵横千里的疆土,一百二十座城池。
宫中的妃子、侍卫近臣没有谁不偏爱您,朝中的大臣没有谁不害怕您,全国范围内的人没有谁不有求于您。
由此看来,大王您受到的蒙蔽已经很深了!”齐威王说:“好!”于是就下了命令:“大小官吏和百姓,能够当面指责我的过错的,受上等奖赏;书面劝谏我的人,受中等奖赏;能够在公共场所议论我的缺点,并使我听到的人,受下等奖赏。
” 命令刚下达,许多大臣都来进谏,宫门前庭院内人多得像集市一样;几个月以后,还不时地有人来进谏;满一年以后,即使有人想进谏,也没有什么可说的了。
燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国朝见齐威王。