青奥会资料(英语)
青奥会英文口号及演讲稿
青奥会英文口号及演讲稿Ladies and gentlemen,Today, I stand before you to express our shared enthusiasm and determination as we celebrate the spirit of the Youth Olympic Games. The momentous occasion of hosting the Youth Olympic Games is not just an opportunity for cities to showcase their sporting prowess, but also to inspire and empower the youth of our nations.In the spirit of this celebration, I am delighted to present to you our Youth Olympic Games slogan - "Unleash the Power Within!" This powerful slogan encapsulates the vibrant energy and limitless potential of the young athletes gathered here today. It calls upon the youth to channel their inner strength, passion, and resilience to overcome challenges and achieve greatness.Youth is a time of discovery, where dreams are born and goals are set. The Youth Olympic Games provide a unique platform for harnessing the passion and energy of our youth, fostering international friendship, and nurturing a sense of global citizenship. Through sport, we build bridges and break down barriers, proving that the power of unity knows no boundaries.The Youth Olympic Games is not just about competition and victory. It is a celebration of the beauty of diversity and the timeless values of respect, fair play, and determination. The athletes competing here today represent the rich tapestry of cultures and backgrounds from around the world. They inspire us with their unwavering commitment and dedication to their chosensport, reminding us that with hard work and perseverance, anything is possible.To the young athletes gathered here today, I say to you - "Unleash the Power Within!" Embrace the challenges that lie ahead, for they will shape you into the champions you aspire to be. Your time is now, and your dreams are within reach. Dare to dream big, and let your determination propel you to new heights.To the spectators and supporters, I call upon you to rally behind these young athletes, cheering them on with boundless enthusiasm, and creating an atmosphere that ignites their spirits and fuels their pursuit of excellence. Your encouragement and unwavering support have the power to inspire these youth to achieve the impossible.In conclusion, let us unite in the spirit of the Youth Olympic Games, invoking our collective power to unleash the potential that resides within each and every one of us. Together, we can create an unforgettable celebration of sport, friendship, and inspiration that will be remembered for generations to come.Thank you, and may the spirit of the Youth Olympics burn brightly within us all!。
英语版青奥会
Youth Olympic Committee and the Games, held every four years. Summer Youth Olympic Committee up to 12 days, will be held mid-summer.青奥会与奥运会一样,每四年一届。
夏季青奥会最长12天,将于仲夏举办。
Youth is a specially designed for the establishment of the sports events, the youth sports education, soft and cultural fields, and the content of these areas will promote the common development with the Olympic Games and plays a role of catalysts.Green Olympic Games, with the quadrennial. The summer's longest green 12 days, will be held in midsummer.In 2001, the international Olympic committee President Jacques rogge puts green Olympic will hold.Green Olympic will target includes:1 all young athletes are set up for them, and celebrate.2 with a unique and powerful ways to promote the Olympic spirit.3 in an innovative forms on the Olympic spirit and stimulate the education and social challenges.4 in a harmonious atmosphere of bright festival in the world culture. Share5 to the world of youth groups promotion the Olympic spirit.6 in ascension sports consciousness between young people and participation.In the Olympic movement and development in a creative platform.8. To become the highest level of representing the international sports competitions.Green Olympic will gather to worldwide all gifted young athletes, the athletes age should be in 14 to 18 - to a between high levels of competition, In addition, still should be in the Olympic spirit education has become a program, let young children gain from a healthy lifestyle.The first Olympic youth will be held in 2012.By 2010, Beijing time on February 11, China won the 2nd nanjing by 2014, green Olympic Games will.青年是一个专门为成立的体育赛事而设计,青年体育教育,文化等领域的软,催化剂的作用。
Youth Olympic 青奥会
Youth Olympic 青奥会Four good student 四好学生Grow together on youth Olympic 青年奥运共同成长My name is wuyue. I am twelve years old. I was born nanjin and I live in nanjin too.Youth Olympic is coming.在广州亚运会之后2012年第一届青奥会就要在南京市举办了同样作为青年中的一员我非常高兴因为那时我讲有机会认识来自世界各地的同龄朋友们甚至有机会参加运动会作为一名初一学生我想做一些力所能及的事来迎接青奥会首先从自我做起爱护环境不随地丢垃圾遇到问路的人热情地帮忙养成助人为乐的好习惯另外还要努力学习尤其是提高英语水平希望到2012年能与外国朋友简单交流最后希望南京市的街道越来越整洁干净人们思想道德水平越来越高将来才能办好第一届青奥会After the Guangzhou Asian Games,the first Youth Olympic is going to be hold in nanjing. Similarly, as a member of the youth I am very pleased. Because then I will have chance to meet peers from around the world friends, and even have the opportunity to participate in the Games.As a junior middle school students I want to do little things to meet the first Youth Olympic Games. First, start from the self- Care for the environment. Don't throw rubbish anywhere. In addition, we must study hard. Especially to improve my English level i hope that i can talk with foreign friends simply in 2012The last i hope the city streets of nanjing are getting clean and people are getting more and more friendly if this i believe that nanjing will hold a great game at that time.nanjing are getting cleaner。
青奥会知识
青奥会知识
青少年奥林匹克运动会(The Youth Olympic Games,YOG),简称为青少年奥运会、青奥会
青奥会精神
青奥会是国际奥委会专门为14岁至18岁青年人设计的综合运动会,是在现任国际奥委会主席罗格的倡议下,国际奥委会于2007年决定创办的。
青奥会与奥运会一样也是每4年举办一届,分为冬季青奥会和夏季青奥会。
2010年8月新加坡举办首届夏季青年奥运会。
南京青奥会会徽2011年5月19日发布
南京青奥会口号
2014年南京青奥会口号于2011年11月18日(倒计时1000天)晚上揭晓:“分享青春、共筑未来(Share the Games, Share our Dreams)”。
国际奥委会主席雅克.罗格专门发来贺信。
新加坡首届青奥会口号“开路先锋”
历届举办地
夏季青年奥运会
第一届新加坡(Singapore)2010年8月14日——8月26日
第二届中国南京(Nanjing)2014年8月16日——8月28日
冬季青年奥运会
第一届奥地利因斯布鲁克(Innsbruck)2012年1月13日——1月22日
2010年新加坡青奥会奖牌榜
会徽将南京明城墙城门和江南民居轮廓艺术地组合在一起,勾勒出英文“NANJING”字样,寓意欢迎、交流的青春之门,象征欢聚、健康的青奥之家。
南京青奥会会徽彰显了团结拼搏、追求卓越的体育精神,蕴含了灿烂缤纷、源远流长的文化内涵,充满了朝气蓬勃、活力四射的青春气息,展示了南京人民创新创业、开明开放、博爱博雅的宽大胸怀,对于传播南京青奥会形象,提升南京国际化水平,都将具有重要的意义和深远的影响。
南京亚青会定于2013年8月16日至8月24日举行。
南京青奥会关于youth-introduction介绍
第二届夏季青年奥林匹克运动会组织委员会
无法显示图像。计算机可能没有足够的内存以打开该图像,也可能是该图像已损坏。请重新启动计算机,然后重新打开该文件。如果仍然显示红色 “x”,则可能需要删除该图像,然后重新将其插入。
青奥脚步
开幕
计时100天 倒计时 天 Thank you! 倒计时1周年 计时 周年 倒计时2周年 计时 周年 2012.8 2013.8
Thank you!
第二届青年奥林匹克运动会组织委员会
Nanjing Youth Olympic Games Organizing Committee
Nanjing Youth Olympic Games Organising Committee
第二届夏季青年奥林匹克运动会组织委员会
南京2014青年文化节 南京2014青年文化节 2014
第二届夏季青年奥林匹克运动会组织委员会
二、理念
参与共享 文化融合 勤俭廉洁
青春活力 Thank you! 智慧创意
第二届青年奥林匹克运动会组织委员会
绿色低碳
Nanjing Youth Olympic Games Organizing Committee
Nanjing Youth Olympic Games Organising Committee
第二届夏季青年奥林匹克运动会组织委员会
三、受众群
父 母
运动员 父母
Thank you!
青奥会
运动员 教练
第二届青年奥林匹克运动会组织委员会
Nanjing Youth Olympic Games Organizing Committee
青年 社团 运动员
当地 青年
非 运 动 员 参 与 者
2020年英语六级作文范文:青奥会
2020年英语六级作文范文:青奥会Part IV Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You shouldwrite your answer on Answer Sheet 2.青年奥林匹克运动会是专为全世界青年人设立的综合体育赛事。
第二届夏季青年奥林匹克运动会于2020年8月16日至28日在南京举行。
本届青奥会的口号是“分享青春共筑未来”;寓意全世界青年人在奥林匹克精神感召下,欢聚一堂,相互切磋,相互鼓励,增进友谊,共同成长。
吉祥物创意来自雨花石,意为提倡自然、运动、健康、快乐的生活方式;会徽将南京明城墙城门和江南民居轮廓组合在一起,勾勒出“NANJING”字样,寓意青春之门。
参考译文:Youth Olympic Games, a comprehensive sports event, is designed for young people all over the world. The second summer youth Olympic Games was held from August 16, 2020 to28 in Nanjing. Its slogan is "Share the youth, Build the future”, which means the young people around the world inthe Olympic spirit, get together and play each other, encourage each other, enhance friendship and grow up together. Its Mascot comes from rain flower stones, advocating alifestyle of natural, sports, healthy and happy; Its emblemwill outline NANJING Ming city wall gate and folk houses together, with the idea of the gate of youth.。
青奥会情况介绍 英语课用.
The idea Nanjing YOG
The discussion
The 2012 YOG
The 2010 YOG
The goals of YOG
1.Boost the Olympic spirit in a unique way. 2.Share culture throughout the world in a lively atmosphere. 3.Make a creative platform with the development of the Olympic Games. 4.Improve the awareness of sports activities and the sense of participations among the youth. 5.Try to be one of the most international level games.
14-18
Medal Tally(奖牌榜)
18% 4% Good Bad unfair
No medal tally
78%
Infrastructure
Not allowed to building new infrastructure
2014-7-21
CHARACTERISTI CS
Youth Olympic Games
• Participants
• Medal Tally
• Infrastructure • Priority Education Campaign
Participants
Questionnaire results:
6 5
30% 45%
4.9 3.2 Right Wrong Unclear
青少年奥林匹克运动会(The
开 后 在 世 界 各 地 轮 流 举 行 。
此 一 届 奥 运 会 于
第 际 奥 委 会 , 并 决 1896 1896 定 恢 复 在 希 由 腊 于 雅 典 举 行 , 代 现 。 会 运 奥 年
国 (
旦 育 会 Pierre de Coubertin 议 , 根 据 法 国 贵 族
体 名 而 废 止 。
罪 被 罗 马 皇 帝 狄 1894 1894 奥 年 在 巴 皮 黎 埃 召 尔 开 德 顾 拜 的 国 活 际 动 教 邪 以 世 一 多 西
后 前 年 动 会 因 得 起 名 源 。 于 , 古 古 共 代 希 历 奥 腊 经 运 奥 会 林 从 匹 公 ,
青奥会的由来和历史
奥 运 会 。 会 是 奥 冬
届 设 个 大 项
共 2010 7 ( 巴 西 温 哥 华 ( 加 拿 项 契 和 ( 86 俄 罗 小 斯 项 ) 运 。 冬 会 下 季 一 , 是 会 奥 奥 冬 冬 季 届 个 ) 一 近 大 最 。 会 运 奥 个 分 索 ) 年 年
卢 。 再 下 一 届 奥 运 会 是
谢谢观赏
青奥会
青少年奥林匹克运动会(The Youth Olympic Games,YOG),简称为青少年奥运会、青奥会。它 是一项专为年轻人设立的体育赛事,揉和了体育、教 育和文化等领域的内容,并将为推进这些领域与奥运 会的共同发展而起着一个催化剂的作用。青奥会每四 年一届。夏季青奥会最长12天。2001年,国际奥林 匹克委员会主席雅克·罗格提出了举办青奥会的设想。 国际奥委会在2007年7月5日于危地马拉城举行的第 一百一十九次国际奥委会全会上一致同意创办青少年 奥运会。首届青少年奥林匹克运动会将在新加坡举行。
会 届 夏 奥 会 是
与青奥共成长
�
青奥会原则
青奥会旨在聚集世界范围内所有的具有天赋的青 年运动员——参赛选手的年龄应在14岁到18岁之间— —以组织一项具有高度竞技水平的赛事;此外,还 应该在奥林匹克精神方面成为一项具有教育意义的 项目,让青年们从运动中收获健康的生活方式.
青奥会目标
1.将全世界的青年运动员们都集合起来,并为他们而欢庆. 2.用一种独特而有力的方式来推广奥林匹克精神. 3. 3.以一种创新的形式激发关于奥林匹克精神和社会挑战的教 育和讨论. 4.在节日般融洽欢快的气氛中分享世界各地的文化. 5.向世界各地的不同青年团体推广奥林匹克精神. 6.在年轻人之间提升体育运动意识和参与感. 7.在奥林匹克发展运动中成为一个创新的平台. 8.成为能代表国际最高运动水平的赛事之一.
我与青奥共成长
关于青奥
关于南京青 奥
青奥会简介
青少年奥林匹克运动会(The Youth Olympic Games,YOG),简称为青少年奥运会,青奥会.
青少年奥运会是一项专为年轻人设立的体育赛事,揉和 了体育,教育和文化等领域的内容,并将为推进这些领 域与奥运会的共同发展而起着一个催化剂的作用.
青奥亚青英语培训资料
2013Asian Youth Games(AYG) 2014Youth Olympic Games(YOG)Share the Games,Share our Dreams三、青奥会、亚青会口语:比赛很精彩四、青奥会、亚青会口语:青奥会、亚青会与旅游业六、青奥会、亚青会主办城市:南京介绍七、青奥会、亚青会词汇:常见公共标志英文表达八、青奥会、亚青会术语九、南京特色佳肴介绍十、西方人口语中的禁忌话题一、青奥会、亚青会口语:志愿者和导游二、青奥会、亚青会口语:中国能得多少金牌?五、青奥会、亚青会口语:最喜欢的奥运项目A: Hi Paul. Sorry I'm late.A: 嗨,保罗。
对不起,我迟到了。
B: Not at all. I've been talking to Feng.B: 没关系。
我一直在和峰说话。
A: About volunteering at the Olympics, no doubt!A: 你们一定是在谈论关于当奥运志愿者的事情!B: Yes.It's a great idea.B: 是的。
这是个好主意。
A: But there will be lots of volunteer helpers and guides.A: 但是到时候将会有很多志愿者和导游。
二、青奥会、亚青会口语:中国能得多少金牌?”I wonder how many gold medals China will win.我想知道中国能夺得多少块金牌。
A: I hope China does really well in the Olympics.record breaker 打破创造者set a new record 创造新纪录world record 世界纪录champion冠军runner-up/the 2nd place 亚军third place/the 3rd place 季军medalist奖牌获得者gold medalist 金牌获得者silver medalist 银牌获得者bronze medalist 铜牌获得者last eight取得决赛权的八名选手final result 决赛成绩total points 总分placement/ranking名次,排名final placing 决赛名次medal tally 奖牌榜lost to败给defeat击败win title夺魁go for gold 夺取金牌defend title 卫冕road to进军victory and ceremony/awarding ceremony 颁奖仪式The victory ceremony for …will now take place 颁奖仪式现在开始announce results 公布成绩The medals will be presented in descending order-1st, 2nd, 3rd.按第一名、第二名、第三名顺序颁发奖牌。
青奥会全部资料
青少年奥林匹克运动会百科名片青年奥林匹克运动会标志(奥运五环标志)青少年奥林匹克运动会(The Youth Olympic Games,YOG),简称为青少年奥运会、青奥会。
它是一项专为年轻人设立的体育赛事,揉和了体育、教育和文化等领域的内容,并将为推进这些领域与奥运会的共同发展而起着一个催化剂的作用。
青奥会每四年一届。
夏季青奥会最长12天。
2001年,国际奥林匹克委员会主席雅克·罗格提出了举办青奥会的设想。
国际奥委会在2007年7月5日于危地马拉城举行的第一百一十九次国际奥委会全会上一致同意创办青少年奥运会。
首届青少年奥林匹克运动会在新加坡举行。
青奥会目标青奥会精神1、将全世界的青年运动员们都集合起来,并为他们而欢庆。
2、用一种独特而有力的方式来推广奥林匹克精神。
3、以一种创新的形式激发关于奥林匹克精神和社会挑战的教育和讨论。
4、在节日般融洽欢快的气氛中分享世界各地的文化。
5、向世界各地的不同青年团体推广奥林匹克精神。
6、在年轻人之间提升体育运动意识和参与感。
7、在奥林匹克发展运动中成为一个创新的平台。
8、成为能代表国际最高运动水平的赛事之一。
青奥会原则青奥会是国际奥委会专门为14岁至18岁青年人设计的综合运动会,是在现任国际奥委会主席罗格的倡议下,国际奥委会于2007年决定创办的。
青奥会与奥运会一样也是每4年举办一届,分为冬季青奥会和夏季青奥会。
今年8月,新加坡举办首届夏季青年奥运会。
2014 年的青奥会举办权也花落南京。
青奥会旨在聚集世界范围内所有的具有天赋的青年运动员——参赛选手的年龄应在14岁到18岁之间——以组织一项具有高度竞技水平的赛事。
此外,还应该在奥林匹克精神方面成为一项具有教育意义的项目,让青年们从运动中收获健康的生活方式。
青奥会项目夏季青奥会项目青奥会项目设定已经原则确定,它包括游泳(跳水、游泳)、射箭、田径、羽毛球、篮球(奥运项目篮球或街头篮球)、拳击、划艇、自行车(小轮车、山地自行车)、马术(障碍)、击剑、足球、体操、手球、曲棍球、柔道、现代五项、划船、帆板、射击、乒乓球、跆拳道、网球、铁人三项、排球(室内或沙滩排球)、举重、摔跤(女子自由式摔跤、男子古典式摔跤)26个大项。
青奥会
The Youth Olympic Games (YOG) are important sporting events for young people from all over the world. The Youth Olympic Games bring talented young athletes together aged from 15 to 18 from around the world. Just like the Olympic Games, the Youth Olympic Games are held every four years.The 2nd Summer Youth Olympic Games are held in Nanjing from August 16 to 28 in 2014. The slogan of the Nanjing 2014 Youth Olympic Games is “Share the Games, Share our Dreams.”In the name of the Nanjing 2014 Mascot, “Lele” means happiness and also refers to the sound of stones banging. In ancient times, people often banged stones as a form of entertainment when they quarried or built roads.The Youth Olympic Games Torch is also known as the “Gate of Happiness”. The top par t of the torch is designed to be like a city gate, with bright blue going up the body of the torch and passing through the city gate, symbolizing the peaceful tranquility of Nanjing.The city gate at the top of the torch not only stands for the centuries-long history of Nanjing but also indicates the city’s wish of showing its deep traditions and great achievements.By hosting the YOG, Nanjing is ready to welcome the young generation of the world to this time-honored city to work together for a better future for all.1.Who can take part in the Youth Olympic Games?A. The young people.B. The young athletes from Asia.C. The children from the world.D. All the people from the world.2. How often are the Youth Olympic Games held in the world?A. Every two years.B. Every four years.C. Every six years.D. Every eight years.3. The underlined word “slogan” in the passage means_______ .A.吉祥物B. 展览C. 主题D. 口号4. The Mascot of Nanjing 2014 Youth Olympic Games refers to_______ .A. happiness and the sound of stones bangingB. happiness and the long history of NanjingC. happiness and great achievementsD. happiness and a better future5. What stands for the centuries-long history of Nanjing?A. The sound of stones banging.B. The Mascot of Nanjing 2014 Youth Olympic Games.C. The city gate at the top of the torch.D. The slogan of the YOG.。
南京青奥会英语作文
南京青奥会英语作文The Nanjing Youth Olympic Games was a blast! I had so much fun watching the young athletes from all over the world compete in various sports. The atmosphere waselectric and it was amazing to see the passion and dedication of the athletes.One of the highlights for me was watching the opening ceremony. It was a spectacular show with music, dance, and fireworks. The energy in the stadium was incredible and it really set the tone for the rest of the games.I also had the opportunity to attend some of the events and the level of competition was intense. It was inspiring to see the athletes give it their all and push themselves to the limit. The sportsmanship and camaraderie among the athletes was truly heartwarming.In addition to the sports, there were also cultural events and activities that showcased the rich history andtraditions of Nanjing. It was a great opportunity to learn about the local culture and interact with people from different backgrounds.Overall, the Nanjing Youth Olympic Games was an unforgettable experience. It was a celebration of youth, sports, and unity, and I feel privileged to have been a part of it. I can't wait to see what the future holds for these talented young athletes.。
青奥知识介绍_初三作文
青奥知识介绍青少年奥林匹克运动会(TheYouthOlympicGames,YOG),简称青奥会,每四年一届,夏季青奥会最长12天。
它是一项专为年轻人设立的体育赛事,包括体育、教育和文化等方面的内容。
参赛运动员年龄要在14至18岁之间。
2001年,国际奥林匹克委员会主席雅克·罗格提出了举办青奥会的设想。
国际奥委会在2007年7月5日于危地马拉城举行的第119次国际奥委会全会上一致同意创办青少年奥运会。
首届青少年奥林匹克运动会于2010年8月14日至8月26日“我与青奥共成长GrowwithYOG”是南京市申办2014在新加坡举行。
年青奥会理念口号。
国际奥委会第122届全会2010年2月11日在温哥华决定,将2014年第二届夏季青年奥林匹克运动会的承办权授予中国的南京市。
它将于2014年8月16日在南京开幕。
南京2014年青奥会比赛场馆“三a馆区”分别为:“奥体中心区”:青年奥运村以及开闭幕式、大部比赛场所都位于该区域。
该区域以体育特色为主,充分展示奥林匹克文化。
“人文风景区”:由玄武湖风景区、钟山风景区和老山国家森林公园、金牛湖风景区四大风景区组成,集中了47%的比赛场馆和33%的比赛项目。
该区域以城市人文自然风景为特色,积极倡导人与自然的和谐共生。
“大学城场馆区”:由南京江宁大学城地区的体育场馆设施组成,集中了20%的比赛场馆和12%的比赛项目。
该区域让广大青年师生有机会直接感受奥林匹克的魅力。
青奥会26个大项包括:游泳、射箭、田径、羽毛球、篮球、拳击、划艇、自行车、马术、击剑、足球、体操、手球、曲棍球、柔道、现代五项、划船、帆板、射击、乒乓球、跆拳道、网球、铁人三项、排球、举重、摔跤。
这么多比赛项目,一定会让大家大饱眼福。
南京青奥会口号“分享青春、共筑未来”。
会徽于2011年5月19日正式发布。
下方,以青奥会英文名称(YOUTHOLYMpICGAMES)及五环及“YOGDNA”字样;中间是年份数字2014,上方是南京拼音字母“NANJING”设计成活泼的字体,用了6种颜色,小写的“n”像门洞,外围勾勒了江南民居的轮廓。
青奥_2
竭诚为您提供优质文档/双击可除
青奥
青年奥林匹克运动会(theyoutholympicgames,yog),简称为青年奥运会、青奥会。
它是一项专为年轻人设立的体育赛事,揉和了体育、教育和文化等领域的内容,并将为推进这些领域与奥运会的共同发展而起着一个催化剂的作用。
青奥会每四年一届。
夏季青奥会最长12天。
xx年,国际奥林匹克委员会主席雅克·罗格提出了举办青奥会的设想。
国际奥委会在xx年7月5日于危地马拉城举行的第一百一十九次国际奥委会全会上一致同意创办青少年奥运会。
首届青年奥林匹克运动会在新加坡举行。
青奥会除了体育竞赛,更加注重在运动会举办期间的教育与文化活动。
这包括关于奥运价值观的教育互动和论坛,讨论如何通过健康的生活方式和反对使用毒品,使青年人成为真正的具有体育精神的人。
互动活动将由著名冠军和来自教育、体育、文化界的国际专家共同开展,他们以自己丰富的经验直接指导年轻运动员们如何处理相关的社会问题等。
这些活动还将通过网聊和博客与外界互动。
文化活动将结合奥运象征仪式(火炬接力、奏国歌、升国旗等)传播奥运精神和强调奥运价值观。
此外,。
20XX年12月英语六级作文:青奥会
20XX年12月英语六级作文:青奥会Part IV Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.青年奥林匹克运动会是专为全世界设立的综合体育赛事。
第二届夏季青年奥林匹克运动会于20XX年8月16日至28日在南京举行。
本届青奥会的口号是“分享青春共筑未来”;寓意全世界在奥林匹克精神感召下,欢聚一堂,相互切磋,相互鼓励,增进友谊,共同成长。
吉祥物创意来自雨花石,意为提倡自然、运动、健康、快乐的生活方式;会徽将南京明城墙城门和江南民居轮廓组合在一起,勾勒出“NANJING”字样,寓意青春之门。
参考译文:Youth Olympic Games, a comprehensive sports event, is designed for young people all over the world. The second summer youth Olympic Games was held from August 16, 20XX to 28 in Nanjing. Its slogan is "Share the youth, Build the future”, which means the young people around the world in the Olympic spirit, get together and play each other, encourage each other, enhance friendship and grow up together. Its Mascot comes from rain flower stones, advocating a lifestyle of natural, sports, healthy and happy; Its emblem will outline NANJING Ming city wall gate and folk houses together, with the idea of the gate of youth.。
青少年奥林匹克运动会(The资料
青奥会的由来和历史
2010 7
奥届共 卢 会一奥 林奥开 此第国 旦体罪后 元亚奥
运冬设 ( 。届运 匹林始 后一际 (育名被 前(林
会 。
2014
奥 会 是 年 索 契 ( 俄 罗 斯 ) 冬 季
86
15
个 大 项 个 分 项 和 个 小 项 。 下 一
年 温 哥 华 ( 加 拿 大 ) 冬 季 奥 运 会 ,
青奥会
青少年奥林匹克运动会(The Youth Olympic Games,YOG),简称为青少年奥运会、青奥会。它 是一项专为年轻人设立的体育赛事,揉和了体育、教 育和文化等领域的内容,并将为推进这些领域与奥运 会的共同发展而起着一个催化剂的作用。青奥会每四 年一届。夏季青奥会最长12天。2001年,国际奥林 匹克委员会主席雅克·罗格提出了举办青奥会的设想。 国际奥委会在2007年7月5日于危地马拉城举行的第 一百一十九次国际奥委会全会上一致同意创办青少年 奥运会。首届青少年奥林匹克运动会将在新加坡举行。
Pierre de Coubertin
) 的 倡 议 成 立 了
会 议 , 根 据 法 国 贵 族 皮 埃 尔
德
顾 拜
1894
而 废 止 。
年 在 巴 黎 召 开 的 国 际
罗 马 皇 帝 狄 奥 多 西 一 世 以 邪 教 活 动
394
776
年 到 公 元
年 , 共 历 经
届 ,
Olympia
) 而 得 名 。 古 代 奥 运 会 从 公
巴 西 ) 奥 运 会 。 最 近 一 届 冬 奥 会 是
2016
再 下 一 届 奥 运 会 是 年 里 约 热 内
2012
夏 奥 会 是 年 伦 敦 ( 英 国 ) 奥 运
英语版青奥会
Youth Olympic Committee and the Games, held every four years. Summer Youth Olympic Committee up to 12 days, will be held mid-summer.青奥会与奥运会一样,每四年一届。
夏季青奥会最长12天,将于仲夏举办。
Youth is a specially designed for the establishment of the sports events, the youth sports education, soft and cultural fields, and the content of these areas will promote the common development with the Olympic Games and plays a role of catalysts.Green Olympic Games, with the quadrennial. The summer's longest green 12 days, will be held in midsummer.In 2001, the international Olympic committee President Jacques rogge puts green Olympic will hold.Green Olympic will target includes:1 all young athletes are set up for them, and celebrate.2 with a unique and powerful ways to promote the Olympic spirit.3 in an innovative forms on the Olympic spirit and stimulate the education and social challenges.4 in a harmonious atmosphere of bright festival in the world culture. Share5 to the world of youth groups promotion the Olympic spirit.6 in ascension sports consciousness between young people and participation.In the Olympic movement and development in a creative platform.8. To become the highest level of representing the international sports competitions.Green Olympic will gather to worldwide all gifted young athletes, the athletes age should be in 14 to 18 - to a between high levels of competition, In addition, still should be in the Olympic spirit education has become a program, let young children gain from a healthy lifestyle.The first Olympic youth will be held in 2012.By 2010, Beijing time on February 11, China won the 2nd nanjing by 2014, green Olympic Games will.青年是一个专门为成立的体育赛事而设计,青年体育教育,文化等领域的软,以及这些领域的内容,催化剂的作用。
青奥亚青英语培训资料
2013 Asian Youth Games (AYG)2014 Youth Olympic Games (YOG)Share the Games, Share our Dreams 一、青奥会、亚青会口语:志愿者和导游二、青奥会、亚青会口语:中国能得多少金牌?三、青奥会、亚青会口语:竞赛很精彩四、青奥会、亚青会口语:青奥会、亚青会与旅游业五、青奥会、亚青会口语:最喜爱的奥运项目六、青奥会、亚青会主办城市:南京介绍七、青奥会、亚青会词汇:常见公共标记英文表达八、青奥会、亚青会术语九、南京特色佳肴介绍十、西方人口语中的禁忌话题一、青奥会、亚青会口语:志愿者和导游”I want to get a job at the AYG (Asian Youth Games). 我想为亚青会工作。
A: Hi, I'm Feng. I'm Mr Li's son.A: 嗨,我是峰。
我是李先生的儿子。
B: Hi, Feng. Nice to meet you. You're a student, aren't you? Your dad tells me you love athletics.B: 嗨,峰。
很兴奋相识你。
你是一个学生,对吗?你爸爸告知我你喜爱体育。
A: Yes. I run a bit. I like running.A: 是的,我时常跑跑步。
我喜爱跑步。
B: Are you looking forward to the AYG (Asian Youth Games)?B: 你期盼奥运会的召开吗?There will be a lot of volunteer helpers and guides.将会有很多志愿者和导游。
A: Hi Paul. Sorry I'm late.A: 嗨,保罗。
对不起,我迟到了。
B: Not at all. I've been talking to Feng.B: 没关系。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Q1: Who first suggested holding a Youth Olympic Games? When was the YOG approved?A: The idea for such an event was introduced by International Olympic Committee (IOC) president Jacques Rogge in 2001. On July 6, 2007, IOC members at the 119th IOC session in Guatemala City approved the creation of a youth version of the Olympic Games.Q2: How often will the YOG be held?A:The Youth Olympic Games (YOG) are planned as an international multi-sport event held every four years in staggered summer and winter events, consistent with the current Olympic Games format. The first and second summer sessions will take place in Singapore in 2010 and in Nanjing in 2014. The first winter session will take place in 2012 in Innsbruck.Q3: Which sports are on the programme of YOG?A:The 26 sports contested at the Olympic Games are listed below:* Aquatics (Diving and Swimming)* Archery* Athletics* Badminton* Basketball (Olympic basketball or street-ball)* Boxing* Canoeing* Cycling (Track and Mountain Bike)* Equestrian (Jumping)* Fencing* Field hockey* Football* Gymnastics* Handball* Judo* Modern pentathlon* Rowing* Sailing* Shooting* Softball* Taekwondo* Tennis* Triathlon* Volleyball (Beach Volleyball and Volleyball)* Weightlifting* Wrestling (Freestyle and Greco-Roman)Q4: What’s the main principle of the Youth Olympics?A:The Youth Olympic Games aims to bring together talented athletes from around the world – aged from 14 to 18 - to participate in high-level competitions. It also runs an educational programme on the Olympic values to bring benefits to young people through sports activities.Q5: When and where was the first Summer YOG held?A:The first Youth Olympic Games was held on August 2010 in Singapore, bringing togetherapproximately 3,200 athletes and 900 officials. The sports programme encompassed 26 sports in 12 days, with a limited number of disciplines and events. Each participating country sent an ambassador to participate in a Culture and Education Programme. The Youth Olympic Games featured athletes between the ages of 14 and 18. These athletes was grouped by age, for example 14–15 years, and 16–18 years.Q6: When will the Nanjing Summer YOG take place?A: The NYOG will run from 16. to 28. August 2014.Q7: When and where did Nanjing win the bid to host the YOG?A:On Feb.11, 2010, the 122nd IOC session at Vancouver announced Nanjing the host city of the second Summer YOG.Q8: What’s the motto of the NYOG?A:The motto of Nanjing YOG is …Olympics for young people, by young people.‟ It aims to: * Boost self-understanding, active participation and creativity in young people both in the sports arena and in everyday life;* Promote understanding, build up friendships, and help young people to understand and appreciate responsibility in a mature way;* Advocate fair competition and concern for health and the environment;* Give young people enhanced self-confidence and a sense of the civilization they will inherit - "Heart to Heart” and “Hand in Hand”!Q9: What are the three themed zones of the Nanjing 2014 YOG?A:The Olympic Center Zone, Cultural Scenic Spot Zone, and University Pavilion Zone for Nanjing 2014 YOG have world class sport facilities and an excellent transport infrastructure which are integral for the successful staging of the Games. Nanjing Youth Olympic Games Organization Committee will present a magnificent performance for the youth around the world and those people who devote to the development of Olympic.Q10: What are the four pillars and five themes of Culture and Education Programme?A:The Youth Olympic Games emphasize the four pillars of …Learning to know, learning to be, learning to do and learning to live together‟; the five themes are olympism, skills development, health and well-being, social responsibility, and self-expression.Q11. Which Chinese dynasties chose Nanjing as their capital?A:Nanjing, a city with a long history and rich cultural heritage, was among the first cities to be awarded “Ancient Centre” status by State Council. As early as 472 BC Gou Jian, King of the State o f Yue, built a city here by present-day Yuhua Mountain.Nanjing first became a capital in 229, when Sun Quan of the East Wu Kingdom during the Three Kingdoms Period (220-280) relocated the Kingdom‟s capital to Jianye, a city he extended to become Jinling.From the 3rd to the beginning of the 5th century six dynasties, namely the Eastern Wu, Eastern Jin, Song, Qi, Liang and Chen, founded their capitals here.In 1368, Zhu Yuanzhang, the founding Emperor of the Ming Dynasty (1368-1644), chose Nanjing as the capital of his empire.In 1853, when the Taiping peasant insurgents stormed into Nanjing they made it the capital of their Taiping Heavenly Kingdom and renamed it Tianjing, the “Heavenly Capital,” a name which stayed for only 11 years.Dr. Sun Yat-sen established the Republic of China and was chosen as its provisional President in Nanjing on December 29, 1911, after the victory of the 1911 Revolution which ended the monarchic rule of the QingDynasty. Nanjing became the capital of the Republic on April 18, 1927.To sum up, Nanjing has been capital of ten dynasties and a total of 455 years.Q12: What were the first local traditions awarded Intangible Cultural Heritage protection status by the State Council?A:Nanjing has many varied and unique handicraft traditions. The famous Nanjing Yunjin brocade (Cloud Brocade), gold foil forging techniques, engraving and block printing techniques and Qinhuai Lantern-making are among the first body of protected Intangible Cultural Heritage named by the State Council.Published:Tuesday,July 27,2010 7:15 PM PRCNanjing is a city with a long history and rich cultural heritage. As early as 495 BC, Fu Chai, King of the State of Wu, founded the first city, Yecheng, in today's Nanjing area. In 333 BC, the State of Chu built Jinling in the northwestern part of present-day Nanjing.Nanjing first became a capital in 229, when Sun Quan of the East Wu Kingdom during the Three Kingdoms Period (220-280) relocated the Kingdom‟s capital to Jianye, a city he extended on the basis of Jinling. From the 3rd to the beginning of the 5th century, six dynasties including Eastern Wu, Eastern Jin, Song, Qi, Liang and Chen founded their capitals here.In 1368, Zhu Yuanzhang, the founding Emperor of the Ming Dynasty (1368-1644), chose Nanjing as the capital of his empire, and the city became the political, economic and cultural center of the country. It was Emperor Zhu Yuanzhang who launched the project of building the city wall, the longest in the world. Maritime navigation was encouraged in the early years of the Ming Dynasty. Zheng He, the great navigator, lived in Nanjing and built his ships here. From 1405 to 1433, Zheng He made seven voyages, and his fleet visited 37 countries in Southeast Asia, East Africa and the Middle East.In 1853, when the Taiping peasant insurgents stormed Nanjing, they made it the capital of what they called the Taiping Heavenly Kingdom, renaming it Tianjing. This name lasted just eleven years. Dr. Sun Yat-sen established the Republic of China and was chosen as its Provisional President in Nanjing on December 29, 1911, after the victory of the 1911 Revolution that ended the monarchy of the Qing Dynasty. Nanjing became the capital of the Republic on April 18, 1927, when Chiang Kai-shek proclaimed the inauguration of the National Government there. In the 1920s and early 1930s, Nanjing underwent a rapid development and was transformed into a modern city. However, this process was disrupted by the Japanese invasion. In December 1937, the Japanese troops attacked the city, and committed atrocities during the inhuman Nanjing Massacre. After the founding of the People's Republic of China in 1949, Nanjing became, and today remains, the capital of Jiangsu Province.Nanjing is one of the few cities that played a critical role in shaping the history of China.Published:Tuesday,July 27,2010 6:15 PM PRCNanjing is a city known throughout China for its cultural traditions. Beginning over 2,500 years ago and with the ebb and flow of dynastic shifts, reaching an apex in the Ming Dynasty, the city has carved its history into the banks of the Qinhuai River.The early history of Nanjing as a seat of great importance dates back to the Warring States Period, around 400 BC. A large collection of tribal families and warriors sought, gained and lost governing seats time and time again through a relatively short period, and Nanjing would often be chosen as the capital for its geographical position and rich resources. From the period 220AD-589AD, now called the Six Dynasties period, many of the cultural foundations that have formed Chinese society came into being. During the Tang Dynasty (618-907), the city was a place where poets gathered and composed poems celebrating its magnificent landscape and glorious past. During the Ming and Qing Dynasties (1368-1911), it was the site for the imperial civil service examinations for southern China, functioning as a center of intellectual and cultural interaction.Nanjing as a historical city is rich in cultural heritage.Nanjing brocadeEngraved block printing techniqueIn 2009, the craftsmanship of Nanjing Yunjin brocade, together with China‟s engraved block printing technique, was added to the Representative List of Intangible Cultural Heritage.The mausoleum of Sun Yat-sen, father of modern China, rests along with several early Ming emperors in the secluded shade of Mt. Zijin along the northeastern part of the city. Mandarin is the native tongue in Nanjing, with most of the younger generation speaking very standardized Putonghua taught in schools, while the older generation sticks to the southeastern sub-dialect of Mandarin. Further to the south and east the spoken language changes over to the Wu dialect. Nanjing's location on the Yangtze river has historically served as one of China's most important transportation hubs; and because of this, Nanjing culture has benefited from the continuous influx of people and traditions coming down the Yangtze river. Nanjing Yunjin brocade has a history of over 1,500 years. It was known for its elegant and gorgeous colors and patterns, which are compared to the bright clouds in the sky. (The name Yunjin in Chinese means "cloud" brocade.) The craftsmanship of Nanjing Yunjin brocade marks the zenith of Chinese silk weaving skill.Engraved block printing technique can be seen in Jinling Buddhist Scripture Press in the city. The technique, which has a 1,300-year-long history, requires the collaboration of half a dozen craftspeople with printing expertise, dexterity and team spirit.Nanjing has a long tradition of planting and appreciating plums, which survived the six dynasties during which the city was designated as the capital of the country. Historical records indicate that the Plum Hill south of the city and the Plum Villa north of the city were two choice places to plant and appreciate plums. Toward the end of the Ming Dynasty, Xu Wei recreated the panorama of the city in plum blossom in his "Mountain Zhongshan and the Plum Blossom."Plum blossomHuge numbers of plum trees are planted in the Pearl Spring Park, Gulin Park and Mount Plum, home to one of the four biggest plum plantations in China. When spring comes, the blossoming plum trees attract hundreds of thousands of visitors.Each year since 1996, the City of Nanjing organizes an international plum blossom festival either in February or March. Through a combination of efforts to promote tourism and trade together with cultural and entertainment activities, the city aims to introduce the world to Nanjing‟s beauty, history and culture. Traditionally, Chinese people toll bells on the eve of the New Year. The city of Nanjing organizes the bell-tolling to welcome the New Year, extending greetings to all the people of the city and expressing wishes for world peace and progress.Nanjing is home to some of the best libraries, art galleries and museums in China. Nanjing Library, founded in 1907, houses more than 7 million volumes of printed materials and is the third largest library in the country, next to Beijing and Shanghai Libraries. Jiangsu Art Gallery, the largest gallery in the province, presents some of the best traditional and contemporary art pieces in China. Nanjing Museum, formerly known as the National Central Museum before 1949, is the first modern museum and remains one of the leading museums in China.Nangjing libraryNanjing has many fine theatres where professional opera troupes perform the Peking opera as well as many local operas of the Yue, Yang, and Xi. The Jiangsu Kunqu Troupe has played an important role in reviving the Kunqu opera, China's oldest surviving stage art. Originating in Jiangsu Province in the 16th century, the Kunqu opera combines acting with singing and dancing.In the southern part of the city is the Qinhuai River Belt, a place known for its historic sites, gardens, barges, pavilions, and folk culture and customs. The most famous Qinhuai attraction is the lantern boats which sail in the river, big and small, with decorative colorful lanterns hanging on the hull. Other attractions of the cultural belt include the Confucius Temple, Zhanyuan Garden, Egret Islet, and Zhonghua Gate.Nanjing hosts a series of festivals throughout the year. The annual International Plum Blossom Festival is held in Plum Hill, the largest plum collection in China. It attracts thousands of tourists home and abroad. Other events include Nanjing Baima Peach Blossom & Kite Festival, Jiangxinzhou Islet Fruit Festival, and Linggu Temple Sweet Osmanthus Festival.EnvironmentPublished:Monday,July 26,2010 7:12 PM PRCUrban EnvironmentNanjing is an enjoyable city to live in. Along with the development of society and standards of living, people pay more attention to the quality of life here. This enjoyable environment will play an important role in attracting talent and capital. Nanjing is making great efforts to strengthen the protection of the historical city and the comprehensive treatment of the environment, in order to build a better environment. The “Green Nanjing Project” has been widely developed, and has been successful in the comprehensive treatment of environmental and historical sites. The forest coverage of the city is 24%, the green coverage of the built-up areas is 46.1%, and the average park area is 13.2 square meters, ranking among the top cities in China.Environmental ProtectionThere are 23 nature reserves in the city; the acreage under protection is 749.29 square kilometres, accounting for about 11.38% of the city area. Over 30 sewage treatment plants have been built up with a capacity of 1,450,000 tons.The urban environmental quality is steadily on the rise. The water quality standards from the central water source has remained at 100% for years, making the city one of the safest water resources in Jiangsu province, and even in China. The percentage of days with good air quality is 88% and has been at this level for years.InfrastructurePublished:Monday,July 26,2010 7:13 PM PRCVenues15 venues can be provided for Nanjing YOG. These venues can be split up into three themed zones, the Olympic Center Zone, the Cultural Scenic Spot Zone and the College Pavilion Zone. There is no need to build new venues for the Games, as most of the existing venues have held domestic high level sports games such as the 10th National Games.TransportNanjing has a highly advanced transport network which will be fully capable of meeting the transport needs of the Games. It is not necessary to upgrade or construct new transport infrastructure solely for the purpose of the Games.During the Games, Nanjing YOGOC will operate a comprehensive transport system using buses and subway and so on to connect the YOV, Training Venues, culture and education venues, hotels, media center and relevant supporting facilities. It can provide a safe and effective transport service. The transportation listed below will provide key services:High-speed railway network: High-speed railway lines connect Nanjing with its neighbouring cities. In 2010, an inter city railway between Nanjing and Shanghai was build with a top speed of up to 300km/h. By 2014, another line will be in operation at a speed of 350 km/h, reducing the travel time from Shanghai to Nanjing to just one hour. Nanjing South Railway Station will be the largest railway station in Asia and will be only 10 km away from the YOV, within 9 minutes drive. This high-speed railway network will make Nanjing a transportation hub that could reach 100 million people in over 10 neighbouring cities within one hour.Highway network: The highway network surrounding Nanjing is highly developed, making Nanjing the city with the second highest highway density among Ch ina‟s major cities. By 2014, Nanjing will have an even more efficient highway network connecting the city with all its neighbouring cities and towns with a population of over 100,000 each.City road network: Nanjing is currently building a network of expressways, which will be completed in 2014. By then, the city will have eight expressways that ensure an automobile speed of 60 km/hr. Theseroads will enable motor vehicles to access the high-speed inner ring roads from any point in the city within 15 minutes and access the highway network within another 15 minutes leading to such neighboring cities as Shanghai.Subway: Line 1 of the Nanjing subway system uses the Nanjing Olympic Sports Centre, the main venue for the YOG, as its terminal and runs across the city. Currently it has 21.72 km of rail lines with 27 stations, but new subway lines are under construction. By 2010, Line 2, with its east extension, and the south extension of Line 1 will be completed, and the subway system will have a total of 85 km of rail lines with 80 trains and 57 stations. By 2014, Line 3 of the subway will also be completed. At the moment the system operates for over 17 hours per day, with 4-minute arrival intervals. During the Games, the subway service time will be extended and more trains will be dispatched.Bus: Nanjing has five bus companies that operate 398 routes with 5,911 buses. The bus lines cover a total distance of 6,037.4 km and have an annual passenger handling capacity of over 1 billion. During the Games, as an important component of the transport system, designated bus lines will operate between Games venues such as the YOV, the competition and training venues, the culture and education venues,the MMC and other support facilities.Taxi: Nanjing has a fleet of 10,151 taxis with over 20,000 drivers. By 2014, there will be more taxis in operation to bring high-quality services to the YOG.Airport: Nanjing Lukou International airport now has 57 international and domestic air lines. By 2014, it will increase in size by one runway and one terminal building, which will be capable of transporting thirty million people per year. During the YOG, it will provide special shuttle buses between the airport and the YOG village.CommunicationsNanjing YOGOC will prepare all communications strategies and activities of the YOGOC towards various target audiences (including young people), manage any operational campaigns pertaining to the YOG, produce written copy for all outreach to the public, media and other audiences, and establish crisis communication procedures. This generally includes a press & media office that is responsible for the smooth flow of communication to the media. It communicates the information through media statements, media conferences, interviews, various publications, the internet and personal or telephone contact.InternetInternet services mainly consist of the circulation of general information about the Games and the sports competitions and Culture & Education Programmes, and will also facilitate the exchange of information and/or messages between participants. The internet will also be a powerful tool for communicating with specific client groups such as NOCs, IFs, the media and the general public, including community youth groups, etc.Compared with the Olympic Games, the Youth Olympic Games (YOG) is more focused on cultural and educational activities for young people.In Nanjing, a city full of love, youthful vigor and a rich culture, we hope to deliver an exciting next round of the YOG. Our concept fully embraces the Olympic Values of Excellence, Respect and Friendship, with diversified sports, education and culture programs to inspire young people to develop healthy lifestyle and a sports spirit, and to promote the integration of cultural and educational programs and sports competitions. With creative workshops, forums, arts and sports festivals we aim to encourage the youth of the world to take part in many activities in tandem with the Games.We hope the NYOG will inspire young people to respect others, to be friendly to each other, to share in the outstanding cultural achievements of mankind, to create a better world and to contribute their time and energy to the Olympic Games.ConceptBased on the concept of the YOG from the International Olympic Committee (YOGOC), the 2014 NYOG will take advantage of new media to attract the youth of the world to participate in the YOG, and promote the concept of cultural and educational exchange, and sports competitions. The culture and education exchange plan are designed by young people, for young people and are focused on presenting the characteristics of young people. These plans will combine knowledgeable, interesting and interactive things together, which give all of the participants not only the feelings of learning, responsibility, sharing, happiness and growing up, but also consistency and promotion of the development of the Olympic spirit. ElementsThe 2014 NYOG will be complemented by a series of cultural and educational activities for young people, focusing on elements of the Olympic Games, technological development, overall happiness, healthy lifestyles and social responsibility.Three sectionsBefore the YOG:Laying the FoundationThe Nanjing Youth Olympic Games Organization Committee will put every effort into seeking support and participation from local society. It will organize activities promoting the Olympic concepts and sporting events in various arenas such as schools and youth organizations. It will also use new media to create NOC interactive programs, in order to inspire passion and awareness for the YOG in the whole of society. These activities will lay a solid foundation and create a favourable environment which will ultimately contribute to the success of the NYOG.During the YOG: A Festival of YouthThe competition days themselves represent a wonderful opportunity for greater unity and shared celebration for the young people of the world. Young people will be able to show off their passion and dynamism fully during the competition. The YOGOC will do its utmost for young people and youth communities around the world to build an interactive platform where friendship can be promoted, the Olympic spirit can be passed on and further developed, and cultural exchange can be accelerated on the basis of mutual respect. Three programs themed Healthy Growth, Cultural Experience and Youth Carnival will be designed according to different principles and scheduled to alternate with competitions, helping the participants to make easier choices according to their own timetables and preferences. The participants in each program will receive a special gift as an incentive.After the YOG: Continuing InfluenceThe pursuit of the Olympic and Youth Olympic spirit will continue, and the exchange of culture, education and sports among nations will be perpetuated even after the Nanjing 2014 YOG is over. Young people can continue to surpass themselves in continuous innovation. The development of the Olympic spirit can be sustained, and a rich cultural heritage will be forever left to Nanjing and the world.VolunteersIt is important to promote the preparation of the Games. The games present an opportunity for the general public to be active participants in the Games by volunteering.The Value of Volunteer WorkAs Jacques Rogge once said, “The Olympic Games are for volunteers as well as athletes.” Without doubt, volunteering is an important pa rt of the Olympic Games. The idea of the “Olympic Volunteer” dates back to the Grecian 1896 Olympic Games. After the 1980s, “Olympic Volunteer” became an official and indispensable Olympic program. The concept of the “Olympic Volunteer” was first defined explicitly in an Olympic glossary produced as part of the Official Report of the Barcelona Olympic Games in 1992: The volunteer is a person who makes an individual, altruistic commitment to collaborate, to the best of his/her abilities, in the organization of the Olympic Games, carrying out the tasks assigned to him/her without receiving payment or rewards of any other nature.The intent of the Olympic Movement, according to a statement in the Olympic Charter, is to enhance the human body, temper one's willpower and build a spirit of friendship, solidarity, and fair play. With that, Volunteerism is the pursuit of harmony, love, nobility, dedication and altruism.Olympic Volunteer work is a manifestation of global solidarity, which promotes social harmony and development. Olympic Volunteer Work offers social services and opportunities to all people. Not only is it a bridge to enhance the communication among governments, people and social groups, but it also makes a positive contribution towards accident prevention and recovery. By joining the Olympic Volunteers, people around the world can contribute their time and energy to society. It is long acknowledged that volunteering strengthens the bonds of society, effectively reducing social conflict and consolidating social stability and peace.Large Base for Volunteer RecruitmentIn Nanjing there is a very positive view of voluntary work, as well as an enthusiastic professional team of volunteers. This team has participated in various national and international events, including the Beijing Olympic Games, 10th National Games and World Urban Forum.There will be over 1 million registered volunteers in Nanjing by 2014. A special volunteer department has been set up by NYOGOC. The aim of this department is to provide support for the youth, inspiring them and their families and even the whole society. This support will come partly from social groups such as Nanjing Youth Federation and Nanjing Volunteers Association.After a strict selection process and thorough training, the NYOGOC will recruit 30,000 volunteers at home and abroad to undertake every aspect of voluntary work. This will include event organisation,cultural education, medical services, traffic assistance, security, media, interpretation and cheering squads. Among the 30,000 volunteers will be 6,000 voluntary interpreters who will assist the young participants. A multi-lingual call center providing 24 hour service will also be launched to ensure ease of communication.Apart from this, 10,000 local volunteers will offer various kinds of voluntary services such as consultation and interpretation in support centers including the YOV, the main media center, the various venues, hotels and commercial center.。