新编大学英语第三册第二单元课文翻译
新编大学英语第三册课文原文及翻译
新编大学英语3原文篇一:新编大学英语3课后练习答案与课文完整版(包括预习课后阅读)103fBook 3课后练习参考答案:Unit 1Part onepreparation1.1)Gentle2)Dedicated3)Considerate4)Adventurous5)Calm6)Aggressive7)Critical8)Energetic9)Selfish10)Ambition11)Self-confident12)Easygoing13)Truthful14)Outgoing15)Frank16)Sensitive17)Bossy18)Patient19)Talkative20)Persuasive21)Sympathetic22)Emotional2.Jobs Personalitysalesperson undependable、shrewd、tricky、boastfulteacher knowledge、talkative、patient、energetic、unselfish、tolerantdoctor calm、skillful、sympathetic、careful、unselfishpolice office brave、calm、alert、carefulaccount cautious、careful、efficient、truthfullawyer knowledge、persuasive、talkative、expressive、intelligenttourist guide energetic、good-tempered、talkativehost or hostess of a show quick-minded、humorous、knowledge、expressive、emotional reporter adventurous、brave、curious、efficientsecretary considerate、careful、efficient、easygoingspokesperson diplomatic、intelligent、eloquentIII. Post-ReadingReading Comprehension1. Understanding the Organization of the Text1) Introduction: (Para.1)Shyness is the cause of much unhappiness for a great many people.2) Reasons why shyness can have a negative effect: (Para.2&3)People’s self-concept has a profound effect on all areas of their lives.People with high self-esteem usually act with confidence.People with low self-esteem are likely to be passive and easily influenced by others.3) Ways of overcoming shyness: (Para.4-15)i) Recognize your personal strengths and weaknesses.ii) Set reasonable goals.iii) Don’t waste time and energy on destructive feelings such as guilt and shame.iv) Don’t be afraid to speak up and give your point of view.v) Do not make negative comments about yourself.vi) Accept criticism thoughtfully.vii) Profit from failures and disappointments by viewing them as learning experiences.viii) Do not associate with people who make you feel inadequate.ix) Set aside time to relax, enjoy hobbies, and reevaluate your goals regularly.x) Practice being in social situations.4) Conclusion: (Para.16)The better we understand ourselves, the easier it becomes to live up to our full potential.2. Understanding Specific Information1) F2) F3) T4) T5) T6) F7) T8) F9) F10) T3. Group Discussion1) I think the most effective ways of overcoming shyness are the first and seventh ways. Recognizing our personal strengths and weaknesses is useful because if we know ourselves better, we can feel more self-confident. We can be more objective, instead of being blind. The seventh way is to profit from failures and disappointments as learning experiences. If we allow ourselves to get discouraged and sad when we fail, then we will feel more unsure of ourselves. But if we think of a failure as a learning experience, we are adopting a positive attitude. By analyzing objectively why we failed and planning how to set about doing things differently we will be more likely to succeed next time.2) Modesty is used to describe a reserved appraisal of one’s merits, abilities or success, e.g. she is very modest about her accomplishments. Shyness is used to describe the uncomfortable feeling one has in the company of others. It often implies a lack of self-confidence and a timid, reserved manner. Modesty is a good personality trait while shyness in many cases is undesirable.3) Yes, it is appropriate and normal to be shy in some circumstances: in the presence of teachers, your boss, your parents’ friends or your prospective in-laws; when you are dating someone, especially the first time; when you are with strangers; when you are in a new environment; when you’re facing a large audience.Vocabulary1. Self- is a prefix which means ―of, to or by oneself or itself.‖Words with the prefix self- that appear in the text: self-conscious, self-concept, self-assurance, self-worth, self-confidence, self-esteem, self-destructive, self-awareness, self-accept103fance, self-rejection, self-confident1) self-conscious (worried and embarrassed about what you look like or what other people think of you)2) self-confidence (belief in one’s own ability, power, judgment, etc.; confidence in oneself)3) self-esteem (the feeling that you are someone who deserves to be liked, respected, or4) self-destructive (with thoughts or actions that are counter to one’s own best interests)5) self-worth (the value you give to your life and achievements)6) self-concept (one’s conception or general idea of one’s own basic character and nature)7) self-awareness (realistic knowledge and judgment about oneself)8) self-assurance/self-confidence (the belief that you are able to deal with people and problems easily)2. Part A1) B2) I3) L 4) A5) H6) D7) E8) N9) J10) M11) C12) F13) G14) KPart B1) profound2) jealousy 3) numerous 4) overweight5) overcome6) eventually7) slim 8) compliments 9) diminish10) reassurance 11) detrimental12) isolated13) self-esteem14) accented3. 1) reflected 2) concerned/worried 3) profound effect 4) viewed/regarded 5) sensitive6) respond/react 7) eliminated 8) overcome my fear 9) concentrate on 10) made no commentTranslation1.You should spend a reasonable amount of time relaxing and exercising.2. In general children are healthier and better educated than ever before.3. When the right opportunity comes along, he’ll take it.4. Every day he sets some time aside to be with his family and enjoy life.5. I remember those dark streets and walking hand in hand with my father.6. He finally failed to live up to his parents’ expectations.7. In contrast, our use of oil has increased enormously.8. He succeeded in his efforts to overcome his fatal weakness.Part ThreeFURTHER Development1. 1)BBABC6)CBCAA11)CBPart FourWriting and Translation (P46)2. Translation Practice1) It is believed that pessimism often leads to hopelessness, sickness and failure.2) Optimism, by contrast, can make you happy, healthy and successful.3) When you fail in something, profit from the failure as a learning experience.4) Think about your strengths and build up self-confidence in front of problems or difficulties.5) Don’t let negative thoughts hold you back.6) Everyone has experienced failures and disappointments, so don’t blame yourself too muchPart onepreparation4.matching pictures1)Aphrodite2)Ares3)Hephaestus4)Artemis5)Demeter6)Dionysus7)Poseidon8)Athena9)Apollo10)Hermes11)Hera12)ZeusPost-ReadingReading Comprehension1. 1) Because they were invited to a feast in the sky.2) He saw the birds were busy preparing.3) He planned to go to the feast/sky with the birds.4) They didn’t agree because Tortoise was mischievous/cunning and ungrateful.5) With a sweet tongue, he convinced the birds that he was a changed man.6) He made two wings with all the feathers he got from each bird.7) All of you.8) Nuts, meat and fish soup, pounded yam, yam soup, palm wine, etc.9) For whom have you prepared this feast?10) Because he knew the answer would be ―For all of you‖, which was his new name. So he could enjoy all the food first.11) They were very angry.12) They took back the feathers they had lent him.13) He asked them to take a message to his wife.14) Parrot, because he wanted to take advantage of the chance to get revenge.15) He asked Parrot to tell his wife to bring out all the soft things in his house to cover the ground with them so that he would be able to land safely. But Parrot told his wife to bring out all the hard and sharp, not the soft, things instead.16) His shell was broken into hundreds of pieces.2. Ekwefi is telling a story about Tortoise. Long long ago, there was a famine, and the birds got an invitation from the sky to attend a feast there. Tortoise learned about it and with his sweet tongue he persuaded the birds to take him with them and so each bird lent him a feather.103fTortoise cunningly thought of an idea that enabled him to have all the food by naming himself ―All of you.‖ When they reached the sky, they received a warm welcome and soon the food was presen ted to them. Then he asked one of the people in the sky: ―For whom have you prepared all this feast?‖ The man replied: ―For all of you.‖ So he ate almost all the best food. The birds became very angry and took back their feathers before flying home. Without feathers, he had to jump onto the ground and his shell was broken into pieces.3. Acting out the StorySampleBird A: How exciting! All of us are invited to the feast in the sky.Bird B: I just can’t wait. What do you think I should wear?Tortoise: Hello. Good morning. What are you excited about?Bird A: Didn’t you know that we are going to the sky?Bird B: And we are going to have a big dinner. What fun!Tortoise: How nice it is. What lucky guys. May I go with you? I’m sure we’ll have a lot of fun. Bird A: Yes, we’ll have great fun, but not you. We know you too well. You are full of cunning and you are ungrateful.Bird B: If we allow you to come with us, you will soon begin your mischief.Bird A: We know you of old.Tortoise: You don’t know me now. I’m a changed man. I am not the mischievous man you once knew. In fact, I am thoughtful and well-meaning. I have learned that a man who makes trouble for others is also making trouble for himself. Rest assured, I promise you I will not cause you any trouble.Bird A: (Talking to Bird B) Maybe he is a changed man now. Let’s talk to our bird friends and see if we will take him with us.(After a brief discussion with all the other birds)Bird B: Ok. Tortoise, now we all agreed to take you to the sky. Each of us will lend you a feather so that you can have two wings to fly.(During the flight to the party)Bird A: Tortoise is a great orator!Bird B: Let’s make him the spokesperson for the party.Tortoise: Did you know that we need a new name when we are invited to a great feast like this? It is an age-old custom and our hosts in the sky will expect us to honor it.Bird A: We haven’t heard of this before. But as you are such a learned man, if you say this, we will choose a new name for ourselves. I will call myself Good-Looking.Bird B: I am Smart-Ass.Tortoise: And my new name is All of You.(On their arrival at the sky)Sky people: Welcome to the sky, our dear bird friends. We are so pleased to see you again. Please make yourselves at home.Tortoise: My dear respected friends, thank you so much for inviting us to the sky. Nothing can make us happier than this. It is our greatest honor to be here and have a good time with you. Sky people: Thank you for your nice words. Now please help yourselves to the nuts.Bird A: Tortoise is really eloquent, isn’t he? I’m glad we decided to bring him with us. Bird B: Yes. And these are delicious nuts.Sky people: Now the dinner is ready. Please enjoy the soup, meat, fish and pounded yam. Here is palm wine, too.Tortoise: Just a moment. Let me ask you first. For whom have you prepared this feast? Skypeople: For whom? Why? For all of you, of course.Tortoise (To the birds): You remember that my name is All of You. The custom here is to serve the spokesman first and the others later. They will serve you when I finish.Sky people (To themselves): Looks like it is their custom to leave all the food to their king first. Tortoise: Mm. Yummy. Mm. I’m full now. You can start to eat.Bird A: We should never bring him here. I am too angry to eat. I’m going home.Bird B: Wait. I am leaving, too. Take the feather with us.Tortoise: What are you doing? Leave me the feather. Oh, how am I going home without a single feather? You can’t do this to me?Birds: Bye.Tortoise: Could someone take a message for my wife? Tell her to bring out everything soft and cover the ground. …4. Taking Sides篇二:新编大学英语第三册课文翻译Unit 1羞怯的痛苦对许多人来说,羞怯是很多不愉快的起因。
新编大学英语第二版第三册第二单元Unit Two Myths & Legends
新编大学英语第二版第三册Unit Two Myths & Legends编著:浙江大学出版社:外语教学与研究出版社Ⅰ. T eaching Content:1.Listening and Speaking2.Structure3.Translating and writingⅡ. T eaching ObjectivesTheoretical basis: College English Syllabus (1999); College English Curriculum Requirements (2004)The teaching of this unit aims to1.Enable Ss to master the target words and expressions especially thoseconcerning about myths and legends.2.Improve the students’ abilities of communication and making commentsrelating to the theme of the unit.Ⅲ. Important and Difficult Points1.To name the heroes and heroines in myths and legends at home and abroad, totell traditional folktales, myths, fables and legends in China and foreign cultures.2.To learn how to use the key words and phrases: approval, cunning, eloquent,mischief, mischievous, at the thought, choose to, rest assured, etc.3.To master the important grammar: figures of speech (simile)Ⅳ. Methods of TeachingMainly applying task-based approach and communicative one to construct a student-centered classroomMulti-media teaching equipmentGroup discussionLive performanceⅤ. Time Allotment (9 periods)Unit 2 W hy the Tortoise’s Shell is Not SmoothPart Ⅰ Preparation & Speaking (2 periods)A. IntroductionIn order to understand the world around us, virtually all early cultures developed myths that explained various aspects of life and the mysteries of nature. Animals, plants and people were often attributed with special powers that gave them a spiritual significance. In ancient China, for example, the phoenix and the dragon were regarded as sacred creatures that symbolized longevity, wisdom and power. The ancient Greeks developed a complex system of myths related to hundreds of gods and goddesses that were said to control the fate of all men and women.Although the line between myth and legend is often blurred, myths tend to focus on superhuman animals and gods, whereas legends glorify a hero or a great event and usually contain an element of truth. Like myths, legends became popular stories handed down from generation to generation.In every culture, there are some myths and classic tales whose appeal never fades, especially those beloved characters will always exist in people’s minds.B. TasksTask 1: Describe ImmortalsDescribe some immortal characters and their storiesAthena: the goddess of crafts and the domestic arts and also those of war. She was the patron goddess of Athens. Her symbol was the owl.The Little Mermaid: a beautiful and kind mermaid in Hans Christian Anderson’s fairy tale. She fell in love with a prince from the land, and often came upto the edge of water to look for him. For her love, she could doeverything, and finally threw herself into the waves and vanished with thepearly foam.Apollo: the god of prophecy, music and healing.Ne Zha: a famous personality in Chinese culture, a little boy-immortal who was aggressive, outspoken, brave. The story of Na Zha and his adventures arewell-documented in many stories, especially the story “Na ZhaConquered the Dragon King” could be heard everywhere. In China, amention of Na Zha will bring a smile to those who have read or heard hislegend. Of all the Chinese Gods, he is probably the only one mischievousenough to reveal the winning numbers.Nv Wa: the goddess in Chinese mythical story, who was said to create people. And when one day a piece of the sky came crashing down, distressed to seethe great suffering of the people she had created, she managed to mendthe sky.Task 2: Fables1. Fables-Aesop’s QuotationsBetter be wise by the misfortunes of others than by your own.The gods help those who help themselves. 自助者天助之。
Unit--Nature-and-Nurture新编大学英语第二第三册课文翻译
Unit 8 Nature and NurtureTwins, Genes, and EnvironmentHeredity or environment: which is stronger? The potentials which a person is born with determine in some way what he will do in life. Therefore heredity is fate, a kind of predestination. However, genes do not work in a vacuum; as soon as we begin considering the role that they play in the development of the individual, we see that there can be no development without the interacting environment. No characteristic is caused exclusively by either environment or genes.The relative effects of heredity and environment are most clearly observable in identical twins. Most identical twins are raised together and are remarkably alike in both appearance and behavior. These cases demonstrate that individuals with the same genes, when raised in the same environment, will respond to it in much the same way. They do not indicate what would happen if these identical individuals were raised separately.A number of studies have been made of identical twins raised apart. The twins who were the subjects of these studies lived in America, were raised in much the same physical environments, and experienced much the same nutritional histories. Therefore, as one might expect, they maintained the closest resemblance to each other in physical appearance, height, and weight. Exceptions occurred when one twin had developed a rather severe illness and the other had not; but on the whole everyone is impressed by the great psychological and physical likenesses that exist between identical twins, even those who have been separated from infancy.In a study of nineteen sets of twins who had been separated from birth, investigators found that in approximately two thirds of the sets there were no more significant differences than existed among unseparated pairs of twins. This strongly suggests the power of the genes and the limitation of the effect of environment. However, it must be remembered that, although the identical twins who were studied lived in different families far removed from each other, the environments in those families were not, on the whole, substantially different. Usually every effort would be made to put each child in a home with a background similar to that of its own family, and therefore it should not be surprising to find that the twins developed similarly. But in those cases in which there had been a greater difference in the environments of the separated twins, the differences between the twins were more substantial. The following case illustrates what happens to identical twins when they are brought up in contrasting environments.Gladys and Helen were born in a small Ohio town and were separated at about eighteen months of age. They did not meet again until they were twenty-eight years old. Helen had been adopted twice. Her first foster parents had proved to be unstable, and Helen had been returned to the orphanage after a couple of years; after several months she was again adopted, by a farmer and his wife who lived in southeastern Michigan. This was her home for the next twenty-five years. Her second foster-mother, though she had had few educational advantages herself, was determined that Helen should receive a good education; Helen eventually graduated from college, taught school for twelve years, married at twenty-six, and had a daughter.Gladys was adopted by a Canadian railroad conductor and his wife. When she was in the third grade, the family moved to a rather isolated part of the Canadian Rockies, where there were no schools, and Gladys' formal education came to an end, and was not resumed until the family moved to Ontario. She stayed at home and did housework until she was seventeen, and then went to work in a knitting mill. She went to Detroit at nineteen, got a job, and married when she was twenty-one.Helen had been healthier than Gladys, in childhood and adulthood, but other than that, their environments had been very similar except for their educations. Their weight, height, hair color, and teeth were very similar. The differences that distinguished them were obviously associated with the different social lives they had led.Helen was confident, graceful, made the most of her personal appearance, and showed considerable polish and ease in social relationships. Gladys was shy, self-conscious, quiet and without charming or graceful manners. A scientist who studied them remarked, "As an advertisement for a college education the contrast between these two twins should be quite effective."Considering the nature of their environmental experiences, the differences in Helen and Gladys are not surprising. Since psychological traits depend so much upon experience, it is to be expected that they will reflect it. On the other hand, traits that are not liable to be influenced by the environment are more likely to exhibit a high degree of similarity in identical twins. Important as they are, genes alone are never absolutely responsible for any trait. What we can do is set by the genes, but what we actually do is largely determined by the environment.基因、环境与双胞胎遗传与环境究竟哪一个影响更大呢?从某种程度上讲,一个人生来具有的潜力将决定他一生的作为。
新编大学英语第三册第二单元课文翻译
Unit2粗糙的乌龟壳妻子们和她们的孩子在远处的房子里讲民间故事的时候,她们的低声细语,虽然时不时地为歌声所打断,还是传到了丈夫奥康瓦的耳中。
爱克蔚菲和她的女儿,爱金玛,正坐在地板的垫子上。
现在,轮到爱克蔚菲讲故事了。
突然,窃窃私语的声音停止了,屋里所有人的目光都转向了他们最喜欢和最擅长讲故事的人。
“很久很久以前,”她开始讲到,“所有的鸟儿都被邀请去天上参加一个宴会。
他们都非常高兴,开始为这难得的日子做准备。
他们把自己涂成深红色,用颜料在身上画出漂亮的图案。
”“陆龟见到了这些准备活动。
不久,他就发现了这所有的一切其他方面的缺点,陆龟是还是一个行走江湖、见识极广的人;他了解不同民族的风俗,因此,他们都分别起了一个新的名字。
鸟儿们都有了新的名字后,陆龟也起了一个;他被称作‘你们大家’。
”“最后,他们到达了目的地;天上的主人也为他们的光临倍感荣幸。
陆龟一身盛装地站着,并对他们的邀请表达了谢意。
他的言谈举止如此得体,众鸟儿都为把他带来了而感到由衷的高兴,并点头以示他所言不谬。
他们的主人也就顺理成章地把他当作众鸟之主,尤其是,他看起来是那样的与众不同。
”“在各种精挑细捡的果品呈上来又被吃掉之后,天上的招待就把最美味的饭菜放在了他们的客人面前,而这些都是陆龟曾经见过或者梦寐以求的。
刚从火上煮过的、热气腾腾的、布满了鱼和肉的汤也被原封不动地端了上来。
陆龟开始用力地去嗅。
随着摆上来的还有捣碎的山药和伴着棕榈油和鲜鱼肉的山药汤,成壶的棕榈酒。
一切准备就绪之后,其中的一位招待走上前去,并逐个品尝了一番。
接着他就邀请众鸟儿用餐。
但是,此时的陆龟却一跃而起,问道:‘这盛宴是为谁准备的?’”“于是,陆龟就转向众鸟儿,说道:‘你们都记得,我的名字是‘你们大家’。
而这里的风俗就是先招呼发言人,然后再招呼其他人等。
等我。
新编大学英语3课文+课后翻译
第一单元,羞怯的痛苦1 对许多人来说,羞怯是很多不愉快的起因。
各种各样的人——矮的、高的、愚笨的、聪明的、年轻的、年老的、瘦的、胖的——都说自己是羞怯的。
羞怯的人会焦虑不安,感到不自然;也就是说,他们显而易见地关注自己的外表和举止。
脑海中不断地盘旋着一些使自己不安的想法: 我给人留下的是什么印象?他们喜欢我吗?我讲话是不是傻里傻气?我长得难看。
我穿的衣服毫不引人注目。
2 很显然这种不安的感觉会对人们产生不利的影响。
一个人的自我看法反映在自己的行为方式之中,而一个人的行为方式又影响他人的反应。
通常,人们如何看待自己对他们生活的各个方面都会产生深刻的影响。
例如,具有积极的自我价值观或很强的自尊心的人往往表现自信。
由于自信,他们不需要他人不断地称赞和鼓励使自己感觉良好。
自信者热情地自发地投身生活。
他们不因别人认为他们“该”做什么而受到影响。
有很强自尊心的人不会被批评所伤害;他们不会把批评看作是人身攻击。
相反,他们认为批评是一种要他们改进的建议。
3 相比之下,羞怯的人自尊心较弱,往往消极被动并且容易受他人影响。
他们(是否)在做“该做的事情”需要得到别人的肯定。
害羞的人对批评非常敏感;他们觉得批评却好证实了他们比别人差。
他们也很难因别人的赞美而高兴,因为他们相信自己不值得称赞。
羞怯的人也许会用这样的话来回答别人的赞美之辞:“你这么说只是为了让我感觉好一些。
我知道这不是真的。
”显然,尽管自我意识是一种健康的品质,过分的自我意识却是不利的、有害的。
4 能否彻底消除或者至少减轻羞怯感呢?幸运的是,人们能够通过坚持不懈的努力建立自信从而克服羞怯。
由于胆怯和缺少自尊是密切相关的,因此正视自己的优点还有弱点非常重要。
例如,大多数人希望每门功课都得A。
如果仅仅因为在某些领域有困难,就把自己列为差生,这不恰如其分。
人们对自己的期望必须与现实相符。
老是想那些不可能的事情会觉得自己能力差,甚至产生嫉妒。
当我们嫉妒比自己成绩好的学生时,我们正在自我毁灭。
新编大学英语3课后翻译unit2--unit7
新编大学英语3课后翻译unit2--unit7Unit 21、She wore a dress with a pattern of roses on it她穿了一件有玫瑰图案的裙子2、Helen had prepared a wonderful meal for usHelen为我们准备了一顿丰盛的晚餐3、Ann promised faithfully that she would never tellAnn 信誓旦旦的担保她从未讲过4、Could you deliver this letter to the accounts department?你能把这封信送到会计部门吗?5、We were offered a selection of milk and plain chocolate我们会提供精选的牛奶和巧克力6、Tell the children to keep out of behave themselves告诉孩子别胡闹7、We could hear the sound of distant thunder我们能听到远处打雷的声音8、The project has now received approval from the government计划现在得到了政府的批准9、Kelly loved her husband in spite of the fact that he drank too muchKelly爱她的丈夫,虽然他喝酒太多10、Experts seem unable to agree whether the drug is safe or not专家们似乎不能就这个药是否安全取得一致意见Unit 3 Social Problems(p113)1) Because of an emergency, the doctor will not be available for several hours.由于紧急情况,这位医生几小时内都没有空。
新编大学英语Unit2课文翻译与课后练习答案
Unit 2 Myths and LegendsIn-Class Reading Why the Tortoise’s Shell Is Not Smooth为什么乌龟的背壳凹凸不平1 从远处他妻子们的那些小木屋里传来的低声细语,时不时地被歌声打断,但是奥康瓦还是听到了,这是妻子们同各自的孩子在讲民间故事。
爱克蔚菲和她的女儿爱金玛坐在一块小地毯上。
现在,轮到爱克蔚菲讲故事了。
霎时,低声细语静了下来,所有的眼睛都转向她们最喜欢的故事能手。
2 “很久以前”,她开始讲道,“所有的鸟儿都被邀请到天上赴宴。
它们非常高兴,开始为这盛大的日子做准备。
它们用颜料把自己的身体涂成深红色并画上漂亮的图案。
3 “乌龟看到了所有这些准备活动,并很快了解了事情的来龙去脉。
动物界里发生的任何事都逃不过他的眼睛,(因为)他狡黠无比,诡计多端。
他一听说这一天上的盛宴,不禁垂涎三尺。
那些日子正在闹饥荒,乌龟已经有两个月没好好吃一顿饭了。
他的身体就像一段枯柴棍在空荡荡的躯壳里咔咔作响。
于是他稳扎稳打地开始计划如何能到天上去。
”4 “但是他没有翅膀呀,”爱金玛说。
5 “别性急,”她母亲回答道,“故事(的关键)就在这里。
乌龟没有翅膀,但他去找鸟儿们,请求能跟他们一起去。
”6 “‘我们太了解你了,’鸟儿们听了他的请求后说道。
‘你诡计多端并且忘恩负义。
如果我们答应你,你马上就会施展诡计。
我们老早就把你看透了。
’7 “‘你们不了解我,’乌龟说。
‘我已经脱胎换骨了,不再是你们以前所知道的那个捣蛋鬼了。
相反,我现在既体贴又善良。
我已经认识到,给别人制造麻烦的人就是在给自己制造麻烦。
放心吧,我保证不给你们增添任何麻烦。
’8 “乌龟巧舌如簧,没过多久,所有的鸟儿都一致认为,他确实已经脱胎换骨了,于是每只鸟儿都给了他一根羽毛,用这些羽毛,乌龟做了两只色彩绚丽的翅膀。
9 “最后,这盛大的日子终于来到了,乌龟第一个到达了集合地点。
等所有的鸟儿都来齐了,他们就一块儿动身。
新编大学英语2第三册课文翻译
新编大学英语2第三册课文翻译Unit 1 羞怯的痛苦对许多人来说,羞怯是很多不愉快的起因。
各种各样的人——矮的、高的、愚笨的、聪明的、年轻的、年老的、瘦的、胖的——都说自己是羞怯的。
羞怯的人会焦虑不安,感到不自然;也就是说,他们过分地关注自己的外表和举止。
脑海中不断盘旋着一些使自己不安的想法:我给人留下的是什么印象?他们喜欢我吗?我讲话是不是傻里傻气?我长得难看。
我穿的衣服毫不引人注目。
很显然这种不安的感觉会对人产生不利的影响。
一个人的自我看法反映在自己的行为方式之中,而一个人的行为方式又影响他人的反应。
通常,人们如何看待自己对他们生活的各个方面都会产生深刻的影响。
例如,具有积极的自我价值观或很强自尊心的人往往表现出自信。
而由于自信,他们不需要他人不断地称赞和鼓励,也能使自己感觉良好。
自信者热情、自发地投入生活。
他们不因别人认为他们“该”做什么而受到影响。
有很强自尊心的人不会被批评所伤害;他们不会把批评看作是人身攻击。
相反,他们认为批评是一种提醒他们改进的建议。
相比之下,羞怯的人自尊心较弱,往往消极被动并且容易受他人影响。
他们(是否)在做“该做的事情”需要得到别人的肯定。
害羞的人对批评非常敏感;他们觉得批评正好证实了他们比别人差。
他们也很难因别人的赞美而高兴,因为他们相信自己不值得称赞。
羞怯的人也许会用这样的话来回答别人的赞美之辞:“你这么说只是为了让我感觉好一些。
我知道这不是真的。
”显然,尽管自我意识是一种健康的品质,过分的自我意识却是不利和有害的。
能否彻底消除或者至少减轻羞怯感呢?幸运的是,人们能够通过坚持不懈的努力建立自信从而克服羞怯。
由于胆怯和缺少自尊是密切相关的,因此正视自己的弱点和正视自己的优点一样重要。
例如,大多数人希望每门功课都得A。
如果仅仅因为在某些领域有困难,就把自己列为差生,这不恰如其分。
人们对自己的期望必须现实。
老是想那些不可能的事情会令自己觉得无能,甚至产生嫉妒。
当我们嫉妒比自己成绩好的学生时,我们正在自我否定。
大学英语第三册课文翻译unit2
不愿告发的女人“我从不憎恨过北方佬。
我所恨的是战争……“我的姨婆贝蒂总是这样讲述她的故事。
我小时候就多次听过她的故事。
那时,她住在维吉尼亚利威尔的一所老房子里,每当我们一家人去看望她时,她总是要讲这个故事。
他当时已近八十岁了,但我能想像出她在故事中的样子-------刚满二十岁,年轻漂亮,还有一双清澈漂亮的蓝眼睛。
贝蒂.范..米特有充分的理由憎恨那场内战,她的一个兄弟在葛底斯堡阵亡,另一个做了俘虏。
接着他年轻的丈夫詹姆斯----南部联邦的一名军官------也被俘虏,关到一个不为人知的俘虏营里了。
九月下旬的一天,天气炎热,贝蒂家以前的奴隶迪克朗纳来向她讲述一件奇怪的事情。
他在查看离范。
米特家半英里处的一所农舍时本以为农舍房子是空的,但是却传来农舍里传来低低的呻吟声,他循着声音到了顶楼,发现了一个受伤的联邦政府士兵,身边还放着一支步枪。
贝蒂婆姨向我讲述她第一眼看到那个满脸胡须,穿着血迹斑斑的蓝制服的人时,她总是说:“就像人走入了一场噩梦:可怕的绷带,令人恶心的气味。
孩子,那是战争真正的面目:没有军号没有战旗。
有的只是痛苦和污秽,徒劳和死亡。
”在贝蒂.范.米特的眼里,这个人不是敌人,而是遭难的同胞。
她为他水喝,并尽力擦净他那可怕的伤口。
然后走出农舍,到外面呼吸一下新鲜的空气,他依靠着农舍想到所看到的情景------那只打烂的右手,失掉了的左腿-----尽量控制着自己不呕吐出来。
贝蒂在顶楼上发现了这个人的证件,证实了他的身份:第十一费蒙特志愿军连中尉亨利.比德尔,三十岁。
她知道应向南部联邦军队报告这个联邦政府军官的情况,但她也知道她不会那样做的。
她是这样向我解释的:我不断地想他是不是在什么地方有一个妻子,正等着他,期盼他归去,却又一直杳无音信----就像我一样。
对我来说,唯一重要的是使他的丈夫回到她的身边”詹姆斯.范.米特的妻子慢慢的,耐心的,巧妙地点燃了亨利比德尔身上奄奄一息的生命的火花。
她几乎没有任何药物,又不愿意从南部联邦医院那极少的供给中去拿。
Unit 2 Myths and Legends新编大学英语第二版第三册课文翻译
Unit 2 Myths and LegendsWhy the Tortoise's Shell Is Not SmoothThe distant sound of low voices, broken now and again by singing, reached Okonkwo from his wives' huts as each woman and her children told folk stories. Ekwefi and her daughter, Ezinma, sat on a mat on the floor. It was Ekwefi's turn to tell a story. Suddenly the murmuring stopped and all eyes turned to their favorite and most skillful storyteller."Once upon a time," she began, "all the birds were invited to a feast in the sky. They were very happy and began to prepare themselves for the great day. They painted their bodies deep red and drew beautiful patterns on them with dye."Tortoise saw all these preparations and soon discovered what it all meant. Nothing that happened in the world of the animals ever escaped his notice; he was full of cunning. As soon as he heard of the great feast in the sky his throat began to itch at the very thought. There was a famine in those days and Tortoise had not eaten a good meal for two moons. His body rattled like a dry stick in his empty shell. Slowly but surely he began to plan how he would go to the sky.""But he had no wings," said Ezinma."Be patient," replied her mother. "That is the story. Tortoise had no wings, but he went to the birds and asked to be allowed to go with them."' We know you too well,' said the birds when they had heard him. 'You are full of cunning and you are ungrateful. If we allow you to come with us you will soon begin your mischief. We know you of old.'"'You do not know me,' said Tortoise. 'I am a changed man. I am not the mischievous man you once knew. On the contrary, I am thoughtful and well-meaning. I have learned that a man who makes trouble for others is also making trouble for himself. Rest assured, I promise I will not cause you any trouble.'"Tortoise had a sweet tongue, and within a short time all the birds agreed that he was a changed man, and they all gave him a feather, with which he made two splendidly colorful wings."At last the great day came and Tortoise was the first to arrive at the meeting place. When all the birds had gathered together, they all set off together. Tortoise was very happy as he flew among the birds, and he was soon chosen as the man to speak for the party because he was a great orator."' There is one important thing which we must not forget,' he said as they flew on their way. 'When people are invited to a great feast like this, they take new names for the occasion. Our hosts in the sky will expect us to honor this age-old custom."None of the birds had heard of this custom but they knew that Tortoise, in spite of his failings in other areas, was a widely traveled man who knew the customs of different peoples. And so they each took a new name. When they had all taken a new name, Tortoise also took one. He was to be called All of you."At last the party arrived in the sky and their hosts were very happy to see them. Tortoise stood up in his many-colored plumage and thanked them for their invitation. His speech was so eloquent that all the birds were glad they had brought him, and nodded their heads in approval of all he said. Their hosts took him as the king of the birds, especially as he looked somewhat different from the others."After a selection of nuts had been presented and eaten, the, people of the sky set before their guests the most delectable dishes Tortoise had ever seen or dreamed of. The soup was brought out hot from the fire and in the very pot in which it had been cooked. It was full, of meat and fish. Tortoise began to sniff aloud. There was pounded yam and also yam soup cooked with palm oil and fresh fish. There were also pots of palm wine. When everything had been set before the guests, one of the people of the sky came forward and tasted a little from each pot. He then invited the birds to eat. But Tortoise jumped to his feet and asked: 'For whom have you prepared this feast?'"' For all of you,' replied the man."Tortoise turned to the birds and said: 'You remember that my name is All of you. The custom here is to serve the spokesman first and the others later. They will serve you when I have eaten.'"He began to eat and the birds grumbled angrily among themselves. The people of the sky thought it must be their custom to leave all the food for their king. And so Tortoise ate the best part of the food and then drank two pots of palm wine, so that he was full of food and drink and his body grew fat enough to fill out his shell."The birds gathered round to eat what was left and to peck at the bones he had thrown on the floor. Some of them were too angry to eat. They chose to fly home on an empty stomach. But before they left each took back the feather he had lent to Tortoise. And there he stood in his hard shell full of food and wine but without any wings to fly home. He asked the birds to take a message for his wife, but they all refused. In the end Parrot, who had felt more angry than the others, suddenly changed his mind and agreed to take the message."' Tell my wife,' said Tortoise, 'to bring out all the soft things in my house and cover the ground with them so that I can jump down from the sky without hurting myself."Parrot promised faithfully to deliver the message, and then flew away smiling to himself. However when he reached Tortoise's house he told his wife to bring out all the hard and sharp things in the house. And so Tortoise's wife dutifully brought out her husband's hoes, knives, spears, guns, and even his cannon. Tortoise looked down from the sky and saw his wife bringing things out, but it was too far to see what they were. When all seemed ready he let himself go. He fell and fell and fell until he began to fear that he would never stop falling. And then like the sound of his cannon he crashed to the ground.""Did he die?" asked Ezinma."No," replied Ekwefi. "His shell broke into hundreds of pieces. But there was a great medicine man in the neighborhood. Tortoise's wife sent for him and he gathered all the bits of shell and stuck them together. That is why the Tortoise's shell is not smooth."粗糙的乌龟壳妻子们和她们的孩子在远处的房子里讲民间故事的时候,她们的低声细语,虽然时不时地为歌声所打断,还是传到了丈夫奥康瓦的耳中。
大学新编三英语课文翻译
UNIT1我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。
两年后,我出生了。
从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。
伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。
”不带上他,我是哪里也去不了的。
因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。
我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。
我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。
我则负责外面的事,找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母,告他们的状,为我哥哥讨回公道。
父亲和吉米形影不离。
他们一道吃早饭,平时每天早上一道开车去海军航运中心,他们都在那里工作,吉米在那搬卸标有彩色代号的箱子。
晚饭后,他们一道交谈,玩游戏,直到深夜。
他们甚至用口哨吹相同的曲调。
所以,父亲1991年因心脏病去世时,吉米几乎崩溃了,尽管他尽量不表现出来。
他就是不能相信父亲去世这一事实。
通常,他是一个令人愉快的人,现在却一言不发,无论说多少话都不能透过他木然的脸部表情了解他的心事。
我雇了一个人和他住在一起,开车送他去上班。
然而,不管我怎么努力地维持原状,吉米还是认为他熟悉的世界已经消失了。
有一天,我问他:“你是不是想念爸爸?”他的嘴唇颤抖了几下,然后问我:“你怎么看,玛格丽特?他是我最好的朋友。
”接着,我俩都流下了眼泪。
六个月后,母亲因肺癌去世,剩下我一人来照顾吉米。
吉米不能马上适应去上班时没有父亲陪着,因此搬来纽约和我一起住了一段时间。
我走到哪里他就跟到哪里,他好像适应得很好。
但吉米依然想住在我父母的房子里,继续干他原来的工作。
我答应把他送回去。
此事最后做成了。
如今,他在那里生活了11年,在许多人的照料下,同时依靠自己生活得有声有色。
他已成了邻里间不可或缺的人物。
如果你有邮件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。
当然,母亲的话没错:可以有一个家,既能容纳他的缺陷又能装下我的雄心。
事实上,关照像吉米这样一个深爱又感激我的人,更加丰富了我的生活,其他任何东西都不能与之相比。
这一点,在9·11灾难后几天更显真切。
新编大学英语三afterclassreading课文翻译UNIT1--8
unit1看待生活的两种方式你的生活态度是你个人人生观的深刻体现。
(让我们)更仔细地看一下二者的关系。
你是个悲观主义者,还是个乐观主义者?你看待(生活)的方式确实影响着你的生活态度,你清楚吗?请记住:改变了你的人生观,就改变了你的生活态度。
1 父亲低头年看着小床里睡得正熟的女儿,女儿出生没几天,刚从医院回家。
她的漂亮和完美使他心中充满了敬畏和感激。
2 这时孩子睁开了眼睛,直直地向上方望着。
3 父亲叫她的名字,期待着她转头看他。
她的眼睛却一动不动。
4 他拿起系在婴儿床围栏上的小绒毛玩具摇起来,玩具上的响铃发出叮叮当当的声音。
孩子的眼睛还是一动不动。
5 他的心跳开始加速。
他在卧室里找到了妻子并把刚刚发生的事告诉了她。
“她似乎对声音毫无反应,”他说。
“好像她根本听不到。
”6 “我敢肯定她一切正常,”妻子说着,一边披上晨衣。
他们一起走进了婴儿的房间。
7 她叫着孩子的名字,把铃摇得叮当响,还拍手。
随后她把孩子抱起来,这时孩子一下子变得活泼起来并发出开心的声音。
8 “天哪,”父亲说,“她是个聋子。
”9 “不,不会的,”母亲说。
“我是说,现在这么说太早了。
你看,她刚出生不久,视线还不能集中呢。
”10 “可是刚才你那么用力地拍手,她都没有一点反应。
”11 母亲从书架上拿了一本书。
“让我们看看这本育儿书上怎么说,”她说道。
她查到“听觉”栏,大声读道:“‘如果你的新生儿听到响声不吃惊,或者不会朝向发出声音的方向,不必慌张。
因为对声音的反应通常要过一段时间才会出现。
你的儿科医生可以从神经系统方面对孩子的听觉进行测试。
’”12 “瞧,”母亲说道,“这是不是让你感觉好多了?”13 “没好多少,”父亲说。
“书里甚至都没提还有另一种可能性,那就是孩子是聋子。
我只知道我的宝贝什么也听不见。
我有一种最可怕的预感。
也许这是因为我的祖父就是聋子的原因。
如果我们漂亮的小宝贝真是聋子而且是我这一方的原因,我将永远无法原谅自己。
”14 “嗨,等等,”妻子说。
Unit2Thecompanyman课文翻译综合教程三
Unit2Thecompanyman课文翻译综合教程三篇一:新编大学英语第三版综合教程2课文翻译Unit1善良之心,久久相依当时我没有意识到,是爸爸帮我保持平衡奥古斯塔斯 ? J ? 布洛克1随着我渐渐长大,当别人看见我和爸爸在一起,我会觉得很尴尬。
他身材矮小,走起路来跛得很厉害。
我们一起走时,他要把手搭在我的肩上才能保持平衡,人们就会盯着我们看。
对这种不必要的注意我觉得非常难堪。
他也许曾注意到,或着觉得烦恼,但他从来没有流露出来。
2要协调我们的步伐并不容易,他(的步子)一瘸一拐的,我(走起来)则缺乏耐心。
因此,我们走路的时候并不怎么说话。
但出发时,他总是说:“你定步伐,我会尽量跟上。
”3我们通常在家和地铁之间来往,这是他上班的必由之路。
不论生病还是碰到恶劣的天气他都去上班,几乎没有旷过一天工。
即使别人无法上班,他也要去办公室。
对他来说这是一种自豪。
4 当地上有冰或雪的时候,即使有人帮忙他也无法走路。
这时,我或者我的姐妹就用孩子玩的雪撬拉着他,穿过纽约布鲁克林的街道,直到地铁的入口处。
一到那儿,他就能紧紧抓住扶手一直走下去, 地铁道里比较暖和,下面的楼梯不结冰。
曼哈顿的地铁站正好是他办公楼的地下室,因此除了从布鲁克林我们去接他的地方到回家为止,他都不用再出去。
5 一个成年男子要有多少勇气才能承受这种屈辱和压力,我现在想来惊讶不已。
他从没有痛苦或抱怨,他是怎么做到这一步的我感到不可思议。
6 他从不把自己当作同情的对象,也从不对更幸运的或更能干的人表示任何嫉妒。
他在别人身上所寻找的是一颗“善心”。
如果他找到了一颗善心,那么有这么颗心的人对他来说就是一位大好人了。
7 由于年龄的增长,我相信那是一种用来判断人的恰当的标准,尽管我还不能精确地知道什么是一颗“善心”。
但是,当我自己没有的时候,我是知道的。
8尽管很多活动我爸爸不能参加,但他还是尽量用某种方式参与。
当本地的一支棒球队发现缺经理的时候,他使它维持下去。
新编大学英语3 Unit2 After-class reading Beauty and the Beast
27幢104
4/20/2013
Beauty and the Beast
A love story
According to the time sequence
A merchant Two conceited and spoiled daughters A beautiful and sweet daughter Lost all of his money Again be rich Want a rose As poor as before Lost in a forest Enter to mansion and be saved Cut the rose
phrases
be consumed with/by:使充满(某种强烈的感情)
eg:She was as beautiful as she was sweet, and her two sisters were consumed with jealousy.
eg:Be consumed by past joys and obsessed with gratitude.
phrase
for the sake of:为了……起见 eg:For the sake of our friendship after years, do me this honour! 看在咱哥俩多年的情分上,你就赏个面子吧! eg:We can't risk big things for the sake of small ones. 我们不能因小失大。
be filled with / be full of
phrase
die of:死于(疾病、过度悲伤等) eg:Many people die of starvation during famines every year. 每年发生饥荒时都有许多人饿死。 有关die的词组: die from 死于……,因……而死。 die away (声音、风、光线等)渐息,渐弱。 die off 一个一个地死去(=die one by one)。 die out (家族、种族、习俗、观念等)灭绝,绝迹。
最新-Unit2Thecompanyman课文翻译综合教程三 精品
Unit2Thecompanyman课文翻译综合教程三篇一:新编大学英语第三版综合教程2课文翻译1善良之心,久久相依当时我没有意识到,是爸爸帮我保持平衡奥古斯塔斯??布洛克1随着我渐渐长大,当别人看见我和爸爸在一起,我会觉得很尴尬。
他身材矮小,走起路来跛得很厉害。
我们一起走时,他要把手搭在我的肩上才能保持平衡,人们就会盯着我们看。
对这种不必要的注意我觉得非常难堪。
他也许曾注意到,或着觉得烦恼,但他从来没有流露出来。
2要协调我们的步伐并不容易,他(的步子)一瘸一拐的,我(走起来)则缺乏耐心。
因此,我们走路的时候并不怎么说话。
但出发时,他总是说:“你定步伐,我会尽量跟上。
”3我们通常在家和地铁之间来往,这是他上班的必由之路。
不论生病还是碰到恶劣的天气他都去上班,几乎没有旷过一天工。
即使别人无法上班,他也要去办公室。
对他来说这是一种自豪。
4当地上有冰或雪的时候,即使有人帮忙他也无法走路。
这时,我或者我的姐妹就用孩子玩的雪撬拉着他,穿过纽约布鲁克林的街道,直到地铁的入口处。
一到那儿,他就能紧紧抓住扶手一直走下去,地铁道里比较暖和,下面的楼梯不结冰。
曼哈顿的地铁站正好是他办公楼的地下室,因此除了从布鲁克林我们去接他的地方到回家为止,他都不用再出去。
5一个成年男子要有多少勇气才能承受这种屈辱和压力,我现在想来惊讶不已。
他从没有痛苦或抱怨,他是怎么做到这一步的我感到不可思议。
6他从不把自己当作同情的对象,也从不对更幸运的或更能干的人表示任何嫉妒。
他在别人身上所寻找的是一颗“善心”。
新编大学英语第三版2课文翻译
善良之心,久久相依当时我没有意识到,是爸爸帮我保持平衡奥古斯塔斯∙ J ∙布洛克1 随着我渐渐长大,当别人看见我和爸爸在一起,我会觉得很尴尬。
他身材矮小,走起路来跛得很厉害。
我们一起走时,他要把手搭在我的肩上才能保持平衡,人们就会盯着我们看。
对这种不必要的注意我觉得非常难堪。
他也许曾注意到,或着觉得烦恼,但他从来没有流露出来。
2 要协调我们的步伐并不容易,他(的步子)一瘸一拐的,我(走起来)则缺乏耐心。
因此,我们走路的时候并不怎么说话。
但出发时,他总是说:“你定步伐,我会尽量跟上。
”3 我们通常在家和地铁之间来往,这是他上班的必由之路。
不论生病还是碰到恶劣的天气他都去上班,几乎没有旷过一天工。
即使别人无法上班,他也要去办公室。
对他来说这是一种自豪。
4 当地上有冰或雪的时候,即使有人帮忙他也无法走路。
这时,我或者我的姐妹就用孩子玩的雪撬拉着他,穿过纽约布鲁克林的街道,直到地铁的入口处。
一到那儿,他就能紧紧抓住扶手一直走下去, 地铁道里比较暖和,下面的楼梯不结冰。
曼哈顿的地铁站正好是他办公楼的地下室,因此除了从布鲁克林我们去接他的地方到回家为止,他都不用再出去。
5 一个成年男子要有多少勇气才能承受这种屈辱和压力,我现在想来惊讶不已。
他从没有痛苦或抱怨,他是怎么做到这一步的我感到不可思议。
6 他从不把自己当作同情的对象,也从不对更幸运的或更能干的人表示任何嫉妒。
他在别人身上所寻找的是一颗“善心”。
如果他找到了一颗善心,那么有这么颗心的人对他来说就是一位大好人了。
7 由于年龄的增长,我相信那是一种用来判断人的恰当的标准,尽管我还不能精确地知道什么是一颗“善心”。
但是,当我自己没有的时候,我是知道的。
8 尽管很多活动我爸爸不能参加,但他还是尽量用某种方式参与。
当本地的一支棒球队发现缺经理的时候,他使它维持下去。
他是一个很懂行的棒球迷,经常带我去埃贝茨球场看布鲁克林的道奇队打球。
他喜欢参加舞会和聚会,就是坐在一旁观看,也很开心。
大学英语3课文及翻译第二单元
大学英语3课文及翻译第二单元Unit 2获益匪浅的问题詹姆斯·索利斯克描述了他是如何受他的孩子们能用新方法看待事物的影响而认清创造性思维的本质的。
不久前的一个晚上,在餐桌旁,我的三个孩子——年龄分别为9岁、6岁和4岁——停止了争抢食物,教我关于范式变换、线性思考的局限以及如何重新看待相关的各种因素的知识。
事情是这样的:当时我们在玩自己那套口头儿的“哪个不是同一类?”的芝麻街头游戏。
玩这游戏时,孩子们要看三张画并挑出那张不属同一类的。
我说:“来吧,哪个不是同一类,橘子,西红柿,还是草莓?”老大很快就说出了自以为非常得意的答案:“西红柿,因为另外两种都是水果。
”我承认这是正确答案,尽管有些纯粹主义者坚持认为西红柿是一种水果。
对我们这些从小就不得不吃拌在色拉里的西红柿的人来说,西红柿永远是蔬菜。
正当我准备再出别外一组三个东西时,我4岁的孩子说:“正确答案是草莓,因为别外两种都是圆的,草莓却不是。
”我怎么能驳斥他的观点呢?接着,我6岁的孩子说:“是橘子,因为别外两种都是红色的。
”9岁的孩子不想让弟弟妹妹占上风,说道:“是橘子因为其他两种都长在藤上。
”毫无疑问,这里正发生着什么事儿。
这事儿比争抢食物还乱,比西红柿是水果还是蔬菜还要重要。
哥白尼把太阳视为宇宙中心,重新调整了地心说这一长达数世纪的范式,我的孩子们正做着哥白尼当年所做的事。
鲁宾·马修斯把他的布朗克斯冰激凌改名为哈根达斯,在不变换产品的情况下提高了价格,我的孩子们正在做着鲁宾·马修斯所做过的事。
爱德华·詹纳放弃了寻找治疗天花的特效药,从而发现了能预防这一疾病的疫苗,我的孩子们正做着爱德华·詹纳所做过的事。
他不去研究得了天花的患者,而是去研究接触天花却从未染上此病的人。
他发现他们都患了一种类似天花但比较轻微的疾病:牛痘;这使得他们对致命的天花得以免疫。
他们在重新审视相关的各种因素。
他们在重新界定他们的问题。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Unit2粗糙的乌龟壳
妻子们和她们的孩子在远处的房子里讲民间故事的时候,她们的低声细语,虽然时不时地为歌声所打断,还是传到了丈夫奥康瓦的耳中。
爱克蔚菲和她的女儿,爱金玛,正坐在地板的垫子上。
现在,轮到爱克蔚菲讲故事了。
突然,窃窃私语的声音停止了,屋里所有人的目光都转向了他们最喜欢和最擅长讲故事的人。
“很久很久以前,”她开始讲到,“所有的鸟儿都被邀请去天上参加一个宴会。
他们都非常高兴,开始为这难得的日子做准备。
他们把自己涂成深红色,用颜料在身上画出漂亮的图案。
”
“陆龟见到了这些准备活动。
不久,他就发现了这所有的一切意味着什么。
任何发生在动物界里的风吹草动都难逃他的法眼;而且此公机智狡猾。
一听说天上将举行盛大的宴会,他的喉咙就开始隐隐作痛。
当时正在闹饥荒,陆龟已经有两个月没吃到过一顿好饭了。
他的身子就像一个干柴棍一样,在空壳里发出连续短促的咕噜声。
他开始稳扎稳打地计划怎样上天去了。
”
“可是他没有翅膀呀。
”爱金玛提到。
“耐心点,”妈妈回答到,“故事就在这儿。
陆龟没有翅膀,但是他去找鸟类,恳请能被允许跟他们一块儿去。
”
“‘我们太了解你了,’听到他的请求后众鸟儿说。
‘你不但狡猾无比,而且还忘恩负义。
如果允许你跟我们一块儿去,你不久就会故伎重演。
我们早就知道你会这一套。
”
“‘你们还是不了解我,’陆龟说。
‘我已经改过自新了。
我已不再是你们过去所知的那个热衷于调皮捣蛋的人了。
相反,我现在遇事沉着,还充满善意。
我已认识到:如果一个人与他人为难,就是跟自己过不去。
请放心,我发誓我不会再给你们制造任何麻烦了。
”
“陆龟巧舌如簧,不一会儿,所有的鸟儿一致认为他已洗心革面了;而且,每个鸟儿都给他一根羽毛,这样他就拥有一对绚丽多彩的翅膀了。
”
“向往已久的日子终于来临,陆龟第一个到达聚集地。
所有的鸟儿都到齐后,他们就出发前往了。
飞在鸟儿中间,陆龟非常高兴;因为是一个很了不起的演说家,他不久就被公推为他们一行的代言人。
”
“‘有一件重要的事我们不应忘记,’陆龟在飞行途中说。
‘被邀请参加一个如此盛大的宴会的人们都会为这样的场合起个新的名字。
我们天上的主人也将期待着我们能遵守这个老风俗。
’”
“虽然鸟儿中谁也没听说过这种风俗,但是他们知道,除了在其他方面的缺点,陆龟是还是一个行走江湖、见识极广的人;他了解不同民族的风俗,因此,他们都分别起了一个新的名字。
鸟儿们都有了新的名字后,陆龟也起了一个;他被称作‘你们大家’。
”
“最后,他们到达了目的地;天上的主人也为他们的光临倍感荣幸。
陆龟一身盛装地站着,并对他们的邀请表达了谢意。
他的言谈举止如此得体,众鸟儿都为把他带来了而感到由衷的高兴,并点头以示他所言不谬。
他们的主人也就顺理成章地把他当作众鸟之主,尤其是,他看起来是那样的与众不同。
”
“在各种精挑细捡的果品呈上来又被吃掉之后,天上的招待就把最美味的饭菜放在了他们的客人面前,而这些都是陆龟曾经见过或者梦寐以求
的。
刚从火上煮过的、热气腾腾的、布满了鱼和肉的汤也被原封不动地端了上来。
陆龟开始用力地去嗅。
随着摆上来的还有捣碎的山药和伴着棕榈油和鲜鱼肉的山药汤,成壶的棕榈酒。
一切准备就绪之后,其中的一位招待走上前去,并逐个品尝了一番。
接着他就邀请众鸟儿用餐。
但是,此时的陆龟却一跃而起,问道:‘这盛宴是为谁准备的?’”
“于是,陆龟就转向众鸟儿,说道:‘你们都记得,我的名字是‘你们大家’。
而这里的风俗就是先招呼发言人,然后再招呼其他人等。
等我用完餐,他们就会招待你们了。
’”
“他开始用餐,而此时愤怒的众鸟儿中间却怨成了一片。
天上的招待心想,让首领先吃一定是鸟类的风俗。
因此陆龟就吃了饭菜中最好的部分,接着又喝了两壶棕榈酒;他海吃海喝,把乌龟壳都填满了。
”
“众鸟儿聚拢来去吃剩下的饭菜,去啄陆龟扔在地上的骨头。
其中一些鸟儿因气愤异常而不能食,只好空腹而归。
但是,在他们离开之前,每个鸟儿都取回了他们曾经借给陆龟的羽毛。
结果陆龟原形毕露,坚硬的龟壳里尽是酒菜;因为没了翅膀,也就无法飞回。
他就请求鸟儿们给自己的妻子捎信,但是却被拒绝了。
最后,鹦鹉,鸟类中最感气愤的一个,突然改变了主意,同意捎信。
”
“‘“‘请告诉我妻子,’陆龟说道。
‘拿出我家里所有柔软的东西铺到地上,这样我就能够从天上跳下而不致受到伤害。
’”
“鹦鹉信誓旦旦,接着就对他微笑着飞走了。
然而,鹦鹉到了陆龟的家后,却告诉他的妻子取出家里所有坚硬、锋利的东西。
因此,陆龟的妻子就恭顺地拿出了丈夫的锄头、刀子、矛头、手枪、甚至他的大炮。
陆龟从天上向下张望,看到他妻子把东西拿了出来;但是,却因太远而看不清它们的样子。
等一切似乎都已准备就绪之后,他就跳了下去。
他一直降啊、降啊降,直到开始恐惧自己将会如此降个不停。
后来,就像他的大炮发出的声音一样,他便轰的一声栽到了地上。
”“他死了吗?”爱金玛问道。
“没有,”爱克蔚菲回答道。
“只是他的壳却碎成了几百片。
但是,邻近有一位医术高明的人。
陆龟的妻子就把他请来。
他把所有的碎片收集在一块,然后粘在一起。
这就是为什么陆龟的壳是粗糙的原因了。
”(。