上课:浣溪沙(李璟)
《浣溪沙》李璟
《浣溪沙》李璟《浣溪沙》李璟摊破浣溪沙李菡香销翠叶残,西风愁起绿波间。
还与韶光共憔悴,不堪看。
细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。
多少泪珠何限恨,倚阑干。
注释⑴摊破浣溪沙:词牌名。
又名“添字浣溪沙”“山花子”“南唐浣溪沙”。
双调四十八字,前阕三平韵,后阕两平韵,一韵到底。
前后阕基本相同,只是前阕首句平脚押韵,后阕首句仄脚不押韵。
后阕开始两句一般要求对仗。
这是把四十二字的“浣溪沙”前后阕末句扩展成两句,所以叫“摊破浣溪沙”。
⑵菡:荷花的别称。
⑶西风愁起:西风从绿波之间起来。
以花叶凋零,故曰“愁起“。
⑷鸡塞:《汉书·匈奴传》:“送单于出朔方鸡鹿塞。
“颜师古注:”在朔方浑县西北。
“今陕西省横山县西。
《后汉书·和帝纪》:”宪出鸡鹿塞“,简称鸡塞。
亦作鸡禄山。
《花间集》卷八孙光宪《定西番》:”鸡禄山前游骑。
“这里泛指边塞。
⑸彻:大曲中的最后一遍。
“吹彻“意谓吹到最后一曲。
笙以吹久而含润,故云”寒“。
元《连昌宫词》:”逡巡大遍凉州彻“,” 大遍“有几十段。
后主《玉楼春》:”重按霓裳歌遍彻“,可以参证。
玉笙寒:玉笙以铜质簧片发声,遇冷则音声不畅,需要加热,叫暖笙。
⑹倚:明吕远本作“寄“,《读词偶得》曾采用之。
但”寄“字虽好,文意比较晦,今仍从《花庵词选》与通行本、作“倚”。
译文荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的.西风拂动绿水,使人愁绪满怀。
美好的人生年华不断消逝。
与韶光一同憔悴的人,自然不忍去看(这满眼萧瑟的景象)。
细雨绵绵,梦境中塞外风物缈远。
(醒来)寒笙呜咽之声回荡在小楼中。
(想起故人旧事),(她)含泪倚栏,怀抱无穷幽怨。
浣溪沙-李璟(讲课)PPT课件
❖ 虚实结合,寄托深远:
❖ “梦回鸡塞远”是虚景,在睡梦中见到遥远 的边关而去找寻想念的人;“细雨”是醒来后 的实景,细雨迷蒙正与梦境的迷离扑朔相结 合——边关何其遥远。后句“玉笙吹彻”为 实,“寒”字写人的内心凄冷为虚,渲染了 抒情女主人公不堪迟暮的感伤心情
.
20
❖ 贾岛的《寻隐者不遇》:“松下问童子,言 师采药去,只在此山中,云深不知处。”实 写作者和童子的对话,而诗人“问”的内容 省去了,隐者是什么样子的也没有介绍。但 我们可以想像得出隐者的情况:出没于高山 云海之中,濯足于山涧小溪之旁,闲云野鹤, 优者游者。这种诗歌中的空白艺术,也是一 种虚实结合的手法,诗歌里出现的物象为实, 在物象启示下所产生的想像为。
意境衰败、凄凉。
.
12
◆请大家谈谈,读到“菡萏香销翠叶残, 西风愁起绿波间”这两句时,对人生 有何感慨。
再美好的事物终究会逝去。 再繁荣的朝代也会灭亡。 再多的荣华富贵也会流走。 再奢侈的享受也会化为乌有。
.
13
❖ ◆ “细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒”两句 倍为何受王安石等人的赞赏。
情景交融。 “细雨”“鸡塞”“小 楼”“笙声”四个意象,再加上“远”“寒” 两个修饰语,营造了孤寂凄清的意境,充分 表达了思妇的相思之苦。缠绵的思绪,不写 愁而愁思显现。一个“寒”字,显示了秋夜 的清冷,玉笙中流露的凄楚之音,构成了一 个完整的丰富而又含蓄的意境。
“自古逢秋悲寂寥”(唐刘禹锡诗句)。李
璟虽然位高为皇帝,但是生性懦弱,再加上
当时内外矛盾重重,境遇相当危苦,此时此
刻,触景伤情,从而产生无穷的痛苦和哀怨
是十分自然的。
.
ห้องสมุดไป่ตู้16
❖ 词的下片着重抒情。首句,托梦境诉哀情。 一梦醒来,雨声细细,梦境即便美好,但所 梦之人毕竟远在边塞(鸡塞,鸡麓塞,在今 陕西省。这里泛指边塞),可思可望而不可 即。的确是“雨亦绵绵,思亦绵绵”。“小 楼”句,以吹笙衬凄清。风雨高楼,玉笙整 整吹奏了一曲(彻,遍,段。吹彻,吹完最 后一段),因吹久而凝水,笙寒而声咽,映 衬了作家的寂寞孤清。这两句亦远亦近,亦 虚亦实,亦声亦情,而且对仗工巧,是千古 传唱的名句。
【推荐】浣溪沙原文翻译及赏析
【推荐】浣溪沙原文翻译及赏析【推荐】浣溪沙原文翻译及赏析浣溪沙原文翻译及赏析1原文:浣溪沙·清润风光雨后天宋代:晁端礼清润风光雨后天。
蔷薇花谢绿窗前。
碧琉璃瓦欲生烟。
十里闲情凭蝶梦,一春幽怨付鲲弦。
小楼今夜月重圆。
译文:清润风光雨后天。
蔷薇花谢绿窗前。
碧琉璃瓦欲生烟。
十里闲情凭蝶梦,一春幽怨付鲲弦。
小楼今夜月重圆。
注释:清润风光雨后天。
蔷薇花谢绿窗前。
碧琉璃瓦欲生烟。
十里闲情凭蝶梦,一春幽怨付鲲(kūn)弦。
小楼今夜月重圆。
蝶梦:《庄子·齐物论》:“昔者,庄周梦为蝴蝶。
”后因称梦为“蝶梦”。
鲲弦:即鹍弦。
赏析:这首词上片写夏日雨后,风光清润。
绿窗前蔷薇初谢,琉璃瓦如美玉生烟。
下片抒情,闲情寄梦,幽怨入曲,而结以小楼月圆,不尽之情复归于写景,弥觉隽永。
浣溪沙原文翻译及赏析2原文:浣溪沙·杨花[明代]陈子龙百尺章台撩乱飞,重重帘幕弄春晖。
怜他飘泊奈他飞。
澹日滚残花影下,软风吹送玉楼西。
天涯心事少人知。
译文及注释:译文在高高的专门送别的章台旁缭乱飞舞,在重重的帘幕前的春天阳光中翻腾,可怜啊,它这样无境止地光泊,但又有怎样的办法不让它飞扬。
在淡淡的日光中慢慢光摇洒落于花丛阴影下,又被温熙的和风吹拂到华美的高楼的西边,如那在天涯光泊流离的旅人一样,它的心事少有人知道。
注释百尺章台:典出韩翔的爱情故事,详情参见韩掬《章台柳》及妻柳氏《杨柳枝》(本书第十二辑)的注释。
“章台”,原系汉长安的街道名,多设歌楼妓馆,遍植杨柳,唐宋诗词中却成了秦楼楚馆的代名词,吟咏中常用之。
重重帘幕:喻指陈柳婚姻中的重重障碍。
“春晖”,指春光。
玉楼:华丽的楼房;亦指仙人居处。
天涯心事:相隔天涯,彼此间的情意。
赏析:上片“百尺章台撩乱飞,重重帘幕弄春晖”,是对柳如是处于名妓生活的写照。
这里明写杨柳,暗喻柳如是之姓,语意双关。
“百尺”,指柳如是当时居住高楼,名望甚高,难以攀折。
“撩乱飞”,”思绪撩乱纷纷之意。
《摊破浣溪沙》全文及解析
《摊破浣溪沙》全文及解析《摊破浣溪沙》是南唐中主李璟的词作,全文如下:菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。
还与韶光共憔悴,不堪看。
细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。
多少泪珠何限恨,倚阑干。
这首词的上阕通过描绘荷花凋落、西风愁起的景象,表达了作者对时光流逝和国事衰败的感伤之情。
下阙则通过细雨、玉笙等意象,表现了作者对远方爱人的思念和无法相见的痛苦。
整首词意境优美,情感真挚,通过细腻的描写和深刻的感悟,表达了作者对人生的思考和对爱情的追求。
“菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间”这句词描绘了一幅秋天的景象,意境深远,充满了忧伤和哀愁。
“菡萏香销翠叶残”通过“香销”和“叶残”两个词语表现了荷花的衰败和凋零,给人一种凄凉的感觉。
而“翠叶残”则进一步强调了秋季的萧瑟和破败。
“西风愁起绿波间”中的“西风”和“绿波”形成了鲜明的对比,表现出秋风的萧瑟和湖水的清冷。
而“愁起”二字则暗示了作者内心的忧愁和伤感。
这句词通过描绘秋天的萧瑟景象,表达了作者对时光流逝和事物衰败的感慨,同时也反映了作者内心的忧愁和哀伤。
整首词以其细腻的描写和深刻的感悟,展现了一种深邃的意境,给人以无限的遐思和感慨。
这首词借景抒情,通过描绘残荷、西风等意象,表达了作者的感伤之情。
上阕中,作者用“香销”和“叶残”来形容荷花的衰败和凋零,“西风愁起”则表现出秋风的萧瑟和作者内心的愁苦。
这些都反映了作者对时光流逝和国事衰败的感伤之情。
下阙中,作者通过“细雨梦回鸡塞远”表达了对远方爱人的思念,而“小楼吹彻玉笙寒”则表现出作者孤独寂寞的心境。
最后两句“多少泪珠何限恨,倚阑干”更是直接表达了作者内心的痛苦和哀伤。
整首词以其细腻的描写和深刻的感悟,展现了作者内心的苦闷和无奈,同时也表达了他对人生的思考和对爱情的追求。
《摊破浣溪沙》原文及翻译赏析
《摊破浣溪沙》原文及翻译赏析《摊破浣溪沙》原文及翻译赏析五代:李璟菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。
还与韶光共憔悴,不堪看。
细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。
多少泪珠何限恨,倚栏干。
(栏通:阑) (何限恨一作:无限恨) 译文荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满怀。
美好的人生年华不断消逝。
与韶光一同憔悴的人,自然不忍去看(这满眼萧瑟的景象)。
细雨绵绵,梦境中塞外风物缈远。
(醒来)寒笙呜咽之声回荡在小楼中。
(想起故人旧事),(她)含泪倚栏,怀抱无穷幽怨。
注释⑴摊破浣溪沙:词牌名。
又名“添字浣溪沙”“山花子”“南唐浣溪沙”。
双调四十八字,前阕三平韵,后阕两平韵,一韵到底。
前后阕基本相同,只是前...显示全部译文及注释佚名译文荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满怀。
美好的人生年华不断消逝。
与韶光一同憔悴的人,自然不忍去看(这满眼萧瑟的景象)。
细雨绵绵,梦境中塞外风物缈远。
(醒来)寒笙呜咽之声回荡在小楼中。
(想起故人旧事),(她)含泪倚栏,怀抱无穷幽怨。
注释⑴摊破浣溪沙:词牌名。
又名“添字浣溪沙”“山花子”“南唐浣溪沙”。
双调四十八字,前阕三平韵,后阕两平韵,一韵到底。
前后阕基本相同,只是前阕首句平脚押韵,后阕首句仄脚不押韵。
后阕开始两句一般要求对仗。
这是把四十二字的“浣溪沙”前后阕末句扩展成两句,所以叫“摊破浣溪沙”。
⑵菡萏:荷花的别称。
⑶西风愁起:西风从绿波之间起来。
以花叶凋零,故曰“愁起“。
⑷鸡塞:《汉书·匈奴传》:“送单于出朔方鸡鹿塞。
“颜师古注:”在朔方浑县西北。
“今陕西省横山县西。
《后汉书·和帝纪》:”窦宪出鸡鹿塞“,简称鸡塞。
亦作鸡禄山。
《花间集》卷八孙光宪《定西番》:”鸡禄山前游骑。
“这里泛指边塞。
⑸彻:大曲中的最后一遍。
“吹彻“意谓吹到最后一曲。
笙以吹久而含润,故云”寒“。
元稹《连昌宫词》:”逡巡大遍凉州彻“,” 大遍“有几十段。
浣溪沙(菡萏香消)李璟
明确:“倚阑”,是为了望远,望远是为了 期待远方的征人,所以“倚阑”充满了无限 的期待,无限的惆怅,无限的怨恨。
总结全词
• 这首词上片写秋景,下片怀远人。 • 作者在思妇的对景伤情、感叹青春易逝中, 渗透了自己不堪迟暮的感伤心情。而词句 意境的众芳芜秽、美人迟暮,又象征着南 唐的没落,寄托了作者的家国之痛。
课堂练习
菡萏香销翠叶残,西风愁起碧波间。还与韶光共 憔悴,不堪看。 细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少泪珠无 限恨,倚阑干。 1、这首词上片写了什么景?创造了怎样的意境? 明确:写出了一幅荷塘秋残图。荷花落尽,香气 消失,荷叶零落,深秋的西风从绿波中起来,这 菡萏成长的整个大环境的摇落的悲哀,更使人发 愁。 营造了衰败凄凉的意境。
8、赏析:多少泪珠无限恨,倚阑干。
(1)小楼吹笙并没有减少内心的怨恨,从“多少 泪珠无限恨”可见。 (2)“无限恨”包含了伤秋之恨,思夫之恨,家 国之恨。 (3)“倚阑干”不作情语,但蕴藉深沉,为我们 刻画了一个有无限幽怨含泪倚柱的主人公形象; 秋雨绵绵,梦境邈远,玉笙呜咽,含泪倚柱, 构成了悲凉凄清的意境,使全词惆怅伤感的气 氛愈加浓烈。
温庭筠写过一首小词说 梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖 脉脉水悠悠”。 倚栏是为了望远,望远是为了期待远方的征 人,所以“倚栏”是一种期待,温庭筠说梳洗 罢,我要把我自己打扮得这么美,等着我所爱 的人回来。从早晨一直看到日落,斜晖脉脉、 流水悠悠,这个人没有回来,所以她说是倚栏 杆,是第二天的盼望。每日的盼望,每日的落 空。
3.“菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波
间”两句写景,营造出怎样的意境? 意象: 荷花(香、叶) 秋风
荷花的清香已经销尽,翠绿的荷叶已经 枯败,荷塘绿水间吹起了秋风。营造了 一幅荷塘秋残图,意境衰败、凄凉。 自 然也就会西风愁起绿波间
古词《摊破浣溪沙-手卷真珠上玉钩》(作者李璟)原文全文、诗意赏析及意思翻译
摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩李璟[五代]手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。
风里落花谁是主?思悠悠。
青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。
回首绿波三楚暮,接天流。
标签婉约、宋词三百首、写景、伤春译文卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。
风里的落花那么憔悴,谁是它的主人呢?这使我越想越加茫然。
信使不曾捎来远方行人的音讯,雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁。
我回头眺望暮色里的三峡,看江水从天而降,浩荡奔流。
注释真珠:以珍珠编织之帘。
或为帘之美称。
玉钩:帘钩之美称。
依前:依然,依旧。
春恨:犹春愁,春怨。
锁:这里形容春恨笼罩。
悠悠:形容忧思不尽。
青鸟:传说曾为西王母传递消息给汉武帝。
这里指带信的人。
云外:指遥远的地方。
丁香结:丁香的花蕾。
此处诗人用以象征愁心。
三楚:指南楚、东楚、西楚。
三楚地域,说法不一。
彭城(今江苏铜山县一带)为西楚。
“三楚暮”,一作“三峡暮”。
赏析这是一首伤春词、春恨词。
词人赋恨在者所在多有,然惯用暗笔,像这首在词中点明“春恨”还是罕见的。
词的上片从落花无主着笔,写春恨所以产生的触媒;下片从思念难解立意,将春恨产生的根源揭示得含蓄而又深沉。
作者用了词家惯用的对景抒情的手法,然而却用得很不一般。
词的开头头先来了句“手卷真珠上玉钩”,即非景语,也非情语,而是客观平直的叙述,算不上以景呼情,也算不上以情唤景。
首句“真珠”二字或作“珠帘”,但正如古人所云:“言‘真珠’,千古之善读者都知其为帘,若说‘珠帘’,宁知其为真珠耶!是举真珠可包珠帘,举珠帘不足以包真珠也。
后人妄改,非所谓知音。
”“手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼”二句委婉、细腻,卷帘本欲观省景物,借抒怀抱,而既卷之后,依旧春愁浩荡。
可见,“锁”是一种无所不在的心灵桎梏,使人欲销愁而不可得。
而“春恨”并不是抽象的,“风里落花谁是主”,风不仅吹落花朵,更将凋零的残红吹得四处飞扬,无处归宿。
在这里可以看到的是人的身世飘零,孤独无依。
李璟《浣溪沙·菡萏香销翠叶残》阅读答案及翻译赏析
李璟《浣溪沙·菡萏香销翠叶残》阅读答案及翻译赏析各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢浣溪沙李璟菡萏香销翠叶残,西风愁起碧波间。
还与韶光共憔悴,不堪看。
细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。
多少泪珠无限恨,倚阑干。
1、这首词上片写了什么景?创造了怎样的意境?答:荷花落尽,香气消失,荷叶零落,深秋的西风从绿波中起来,这菡萏成长的整个大环境的摇落的悲哀,更使人发愁。
营造了一幅荷塘秋残图,意境衰败凄凉,由秋残引入深愁残年。
2、“细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒”采用了什么艺术手法?答:对比,以梦境写思念,将梦中相见的欢愉与醒来的凄凉孤寂对比,传达相思之苦。
菡萏香销翠叶残对偶工整,情景交融。
细雨梦回,梦醒独伤,笙断泪下,寂寞寒冷,孤独的小楼细雨之夜,无不体现出浓厚的相思怀念之情。
3、“倚阑干”含不尽之意,给人以联想和想象的空间,你能说说你的联想和想象吗?答:“倚阑”,是为了望远,望远是为了期待远方的征人,所以“倚阑”充满了无限的期待,无限的惆怅,无限的怨恨。
注释①菡萏:荷花的别名。
②韶光:美好的时光。
共憔悴:指菡萏残败再加上秋意萧条,含有自己“与秋俱老”的感叹。
③梦回:梦醒。
鸡塞:即鸡鹿塞,汉时边塞名,故址在今内蒙古。
这里泛指边塞。
④吹彻:吹到最后一曲。
菡萏香销翠叶残彻,大曲中的最后一遍。
注:“多少泪珠何限恨”亦作“多少泪珠无限恨”参考译文荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满怀。
美好的人生年华不断消逝。
与韶光一同憔悴的人,自然不忍去看(这满眼萧瑟的景象)。
细雨绵绵,梦境中塞外风物缈远。
小楼中醒来吹笙以思念亲人,可是由于时间长久,寒气逼人,虽还想吹但已经不能吹了。
,含泪倚栏,怀抱无穷幽怨。
译文二红莲香断,翠叶凋残。
西风过,荡漾粼粼绿波,唤起愁无限。
时光流逝,朱颜易改,美景与人共憔悴,不忍相看。
夜沉沉,梦魂又到边塞远,醒来听细雨点点。
不知何处玉笛声,凄凉、哀婉,使人心寒。
李璟《浣溪沙-菡萏香销翠叶残》原文、注释、译文及欣赏
李璟《浣溪沙-菡萏香销翠叶残》原文、注释、译文及赏析【原文】《浣溪沙-菡萏香销翠叶残》菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。
①还与韶光共憔悴,不堪看。
②细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。
③多少泪珠无限恨,倚阑干。
【注释】①菡萏(han dan汉旦):即荷花。
②韶光:美好的时光。
③鸡塞:即鸡鹿塞(又作鸡禄山)。
《汉书·匈奴传》:“送单于出朔方鸡鹿塞。
”师古注:“在朔方窳浑县西北,”(今内蒙古自治区杭锦后旗西北)。
《后汉书·和帝纪》:“车骑将军窦献出鸡鹿塞”。
这里泛指边塞。
孙光宪〔定西番〕有“鸡禄山前游骑,边草白,朔天明,马蹄轻”之句。
吹彻:吹完最后一曲。
彻,大曲中最后一曲。
玉笙寒:笙吹久则水气含润,故曰“寒”。
玉笙,笙的美称。
【译文】荷花香销翠叶凋残,含愁的秋风吹起在绿波之间。
跟着韶光华年一同憔悴,让人不忍观看。
千里梦回,细雨潺潺,鸡塞倍觉遥远。
小楼吹笙,把大曲吹遍,玉笙吹寒。
流不尽的泪珠,诉不尽的怨恨,独自倚着阑干。
【集评】宋·马令:“元宗乐府辞云:‘小楼吹彻玉笙寒。
’延已有‘风乍起,吹皱一池春水’之句,皆为警策。
元宗尝戏延已:“‘吹皱一池春水”,干卿何事?延己曰:‘未如陛下“小楼吹彻玉笙寒”。
’元宗悦”。
(《南唐书》卷二十一) 宋·《雪浪斋日记》:“荆公问山谷云:‘作小词曾看李后主词否?’云:‘曾看。
’荆公云:‘何处最好?’山谷以‘一江春水向东流’为对。
荆公云:‘未若“细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒”,又“细雨湿流光”最好’”(《苕溪渔隐丛话》前集卷五十九引)明·王世贞:“《花间》犹伤促碎,至南唐李王父子而妙矣。
‘“风乍起,吹皱一池春水”,干卿何事?’与‘未若陛下“小楼吹彻玉笙寒”’,此语不可闻邻国,然是词林本色佳话。
‘云破月来花弄影’郎中,‘红杏枝头春意闹’尚书,意似祖述之,而句稍不逮,然亦佳”。
(《艺苑卮言》)明·沈际飞:“‘塞远’、‘笙寒’二句,字字秋矣。
苏教版-语文-高二-李璟《浣溪沙》教案
浣溪沙李璟菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间,还与容光共憔悴,不堪看。
细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒,多少泪珠何限恨,倚阑干。
一.作者简介:字伯玉,登帝位后,年号保大,后因受到后周威胁,削去帝号,改称国主,史称南唐中主,庙号元宗。
李璟多才艺,文士韩熙载、冯延巳、李建勋、徐铉等时时在其左右,相与讲论文学。
其留下来的作品不多,只有四首词一首诗。
其词蕴藉含蓄,深沉动人。
王安石盛赞“细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒”。
王国维则称其首二句“菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间”,“大有众芳芜秽,美人迟暮之感”。
二.赏析词文:1.划出上片中能直接表达女主人公愁情的词句。
“愁”“憔悴”“不堪看”。
2.“菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间”两句写景,营造出怎样的意境。
荷花的清香已经销尽,翠绿的荷叶已经枯败,荷塘绿水间吹起了秋风。
营造了一幅荷塘秋残图,意境衰败、凄凉。
3.上片情与景的关系。
女主人公看到一幅荷塘秋残图后,触景生情,“还与韶光共憔悴”,愁苦自己的美貌也和秋荷一样,在秋风中一天天憔悴下去。
4.请大家谈谈,读到“菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间”这两句时,对人生有何感慨。
A再美好的事物终究会逝去。
B再繁荣的朝代也会灭亡。
C再多的荣华富贵也会流走。
D再奢侈的享受也会化为乌有。
……王国维说南唐中主词,“菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间,大有众芳芜秽美人迟暮之感”。
同样是讲美女跟爱情的词,就要看你所写的美女跟爱情里边有没有境界,所以词是以境界为最上的,有的词里边写的美女跟爱情就有境界,给你一种高远的理想,给你很多丰富的联想。
有的歌词写美女跟爱情,就是很浅俗,美女就是美女,爱情就是爱情。
就是因为词这种作品,很难衡量。
不能够用诗跟文章的载道的言志的标准去衡量,所以你要看这首词有没有言外的意思。
同样写美女,同样写爱情,有没有给你更高的一种理想?有没有给你很丰富的一种联想?有没有对你的精神有一个境界?有没有一种提升。
5.“细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒”两句倍受王安石等人的赞赏。
浣溪沙李璟教案
浣溪沙李璟教案浣溪沙李璟教案(精选5篇)作为一位出色的教职工,常常需要预备教案,通过教案预备可以更好地按照详细情况对教学进程做适当的必要的调整。
写教案需要留意哪些格式呢?以下是小编为大家整理的浣溪沙李璟教案(精选5篇),仅供参考,希望可以协助到大家。
浣溪沙李璟教案1一、学习目的1、在吟诵背诵中感受本词语言清丽自然的特色。
2、体会本词的意境,感悟词人所表达的深化感受。
二、学法指导学生先在查阅材料和借助书下注释的根底上理解本词的大意,再通过重点字词和关键句子的讲解,引导学生去不断地挖掘本词的深化内蕴,多角度地理解作者所要表达的思想感情。
三、预习内容1、按照前一节课中学过的有关词的知识,答复这首词从字数和构造上分类分别属于和。
2、你对作者晏殊理解多少?他在写这首词时的境况和心情是如何样的?晏殊是时期的词人,《浣溪沙》是词的,它选自。
3、学有潜力的同学还可以考虑下一部分中出现的征询题。
四、课堂学习重点内容(1课时完成)1、作者和词作的简介晏殊(991~1055)字同叔,抚州临川(今江西省抚州市)人。
十三岁时,以神童召试,赐同进士出身。
他是北宋前期较早的词家,作品大多反映富贵悠闲的生活,但他的词艺术成就较高,能以疏淡闲雅的语言写出较深的含义,音韵和谐,意境清新。
这首词选自《珠玉词》。
《浣溪沙》是词牌名,即曲的谱子。
《浣溪沙》是一首小令,其格式是分上下两片(也叫上下两阕),各有三个七字句,一、二、三、五、六句押同一个平声韵。
这首词写作者在暮春时节的思绪,表现了年华易逝的伤感。
其中“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”是传诵名句。
2、学生自由散读,结合书下注释,初步理解本词中重点词语的含义。
(1)一曲新词酒一杯。
一曲:一首。
新词:刚填好的词,意同新歌。
(2)去年天气旧亭台。
去年天气:是说跟去年此日一样的天气。
旧亭台:曾经到过的或熟悉的亭台楼阁。
(3)夕阳西下几时回?夕阳:落日。
西下:向西方地平线落下。
几时回:什么时候回来。
李璟《浣溪沙-手卷真珠上玉钩》原文、注释、译文及赏析
李璟《浣溪沙-手卷真珠上玉钩》原文、注释、译文及赏析【原文】《浣溪沙-手卷真珠上玉钩》手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。
①风里落花谁是主?思悠悠。
青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。
②回首绿波三楚暮,接天流。
③【注释】①真珠:即珍珠,指珍珠帘。
依前:依旧。
②青鸟:神话传说中西王母的信使。
见《汉武故事》。
丁香空结:喻愁思郁结。
李商隐《代赠二首》:“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。
”③三楚:指南楚、东楚、西楚。
【译文】手卷起珍珠帘挂上玉帘钩,依旧把春恨锁在层层高楼。
随风飘的落花谁是它主人?一时间思绪悠悠。
连青鸟都传递远人的音信,丁香花徒然在雨中抱蕾凝愁。
回头远望暮色中三楚的绿波,只见它茫茫接天而流。
【集评】宋·《漫叟诗话》:“前人评杜诗,云:‘红豆啄残鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝’,若云‘鹦鹉啄残红豆粒,凤凰栖老碧梧枝。
’便不是好句。
余谓词曲亦然,李璟有曲‘手卷真珠上玉钩’,或改为‘珠帘’,舒信道有曲云:‘十年马上春如梦。
’或改云‘如春梦’,非所谓遇知音”(《苕溪渔隐丛话》前集卷五十九引)。
明·李攀龙:“上言落花无主之意,下言回首一方之思。
”又:“写出阑珊春色最是恼人天气”(唐圭璋《南唐二主词汇笺》引)。
明·王世贞:“‘细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒’,‘青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁’,‘无可奈何花落去,似曾相识燕归来’,非律诗俊语乎?然是天成一段词也,著诗不得”(《艺苑卮言》)。
清·黄苏:“清和宛转,词旨秀颖”。
(《蓼园词选》)近代·俞陛云:“此调为唐教坊曲,有数名。
《词谱》名《山花子》,《梅苑》名《添字浣溪沙》,《乐府雅词》名《摊破浣溪沙》,《高丽乐史》名《感恩多》,因中主有此词,又名《南唐浣溪沙》。
即每句七字《浣溪沙》之别体。
其结句加‘思悠悠’、‘接天流’三字句,申足上句之意,以荡漾出之,较七字结句,别有神味”。
(《唐五代两宋词选释》)现代·俞平伯:“或疑古代生活即使豪奢,未必用真珠作帘,推金积玉,毋乃滥乎?此泥于写实之俗说,失却前人饰词遣藻之旨矣。
上课:浣溪沙(李璟)
李璟的独创就在于将丁香结化入雨中的境界,
使象征愁心的喻体丁香花蕾更加凄楚动人,
更加令人怜悯。
下片:写人
意境题:内容(意象)+ 意境 + 情感
“菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间”两 句写景,营造出怎样的意境?
意象:清香已经销尽的荷花,已经枯败的荷
叶,荷塘绿水间吹起的秋风, 意境:共同营造出衰败、凄凉的意境。 情感:渲染出思妇的愁绪满怀。
还与韶光共憔悴,不堪看。 “韶光”的“憔悴”既指美好时节
A、情景交融,“细雨”“鸡塞”“小楼”“笙声” 四个意象,再加上“远”“寒”两个修饰语,营造
了孤寂凄清的意境,充分表达了思妇的相思之苦。 B、虚实结合,“梦回鸡塞远”是虚景,写思妇梦中 到遥远的边关寻远人;“细雨”是醒后实景,细雨 迷蒙正与梦境的迷离相结合——边关何其遥远。 “玉笙吹彻”为实,“寒”字写人内心凄冷,为虚, 渲染了女主人公的感伤心情。
●唐诗 “誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。 可怜无定河边骨,犹是深闺梦里人”。 ●韦庄词“昨夜夜半,枕上分明梦见”。 ●懂得中国音乐的,说笙要暖笙,东风日暖闻 吹笙,这笙上要有一个芦苇的薄膜,那个薄 膜要在暖气之中吹出来的声音好听,冷了就 不好听了。他说现在这个玉笙已经寒了,这 个曲子吹了已经很久了 。词中以思妇所吹的 玉笙烘托小楼的气氛和怀人的心情,愈显得 冷寂凄清。
的景物的凋残,也是美好人生年华
的消逝。
上片情与景的关系:
女主人公看到一幅荷塘秋残图后,触景 生情,“还与韶光共憔悴”,愁苦自己 的美貌也和秋荷一样,在秋风中一天天 憔悴下去。
移情(拟人)
借景抒情、情景交融
赏析句子题:手法+内容+情感
“细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒”两句倍 受王安石等人的赞赏。请赏析这两句的妙处。
摊破浣溪沙注释译文细雨梦回鸡塞远【南唐】李璟
菡萏香销翠叶残,西风愁 起绿波间。还与韶光共憔 悴,不堪看。 细雨梦回鸡塞远,小楼吹 彻玉笙寒。多少泪珠何限 恨,倚栏干。
【译文】 荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西 风拂动绿水,使人愁绪满怀。美好的人生年 华不断消逝。与韶光一同憔悴的人,自然不 忍去看(这满眼萧瑟的景象)。 细雨绵绵,梦境 中塞外风物缈远。(醒来)寒笙呜咽之声回荡在 小楼中。(想起故人旧事),(她)含泪倚 栏,怀抱无穷幽怨。 【作者简介】 李璟(916-961)南唐皇帝。字伯玉,原名 李景通,徐州人,南唐烈祖李昪的长子。公 元943年(升元七年)即位,改元保大。后因 受到后周威胁,削去帝号,改称国主,史称 南唐中主,又为避后周信祖(郭璟)讳而改 名李景。庙号元宗。好读书,多才艺。“时 时作为歌诗,皆出入风骚”,具有较高的文 学艺术修养。经常与其宠臣如韩熙载、冯延 巳等饮宴赋诗,于是适用于歌筵舞榭的词, 便在南唐获得了发展的机会。其词感情真挚, 风格清新,语言不事雕琢,对南唐词坛产生 过一定的影响。存词五首,其中《南唐二主 词》收四首,《草堂诗余》收一首。
Paห้องสมุดไป่ตู้e
1
Page
2
浣溪沙ppt课件李璟
3
面对困境,保持乐观
《浣溪沙》启示我们在面对困境时应该保持乐观 的心态,积极面对生活中的挑战和困难。
THANKS
继位与统治
李璟在父亲李昪去世后继位,成为南唐的第二 位皇帝。
文学成就
1 3
诗词风格
李璟的诗词风格清新自然,意境深远。
代表作品
2
《浣溪沙》是李璟的代表作之一,表现了作者对人生和自然
的感悟。
文学地位
李璟在五代十国时期的文学领域占有重要地位,对后世产生 了深远影响。
对后世影响
文学传承
李璟的诗词作品对后世的文学家 和诗人产生了深远的影响,成为 文学传承的重要一环。
艺术手法
表现手法
李璟在《浣溪沙》中运用了借景抒情 的艺术手法,通过描绘自然景色来表 达内心的情感。
语言特点
李璟的语言优美、婉转、含蓄,通过 细腻的描绘和巧妙的比喻来表现情感 ,使得词意深远、耐人寻味。
03
李璟其他作品展示
《摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残》
总结词
这首词描绘了荷花的凋零和秋天的到来,表达了作者对逝去时光的感慨和无奈。
《南乡子·岸远沙平》
总结词
这首词描绘了江南水乡的美景,表达 了作者对故乡的思念之情。
详细描述
此词以江南水乡为背景,通过细腻的 笔触描绘了江南的美景。整首词语言 优美,意境深远,表达了作者对故乡 的深深思念之情。
04
李璟与《浣溪沙》的影响
《浣溪沙》在文学史上的地位
01
02
03
经典之作
李璟的《浣溪沙》被誉为 其代表作之一,在文学史 上具有重要地位,被广泛 传颂。
传承文化
通过《浣溪沙》,李璟的文化思想和 情感得以传承,对后世的文学和文化 产生了深远的影响。
浣溪沙李璟的翻译
浣溪沙李璟的翻译浣溪沙李璟的翻译李璟是五代十国时期南唐第二位皇帝,943年嗣位。
他流传下来的词作不多,所传几首词中,最脍炙人口的,就是这首《摊破浣溪沙》(有些本子作《浣溪沙》)。
摊破浣溪沙菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。
还与韶光共憔悴,不堪看。
细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。
多少泪珠何限恨,倚栏干。
译文荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满怀。
美好的人生年华不断消逝。
与韶光一同憔悴的人,自然不忍去看(这满眼萧瑟的景象)。
细雨绵绵,梦境中塞外风物缈远。
(醒来)寒笙呜咽之声回荡在小楼中。
(想起故人旧事),(她)含泪倚栏,怀抱无穷幽怨。
赏析李璟流传下来的词作不多,所传几首词中,最脍炙人口的,就是这首《摊破浣溪沙》(有些本子作《浣溪沙》)。
词的上片着重写景。
菡萏,荷花的别称。
文字的语言是形象的`,所以作者一上来就说:“菡萏香销翠叶残”。
说“香”,点其“味”;说“翠”,重其“色”。
此时味去叶枯确然使人惆怅。
西风,秋风之谓也。
绿波,写的是莹莹秋水。
如果说上句是重在写秋色,那么这一句则重在写秋容。
一个“愁”字,把秋风和秋水都拟人化了,于是,外在的景物也霎时同作家的内在感情溶为一体了,词作也因之而笼罩了一层浓重的萧瑟气氛。
三、四两句,由景生情,更进一步突出作家的主观感受。
韶光,指春光。
在这里,作家以其独特而深刻的感受告诉人们:在这秋色满天的时节,美好的春光连同荷花的清芬、荷叶的秀翠,还有观荷人的情趣一起憔悴了,在浓重的萧瑟气氛中又平添了一种悲凉凄清的气氛。
“不堪看”三字,质朴而有力,明白而深沉,活脱脱地抒发了诗人的主观感情。
“自古逢秋悲寂寥”(唐刘禹锡诗句)。
李璟虽然位高为皇帝,但是生性懦弱,再加上当时内外矛盾重重,境遇相当危苦,此时此刻,触景伤情,从而产生无穷的痛苦和哀怨是十分自然的。
词的下片着重抒情。
首句,托梦境诉哀情。
一梦醒来,雨声细细,梦境即便美好,但所梦之人毕竟远在边塞(鸡塞,鸡麓塞,在今陕西省。
《浣溪沙》李璟
《浣溪沙》李璟摊破浣溪沙李璟菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。
还与韶光共憔悴,不堪看。
细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。
多少泪珠何限恨,倚阑干。
注释⑴摊破浣溪沙:词牌名。
又名“添字浣溪沙” “山花子” “南唐浣溪沙”。
双调四十八字,前阕三平韵,后阕两平韵,一韵到底。
前后阕基本相同,只是前阕首句平脚押韵,后阕首句仄脚不押韵。
后阕开始两句一般要求对仗。
这是把四十二字的“浣溪沙”前后阕末句扩展成两句,所以叫“摊破浣溪沙”。
⑵菡萏:荷花的别称。
⑶西风愁起:西风从绿波之间起来。
以花叶凋零,故曰“愁起“。
⑷鸡塞:《汉书·匈奴传》:“送单于出朔方鸡鹿塞。
“颜师古注:”在朔方浑县西北。
“今陕西省横山县西。
《后汉书·和帝纪》:”窦宪出鸡鹿塞“,简称鸡塞。
亦作鸡禄山。
《花间集》卷八孙光宪《定西番》:”鸡禄山前游骑。
“这里泛指边塞。
⑸彻:大曲中的最后一遍。
“吹彻“意谓吹到最后一曲。
笙以吹久而含润,故云”寒“。
元稹《连昌宫词》:”逡巡大遍凉州彻“,” 大遍“有几十段。
后主《玉楼春》:”重按霓裳歌遍彻“,可以参证。
玉笙寒:玉笙以铜质簧片发声,遇冷则音声不畅,需要加热,叫暖笙。
⑹倚:明吕远本作“寄“,《读词偶得》曾采用之。
但”寄“字虽好,文意比较晦,今仍从《花庵词选》与通行本、作“倚”。
译文荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满怀。
美好的人生年华不断消逝。
与韶光一同憔悴的人,自然不忍去看(这满眼萧瑟的景象)。
细雨绵绵,梦境中塞外风物缈远。
(醒来)寒笙呜咽之声回荡在小楼中。
(想起故人旧事),(她)含泪倚栏,怀抱无穷幽怨。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
浣 溪 沙
hàndàn 李 璟 菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。 还与韶光共憔悴,不堪看。 sháo
细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。 多少泪珠无限恨,倚阑干。
莲花、芙蕖、芙蓉、红衣
荷花落尽,香气消散,荷叶凋零, 深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满怀。 美好的人生年华不断消逝。与韶光一同 憔悴的人,自然不忍去看(这满眼萧瑟 的景象)。 细雨绵绵,梦境中塞外风物缈远。 小楼中醒来吹笙以思念亲人,可是由于 时间长久,寒气逼人,虽还想吹但已经 不能吹了。(想起故人旧事),(她) 含泪倚栏,怀抱无穷幽怨。
浣 溪 李 沙61),字伯玉,徐州人,五代 时南唐国主,史称南唐中主。多才艺,好读书, 文士冯延巳等时时在其左右,相与讲论文学。 《江南野史》说他“时时作为歌诗,皆出 入风骚”。但流传下来的作品,只有一首律诗 和四首词。其词蕴藉含蓄,深沉动人。 后人把他及其子李煜的作品,合刻为《南唐 二主词》。
赏析句子题:手法+内容+情感
“细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒”两句倍 受王安石等人的赞赏。请赏析这两句的妙处。 A、情景交融,“细雨”“鸡塞”“小 楼”“笙声”四个意象,再加上“远”“寒”
两个修饰语,营造了孤寂凄清的意境,充分表
达了思妇的相思之苦。
B、虚实结合,以梦境写思念,将梦中相见的
欢娱与醒来的凄凉孤寂对比来写,传达出相思
浣 溪 沙
李 璟 愁 菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。 残 还与韶光共憔悴,不堪看。 憔悴 寒 细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。 多少泪珠无限恨,倚阑干。 恨
这首词中塑造了什么样的形象?
抒发了什么样的感情? 鸡塞:代指边塞。 抒发了孤单寂寞之情。
这首词中塑造了思念远人的思妇形象,
思妇怀人(远)之作
之苦。
上片:写景
下片:写人
意境题:内容(意象)+ 意境 + 情感
“菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间”两 句写景,营造出怎样的意境?
荷花的清香已经销尽,翠绿的荷叶 已经枯败,荷塘绿水间吹起了秋风。
营造了一幅荷塘秋残图,意境衰败、 凄凉。
上片情与景的关系:
女主人公看到一幅荷塘秋残图后,触景 生情,“还与韶光共憔悴”,愁苦自己 的美貌也和秋荷一样,在秋风中一天天 憔悴下去。
“细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒”运用 了什么表现手法?有何作用?
(1)这两句词运用了虚实结合的表现手法。 (2)“梦回鸡塞远”是虚景,写思妇在睡梦中 见到遥远的边关而去找寻想念的人;“细雨” 是醒来后的实景,细雨迷蒙正与梦境的迷离相 结合——边关何其遥远。
(3)“玉笙吹彻”为实景,“寒”字写人的内 心凄冷,为虚,渲染了抒情女主人公不堪迟暮的 感伤心情。
移情(拟人)
借景抒情、情景交融
还与韶光共憔悴,不堪看。
“韶光”的“憔悴”既指美好时节的景物的
凋残,也是美好的人生年华的消逝,还指一
度兴旺的国家的衰落。因而,与韶光一同憔
悴的人,自然不忍去看这满眼萧瑟的景象和 国势衰落的情景。
多少泪珠无限恨,倚阑干。
“无限恨”:伤秋之恨, 思夫之恨, 家国之恨。
王国维: “菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间”, 大有众芳芜秽,美人迟暮之感。则是以 寄托说词,把它同屈原以美人芳草比喻
风愁起绿波间”是秋残也,“还与韶光共憔悴,
不堪看”,是人在残年对残景,诚然其不堪看 也。“细雨梦回鸡塞远”是梦残也,“小楼吹 彻玉笙寒”是曲残也,人在残年感已多,“多 少泪珠无限恨”,况且更“倚阑干”对此残景
浣溪沙· 手卷真珠上玉钩
手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。 风里落花谁是主?思悠悠。
青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。 回首绿波三楚暮,接天流。
政治联系起来,便显得更高远而浑成了。
总结全词
这首词上片写秋景,下片怀远人。
作者在思妇的对景伤情、感叹青春易逝
中,渗透了自己不堪迟暮的感伤心情。
而词句意境的众芳芜秽、美人迟暮,又
象征着南唐的没落,寄托了作者的家国
之痛。
这首词的词眼是什么?
可以是“愁”,可以是“恨”,还可以是 “残”。 “残”:“菡萏香销翠叶残”是荷残也,“西