13、诗经之《燕燕》
燕燕于飞下上其音之子于归-诗经
国风 邶风
.原文Biblioteka
燕燕于飞,差池其习。之子于归,远送于野。 瞻望弗及,涕泣如雨。 燕燕于飞,颉之颃之,之子于归,远送将之。 瞻望弗及,伫立以泣。 燕燕于飞,上下其音。之子于归,远送于南。 瞻望弗及,实劳我心。 仲氏任只!其心塞渊。终温且惠,淑慎其身。 先群之恩,以勖寡人。
.
赏析
刘玉汝《诗缵绪》说:“兴有二例,有无取义者,有有取义者。”这只是分析的不精确。其 实兴当是无取义者如朱熹所云;有取义者,这便是比而后兴。正是许多诗评家都以《燕燕》 为无取义之兴,所以这个“送行”便可以弄出有与之无关的十多种解释来。这便是它的不精 确。若作为比而兴,亦即有取义,那么这燕燕本身便具备了极大的说明性。瑞士心理学家荣 格认为:意象含义的阐释并不只是来自无意识,也不只是来自意识,而是来自它们的相互关 联。所以燕燕作为意象,它便是诗人本能必然的对应物,它便是诗人有目的的、合适的、瞬 间的环境把握,而表示行为的恰当形式。试看它这里,既说“差池其羽”,又说“颉之颃之 ”,再说“上下其音”。看它俩前前后后、上上下下,观其呢喃细语,终不失其左右,都是 相并相亲之意象的并列。我们知道,凡是重言之者,都是意在突出。这里便是突出它们的双 双之意。双双不是带上喜庆色彩,而是对之“泣涕如雨”,既而“伫立以泣”,以一种伤感 的色彩来对待。这就意味着这双双不再成其为双双了,是以这才特别有感于燕燕之双双!所 以我以为合于第一种见解的,就在于所送者的对象,本来是有两个的,而此时却只有一个, 所以这才见燕之双飞而生发出形只影单的哀叹!其所以逐章皆说“瞻望弗及”的,则是人去 了,此时只见眼前之双燕,而不见远去的那个孤单单的人,是燕子者,正以其双双而益增其 悲哀!如此读来,则燕子岂得谓之无因?诗人在这里分明是人燕双写,是以燕子之双双,以 衬起所送之人的落单而去。这便符合戴妫折子而独归的意象,若是单单送别而已,则这燕子 便失去了在这里作为比兴的意义。因为“差池其羽”、“颉之颃之”、“上下其音”,在这 里只是作为一种忧伤心理的一种对应物,若少了这“双”之一意,对于一般的送行者,实在 是没有任何可以比兴之价值。唯有对于第一种见解,才具有益增其悲的效果。这就是艺术细 节的重要意义。
燕燕诗经注音及译文
燕燕诗经注音及译文
【原创实用版】
目录
1.燕燕诗经的概述
2.燕燕诗经的注音
3.燕燕诗经的译文
4.燕燕诗经的意义和影响
正文
【提纲】
1.燕燕诗经的概述
《燕燕》是中国古代诗歌总集《诗经》中的一篇,是《诗经·小雅·鸿雁》中的一部分。
这首诗的作者和创作时间已经无法考证,但是从诗歌的内容来看,它应该是一首描述候鸟迁徙的诗歌。
诗歌中以燕燕为代表,描绘了候鸟的季节性迁徙,同时也抒发了诗人对家乡和亲人的思念之情。
2.燕燕诗经的注音
燕燕(yān yān), 诗经(shī jīng), 注音(zhù yīn), 译文(y ì wén).
3.燕燕诗经的译文
以下是《燕燕》诗经的译文:
燕燕于飞,差池其羽。
之子于归,远送于野。
瞻望弗及,泣涕如雨。
思念故乡,怀念亲人,这是人类共同的情感。
在诗歌中,作者通过描绘候鸟的季节性迁徙,表达了自己对家乡和亲人的深深思念。
诗歌语言简练,情感真挚,具有很高的艺术价值。
4.燕燕诗经的意义和影响
《燕燕》诗经在中国古代文学史上有着重要的地位。
首先,它是《诗经》中的一篇,而《诗经》是中国古代文学的瑰宝,对中国古代文学的发展产生了深远的影响。
其次,诗歌中的描绘候鸟迁徙的场景,以及对家乡和亲人的思念之情,都深深地打动了读者,对后世的诗歌创作产生了重要的影响。
总的来说,燕燕诗经是一篇描绘候鸟迁徙的诗歌,通过诗歌的描绘,表达了诗人对家乡和亲人的深深思念之情。
燕燕·诗经注释讲解白话翻译
燕燕·诗经|注释|讲解|白话翻译【作品介绍】《燕燕》是《诗经》里面《国风》中的一首古诗。
这是《诗经》中极优美的抒情篇章,是中国诗史上最早的送别之作。
论艺术感染力,宋代许顗赞叹为“真可以泣鬼神!”(《彦周诗话》)论影响地位,王士禛推举为“万古送别之祖”(《带经堂诗话》)。
吟诵诗章,体会诗意,临歧惜别,情深意长,实令人怅然欲涕。
更多《诗经》欣赏文章敬请关注“”的诗经赏析栏目。
【原文、译文及注释对照】《诗经;邶风;燕燕》译注题解:卫庄公妻庄姜送陈女戴妫回家。
原文译文注释燕燕于飞1,差池其羽2。
之子于归,远送于野。
瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕于飞,颉之颃之3。
之子于归,远于将之4。
瞻望弗及,伫立以泣5。
燕燕于飞,下上其音。
之子于归,远送于南6。
瞻望弗及,实劳我心。
仲氏任只7,其心塞渊8。
终温且惠9,淑慎其身10。
先君之思11,以勖寡人12。
燕子飞翔天上,参差舒展翅膀。
妹子今日远嫁,相送郊野路旁。
瞻望不见人影,泪流纷如雨降。
燕子飞翔天上,身姿忽下忽上。
妹子今日远嫁,相送不嫌路长。
瞻望不见人影,伫立满面泪淌。
燕子飞翔天上,鸣音呢喃低昂。
妹子今日远嫁,相送远去南方。
瞻望不见人影,实在痛心悲伤。
二妹诚信稳当,思虑切实深长。
温和而又恭顺,为人谨慎善良。
常常想着父王,叮咛响我耳旁。
1.燕燕:即燕子燕子。
2.差(cī)池(chí)其羽:义同"参差",形容燕子张舒其尾翼。
3.颉(xié):上飞。
颃(hánɡ航):下飞。
4.将(jiānɡ):送。
5.伫:久立等待。
6.南:指卫国的南边,一说野外。
7.仲:排行第二。
氏:姓氏。
任:姓。
只:语助词。
8.塞(sè):诚实。
渊:深厚。
9.终:既,已经。
惠:和顺。
10.淑:善良。
慎:谨慎。
11.先君:已故的国君。
12.勖(xù):勉励。
淑慎其身先君之思以勗寡人-燕燕诗经
题解
• 这篇是卫君送别女弟远嫁的诗。前三章是 送别时的情景。末章写女弟的美德和别时 共相勉励的话。
今译
• 燕子飞来飞去,飞飞有前有后。我的妹子远嫁, 送到郊外分手。望望踪影不见,泪下如雨难收。 燕子飞来飞去,飞飞忽降忽升。我的妹子远嫁, 遥遥送她一程。望望踪影不见,呆立泪流满面。 燕子飞来飞去,鸣声忽下忽上。我的妹子远嫁, 送她送到南乡。望望踪不见,真正使我心伤。 妹子能担重任,思虑切实深沉。慈爱而又温顺, 为人善良谨慎。“常常想着父亲”,这是她对我 的叮咛。
诗经
国风
原文
燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于 野。瞻望弗及,泣涕如雨。 燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远于将 之。瞻望弗及,伫立以泣。 燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于 南。瞻望弗及,实劳我心。 仲氏任只,其心塞渊。终温且惠,淑慎其 身。先君之思,以勗寡人。
注释
(1)燕燕:鸟名,燕子,或单称燕。 (2)差池(cī chí ):参差不齐。羽:指翅。诗人所见不止一燕, 飞时有先后,或不同方向,其翅不相平行。 (3)之子:指被送的女子。 (4)野:古读如“宇(yǔ)”。 (5)颉(xié):上飞。颃(háng):下飞。 (6)将:送。 (7)下上其音:言鸟声或上或下。 (8)南(古音您ní n):指南郊。一说“南” 和“林”声近字通。 林指野外。劳:忧伤。 (9)仲氏:弟。诗中于归原型的女子是作者的女弟,所以称之为仲 氏。任:可以信托的意思。一说任是姓,此女嫁往任姓之国。只:语 助词。 (10)塞:实。渊:深。塞渊:诚实厚道。 (11)终:既。 (12)勗(xù):勉励。寡人:国君自称之词。以上二句是说仲氏 劝我时时以先君为念。
参考译文
• 轻盈燕子双双飞,一前一后紧相随。我的妹子要 出嫁,迢遥相送难转回。抬首遥望不能见,涕泣 如雨涟涟泪。 轻盈燕子双双飞,上下翻转影蹁跹。我的妹子要 出嫁,送到天边路万千。抬首遥望不能见,伫立 良久泪涟涟。 轻盈燕子双双飞,忽上忽下叫声悲。我的妹子要 出嫁,送到南山地幽晦。抬首遥望不能见,凄凄 怆怆心忧悴。 我的妹子本姓任,心境仁厚且真诚。温柔贤惠世 人羡,淑娴谨慎善修身。先父之德常记取,她用 此语勉寡人。
诗经《国风·邶风·燕燕》原文译文赏析
诗经《国风·邶风·燕燕》原文译文赏析《国风·邶风·燕燕》先秦:佚名燕燕于飞,差池其羽。
之子于归,远送于野。
瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕于飞,颉之颃之。
之子于归,远于将之。
瞻望弗及,伫立以泣。
燕燕于飞,下上其音。
之子于归,远送于南。
瞻望弗及,实劳我心。
仲氏任只,其心塞渊。
终温且惠,淑慎其身。
先君之思,以勖寡人。
【译文】燕子飞翔天上,参差舒展翅膀。
妹子今日远嫁,相送郊野路旁。
瞻望不见人影,泪流纷如雨降。
燕子飞翔天上,身姿忽下忽上。
妹子今日远嫁,相送不嫌路长。
瞻望不见人影,伫立满面泪淌。
燕子飞翔天上,鸣音呢喃低昂。
妹子今日远嫁,相送远去南方。
瞻望不见人影,实在痛心悲伤。
二妹诚信稳当,思虑切实深长。
温和而又恭顺,为人谨慎善良。
常常想着父王,叮咛响我耳旁。
【赏析】《燕燕》全诗四章,前三章重章渲染惜别情境,后一章深情回忆被送者的美德。
抒情深婉而语意沉痛,写人传神而敬意顿生。
前三章开首以飞燕起兴:“燕燕于飞,差池其羽”,“颉之颃之”,“下上其音”。
《朱子语类》赞曰:“譬如画工一般,直是写得他精神出。
”阳春三月,群燕飞翔,蹁跹上下,呢喃鸣唱。
然而,诗人用意不只是描绘一幅“春燕试飞图”。
而是以燕燕双飞的自由欢畅,来反衬同胞别离的愁苦哀伤。
此所谓“譬如画工”又“写出精神”。
接着点明事由:“之子于归,远送于野。
”父亲已去世,妹妹又要远嫁,同胞手足今日分离,此情此境,依依难别。
“远于将之”、“远送于南”,相送一程又一程,更见离情别绪之黯然。
然而,千里相送,总有一别。
远嫁的妹妹终于遽然而去,深情的兄长仍依依难舍。
这里诗歌运用艺术手法表现出感人的情境:“瞻望弗及,泣涕如雨”,“伫立以泣”、“实劳我心”。
先是登高瞻望,虽车马不见,却行尘时起;后是瞻望弗及,唯伫立以泣,伤心思念。
真是兄妹情深,依依惜别,缠绵悱恻,鬼神可泣。
这三章重章复唱,既易辞申意,又循序渐进,且乐景与哀情相反衬;从而把送别情境和惜别气氛,表现得深婉沉痛,不忍卒读。
诗经:燕燕
诗经:燕燕本文是关于诗词名句的,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
《诗经:燕燕》燕燕于飞,差池其羽。
之子于归,远送于野。
瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕于飞,颉之颃之。
之子于归,远于将之。
瞻望弗及,伫立以泣。
燕燕于飞,下上其音。
之子于归,远送于南。
瞻望弗及,实劳我心。
仲氏任只,其心塞渊。
终温且惠,淑慎其身。
先君之思,以勖寡人。
注释:1、燕燕:燕子燕子。
2、差池:参差,长短不齐的样子。
3、颉:鸟飞向上。
颃:鸟飞向下。
4、仲;排行第二。
氏:姓氏。
任:信任。
只:语气助词,没有实义。
5、塞:秉性诚实。
渊:用心深长。
6、终:究竟,毕竟。
7、勋:勉励。
译文:燕子燕子飞呀飞,羽毛长短不整齐。
姑娘就要出嫁了,远送姑娘到郊外。
遥望不见姑娘影,泪如雨下流满面!燕子燕子飞呀飞,上上下下来回转。
姑娘就要出嫁了,运送姑娘道别离。
遥望不见姑娘影,久久站立泪涟涟!燕子燕子飞呀飞,上上下下细语怨。
姑娘就要出嫁了,运送姑娘到南边。
遥望不见姑娘影,心里伤悲柔肠断!仲氏诚实重情义,敦厚深情知人心。
性情温柔又和善,拥淑谨慎重修身。
不忘先君常思念,勉励寡人心赤诚!赏析:人生离别在所难免,如何离别,却显现出不同的人际关系和人生态度。
最让人心荡神牵的是意的离别。
一步三回头,牵衣泪满襟,柔肠寸寸断,捶胸仰面叹,伫立寒风中,不觉心怅然。
这是何等地感人肺腑!维系着双方心灵的,是形同骨肉、亲如手足的情义。
这种情景和体验,实际上是语言无法描述和传达的,困为语言的表现力实在太有限了。
一个小小的形体动作,一个无限惆怅的眼神,默默长流的泪水,都是无限广阔和复杂微妙的内心世界的直接表达。
任何文言汉语在这些直接表达面前,都是苍白无力的,空洞乏味的,毫无诗意可言的。
离别以主观化的心境去映照对象、风物、环境,把没有生命的东西赋予生命,把没有人格的事物赋予人格,把他人化作自我,把细微末节夸大凸现出来。
这时,物中有我,我中有物;你中有我,我中有你;。
心和心直接碰撞和交融。
诗经《燕燕》原文、翻译和注释
诗经《燕燕》原文、翻译和注释(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!诗经《燕燕》原文、翻译和注释【导语】:妹妹出嫁了,送嫁时依依难舍,更赞美她的品德和忠告。
燕燕诗经注音及译文
燕燕诗经注音及译文
人文经典之一的《诗经》是中国古代文化的瑰宝,其中又以《燕燕》一篇脍炙人口。
本文将为大家介绍《燕燕》的注音及译文,并对诗意进行适度解读。
《燕燕》是《诗经》中的一篇民歌,通过描绘燕子和企鹅亲密无间的画面,表达了深情和思念之情。
现将全篇以注音及译文形式呈现如下:
燕燕(yàn yàn)于飞(yú fēi),差池(chāi chí)其羽(yǔ)。
之子(zǐ)于归(yú guī),远送(yuǎn sòng)多尔。
燕燕语(shuō)于飞(yúfēi),魏帝(dì)发冢(zhǒng)。
归兮离居(jū),万里(qī)孤独(dú)。
注音及译文分别为:
燕燕飞翔,羽毛不整齐。
那位众人向家中归去,远远地相送。
燕燕啁啾,魏国的君主从陵墓发表演讲。
你回家了,离开了我,远在万里之遥,孤单无依。
《燕燕》通过描绘燕子飞翔的形象,以及归巢和分别的情景,表达了离别时的思念之情。
人们可以从中感受到作者对亲情和友情的怀念和珍惜。
总结:
通过本文对《燕燕》的注音和译文的完整展示,我们能更好地理解这首古代诗歌的含义。
同时,我们也能从中体会到人与自然之间的紧密联系以及亲情和友情的重要性。
希望大家能够通过学习古代经典作品,增加自己的人文修养,丰富自己的内心世界。
对《诗经·邶风·燕燕》的再解读
对《诗经·邶风·燕燕》的再解读作者:朱梦佳来源:《汉字文化(教育科研卷)》2017年第09期【提要】《燕燕》是《诗经》中十五国风“邶风”中的一首,这首先秦民歌是中国诗史上最早的一首送别诗,诗歌采用重章复唱的手法,既易辞申意,又循序渐进,且乐景与哀情相反衬;从而把送别情境和惜别气氛,表现得深婉沉痛,不忍卒读。
学界普遍认为,《毛诗序》记载是“《燕燕》,卫庄姜送归妾也。
”也就是说,这首诗是春秋时期卫庄姜于卫桓公死后送桓公之妇大归于薛地的诗。
笔者认为,这首诗并不是一首单纯意义上的送别诗,文章主要对诗中“之子于归,远送于野”、燕燕于飞”、“先君之思,以勖寡人”几句进行了新的诠释,认为这首诗与其说是送别诗,不如说是生者对逝者的怀念,是一首体现着怀念亡夫的爱情诗。
【关键词】《燕燕》送别爱情意义古代学者对《诗经·邶风·燕燕》的理解大都基于《诗序》,认为该诗的内容与春秋时期卫国夫人有关。
关于《燕燕》的主题今之学者也颇有争议,但无一不认为《燕燕》是送别之作。
笔者认为此诗并非简单的送别诗,本文通过研究期望接近诗歌的本来面目。
一、对“之子于归,远送于野”意义诠释学界对“之子于归”的说法的争论集中在“于归”义上,多认为“于归”取送女子出嫁义,女子出嫁是喜事,取此义很难说通嫁娶场合为何会“泣涕如雨”,也难以解释最后一节出现的“先君之思,以勖寡人。
”古人对死亡充满了敬畏,认为人死了回归到阴间才是真正的圆满。
死者的亲人以“托魂树”类的物品引领死者归到阴间,更像是一种义务性的仪式。
在古人的意识里,死者可能会留恋阳间的亲人有所牵挂不想离去,如果死者的魂魄留在阳间,就会成为“孤魂野鬼”,会扰的亲人不得安宁。
所以,为了让死者能按照生者所设想的那样及时的回归阴间,送精魂是一项非常重要的仪式。
“远送于野” 、“远于将之”、“远送于南”应当是在丧礼死者的灵柩下葬之前,死者的亲人们要送死者的灵柩到墓地的送葬唱词。
诗经·邶风·燕燕
诗经·邶风·燕燕《国风;邶风;燕燕》是先秦现实主义诗集《诗经》中《国风;邶风》中的一篇,是先秦时代的民歌,是中国诗史上最早的送别之作。
下面由给大家整理了《诗经;邶风;燕燕》原文及赏析相关知识,希望可以帮到大家!《诗经;邶风;燕燕》原文及赏析【原文】燕燕于飞1,差池其羽2。
之子于归,远送于野。
瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕于飞,颉之颃之3。
之子于归,远于将之4。
瞻望弗及,伫立以泣5。
燕燕于飞,下上其音。
之子于归,远送于南6。
瞻望弗及,实劳我心。
仲氏任只7,其心塞渊8。
终温且惠9,淑慎其身10。
先君之思11,以勖寡人12。
【注释】1.燕燕:即燕子燕子。
2.差(cī)池(chí)其羽:义同"参差",形容燕子张舒其尾翼。
3.颉(xié):上飞。
颃(hánɡ航):下飞。
4.将(jiānɡ):送。
5.伫:久立等待。
6.南:指卫国的南边,一说野外。
7.仲:排行第二。
氏:姓氏。
任:姓。
只:语助词。
8.塞(sè):诚实。
渊:深厚。
9.终:既,已经。
惠:和顺。
10.淑:善良。
慎:谨慎。
11.先君:已故的国君。
12.勖(xù):勉励。
寡人:寡德之人,国君对自己的谦称。
【赏析】《燕燕》,《诗经》中极优美的抒情篇章,中国诗史上最早的送别之作。
论艺术感染力,宋代许顗赞叹为“真可以泣鬼神!”(《彦周诗话》)论影响地位,王士禛推举为“万古送别之祖”(《带经堂诗话》)。
吟诵诗章,体会诗意,临歧惜别,情深意长,实令人怅然欲涕。
然而,诗中的送者和被送者究属何人,却众说纷纭。
这对理解诗意颇为关键,必须首先明确。
《毛诗序》曰:“《燕燕》,卫庄姜送归妾也。
”郑笺进而认为“归妾”就是陈女戴妫(ɡuī)。
《列女传;母仪篇》则认为这是卫定姜之子死后,定姜送其子妇归国的诗。
魏源《诗古微》调和上述两种说法,以为这是卫庄姜于卫桓公死后送桓公之妇大归于薛的诗。
《诗经·燕燕》庄姜
庄姜宋人朱熹在《监本诗经》中认为庄姜是中国历史上第一位女诗人。
她是春秋时齐国公主,卫庄公的夫人。
历史记载,庄姜是春秋时齐国的公主,姜是齐国皇族的姓,因为嫁给了卫国国君卫庄公,人称庄姜。
最早出现在《诗经》里的一位美人,出身贵族,侯门之女,且美丽非凡。
庄姜因为出身高贵,嫁得也是国君,所以她出嫁时很是风光,但由于婚后无子,遭到冷落,生活并不快乐。
卫庄公后来娶了陈国之女厉妫,再娶了厉姒的妹妹戴妫。
卫庄公脾气暴戾,对庄姜非常冷漠。
美丽的庄姜在每一个漫漫的长夜里,孤灯长伴,寒冷深宫,无人相陪。
朱熹认为庄姜也是中国历史上第一位女诗人。
他认为收在《邶风》中开篇五首诗是庄姜所做(说法不一),但最无异议最了不起的是写下了名垂千古的名篇——《燕燕》庄姜硕人其颀,衣锦衣。
齐侯之子,卫侯之妻,东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。
手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉。
巧笑倩兮,美目盼兮。
这首出自《诗经·卫风》的诗歌,非常细腻地勾勒出了一幅标准美女图:她身材高挑修长;一双纤手柔如茅草的嫩芽,又白又嫩;肌肤似凝脂般细腻白皙;脖子像幼虫般娇嫩柔软;牙齿细白整齐像瓜子;额头饱满,眉毛细长;盈盈笑时好醉人,美目顾盼真传神。
这首赞美诗乃是汉语中描写美女的开山之作和标杆之作,出自卫国民众之口。
清人姚际恒称“千古颂美人者,无出其右,是为绝唱”(《诗经通论》)。
方玉润则说“千古颂美人者,无出‘巧笑倩兮,美目盼兮’二语。
”其后描述美女的作品,几乎都逃不出此诗定下的几个标准,千古美人也都逃不脱庄姜的影子。
根据朱熹考证,《诗经》中有五首诗乃是出自庄姜之手:《燕燕》、《终风》、《柏舟》、《绿衣》和《日月》。
其中最有名的当属《燕燕》:燕燕于飞,差池其羽。
之子于归,远送于野。
瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕于归,颉之颃之。
之子于归,远于将之。
瞻望弗及,伫立以泣。
燕燕于归,下上其音。
之子于归,远送于南。
瞻望弗及,实劳我心。
仲氏任只,其心塞渊。
终温且惠,淑慎其身。
燕子绕梁飞的诗句
燕子绕梁飞的诗句1、燕燕【先秦】《诗经》燕燕于飞,差池其羽。
之子于归,远送于野。
瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕于飞,颉之颃之。
之子于归,远于将之。
瞻望弗及,伫立以泣。
燕燕于飞,下上其音。
之子于归,远送于南。
瞻望弗及,实劳我心。
仲氏任只,其心塞渊。
终温且惠,淑慎其身。
先君之思,以勖寡人。
2、归燕诗(咏燕)【唐】张九龄海燕虽微眇,乘春亦暂来。
岂知泥滓贱,只见玉堂开。
绣户时双入,华堂日几回。
无心与物竞,鹰隼莫相猜。
3、绝句二首【唐】杜甫迟日江山丽,春风花草香。
泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。
江碧鸟逾白,山青花欲燃。
今春看又过,何日是归年。
4、水槛遣心二首【唐】杜甫去郭轩楹敞,无村眺望赊。
澄江平少岸,幽树晚多花。
细雨鱼儿出,微风燕子斜。
城中十万户,此地两三家。
5、燕子来舟中作【唐】杜甫湖南为客动经春,燕子衔泥两度新。
旧入故园尝识主,如今社日远看人。
可怜处处巢居室,何异飘飘托此身。
暂语船樯还起去,穿花贴水益沾巾。
6、江村【唐】杜甫清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。
自去自来堂上燕,相亲相近水中鸥。
老妻画纸为棋局,稚子敲针作钓钩。
但有故人供禄米,微躯此外更何求?7、浪淘沙九首其四【唐】刘禹锡鹦鹉洲头浪飐沙,青楼春望日将斜。
衔泥燕子争归舍,独自狂夫不忆家。
8、钱塘湖春行【唐】白居易孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。
几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。
最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
9、苏溪亭【唐】戴叔伦苏溪亭上草漫漫,谁倚东风十二阑。
燕子不归春事晚,一汀烟雨杏花寒。
10、忆江南·衔泥燕【唐】牛峤衔泥燕,飞到画堂前。
占得杏梁安稳处,体轻唯有主人怜,堪羡好因缘。
11、燕【唐】郑谷年去年来来去忙,春寒烟暝渡潇湘。
低飞绿岸和梅雨,乱入红楼拣杏梁。
闲几砚中窥水浅,落花径里得泥香。
千言万语无人会,又逐流莺过短墙。
12、燕来【唐】韦庄去岁辞巢别近邻,今来空讶草堂新。
花开对语应相问,不是村中旧主人。
13、丑奴儿•樱桃谢了梨花发【五代】冯延巳,一说北宋杜安世樱桃谢了梨花发,红白相催。
诗经燕燕原文解释与赏析
诗经燕燕原文解释与赏析《诗经》是中华民族古代文学的瑰宝,可以说是我国古代文学与文化的经典代表,吸引着众多新旧杰出的文学家、宗教学者、历史学家等进行深入的赏析与研究。
其中最著名的一首诗歌,就是《燕燕》。
《燕燕》,收录在《诗经国风燕歌》中,共十二句,原文如下:燕燕于飞,差池其羽。
安知鸿鹄之志哉?维叶草诚其欢,葭忧而不怨。
驷马硕骥之绩,蓬莱以佩之玉。
昊天厚地之载,泰山延陵之长。
矫矫士之礼,燕然有司宰。
远而望之,见诸峰巅。
瞻望帝之境,植物芸芸其茂。
《燕燕》的内容主要描写的是“燕燕于飞”的场景,以此来表达鸿鹄之志,也就是呈现出远大的理想。
首句“燕燕于飞,差池其羽”中“燕燕于飞”,描写了燕子翱翔天际,从高处俯瞰大地,洒落黄金般的羽毛,像把星辰之光洒向池水一般,给人们留下了深刻的印象。
接着“安知鸿鹄之志哉?”,作者藉由鸿鹄的内在形象来揭示一种“志向抒发”的思想。
鸿鹄的内在如同燕子一样,有着强烈的志向,坚定地朝着自己的理想和目标而前进,这是作者想要表达的精神,也正是古人所理想的。
紧接着的三句:“维叶草诚其欢,葭忧而不怨,驷马硕骥之绩”,作者用自然界的图景来描绘出一幅壮观的图画,叶草自然风光明媚,驷马和硕骥依旧不改其良品性,美景之中竟没有半点怨言,只有欢笑与和乐,彰显出一种美好的自然生活。
接下来的三句:“蓬莱以佩之玉,昊天厚地之载,泰山延陵之长”,描绘了人类文明的美好。
蓬莱以佩之玉,是指有礼貌礼节的人们,可以佩带珠宝,表达出其礼仪之高尚;而昊天厚地之载,则是指诸神赐与大地厚实的支撑,大地支撑诸圣,这是天地之间纳凉的美妙景观;最后是泰山延陵之长,指泰山腰延陵一线,引申出神圣的气势。
接着是三句:“矫矫士之礼,燕然有司宰,远而望之,见诸峰巅”,提及的是守礼的士人的形象,他们以自己的礼仪来表达对于高尚的理想。
而最后一句“瞻望帝之境,植物芸芸其茂”,则是表达的是远大的君王的愿景,自然的美景四处可见,不论何时都孕育着祥和的景象,象征着昌盛和繁荣。
诗经中燕燕的思想内容
诗经中燕燕的思想内容
《诗经》中的燕燕之歌最著名,歌诗描述的便是燕燕的爱情,她的爱情满载在青春的思想里,充满着活泼的年轻活力,激荡着对爱情的热望,对美好未来的无限期望,散发着梦境中的爱的光华,发出清晰的真挚的情笃歌声,表达出未来的爱情蓬勃发展的愿望,传递着繁花似锦的美好远景。
燕燕出生在草长莺飞的禹庙,她一路走来经历了一个天长地久的爱情。
她依然记得自己的爱人对她的爱,记得他本来相信她的话,给她乐趣的同时又言而有信的归宿:“且乐且行,可有可无;我有信守,离别忧愁。
”燕燕以一如既往的勇敢和希望去追寻那份无限美好的爱情:“青青子衿,悠悠我心,我从头入,燕歌未终。
”
燕燕虽然在繁华的都城里寻觅爱寻不着,但她却从未放弃对美好爱情的信仰,依然相信总有一天这份爱会真正实现。
“今夜有月,明朝解缆;今夕复何夕,共此燕歌!”燕燕唱出由一颗梦想乌托邦的心拥抱一切的勇气,愿把一切的希望都放灯给梦中的他:“拂衣携引,相随分深;安能一身,免劳运马。
”
爱情是燕燕最真心的期望,她渴望能和爱的人一起给这爱情添上传奇的色彩,实现那份天长地久的美满爱情:“尔愿尔愿,媿以长久;亦既还归,离离原上草。
”爱情还会在他们未来中充满希望:“野旷天静,夜夜鸣鸠,尔来尔往,自古可知。
”
燕燕最后用清晰心灵的歌声唱出自己对美好爱情的向往,用明澈的旋律表达出对美好未来的美梦向往:“今夜有月,明朝解缆;今夕复何夕,满座重闻。
” 诗歌在描摹燕燕的爱情背后,也传递出一切的芬芳心音,无论青春里的欢乐还是爱情里的渴望,爱情若在未来有期,多少年来等待终于换来实现,未来向你展开,我们如太阳一样温暖地证明,燕燕怀着暖暖的爱情心,才能激荡出梦想的美味。
诗经邶风燕燕注音版
诗经邶风燕燕注音版
《诗经》是中国古代诗歌的集大成者,其中的《邶风·燕燕》
是一首描述爱情的诗歌。
这首诗的原文是,“燕燕于飞,差池其羽。
之子于归,远送于野。
瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕余辜,岁寒其谁?”这首诗表达了离别之情和思念之苦。
现在我会给你提供《邶风·燕燕》的注音版:
燕(yàn)燕(yàn)于(yú)飞(fēi),差(chāi)池(chí)其(qí)羽(yǔ)。
之(zhī)子(zǐ)于(yú)归(guī),远(yuǎn)送(sòng)于(yú)野(yě)。
瞻
(zhān)望(wàng)弗(fú)及(jí),泣(qì)涕(tì)
如(rú)雨(yǔ)。
燕(yàn)燕(yàn)余(yú)辜(gū),岁(suì)寒(hán)其(qí)谁(shuí)?
这首诗是用古代的韵文形式写成的,每个字都有特定的音调和
韵脚。
通过注音版,我们可以更好地理解每个字的发音和意义。
《邶风·燕燕》描绘了燕子飞行的情景,以及诗人因思念而泪
如雨的心境。
这首诗通过简洁而抒情的语言,表达了诗人对离别的
痛苦和对爱人的深情思念。
这种表达方式充满了古代中国诗歌的特色,同时也展现了诗人对于人生和情感的深刻体验。
希望这个回答能够帮助你更好地理解《邶风·燕燕》这首古代诗歌。
燕燕于飞差池其羽的意思
燕燕于飞差池其羽的意思燕子是候鸟,在中国古代有许多与之相关的诗句。
其中“差池其羽”就出自这首诗《诗经》中的《燕燕》:“燕燕于飞差池其羽,之子于归远送于野,瞻望弗及,泣涕如雨,虽分犹牵……”《毛诗序》说它是刺幽王也就是后来周幽王昏庸无道而导致诸侯叛乱不得安宁,人民流离失所妻离子散家破人亡的诗歌。
因为诗里的内容发生在西周末年到春秋时期,当时还没有儒学思想对这些事情都是避而不谈,而且战争频繁社会动荡人们生活困苦,加上一些人看了这首诗以后心理上承受能力比较脆弱更容易被感染和引起共鸣。
所以尽管作者表面写的是为了感伤逝去的亲友但却隐喻的是后宫女子悲惨的命运和朝政混乱的现状。
后来经过反复的考证和论证,历史文献资料和对古籍的研究,认为《诗经》里的“燕燕于飞差池其羽”中的“燕燕”是专指当时后宫的妃嫔。
因为从诗中描述的形象和场景我们可以清楚地知道那个时候的宫廷很大很漂亮里面住着成千上万个美丽女孩每天穿梭往来,宫门口长满了柳树杨树桃树杏树等开着各种颜色鲜艳的花朵,姹紫嫣红空气新鲜芳香四溢,鸟儿在枝头快乐的唱着歌仿佛再欢迎各位娘娘皇后等。
宫殿前边栽种了参天古树十分阴凉,并且还修建了亭台楼阁供给人休息游玩。
诗中充分体现了当时后宫生活的奢华、浪漫、热闹以及这个宫庭环境非常优越。
但同样她们的命运又非常凄惨,由于宫规森严等级制度明确奴仆众多女性地位低下甚至连普通老百姓都要高过他们。
并且据记载某日晚间上演戏剧,身份尊贵的角色登场竟然需要三个男扮女装的小厮抬轿。
由此可见即使贵为后宫嫔妃平日里还必须干杂活做粗重劳动,以免给自己带来杀身之祸,不过有些大臣家族为了彰显权势总喜欢在特殊节庆时举办宴会,届时后宫的主子娘娘也不例外。
由此可见那个时候女性的地位是何等低微!随着《诗经》不断地演变和发展它的含义也发生了变化,它早已超脱原本单纯诗意的含义成为古代文人骚客抒发情感的工具。
正如当今社会我们依旧需要用“小心驶得万年船”告诫世人凡事应谨慎行事稳妥处理方式方法才好。
中国古代十大送别名诗
中国古代十大送别名诗古人由于道路崎岖难行,交通工具落后,一别动辄多年,再会难期,因而古人更重离别。
士大夫们送别,不光是备酒饯行,折柳相送,还常常写诗送给行者(送别),或留给居者(留别),所以,表达离愁别绪是古代诗歌常见的一种主题。
中国古代的送别诗可谓汗牛充栋,以下十首当为其中最脍炙人口的代表作。
一诗经·邶风·燕燕[春秋]卫庄姜燕燕于飞,差池其羽。
之子于归,远送于野。
瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕于飞,颉之颃之。
之子于归,远于将之。
瞻望弗及,伫立以泣。
燕燕于飞,下上其音。
之子于归,远送于南。
瞻望弗及,实劳我心。
仲氏任只,其心塞渊。
终温且惠,淑慎其身。
先君之思,以勖寡人。
《燕燕》之旨,毛序曰:“《燕燕》,卫庄姜送归妾也。
”《左传·隐公三年、四年》载,卫庄姜为齐国公主,嫁卫庄公,故称庄姜。
庄姜美而无子,《诗经·卫风·硕人》一篇就是卫人赞美她的诗。
卫庄公希望有儿子以继其位,又娶陈国姑娘厉妫、戴妫姊妹。
厉妫生子孝伯,早死;戴妫生子名完,庄姜即收完为己子,并立为太子。
庄公卒,太子完继位,即卫桓公。
十六年,庄公宠妾所生之子州吁弑杀卫桓公。
卫桓公被杀,其生母戴妫亦受牵连,被遣送回娘家陈国。
庄姜与戴妫曾共同养育过太子完,二人情谊深厚,临行去送她,依依不舍,乃作诗《燕燕》。
此诗共四章,前三章皆以“燕燕于飞”起头,既因以托兴,又点明时间,起笔自是非凡。
“差池其羽”谓燕子有前有后,“颉之颃之”谓燕子忽上忽下,“上下其音”谓燕子边飞边鸣,呢喃细语。
凡此皆以反衬诗人与被送之人迟迟行进,相对无言而不得不即将分离,可谓寓情于景,笔法生动。
“远送于野”、“远于将之”、“远送于南”则正面写诗人送人直至野外,望着她渐渐南行,直到望不见她的身影;先是落泪,继而伫立,最后只有劳念伤心了。
写的层层递进,字字饱含着深情。
第四章赞扬了行者的美德,更说明依依之情的可珍可贵。
《燕燕》是中国诗史上最早的送别诗之一,也是《诗经》里非常动人的一篇。
诗经国风邶风燕燕
燕燕朝代:先秦原文:燕燕于飞,差池其羽.之子于归,远送于野.瞻望弗及,泣涕如雨.燕燕于飞,颉之颃之.之子于归,远于将之.瞻望弗及,伫立以泣.燕燕于飞,下上其音.之子于归,远送于南.瞻望弗及,实劳我心.仲氏任只,其心塞渊.终温且惠,淑慎其身.先君之思,以勗寡人.yànyànyúfēi,chāchíqíyǔ.燕燕于飞,差池其羽.zhīzǐyúɡuī,yuǎnsònɡyúyě.之子于归,远送于野.zhānwànɡfújí,qìtìrúyǔ.瞻望弗及,泣涕如雨.yànyànyúfēi,jiézhīhánɡzhī.燕燕于飞,颉之颃之 . zhīzǐyúɡuī,yuǎnyújiānɡzhī.之子于归,远于将之 .zhānwànɡfújí,zhùlìyǐqì.瞻望弗及,伫立以泣.yànyànyúfēi,xiàshànɡqíyīn.燕燕于飞,下上其音 .zhīzǐyúɡuī,yuǎnsònɡyúnán.之子于归,远送于南 .zhānwànɡfújí,shíláowǒxīn.瞻望弗及,实劳我心 .zhònɡshìrènzhǐ,qíxīnsèyuān.仲氏任只,其心塞渊 .zhōnɡwēnqiěhuì,shūshènqíshēn.终温且惠,淑慎其身 .xiānjūnzhīsī,yǐxùɡuǎrén.先君之思,以勗寡人 .诗经国风之邶风:第三篇燕燕燕燕于飛、差池其羽.之子于歸、遠送于野.瞻望弗及、泣涕如雨.燕燕于飛、頡之頏之.之子于歸、遠于將之.瞻望弗及、佇立以泣.燕燕于飛、下上其音.之子于歸、遠送于南.瞻望弗及、實勞我心.仲氏任只、其心塞淵.終溫且惠、淑慎其身.先君之思、以勗寡人.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
燕子飞翔天上,参差舒展翅膀。妹子今日远嫁, 相送郊野路旁。瞻望不见人影,泪流纷如雨降。 燕子飞翔天上,身姿忽下忽上。妹子今日远嫁, 相送不嫌路长。瞻望不见人影,伫立满面泪淌。 燕子飞翔天上,鸣音呢喃低昂。妹子今日远嫁, 相送远去南方。瞻望不见人影,实在痛心悲伤。 二妹诚信稳当,思虑切实深长。温和而又恭顺, 为人谨慎善良。常常想着父王,叮咛响我耳旁。
复习:《蒹葭》
《羔羊》
《采薇》
14、诗经之《燕燕》
天立小学教师:曾艳平
初 读 : 读 通 顺
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
燕燕于飞,差池其羽。 之子于归,远送于野。 瞻望弗及,泣涕如雨。 燕燕于归,颉之颃这。 之子于归,远于将之。 瞻望弗及,伫立以泣。 燕燕于归,下上其音。 之子于归,远送于南。 瞻望弗及,实劳我心。 仲氏任只,其心塞渊。 终温且惠,淑慎其身。 先君之思,以勖寡人。
燕燕于飞, 差池其羽。 之子于归, 远送于野。 瞻望弗及, 泣涕如雨。
差(cī)池(chí )
燕燕于归, 颉之颃这。 之子于归, 远于将之。 瞻望弗及, 伫立以泣。
颉(xié ):上飞。 颃(há nɡ航): 下飞
燕燕于归, 下上其音。 之子于归, 远送于南。 瞻望弗及, 实劳我心。
仲氏任只, 其心塞渊。 终温且惠, 淑慎其身。 先君之思, 以勖寡人。
练 习 背 诵
燕燕于飞,差池其羽。 之子于归,远送于野。 瞻望弗及,泣涕如雨。 燕燕于归,颉之颃这。 之子于归,远于将之。 瞻望弗及,伫立以泣。 燕燕于归,下上其音。 之子于归,远送于南。 瞻望弗及,实劳我心。 仲氏任只,其心塞渊。 终温且惠,淑慎其身。 先君之思,以勖寡人。
塞(sè ):诚实。 渊:深厚。
勖(xù ):勉励。
精 读 : 说 一 说 意 思
燕燕于飞,差池其羽。 之子于归,远送于野。 瞻望弗及,泣涕如雨。 燕燕于归,颉之颃这。 之子于归,远于将之。 瞻望弗及,伫立以泣。 燕燕于归,下上其音。 之子于归,远送于南。 瞻望弗及,实劳我心。 仲氏任只,其心塞渊。 终温且惠,淑慎其身。 先君之思,以勖寡人。