HSBZ-200使用说明书

合集下载

Schunk System HSB 产品说明书

Schunk System HSB 产品说明书

System HSB System HSBS y S t e m H SBRoller Guide Profiled Rail GuideBall screw axes (roller ball or trapezoidal threaded ball screw)Linear tablesToothed belt axesRack and pinion driveSystem HSBSystem HSBBeta Beta Delta BetaBeta BetaDelta AlphaSystem HSBThe basic modulesThe HSB modular design is based on two different series of linear axes and one linear table series:Beta mechanical linear units available in eleven sizesDelta compact linear units as self-supporting axis systems. With finished profiles for higher precision applications and double rail system for high moment loadsAlpha flat linear tables designed for high forces and moments Types of driveBall screw spindle/Trapezoidal threaded spindle Toothed belt Rack (Beta 180)Types of guidanceRoller guide for high-speed applications- Smooth running due to optimized thixotropic behavior - Low noise due to steady thixotropic behavior - Large stroke lengths possible with no problems- Low maintenance due to life-time lubrication of rollers - Economical alternative to rail guides- Runs without play due to fitted carriage in profile Profiled rail guide for precise positioning - High guide load bearing capacity - Extended lifetime - High guidance accuracyAccessoriesYou can choose from an extensive range of compatible accessories dependingon the application: From covers and mountings to angle gears, bevel gears, couplings, synchronization shafts, and limit switches, through to complete drivesolutions including servo motor, drive control unit and cable set.BOSCH Rexroth Drive ControllersmLD linear direct axis standard drive systemHSB linear axes are supplied with innovative Bosch Rexroth INDRADRIVE drive components as standard. Alternatively, we can provide other popular drive systems for industrial applications on request.Scope of delivery :By arrangement, we offer complete packages consisting of:- HSB linear axis- Motor flange (adapter between linear axis and motor) with coupling - Motor - Cable set - Drive control unit - Commissioning software Design:On request, our project engineers will determine the input torque and choose the optimum standard motor and drive controller for your specific application and the selected HSB linear axis.At all times, the focus is on your application. We optimize:- Size - Version (BASIC or ADVANCED)- Firmware - Safety features- InterfaceINDRADRIVE, BASIC and ADVANCED control unitsThe IndraDrive drive control units can be connected to the customer's machine environment using popular field bus systems or the parallel interface. Different firmware versions enable even your most complicated requirements to be met.All positioning tasks can be performed with a BASIC control unit and the basic firmware package.The ADVANCED control unit also offers optional integrated safety engineering and greater flexibility in terms of the configuration.IndraMotion MLD (drive-based motion logic) combines drive functions, motion control and processing logic into a state of the art, open automation platform for modular machine concepts. Programming is possible in all IEC61131-3 languages.Safety on Board. These days, safety concepts are increasingly being realized easily and economically using IndraDrive drive control units with certified safety engineering. The wide range of integrated safety functions, optionally available under the "Safety on Board" name, provides integrated safety in your applica-tion for commissioning, operation and service. This means that you can easily protect personnel against uncontrolled axis movements, as the IndraDrive safely monitors stoppages or movement at reduced speed and, in case of faults, shuts down the drives with a minimal response time.Commissioning softwareThe IndraWorks engineering tool from Rexroth is an excellent and powerful program for programming, configuration, commissioning and service.Linear axis performance overview with toothed belt or rack and pinion driveDesignation Toothed belt F X F Y F Z F -Z M x M Y M Z M empty M Amax d s s max L max Beta [N][N][N][N][Nm][Nm][Nm][Nm][Nm][mm][mm][mm]B 40-ZSS 16 AT 5-E 500500600300123030 0.3 8.3 0.088501070B 50C-ZRS 20 AT 5-E 700300600400305050 0.4 12.7 0.0877108000B 50C-ARS 20 AT 5-E 700300600400305050 1.5 13.8 0.0877108000B 60-ZSS 25 AT 5-E 850500140080050160100 1.1 22.7 0.0876208000B 70C-ZRS 32 AT 5-E 110030010004003512050 1.2 31.8 0.0876408000B 70C-ZSS 32 AT 5-E 11006001800120060180120 1.2 31.8 0.0868407200B 70C-ARS 32 AT 5-E 90030010004003512050 1.0 32.5 0.0876408000B 70C-ASS 32 AT 5-E 9006001800120060180120 1.0 32.5 0.0876408000B 80-ZRS 32 AT 5-E 1350500150080050180100 1.5 48.8 0.0876008000B 80-ZSS 32 AT 5-E 135080030002000100250250 1.5 48.8 0.0876008000B 80-ARS 32 AT 101000500150080050180100 1.5 36.5 0.0875908000B 80-ASS 32 AT 10100080030002000100250250 1.5 36.5 0.0875908000B 80C-ZSS 32 AT 102200160040003000300500500 1.8 75.3 0.0876008000B 100-ZRS 40 AT 102800100025001200200250200 2.5 91.6 0.0874207900B 100-ZSS 40 AT 102800100030002000200300300 2.5 91.6 0.0874207900B 100D-ZSS 40 AT 10-E 1500180040003000350750750 2.5 40.7 0.0877208100B 100D-ASS 40 AT 10-E 2200180040003000350950950 2.5 86.5 0.0876808100B 110-ZRS 50 ATL 104000200050002500300600450 3.5 194.5 0.0875208100B 110-ZSS 50 ATL 104000300080004000400800600 3.5 194.5 0.0875208100B 110-ARS 50 ATL 102000200050002500300600450 3.5 99.0 0.0874408100B 110-ASS 50 ATL 102000300080004000400800600 3.5 99.0 0.0874408100B 120-ZRS 50 ATL 104000250060003000350700700 3.2 156.0 0.0875208100B 120-ZSS 50 ATL 1040003000800040004001200600 3.2 156.0 0.0875208100B 140-ZRS 50 AT 10-E 4000250050003000350700700 3.5 143.6 0.0875408100B 140-ZSS 50 AT 10-E 400025006000400050010001000 3.5 143.6 0.0875408100B 140-ARS 50 AT 10-E 1800250050003000350700700 3.5 99.0 0.0874708100B 140-ASS 50 AT 10-E 180025006000400050010001000 3.5 99.0 0.0874708100B 140C-ZSS 50 AT 10-E 400032007500500060012001200 3.5 143.6 0.0874708100B 140C-ASS 50 AT 10-E 180032007500500060012001200 3.5 99.0 0.0874708100B 165-ZSS 75 AT 2010000500015000800070014001100 12.0 712.3 0.0869207700B 180-ZSS 75 AT 1060006000120006000150030001500 8.0 313.6 0.0855006200B 180-ASS 75 AT 1035006000120006000150030001500 8.0 186.3 0.0854706200B 180C-ZRS 75 AT 1060006000100006000120020001200 8.0 313.6 0.0855006200B 180C-ZSS 75 AT 1060008000150008000180036001800 8.0 313.6 0.0855006200B 180C-ARS 75 AT 1035006000100006000120020001200 8.0 186.3 0.0854706200B 180C-ASS 75 AT 1035008000150008000180036001800 8.0 186.3 0.0854706200Delta D 110-ZSS 25 AT 5-E 750120030001500500650650 1.6 12.3 0.0812201500D 145-ZSS 50 AT 5-E 190025005000300080010001000 2.2 35.5 0.0816602000D 200-ZSS 75 AT 10-E 6000500080005000350043003200 3.8 143.9 0.0835204000D 240-ZSS 50 AT 10-E 25006000120008000450060004500 3.5 63.2 0.0825503000Beta Rack B 180-AZSRack m=34500800016000800020004000200010.0239.50.0554006000F or mechanical linear units with roller guides, with static loads the static basic load rating (C stat ) must be taken into account.MIdle = Idle torque ± 30 %d s = Repeat accuracy ±s max = Maximum standard stroke length (longer on request)L max=Maximum standard length (longer on request)System HSBPerformance overview for linear axes with ball-screw spindle driveDesignation Ball-screw spindle drive F X F Y F Z F -Z M X M Y M Z M empty M Amax d pn/ps d s SA s max L max Beta [N][N][N][N][Nm][Nm][Nm][Nm][Nm][mm][mm][n][mm][mm]B 40-SSS 1204/1205500500600300123030 0.4 1.1 0.08/0.03 0.0328901090B 50C-ZRS 1204/12051000300600400305050 0.3 1.1 0.08/0.03 0.03 -8601090B 60-SSS 2005/2020/205040006001800120060180120 0.7 32.5 0.08/0.03 0.03851205400B 70C-SRS 1605/1610/1620200030010004003512060 0.35 6.7 0.08/0.03 0.03827303050B 70C-SSS 1605/1610/162020006001800120060180120 0.4 6.7 0.08/0.030.03827303050B 70C-SRS-RL TR 1604200030010004003512060 0.35On request - 0.054 -6100B 70C-SSS-RL TR 160420006001800120060180120 0.4On request - 0.054 -6100B 80-SRS 2005/2020/20504000500150080050180100 0.6 32.4 0.08/0.03 0.03850205400B 80-SSS 2005/2020/2050400080030002000100250250 0.8 32.6 0.08/0.030.03850205400B 80-SRS-RL 20054000500150080050180100 0.6On request - 0.034 -8000B 80-SSS-RL 2005400080030002000100250250 0.8On request - 0.034 -8000B 80-SRS-RL TR 20044000500150080050180100 0.6On request - 0.054 -8000B 80-SSS-RL TR 2004400080030002000100250250 0.8On request - 0.054 -8000B 100D-SSS 2005/2020/20504000180040003000350750750 1.3 33.1 0.08/0.03 0.03850605400B 110-SRS 2505/2510/2525/25506000200050002500300600450 1.0 48.7 0.1/0.04 0.0310********B 110-SSS 2505/2510/2525/25506000300080004000400800600 1.5 49.2 0.1/0.04 0.0310********B 140-SRS 2505/2510/2525/25506000250050003000350700700 1.0 48.7 0.1/0.04 0.0310********B 140-SSS 2505/2510/2525/2550600025006000400050010001000 1.5 49.2 0.1/0.04 0.0310********B 140C-SSS 2505/2510/2525/2550600032007500500060012001200 1.5 49.2 0.1/0.04 0.0310********B 165-SSS 4005/4010/4020/404018000500015000800070014001100 3.0 117.6 0.1/0.04 0.03849105500B 180-SSS 3205/3210/3220/3240120006000120006000150030001500 2.5 78.9 0.1/0.04 0.03849305500B 180C-SRS 3205/3210/3220/3240120006000100006000120020001200 1.8 40.0 0.1/0.04 0.03849305500B 180C-SSS 3205/3210/3220/3240120008000150008000180036001800 2.540.7 0.1/0.04 0.03849305500Delta D 110-SSS 1605/1610/16202000120030001500500650650 0.9 7.3 0.08/0.03 0.03412701500D 145-SSS 2505/2510/2525/2550600025005000300080010001000 1.1 48.8 0.1/0.04 0.03417002000D 200-SSS 3205/3210/3220/324010000500080005000350043003200 2.8 66.5 0.1/0.04 0.03436204000D 240-SSS 3205/3210/3220/32401200060001200080004500600045002.879.2 0.1/0.04 0.03426003000Alpha A 15B-1552005/20204000200020000150001000900400 0.35 13.1 0.08/0.03 0.03412351500A 20B-2252505/2510/2525600050005800040000400030001200 1.2 20.3 0.1/0.04 0.03416452000A 30B-3253205/3210/3220/32321200080007500050000500040002000 1.6 62.7 0.1/0.04 0.03425403000A 35B-4554005/4010/4020/404018000140001200008000012000100005000 2.5117.10.1/0.040.03424203000F or mechanical linear units with roller guides, with static loads the static basic load rating (C stat ) must be taken into account.M Idle = Idle torque +/- 30%d pn/ps = Axial play (normal/minimal play)d s = Repeat accuracy +/-SA = Maximum number of spindle supportss max = Maximum standard stroke length (longer on request)L max = Maximum standard length (longer on request)M Amax =Maximum input torque, each value for ball-screw spindle drive with greatest pitchValues for other pitch values differ considerably in some cases, see technical data for specifica-tions for individual slide sizesLinear Axes - System explanation1 X gantry: Two toothed belt axes with mechanically coupled drive via connection shaft3 Linear gantry: Spindle powered drive on twomechanically coupled drive axes. The second axis canonly be used for torque support.5 Two-axis surface gantry: Toothed belt axes coupled toor for support of two mechanically coupled spindle pow-ered axes via bevel gear and central motor connection7 X-Y slide compact axes:Spindle powered axis on toothed belt axis10 X-Y slide:Flat construction spindle powered X-Y slide system based on A series 2 X gantry: Two spindle powered axes with mechani-cally coupled drive via bevel gear and connection shaft4 Two-axis surface gantry: Toothed belt axes coupled to or for support of two mechanically coupled driven toothed belt axes6 Three-axis surface gantry: Toothed belt axes coupledto or for support of two mechanically coupled driventoothed belt axes and centrally installed boom axis8 X-Y slide compact axes:Spindle powered axis with angle gear on spindlepowered axis11 Three-axis table system:Flat construction spindle powered table system basedon A series in 3 axes9 Three-axis table compact axis system:Spindle powered axis with angle gear on spindlepowered axis and vertical spindle axisexample arrangement for multiple systemsChecklist for Linear Axes1. taskPlease provide an accurate description of the task.2. Arrangement of applicationPlease provide a sketch of the required process, specifying the dimensions and masses of the individual components.F B 121 02 - 07/2009 - P a g e 1/4System HSBChecklist for Linear Axes 3. Requirement information (please check)4. Axis information - System configuration (please check)x z x-x x-x-y x-x-y x-x-y-z x-x-y-zx-y x-y-z x-y-zx-z x-zx-zPayload (load)[kg]X-axis horizontalY-axis horizontalZ-axis verticalLoad projection (lever arm)X direction[mm]Slide position:Top (1) Side (2) Bottom (3)Y direction[mm] Slide moved (standard) Axis moved (boom)zF B 121 02 - 07/2009 - P a g e 2/4w w w.s c h u n k .c o m154System HSBChecklist for Linear Axes 5. HSB axis optionsF B 121 02 - 07/2009 - P a g e 3/4w w w.s c h u n k .c o m 155System HSBChecklist for Linear Axes 7. Cycle table (each system axis considered individually)8. Calculation basis6. Cycle informationTo calculate the optimum linear direct drive, it is import to define the future application in as much detail as possible in advance.Example:Pick & place application9. FormulaeSpeed V = a x t = √2a x s Acceleration a = 2s / t 2 = V / t Travel s = a x t 2 / 2 = v x t Time t = V / a = 2s / vMass moved m tot = m dw + m addForceF the = m tot x a + F cntMotor forceF = (F the + control reserve) x dynamic correction factor x on time factorF B 121 02 - 07/2009 - P a g e 4/4。

苏尔寿泵HSB中文手册

苏尔寿泵HSB中文手册

.安装、使用及维护手册HSA/HSB苏尔寿泵 (美国 )公司..目录介绍1.0 关于本手册2.0 如何使用本手册3.0 说明4.0 组成部件5.0 性能参数6.0 防爆区域定义7.0 质保 安全1.0 范围2.0 本手册中的警示指导标识3.0 人员的资格和培训4.0 不遵守安全规定可能导致的危险5.0 安全指导6.0 用户 /操作员安全指导7.0 维护、检查和组装工作的安全指导8.0 禁止未经过授权的改型或改造 9.0 不允许的操作方式 10.0 防爆运输、接收和存放 1.0 运输 2.0 提升搬运 3.0 检查 4.0 存放 安装1.0 安装顺序2.0 基础3.0 底板的安装4.0 主管道系统5.0 辅助管道系统和设备6.0 驱动器“空载”运行7.0 联轴器隔离套的安装8.0 最终对中找正 9.0 存放安装顺序检查清单.对中1.0 最初对中找正2.0 最终对中找正操作1.0检查清单2.0准备3.0启动4.0操作检查5.0备用6.0延长停泵时间启动前检查清单维护1.0范围2.0记录和分析3.0拆卸概述4.0机械密封更换5.0主要部分拆卸的准备工作6.0至维修现场的运输7.0 联轴器毂组装泵壳 /转动元件的组装1.0 范围2.0 准备3.0 检查和清理4.0 泵壳上半部的拆除5.0 转动元件的拆除及拆卸6.0 涡形泵壳的检查7.0 其它部件的检查8.0 转动元件的拆卸9.0 泵壳的闭合10.0 泵壳 /旋转元件对中及密封.套筒 /滚珠轴承组件 1.0 范围 2.0 准备3.0 检查和清洗4.0 组装 –概述5.0 组装 –径向轴承(驱动端 -DE )6.0 组装 –止推轴承(非驱动端 -NDE )7.0 组装 –附件8.0 轴承的润滑9.0 推荐的润滑剂粘度和温度报警设置10.0 可互换润滑剂 11.0 拆卸 –概述 附录 1现场安装的驱动机 附录 2 扭矩值 附录 3 垫片切割 附录 4故障的查找和清除 附录 5转动元件端动作的调整 附录 8预灌浆填塞的底板现场安装 附录 9压盖盘根的安装.. 介绍1.0 关于本手册本手册适用于操作和维护人员。

公安出入境管理用指纹采集设备接口规范

公安出入境管理用指纹采集设备接口规范

公安出⼊境管理⽤指纹采集设备接⼝规范附件1:公安出⼊境管理⽤指纹采集设备接⼝规范1范围本规范规定了出⼊境管理中建档和核验⽤指纹采集设备指纹图像采集和指纹⽐对接⼝规范。

本规范适⽤于出⼊境管理中建档和核验⽤的指纹采集设备。

2引⽤标准下列标准所包含的条⽂,通过在本规范中引⽤⽽构成为本规范的条⽂。

在规范出版时,所⽰版本均为有效。

GB 2312 信息交换⽤汉字编码字符集基本集GB 18030 信息技术中⽂编码字符集GA/T 625-2010 活体指纹图像采集技术规范GA/T 626.1-2010 活体指纹图像应⽤程序接⼝规范第1部分:采集设备GA/T 774.1-2008 指纹特征规范第1部分指纹⽅向GA 776-2008 指纹⾃动识别系统产品编码规则3术语纠偏 image deviation rectify通过旋转、移动等图像处理⽅式,使得采集到的指纹图像有效区域位于图像⼏何中⼼,并且指纹⽅向保持垂直向上。

4图像采集接⼝4.1初始化采集设备函数原型: int __stdcall LIVESCAN_Init()说明:遵循GA/T 626.1—2010中3.1规定。

4.2释放采集设备函数原型: int __stdcall LIVESCAN_Close()说明:遵循GA/T 626.1—2010中3.2规定。

4.3获得采集设备通道数量函数原型: int __stdcall LIVESCAN_ GetChannelCount()说明:遵循GA/T 626.1—2010中3.3规定。

4.4设置采集设备当前的亮度函数原型: int __stdcall LIVESCAN_SetBright(int nChannel, int nBright)说明:遵循GA/T 626.1—2010中3.4规定。

4.5设置采集设备当前的对⽐度函数原型: int __stdcall LIVESCAN_SetContrast(int nChannel, intnContrast)说明:遵循GA/T 626.1—2010中3.5规定。

SAI200系列说明书V4.1

SAI200系列说明书V4.1

2.主要技术指标................................................................................................................................... 6
2.1 技术参数.................................................................................................................................................. 6 2.2 环境参数.................................................................................................................................................. 7
2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 三段式相间过流保护.............................................................................................................................. 9 零序过流告警和跳闸保护.................................................................................................................... 10 相间合闸加速保护................................................................................................................................ 10 三相一次重合闸.................................................................................................................................... 10 过负荷保护............................................................................................................................................ 10 系统异常工况报警及闭锁功能............................................................................................................ 10

200 中文说明书

200 中文说明书

热冷水高压清洗机TOP 200说明书索引1产品介绍2警告提示3使用说明使用说明安装说明喷头的选择冷水使用说明热水使用说明洗洁液喷射使用说明关闭和存放说明4安全保护装置5定期检查6发现并维修故障TOP GUN 200 产品说明书1、产品介绍这说明书手册包含:安全配置、操作描述和维修常识。

请好好保管这个手册并存放在可以快速查阅的零件目录一起、容易拿到的地方。

而且要请仔细留意阅读它,在开始使用和运行以及机器维修之前要参照所有描述的操作说明、进行操作。

由于操作人员对这些内容不够重视、引起对人、对机器和物体的损伤,机器制造商将不负责任。

指示说明、图纸、图表和手册内其他内容都被认为是受保护的技术信息、因此不能部分和整体复制,没有制造商的同意,也不能提供给第三者。

制造商是这些信息独家拥有者,它有权在不须通知随意更改这些信息。

2、警示标识1、没有阅读指示说明手册不要使用机器。

2、电源的连接由专业熟练电工来进行操作,这种连接方法必须符合由电气组织颁布的最新IEC规则。

强力要求供电电源必须要有漏电装置,当漏电电流在30 MS时间内超过30MA 就切断电源,或者直接接地。

3、如果高压喷枪喷射不正确使用,将非常危险,喷射嘴不要对准人、物体、电器设备和清洗机自己。

4、在清洗和维修操作机器时,必须与电源断开。

5、任何时候关掉喷枪时,请拉出枪的扳机扣卡住6、机器被要求使用制造商推荐和提供的清洁产品,其他的清洁剂和化学物质可能会危及机器安全性,只允许使用液体清洁液。

、7、高压清洗机不允许被小孩和不熟悉操作程序和手册上的陈述的警告提示的人使用。

8、请避免车辆靠近机器和挤压高压软管,高压软管对机器的安全性非常重要,万一要更换请使用原产的,如果需要配件和技术协助,请通知你最近权威的服务中心。

如果电线和高压管不是完好的,请不要使用,为了确保绝对安全,请更换原产品的机器配件。

9、当别人在附近时,请不要使用机器。

10、当使用机器时,请穿戴防护衣。

(整理)ZSCT200互感器综合测试仪.

(整理)ZSCT200互感器综合测试仪.

互感器综合测试仪说明书序言尊敬的用户:您好!为了正确使用本仪器,请您在使用本仪器之前仔细阅读本说明书,特别是“安全注意事项”部分。

如果您已经阅读完本说明书全文,建议您将此说明书进行妥善的保管,与仪器一同放置或者放在您随时可以查阅的地方,以便在将来的使用过程中进行查阅。

安全注意事项1. 为了保护设备及人身安全,做试验前请详细阅读使用说明书,严格按说明书操作。

2. 勿将本仪器置于不平稳的平台或桌面上以防仪器跌落受损。

3. 仪器侧面的风扇、通风孔为通风散热而设,为保证仪器正常工作,请勿堵塞。

4. 本仪器是精密电子仪器,请在室外使用时注意防止烈日暴晒等高温环境,注意做好遮挡烈日及通风工作,以防仪器过热或导致测量精度下降。

5. 作为安全措施,该仪器配有保护接地端子,试验前应将装置侧面的接地端子可靠接地。

6. 装置工作电源为220V(50/60Hz)交流电源,应选用10A 及以上的电源线。

7. 不要让任何异物掉入机箱内,以免发生短路。

8. 运输时请在仪器外面铺垫海绵等缓冲保护物,以免振动颠簸损坏仪器或降低仪器精度。

9. 请勿随意删除主机保存的历史试验记录,避免造成试验数据丢失。

目录序言2目录3第一章装置特点与参数 (4)1.1主要技术特点 (4)1.2装置面板说明 (4)1.3主要技术参数 (5)第二章用户接口和操作方法 (7)2.1电流互感器试验 (7)2.1.1 试验接线 (7)2.1.2 参数设置 (8)2.1.3 试验结果 (11)2.2电压互感器试验 (13)2.2.1 试验接线 (13)2.2.2 参数设置 (15)2.2.3 试验结果 (16)2.3自测页172.3.1 参数设置 (17)2.3.2 接线方法 (18)2.4功能按钮 (18)2.4.1 参数页功能按钮 (18)2.4.2 结果页功能按钮 (20)第三章PC机操作软件使用说明 (23)3.1界面说明 (23)3.2生成WORD报告 (26)3.2.1 单个文件分别转换 (26)3.2.2 多个文件合并转换 (27)附录28A.低频法测试原理 (28)B.10%误差曲线计算和应用方法 (28)C.用于各种CT的实际接线方式 (30)D.四端法接线的测量原理 (32)第一章装置特点与参数互感器综合测试仪是在本公司开发的、广受赞誉并大量应用的FA系列互感器多功能全自动综合测试仪基础上,广泛听取用户意见、经过大量的市场调研、深入进行理论研究之后研发的新一代革新型CT、PT测试仪器。

Bosch MFQ35 Hand Mixer 配件说明书

Bosch MFQ35 Hand Mixer 配件说明书

R e g i s t e r y ou rn e w d e v i c eo nM y B o s c h no w a n dg e t f r e e b e ne fi t s:b o sc h-h o m e.c o m/w e l c o m e MFQ35..GBAccessories (Hand Mixer)[en]Instruction manual [ms]Arahan pengendalian [zf]使用說明書[zh]使用说明书[ar]مادختسلاا تاداشرإAccessories (Hand Mixer) 5 Aksesori (Pengadun Tangan) 7配件 (手提攪拌機) 9附件 (手持式料理机) 11 )يئابرهك قفخ برضم( تايلامكلا 14aa54231e a dc fb gaA5enIntended use Intended useThis accessory is designed for the hand mixer MFQ35.. . Follow the operating instructions for the hand mixer. Do not use the stand for other hand mixers.When using the stand, only use the tools supplied with the appliance.This accessory is only suitable for kneading dough, whisking egg whites and beating cream and light dough.The accessory must not be used for processing other objects or substances.Safety instructionsW Risk of injury!■Before attaching or removing the hand mixer, wait until the drive has come to a standstill and pull out the mains plug.■Whenever the swivel arm is lowered, do not reach into the housing to avoid your fingers or hands getting caught. Do not adjust the swivel arm while the appliance is switched on. W Important!It is essential to clean the accessory thoroughly after each use or after it has not been used for an extended period. X “Care and daily cleaning” see page 6OperationFor kneading dough, whisking egg whites and beating cream and light dough.Always observe the maximum quantities and processing times in the table. X Fig. C X Fig. B1. Place the appliance stand on a smoothand level work surface. Press therelease button and raise the swivel arm to the stop.2. Place the bowl on the base. The edge ofthe bowl must completely cover the bowl drive and the bowl should rotate easily.3. Close the rear aperture on the handmixer before placing on the stand.OverviewX Fig. A1 Appliance stand with swivel arma Drive gear wheelb Locking mechanism for hand mixerc Lever for locking mechanismd Opening for hand mixere Release button for swivel armf Base for bowlg Bowl drive 2 Bowl3 Hand mixer MFQ35..a Opening for locking mechanism Tools4 Turbo stirring whisks (x2)a Worm drive gear 5 Kneading hooks (x2)a Worm drive gear6en Care and daily cleaningCare and daily cleaningThe accessories must be thoroughly cleaned after each use. X Table D Caution!Follow the instructions in the manual for the hand mixer without fail.■Wipe down the stand with a soft, dampcloth and dry off.■Clean the bowl and tools withdishwashing detergent and a soft brush or put them in the dishwasher. ■Allow all parts to dry.Subject to change.4. Insert required tool pair (stirring whisksor kneading hooks) into the hand mixer and press into position.Important! Only use tools that came with the stand.a. Note the shape of the plastic partson the tools to avoid mixing them up.b. Insert tools one after the other tostop them from getting caught!5. Place the back of the hand mixer on thesupport so that the hooks engage in the ventilation slots of the hand mixer.6. Hold the support and press the handmixer down until it locks into place. Ensure that the worm gear and gear wheel mesh together correctly!7. Press the release button and push theswivel arm down until it locks into place.8. Insert the mains plug. Move the switchto the desired setting.9. Process the ingredients until youachieve the required result.10. Move the switch to 0. Wait until the drivecomes to a standstill. Disconnect the mains plug.11. Press the release button and raise theswivel arm to the stop.12. Pull the lever on the swivel armbackwards and remove the hand mixer.13. Press the ejector button on the handmixer and remove the tools. ■Remove the bowl.Note: To make dough, first put the flour and then the other ingredients in the bowl and mix briefly at the lowest setting. When the flour is no longer dusty, change to a higher setting. If the bowl and tools are rotated in opposite directions, a loose dough is formed after a short while.Pengendalian yang betul ms Pengendalian yang betulAksesori ini dimaksudkan untuk alat pengadun tangan MFQ35.. . Beri perhatian pada arahan pengendalian alat pengadun tangan. Jangan gunakan tapak untuk alat pengadun tangan yang lain. Gunakan tapak hanya dengan alatan yang dihantar bersama-sama alat.Aksesori ini hanya sesuai untuk mengadun doh dan juga untuk memukul putih telur, krim dan doh yang lembut.Aksesori ini tidak boleh digunakan bagi pemprosesan benda atau bahan lain.Arahan keselamatanW Risiko kecederaan!■Hanya pasang atau tanggalkan pengadun tangan semasa pemacu berhenti dan palam kuasa ditarik.■Semasa menurunkan lengan berayun, jangan pegang perumah untuk mengelakkan jari atau tangan terkepit. Jangan laraskan lengan berayun semasa alat dihidupkan.W Penting!Cuci aksesori secara menyeluruh selepas setiap penggunaan atau selepas lama tidak menggunakannya. X “Penjagaan dan pencucian harian” lihat halaman 8Sepintas laluX Rajah A1 Tapak alat dengan lengan berayuna Gear pemacub Kunci untuk alat pengadun tanganc Tuil untuk kuncid Bukaan untuk alat pengadun tangane Butang pembuka kunci untuk lenganberayunf T anjakan untuk mangkukg Pemacu mangkuk2 Mangkuk3 Alat pengadun tangan – MFQ35..a Bukaan untuk kunciAlat4 Pemukul adunan turbo (2 unit)a Skru pemacu5 Penyangkuk doh (2 unit)a Skru pemacu PengendalianUntuk mengadun doh dan juga untuk memukul putih telur, krim dan doh yang lembut.Sila beri perhatian terhadap kuantiti maksimum dan masa pemprosesan seperti dalam jadual. X Rajah CX Rajah B1. Letakkan tapak alat di atas permukaanyang rata dan mendatar. T ekan butangpembuka kunci dan angkat lenganberayun hingga batasan.2. Letakkan mangkuk di atas tanjakan. Sisimangkuk mestilah menutup keseluruhan pemacu mangkuk dan mangkuk bolehberputar dengan mudah.3. Tutup bukaan belakang alat pengaduntangan sebelum dipasang ke atas tapak.7Penjagaan dan pencucian harian ms4. Pasangkan pasangan alat yang diingini(pemukul adunan atau penyangkuk doh) ke alat pengadun tangan dan tekan.Penting! Hanya gunakan alat yangdihantar bersama-sama tapak.a. Perhatikan bentuk bahagianplastik pada alat untukmengelakkan pertukaran alat!b. Masukkan alat satu demi satuuntuk mengelakkan daripadatersangkut!5. Pegang bahagian belakang pengaduntangan pada pemegang supaya cangkuk masuk ke slot pengudaraan padapengadun tangan.6. Pegang pemegang dan tekan pengaduntangan ke bawah sehingga terkuncipada tempatnya. Pastikan skru dan gear dikancing dengan betul!7. T ekan butang pembuka kunci dan tekanlengan berayun ke bawah sehinggaterkunci pada tempatnya.8. Pasangkan palam kuasa. T etapkan suiske tahap yang diinginkan.9. Proses bahan selama mana sehinggamencapai hasil yang diingini.10. T etapkan suis pada 0. Tunggu hinggapemacu berhenti. Cabut palam kuasa. 11. T ekan butang pembuka kunci dan angkatlengan berayun hingga batasan.12. T arik tuil pada lengan berayun kebelakang dan tanggalkan alat pengaduntangan.13. T ekan butang lepas pada alat pengaduntangan dan tanggalkan alat.■T anggalkan mangkuk.Petunjuk: Untuk membuat doh, masukkan tepung terlebih dahulu, kemudian bahan-bahan lain ke dalam mangkuk dan kacau sebentar pada tahap kelajuan terendah. Apabila tepung tidak lagi berdebu, tukarkan ke tahap kelajuan yang lebih tinggi. Dengan putaran mangkuk dan alat ke arah yang bertentangan, doh yang ringan akan dibuat dalam masa yang singkat.Penjagaan dan pencucian harianAksesori ini mesti dicuci dengan teliti selepas setiap penggunaan. X Jadual D Perhatian!Sangat penting untuk mengikuti arahan dalam manual alat pengadun tangan.■Lap dan keringkan tapak dengan kain lembut serta lembap.■Cuci mangkuk dan alatan dengan larutan pencuci dan berus lembut ataumasukkan ke dalam mesin basuhpinggan mangkuk.■Biarkan semua bahagian kering.T ertakluk pada perubahan.89使用須知zf使用須知本配件需與手持式攪拌機 MFQ35.. 搭配使用。

Z系列中型直流电机使用维护说明书(DOC)

Z系列中型直流电机使用维护说明书(DOC)

Z系列中型直流电机使用维护说明书DQ64线材l概述本系列中型直流电动机的性能,外形安装尺寸及技术要求均符合中华人民共和国国家标准(GB)和国际电工委员会标准(IEC),电机各部份机械尺寸公差符合国际标准化委员会标准(ISO)。

本系列电机共有315、355、400、450、500及560毫米六个.中心高。

1.1本系列电动机的型号含义Z X X X —电机类别代号,用字母A、B分别表示第一、二类电机。

底脚孔轴向距离(B尺寸由短至长顺序用数字I、2、3,,表示)。

电机中心高,以毫米表示。

产品代号直流电动机。

1. 2本系列电动机的绝缘等级为F级。

1. 3本系列电动机的励磁方式为他励,励磁绕组有四个引线端子,分为两组,标准规格的电机串联时的标称励磁电压为220伏,并联时为110伏。

使用时用户应根据电机铭牌所提供的励磁电流数值加以控制,不允许把励磁绕组直接与其相应的电压接通,以免励磁电流超过规定数值使线圈烧毁。

2吊运和储存2. 1吊运过程中应避免剧烈的震动和冲击,沿垂直方向吊运时,应保持机身(箱体)水平;沿水平方向移动时,机身(箱体)不得在歪斜情况下拖动。

2. 2吊孔仅供吊运整体单机之用,严禁利用电机的吊孔附带吊运其他附件。

2. 3运输时,电机应放在包装箱内并用螺栓固定,在长途海运或用卡车运输时,轴承必须采取可靠的措施,加以保护。

2. 4电机如需长期储存,则应放于干燥清洁的仓库内,不要把电机放在产生震动的机器附近,免致轴承遭受损坏,每季应将电机转予转动一次,以防轴承因静止不动而腐蚀。

2. 5短期存放在露天的电机,应用帆布或塑料布一类东西将其遮盖,对于轴伸和其它容易腐蚀的部位,要采取切实措施(如涂以防锈油),防止腐蚀生锈。

3安装3.1安装一般准则3. 1. 1冷却空气中不得含有酸性、碱性(如氨、氯、硫)以及其他对绝缘有腐蚀作用的气体。

3. 1. 2安装地点海拔不超过1000米。

3. 1. 3环境空气温度不超过40Co3. 1. 4水冷却器用水之进水温度不超过30C。

hs200染色机控制电脑使用说明书

hs200染色机控制电脑使用说明书

hs200染色机控制电脑使用说明书尊敬的用户:感谢您选择 hs200 染色机控制电脑,我们很高兴为您提供使用说明书。

以下是使用说明书的正文:一、概述hs200 染色机控制电脑是 hs200 系列染色机的中央控制电脑,它能够实现对染色机的全面控制,并为用户提供高效、方便的染色过程管理。

二、使用方法1. 安装在安装 hs200 染色机控制电脑之前,请先将电脑与 hs200 染色机连接,并确保连接牢固。

然后,按照说明书中的指示进行安装。

2. 启动安装完成后,双击运行桌面上的 hs200 染色机控制电脑图标,进入登录界面。

输入正确的用户名和密码后,即可启动染色机控制电脑。

3. 操作在启动染色机控制电脑后,用户可以通过界面上的图标和菜单进行操作。

例如,用户可以点击“设置”菜单,设置染色机的各种参数。

用户还可以点击“监控”菜单,查看染色机的运行状态和数据。

4. 维护hs200 染色机控制电脑需要进行定期维护,以保证其正常运行。

用户可以按照说明书中的指示,对染色机控制电脑进行清洁和保养。

三、注意事项1. 安全在使用 hs200 染色机控制电脑时,请务必遵守相关的安全规定。

用户不得将电脑用于非法用途,不得私自更改电脑设置。

2. 维护hs200 染色机控制电脑需要定期维护,以确保其正常运行。

用户应该定期对电脑进行清洁和保养,避免电脑出现故障。

四、拓展除了本使用说明书中的内容外,hs200 染色机控制电脑还提供了丰富的功能和工具。

用户可以通过界面上的图标和菜单进行操作,获取更多的信息和帮助。

希望本使用说明书能够对您有所帮助,如果您有任何疑问或建议,请随时联系我们。

华氏制冷机DB-200H冰箱冰块吸收盒说明书

华氏制冷机DB-200H冰箱冰块吸收盒说明书

Model DB-200HIce Dispensing Bin Parts ManualNumber: 71204Issued: CONTENTSAuxiliary Codes (3)Note About Ordering Parts (3)A. Main Assembly (4)B. Bin Assembly (6)C. Mechanism Assembly (8)D. Solenoid Assembly (10)E. Accessories & Labels (11)Auxiliary CodesDB-200HL-0 September 2001M-0 December 2001M-1 June 2002N-0 December 2002P-0 December 2003P-5 October 2004Q-5 December 2004R-5 December 2005S-5 January 2007S-6 April 2007S-7 September 2007T-5 January 2008T-6 February 2008U-5 January 2009V-5 January 2010A-5 May 2011B-5 January 2012B-6 February 2012C-5 January 2013D-5 January 2014E-5 January 2015F-5 January 2016Auxiliary Code BreakdownThe auxiliary code is the first two characters in the serial number. The first character indicates the year. Y ears progress or regress in alphabetical order. The series runs from "A" through "V" and the letters "I" and "O" are skipped. The second character indicates significant part changes within a year. Base is "5" (0 for auxiliary codes P-0 and earlier) and this number advances for each change.Note About Ordering PartsMost assemblies cannot be ordered as complete units; parts in the assemblies generally must be ordered separately.A. Main AssemblyDB-200HL-0 to F-5Title: A. Main Assembly Model: DB-200HIndexNo.Description Material orModel Number Part NumberRequired NumberL-0toT-5T-6toB-5B-6toF-51Front Panel (A)1A0567-01111 2Front Panel (B)2A2153-01111 3Chute2A2371-01111 4Drain Board3A2145-01111 5Side Panel214489-03222 6Rear Panel323051-01111 7Junction Box Cover433410-011118Drain Pan Assembly(B-5 and earlier includes item 9.B-6 and later includes items9 through 14)212960G0111-214616A0319Insulation Sheet3A0236-0111-3A0237-011 10Drain Hose436315-01111 11Drain Fitting438729-01111 12Drain429770-011 13Drain Cap418294-011 14Rubber Packing413857-021 15Drain Fitting Pad4A0144-01111 16Drain Pan Bracket435529-01111 17Gear Motor Capacitor25MFD,370VAC3A2005-061-20MFD,250VAC4A4319-0211 18Vinyl Hose L=445 mm7716-2025111B. Bin Assembly DB-200HL-0 to F-512345678910111212a1314151617181920Title: B. Bin Assembly Model: DB-200HIndexNo.Description Material orModel Number Part NumberRequired NumberL-0toF-51Bin Body106184G051 2Spout Switch Cover (A)3A1950-011 3Safety Cover3A0415-011 4Push Switch435745-011 5Spout Switch Bracket3A1947-011 6Spout Switch Cover (B)4A2459-011 7Spout (A)325994-011 8Shutter (B)435539-011 9Weight435540-011 10Shaft (D)4A1210-011 11Snap Pin715S-00041 12Hook439398-011 12a Thumbscrew414949G122 13Shutter (A)215459-011 14Shaft Shutter328648-011 15Shutter Collar435533-011 16Snap Pin715S-00061 17Collar Bracket439399-011 18Safety Switch Cover324706-011 19Spacer429933-011 20Micro-Switch4A2546-011C. Mechanism Assembly DB-200HL-0 to F-53456781091a1L -0t o S-5,S -7 t o T -5S -6,T -6t oV -5211a2Gear Motor AssemblyA-5 and Later111112Title: C. Mechanism Assembly Model: DB-200HIndexNo.Description Material orModel Number Part NumberRequired NumberL-0toS-5S-6S-7toT-5T-6toT-6(J)T-6(K)toV-5A-5toF-51Gear Motor4A0183-011-1-4A4264-011-11-4A5055-011 1a Bolt6×204A1989-0144444-Hex Head Bolt - Serrated4A5135-013 2Sprocket (A)435557-011111-4A4413-0111 3Gear Motor Bracket (B)2A0123-0111111-2A5462-011 4Barrier (C)3A0398-*******-3A5807-011 5Agitator212969G01111111 6Drive Shaft435551-01111111 7Gear Motor Bracket (A)2A0450G01111111 8Pillow Block Bearing435553-02111111 9Sprocket (B)435554-01111111 10Key6x6x22437265-01111111 11Seal (B)435558-01222222 12Chain130 pitches435797-01111111D. Solenoid Assembly DB-200HL-0 to F-512344567891011123a3b7Title: D. Solenoid Assembly Model: DB-200HIndex No.DescriptionMaterial or Model Number Part Number Required NumberL-0to F-51Solenoid Bracket 3A0533-0112Solenoid 4A0856-0113Link432232-0113a Hex Head Bolt 4×30, SS 7B02-043023b Hex Nut 7N11040024Collar (D)432471-0125Link Solenoid 439397-0116Shaft435532-0117Shutter Collar 435533-0128Connector 435534-0119Spring Pin 3x12, SS 712S-0312110E-Ring 721S-0005111Spring432878-01112Rubber GasketL=50 mm 4A0662L01111 Title: E. Accessories & Labels Model: DB-200HIndexNo.Description Material or Model Number Part Number Required NumberL-0 to F-51Naming Label 3A2025-0112Push Label 4A2472-0113Spout Label 4A2469-0114Hoshizaki Emblem 4A0560-0115Adjustable Leg 4A2526-0146Leg Protector3A0134-014E. Accessories & Labels DB-200HL-0 to F-5 123456。

qbz-200开关说明书

qbz-200开关说明书

一、用途QBZ系列矿用隔爆型真空电磁起动器适用于具有爆炸性危险气体和煤尘的煤矿井下,在交流50Hz、电压至660V 或1140V的电力系统中,作为就地或远距离控制额定电流分别至80A、120A、200A的矿用隔爆型三相鼠笼式异步电动机的起动或停止之用。

并可在被控电动机停止时进行换向,同时对电动机及有关电路进行过载、短路、断相、主电路漏电闭锁和失压保护。

起动器特别适用于频繁操作、重负荷的煤矿机械设备控制。

二、技术参数型号QBZ-80 QBZ-120 QBZ-200 QBZ-80/1140 额定工作电压380V,660V额定工作电流80A 120A 200A 80Aη.cosφ=0.75时控制电机的最大功率380V 40Kw 60Kw 100Kw 115Kw 660V 65Kw 100Kw 170Kw 115Kw控制回路电压36V额定工作电流1600A(3次) 2500A(3次) 4500A(3次) 1600A(3次) 引入电缆外径主回路φ32~40mm φ32~40mm φ42~51mm φ32~40mm控制回路φ12~19mm型号QBZ-80N QBZ-120N QBZ-200N 额定工作电压380V 660V 380V 660V 380V 660V额定工作电流80A 120A 200A矿用隔爆型交流真空软起动器QBZ--200/660(380)一、型号及其含义QBZ □/ □额定工作电压V额定工作电流A矿用隔爆型真空软起动器二用途QBZ系列矿用隔爆型交流真空软起动器,适用于含有甲烷混合气体,具有爆炸危险煤矿井下。

在额定电压至1140V以下,在额定频率50HZ,额定电流400A以下的三相异步电动机的软起动、软停车,可以就地或远距离和联机起动控制的三相异步电动机。

三主要功能本公司生产的系列软起动器采用进口大功率电力电子元件、微处理器技术与现代控制理论设计,适用于煤矿井下重载难起动、常速运行设备电动机的控制,与国内目前大量使用的传统控制方式相比具有以下显著特点:1、消除机械动载冲击,延长电机及相关设备使用寿命;2、电机起动电流小,减小电网冲击,降低电网配电容量;3、独有调频调速控制功能,提升起动力矩,实现重载起动;4、负载自动跟踪技术,双机运行可实现功率平衡;5、控制系统采用微处理器、模糊控制及大电流过零分断技术,具有强的负载适应与电磁兼容能力,性能稳定可靠;6、全数字化控制系统,根据用户需求进行参数配置;7、设有通讯接口,方便实现自动控制;8、具有多种起动模式及保护功能。

【位置】JBQBOZH200火灾报警控制器使用说明书V10

【位置】JBQBOZH200火灾报警控制器使用说明书V10

【关键字】位置目录TOC \o "1-3"第一章产品介绍 (2)1.1 概述 (2)1.2 主要技术指标 (2)1.3 产品功能特点 (2)第二章安装与接线 (3)2.1设备外观与机箱安装 (3)2.2 部件组成 (3)2.3 电源连接 (3)2.4 端子说明 (4)第三章键盘及主界面说明 (4)3.1 键盘说明 (4)3.2 主界面说明 (5)第四章菜单界面 (5)4.1 设置菜单 (5)4.2操作菜单 (6)4.3编程菜单 (6)4.4查询菜单 (7)4.5编码菜单 (7)4.6帮助菜单 (7)第五章部件类型对照表 (7)第六章常见毛病排除方法 (7)第七章联系方式 (8)附A字符区位码对照表 (8)附B汉字区位码对照表 (9)第一章产品介绍1.1概述JB-QB-OZH200火灾报警控制器是由(ORENA)深圳市奥瑞那光子技术有限公司开发和生产。

它是一款消防报警系统的核心设备,具有将回路总线上各部件的火警信息以声、光形式反应出来,并完成一系列相关的必要功能。

JB-QB-OZH200火灾报警控制器的功能和特性完全符合《GB4717-2005火灾报警控制器》的要求。

本产品使用于各种小型工程,采用两总线分布智能数字信号传输技术,具有系统自诊断,回路器件自动识别等功能。

1.2主要技术指标1.3◆显示首警区、声光报警器区、异常信息区。

◆5点多线启/停控制◆信息查询、事件记录、通讯状态、系统设置、测试操作、屏蔽操作、登记操作。

◆可查询火警、屏蔽、毛病、启动、反馈等异常信息。

◆记录显示系统已发生的火警、毛病、启动、反馈、操作、屏蔽等记录。

◆时间设置、安装位置编程、综合编程。

◆描述部件具体的现场安装位置,用中文或字符表示,最多8个汉字。

◆曲线和数字显示测试信息。

◆选择地址屏蔽/解除;所有地址屏蔽/解除等操作。

第二章安装与接线2.1设备外观与机箱安装JB-QB-OZH200系统被装置在铁质机箱内,安装时必须利用机箱北面的装挂孔将其牢固装挂在干燥、平整且有足够承重能力的表面上,并在设备的周围有足够的空间,便于走向和打开控制器的门。

ZS-200自动双重蒸馏器操作规程

ZS-200自动双重蒸馏器操作规程

ZS-200自动双重蒸馏器操作规程
一、将一次蒸馏加热管插头插入机箱后面标有‚l’’的插座中;将二次蒸馏加热管插头插入标有‚II"插座中;将干簧控制水位器的引出线插头插入标有‚水位控制‛的插座中:将电源线插头插入标有‚AC200V‛的插座中,另一端插到电源插座上。

当电源接通后,机箱面板上标有‚l‛的二个按钮中的红色按钮点亮,表明电源已接通,仪器处于等待状态。

二、打开自来水龙头开关,使流出的自来水流量适中,这可以从水位器中流入的水流看出。

待一次蒸馏横式烧瓶中的水位达到一半后,按下面板上标有‘‘l‚的二个按钮中的绿色按纽,这时红色按钮熄灭,绿色按钮点亮,一次蒸馏横式烧瓶内的加热管开始加热,数分钟后开始蒸馏所得到的一次蒸馏水经干簧控制水位器流入二次蒸馏横式烧瓶内。

待到二次蒸馏横式烧瓶内的水位达到一半高度后(此时l0口的水将要溢出而未溢出),面板上标有‚Ⅱ‛的二个按钮中的红色按钮自动点亮。

如果水位达到上述括号内的要求而红色按钮没有点亮,则此时可调节干簧管的高度,可用手将玻璃导管内的电线向下插一点,一直到了红色按钮点亮后为止。

在红色按钮点亮后,可按下‚Il‛所对应的两个按钮中的绿色按钮,此时红色按钮熄灭;绿色按钮点亮,二次蒸馏横式
烧瓶内的加热棒开始加热,待水沸腾后即开始二次蒸馏。

干簧管插入玻璃导管的深度要适中,以能在水位降低到一定程度时自动切断电源为准,自动切断电源后,面板上标有‚Il‛的红色与绿色按钮均不点亮。

注意:切不可在水位不到横式烧瓶一半高度时调节干簧管高度,否则易损坏仪器。

三、仪器使用一段时间后,加入盐酸进行洗涤,清洗后再进行蒸馏时,前十几分钟所蒸馏的水最好不用,以保证水的纯度。

四、仪器使用完毕后,关闭电源。

ZM200研磨仪中文说明书

ZM200研磨仪中文说明书
警告提示
下列安全警告标识须注意:
人员伤害
财物损坏
维修
本手册不包含任何维修指示。为了您自身的安全,维修工作只能由 Retsh GmbH 的或其指定代理商的技术人员进行。
遇到问题请联系:
您所在区域的 Retsch 代理商 您的供应商
直接与 Retsch GmbH 公司联系
2/13
Doc. No. CN 98.823.9999
最小置放面积
410 mm x 590 mm 仪器背部须为正常风扇通风预留 200mm 的安全距离。
4/13
Doc. No. CN 98.823.9999
© Retsch China
运输和置放
包装 仪器的包装需考虑运输类型、方式及路线。一般以通用货物包 装条例为准。
在质保期内请妥善保留仪器外包装,包装破损或不完全时,会 导致质保要求无法实现。

© Retsch China
技术数据
仪器类型: ZM200
按规定使用
Retsch 公司生产的 ZM200 型超离心研磨仪主要用于对从软性、中硬 性到纤维状的样品进行精细研磨,样品的进料尺寸最大不能超过10 mm。 详细情况参见相应章节。
使用 ZM200 能达到的最终出料细度取决于:
• 转刀类型 • 转刀的转速 • 所用环筛 • 粉碎研磨样品的剪切特性
运输 请勿在运输时敲打、振动或抛甩本仪器,否则可能导致仪器
电子、机械部件的损坏。
温度变化
必须防止由温度变化(例如在空运时)引起的水汽冷凝,否则 可能导致仪器电子、机械部件的损坏。
临时存放 请注意,ZM200 即使在临时存放时也必须置于干燥处。
供货清单
• ZM200 主机
• 1 根电源线

Z系列非侵智能型模块用户手册

Z系列非侵智能型模块用户手册

一、红外线遥控器1.工作电源为3V的钮扣电池,出厂前已提供并安装好。

2.遥控器上共有开阀、关阀、参数设置、现场/远程切换、加、减六个按键,其操作方法与现场操作设置方法相同。

3.遥控器使用时须对准LCD显示器指示窗口。

当遥控距离明显缩短时,请及时更换同类型电池。

二、液晶显示操作面板:三、参数设定与调试1.执行机构在不打开箱盖的前提下,有操作面板按键操作和红外线遥控器操作两种参数设置和调试方法,红外线遥控器操作更适合于防爆的危险场合。

2.所有阀门运行调试数据均存入控制模块断电记忆存储器内,用户可以通过操作显示面板上的按键或红外线遥控器在执行机构的液晶显示窗口查看所有的功能参数。

3.所有参数的设置必须是在阀门处于停止的状态下进行。

4.行程设定在“画面1 现场键盘锁定状态”下,同时按住“开阀”、“关阀”键三秒后进行自动解锁,进入“画面2 现场操作状态”,按“参数设置”键三秒后进入“画面3 行程/参数设定状态”。

操作显示面板设置灯常亮,同时LCD屏上的“行程”不断闪烁,按设置键进入行程设定状态,如“画面4 关阀行程设定状态”。

4.1 关阀行程设定根据阀位不同,手动或电动操作使阀门到全关位,再按“参数设置”键确定全关位置后,系统自动进入“画面5 开阀行程设定状态”。

4.2 开阀行程设定根据阀位不同,手动或电动操作使阀门到全开位,再按“参数设置”键确定全开位置后,系统自动退出行程设定状态,进入“画面2 现场操作状态”。

5.系统参数设置在“画面1 现场键盘锁定状态”下,同时按住“开阀”、“关阀”键三秒后进行自动解锁,进入“画面2 现场操作状态”,按“参数设置”键三秒后进入“画面3 行程/参数设定状态”,通过“加”、“减”键,选择“参数”设定,操作显示面板设置灯常亮,同时LCD屏上的“参数”不断闪烁,按设置键进入系统参数设定状态,如“画面6 口令输入状态”。

通过“加”、“减”键输入密码211,按“设置”键从右到左依次确定,密码错误系统自动退出设定状态,密码正确后,当远控方式设定为总线开关型或总线调节型,系统自动进入“画面18 站号显示与设置”。

常州调门ZB型说明书

常州调门ZB型说明书

三 工作环境和主要技术数据
1. 电机电压:常规为 380V,50Hz,(特殊订货可 380V~660V,50Hz,60Hz,以合同为准)
控制电压:常规为 220V, 50Hz,(特殊订货可 60Hz,以合同为准)
2. 工作环境:
2.1 环境温度:-20~60℃
2.2 环境相对湿度:≤90%(25℃时)
作,检查输出轴的旋向与阀门的开、关方向是否一致,若相反则应调整相序(将电
机的三相电源的任意两相对调)。 7.一般不得在阴雨天于户外打开电气箱盖、电机等密封部位,打开电气箱盖时,必须先切
断电源。 8.由于专用电机为短时工作制,调试时连续试车时间不可太长。 9.拆卸重装(包括电气箱盖打开后重装)时,应注意检查密封件,发现损伤应及时更换,
2.电动装置上的吊环螺钉只允许起吊本装置,不得连同阀门一起进行起吊。与
阀门连接所用螺钉其强度不得低于 8.8 级。推荐拧紧力矩当 M8 为 23N·m,M10 为 45N·m, M12 为 78N·m。
3.对于推力型电动装置,阀杆螺母加工后重装时必需轴向锁紧,具体要求见说明书。
4.电缆和导线进入后,必须确保电气箱盖和电缆进出口处密封良好,否则潮气
图 6 推力型结构之一(阀杆螺母在输出轴内) 图 7 的结构是在转矩型的基础上附加推力盘,输出轴通过三爪带动阀杆螺母旋转,拧下螺钉,卸下接 盘即可取出阀杆螺母,重装时要注意不能漏装和损伤 O 形密封圈。
图 7 推力型结构之二(附加推力盘) 如果未特别指出,则 ZB0 和 ZB1 采用图 6 结构,ZB2 采用图 7 结构。无论哪种推力结构,电动装置所 能承受的最大推力和允许通过的最大阀杆直径均不能超过表 1 中的规定,否则可能造成零件损坏。另外, 图 6 和图 7 的结构对于不同规格可能某些细节不完全相同,不再一一列举说明。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

HSBZ-200 保温贮存桶
使用说明书
北京东方慧神科技有限公司
1简介
HSBZ-200型保温贮存桶是一种PID智能控制水浴式加热保温贮存桶,桶内可承受一定的正压力。

桶体部分为三层结构,内层与中层之间为加热水套,中层与外层之间为高效保温材料,桶盖为双层,之间充填高效保温材料,不影响环境温度。

桶体、桶盖及出料口阀门全部采用不锈钢制成,完全符合GMP要求。

广泛适用于医药、食品及及精细化工等行业。

保温贮存桶带有温度控制组件,操作简单。

桶盖上设有气体接头、压力表及安全阀,工作安全可靠,并可实现压力排料。

2主要性能指标
3使用环境
3.1环境温度:+10℃~+40℃
3.2相对湿度:20%~80%
4使用说明
4.1夹套内采用去离子软化水加热,以防结垢。

4.2室温时夹套加水至水位计可视范围内。

4.3使用时用专用电缆连接桶体,通过调节控制盒上的温控仪调节桶内温
度,有关温控仪调节详见温控仪使用说明。

4.4该桶可以实现加压排料,加压时应将桶盖与桶体用锁紧卡箍夹紧,并将安全挂钩扣上,以免意外打开卡箍,造成事故。

注意:打开卡箍之前,必须确认桶内已经完全卸压,否则会造成人员的伤害和设备的损坏。

4.5加压时应使压力逐渐升高,严禁突然加大压力。

一般正常使用压力在(0.02-0.04)MPa之间。

5注意事项
5.1电气接插头、座部位严禁溅水。

5.2夹套未装水时严禁接通加热电源。

以防烧坏加热器。

经常检查夹套水位,及时补水。

5.3安全阀出厂时设定为0.04MPa开启,如发现异常请及时校正。

5.4经常检查压力表,常压时压力表指针应指正“0”位。

相关文档
最新文档