2020年最新版授予翻译权合同(示范文本)

合集下载

翻译版权许可合同范本6篇

翻译版权许可合同范本6篇

翻译版权许可合同范本6篇篇1甲方(版权方):__________乙方(翻译方):__________根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的基础上,就甲方授权乙方翻译其拥有的作品版权事宜达成如下协议:一、作品名称及内容甲方授权乙方翻译的作品名称为《_________》,该作品的内容为__________。

二、版权许可1. 甲方授权乙方对前述作品进行翻译,并享有翻译版的著作权。

2. 乙方在获得本许可后,有权在约定的范围内以自身名义对作品进行翻译、出版、发行等。

3. 未经甲方同意,乙方不得擅自将本版权许可转授给第三方。

三、权利义务1. 甲方有权监督乙方对作品的翻译工作,确保翻译内容忠实于原著。

2. 乙方有义务按照甲方的要求完成翻译工作,并保证翻译质量。

3. 乙方需确保在约定时间内完成翻译工作,并提交甲方审核。

4. 乙方应对翻译内容承担保密义务,未经甲方同意,不得泄露给第三方。

四、版权使用范围及期限1. 本版权许可的使用范围为全球范围。

2. 本版权许可的有效期为_____年,自合同签订之日起计算。

3. 在有效期内,乙方有权对作品进行翻译、出版、发行等,但应注明原作者及版权所有方为甲方。

4. 有效期届满后,乙方应停止一切与作品相关的行为,并销毁所有与作品相关的资料。

五、收益分配1. 双方约定,乙方在出版、发行翻译作品过程中产生的收益,按照以下比例进行分配:甲方占____%,乙方占____%。

2. 具体收益分配方式及时间节点,双方可另行签订补充协议。

六、违约责任1. 甲乙双方应遵守本合同的约定,如一方违反约定,应承担违约责任。

2. 若因乙方的翻译质量问题给甲方造成损失,乙方应承担相应的赔偿责任。

3. 若因甲方的原因导致乙方无法完成翻译工作,甲方应支付乙方相应的违约金。

七、争议解决1. 本合同的解释、履行和争议解决均适用中华人民共和国法律。

2. 若双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。

翻译版权许可合同书模板3篇

翻译版权许可合同书模板3篇

翻译版权许可合同书模板3篇全文共3篇示例,供读者参考篇1翻译版权许可合同书模板甲方:_____________(甲方名称)乙方:_____________(乙方名称)鉴于甲方为_____________(公司/个人),注册于_____________,拥有_____________著作权;鉴于乙方表示愿意对甲方拥有的著作进行翻译,并在_____________范围内合法使用;经双方友好协商,达成如下协议:第一条翻译内容甲方授权乙方对其拥有的著作《_____________》进行翻译工作,翻译工作范围包括但不限于文字内容和配图。

第二条翻译权利1. 甲方拥有对翻译版本的最终审查权,乙方需在翻译完成后提交给甲方,并接受甲方法律顾问的审查。

2. 乙方在翻译过程中,不得篡改、删减原著内容,翻译文字须忠实原著。

3. 乙方在翻译完成后,须在_____________范围内合法使用翻译内容,不得擅自转让或转授权给第三方。

第三条报酬1. 甲方同意向乙方支付翻译费用_____________人民币,翻译完成后支付。

2. 若翻译内容出现错误或违反翻译权利第二条的规定,甲方有权要求乙方无偿修正或重新翻译。

第四条保密条款双方需对涉及本协议的保密信息予以保密,不得向未经授权的第三方透露。

第五条知识产权1. 甲方仅授权乙方对翻译版本进行合法使用,翻译版权归甲方所有。

2. 若乙方擅自转让或转授权给第三方使用翻译内容,应承担相应的法律责任。

第六条违约责任1. 如一方未履行本协议约定的义务,应向对方支付违约金_____________人民币。

2. 若一方严重违反本协议内容,使对方遭受严重经济损失,应承担赔偿责任。

第七条争议解决本协议签订地为_____________,凡因本协议引起的一切争议,双方应友好协商解决,协商不成,应提交_____________仲裁委员会仲裁。

第八条协议生效本协议自双方签字盖章之日起生效,有效期为_____________年。

授予翻译权合同范本7篇

授予翻译权合同范本7篇

授予翻译权合同范本7篇篇1甲方(著作权人):________________乙方(翻译权人):________________根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规,甲乙双方就甲方授权乙方翻译其著作事宜达成以下协议:一、授权作品甲方拥有著作《________________》(以下简称“作品”)的版权,现授予乙方该作品的翻译权。

作品名称、内容、形式等详见附件。

二、授权范围1. 乙方获得授权对甲方作品进行翻译,并可公开出版发行翻译作品。

2. 乙方有权将翻译作品在全球范围内以任何形式进行发行和销售。

3. 乙方有权在翻译作品上使用自己的标识或署名。

三、授权期限本合同的授权期限为_____年,自合同签订之日起计算。

期满后,如需续签,双方应另行协商并签订新的合同。

四、权利与义务1. 甲方保证所授权的作品不侵犯任何第三方的权利,如因作品侵权导致乙方损失,甲方应承担相应的法律责任。

2. 乙方应尊重甲方作品的完整性,不得擅自修改、删节或增加内容。

如需修改,应事先征得甲方同意。

3. 乙方应保证翻译作品的准确性、质量,并承担翻译费用。

4. 乙方在出版翻译作品时,应在显著位置注明原著作者及译者的姓名。

5. 乙方有义务保护甲方的隐私和信息安全,不得泄露甲方的个人信息和商业秘密。

五、版权费用及支付1. 甲方应向乙方支付版权费用,具体金额及支付方式详见附件。

2. 乙方应按照约定完成翻译工作,并在作品出版后向甲方提供样书及相关的出版信息。

六、违约责任1. 如甲方违反本合同约定,导致乙方损失,应赔偿乙方的直接损失。

2. 如乙方违反本合同约定,甲方有权要求乙方停止侵权行为,并要求乙方赔偿损失。

七、其他事项1. 本合同自双方签字盖章之日起生效。

2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

本合同附件与正文具有同等法律效力。

3. 本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。

如发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。

翻译合同范本6篇

翻译合同范本6篇

翻译合同范本6篇篇1翻译合同范本翻译合同合同编号:XXXXX甲方(委托方):_______________(以下简称甲方)乙方(翻译方):_______________(以下简称乙方)鉴于,甲方有一定的翻译需求,特聘请乙方进行翻译工作,双方根据平等自愿的原则,达成如下协议:一、翻译内容甲方委托乙方翻译内容为_______________(具体内容)。

二、翻译要求1.乙方应按照原文的意思准确翻译,尽可能保持原文的风格和特色。

2.乙方应保证所翻译内容的准确性和完整性,不得随意删除、增加或更改原文内容。

3.翻译稿件应具备语言规范性和专业性,不得存在严重的语言错误或意义歧义。

4.乙方应在约定的时间内完成翻译工作,并按时提交给甲方。

三、翻译费用1.甲方应向乙方支付翻译费用为__________元。

2.翻译费用支付方式:_______________(具体方式)。

3.翻译费用应在翻译工作完成并经甲方验收合格后支付。

四、版权问题1.翻译内容的版权归甲方所有,乙方不得以任何形式擅自使用、转让或公开翻译内容。

2.甲方授权乙方可以在翻译过程中对原文进行必要的修改和调整,以保证翻译质量和表达方式。

五、保密协议1.乙方应严格保守翻译内容的机密性,不得向第三方透露或公开相关信息。

2.翻译过程中可能涉及到甲方的商业机密或个人隐私,乙方应加以保护,并在合同解除后继续承担保密义务。

六、违约责任1.如乙方未按照合同约定时间提交翻译稿件,甲方有权取消合同,并要求返还已支付的部分翻译费用。

2.若乙方在翻译过程中存在严重的失误或故意篡改原文内容,应承担相应的违约责任,并赔偿甲方所遭受的损失。

七、解决争议本合同一切争议应友好协商解决,如无法协商一致,应提交有关仲裁机构进行仲裁。

八、其他事项1.本合同自双方签字盖章之日起生效,至翻译工作完成后终止。

2.本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方(委托方):_______________(签字盖章)乙方(翻译方):_______________(签字盖章)日期:_______________以上为翻译合同的范本,双方在签订合同前应仔细阅读并理解合同的内容,确保双方权益得到有效保障。

翻译权合同范本5篇

翻译权合同范本5篇

翻译权合同范本5篇篇1甲方(著作权人):____________________地址:_____________________________乙方(翻译权人):___________________地址:_____________________________根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规的规定,甲、乙双方就甲方授权乙方翻译其作品的有关事宜,经友好协商,达成如下协议:一、授权作品甲方授权乙方翻译的作品名称为:_________________________。

该作品为甲方原创作品,且拥有完整的著作权。

二、翻译权的授权及限制1. 甲方授权乙方享有对该作品的翻译权,包括简体字和繁体字版本的翻译。

2. 乙方获得授权后,仅限于对原作品进行翻译,无权对原作品进行任何形式的修改、删减或增删章节。

3. 乙方不得将翻译权转让给第三方,亦不得将翻译作品用于商业用途或未经甲方许可擅自出版。

三、翻译要求与交付标准1. 乙方应按照甲方要求进行翻译,确保译文准确、流畅、符合语言规范。

2. 乙方应在约定时间内完成翻译工作,并交付甲方审阅。

如因特殊情况需延期交付,应提前通知甲方并取得同意。

3. 甲方有权对乙方的译文进行修改、提出意见,乙方应积极配合修改直至达到甲方满意。

四、版权归属与收益分配1. 翻译作品的版权归甲方所有,乙方仅享有翻译作品的署名权。

2. 收益分配:根据双方协商,甲方支付乙方翻译费用为人民币________元整。

费用支付时间和方式:____________。

3. 若翻译作品被第三方出版、转载或其他形式利用,产生的收益按照甲方占%、乙方占%的比例分配。

具体收益分配方式另行协商确定。

五、保密条款1. 双方应对本合同内容及相关资料保密,未经对方许可,不得向第三方泄露。

2. 乙方应对甲方的个人信息及作品内容承担保密责任,未经甲方书面同意,不得向任何第三方披露。

六、违约责任1. 若乙方未按照本合同约定完成翻译工作,甲方有权要求乙方承担违约责任,并支付因此造成的损失。

授权翻译合同范本(共13篇)

授权翻译合同范本(共13篇)

授权翻译合同范本(共13篇)(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作总结、工作计划、合同协议、条据文书、策划方案、句子大全、作文大全、诗词歌赋、教案资料、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays for everyone, such as work summaries, work plans, contract agreements, doctrinal documents, planning plans, complete sentences, complete compositions, poems, songs, teaching materials, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!授权翻译合同范本(共13篇)授权翻译合同范本第1篇一、翻译时间为天(自月日算起)乙方分批交稿。

翻译版权许可合同范本2篇

翻译版权许可合同范本2篇

翻译版权许可合同范本2篇篇1甲方(版权方):__________乙方(翻译方):__________鉴于甲方拥有特定作品的著作权,并愿意授权乙方对该作品进行翻译和出版;乙方愿意接受甲方的授权,按照本合同规定的条款和条件进行翻译和出版。

为明确双方的权利和义务,达成如下协议:第一条授权作品甲方授权乙方翻译的作品名称为:《XXXX》,该作品由甲方拥有完全的著作权。

第二条授权范围1. 甲方授权乙方对授权作品进行翻译,并在全球范围内以任何形式(包括但不限于纸质、电子、有声等)出版、发行、传播和使用该翻译作品的权利。

2. 乙方有权在翻译作品中注明自己为译者,并可以将其姓名列入作品的出版物中。

第三条版权归属1. 甲方保留原作品的全部著作权。

乙方仅享有翻译作品的著作权。

双方应尊重原作的版权,不得侵犯。

2. 乙方在翻译过程中对原作品进行的改编、注释等创作行为所产生的著作权归乙方所有。

但任何形式的改编不得损害原作品的本质内容和形象。

第四条翻译要求1. 乙方应按照甲方的要求进行翻译,确保翻译作品的质量。

翻译作品应忠实于原作,准确传达原作的思想和风格。

2. 乙方应在约定的时间内完成翻译工作,并提交翻译稿给甲方。

如因特殊情况需延长翻译时间,应提前通知甲方并取得甲方的同意。

第五条版权使用费用及支付方式1. 甲方应向乙方支付翻译版权使用费用,具体金额及支付方式双方另行协商确定。

2. 甲方应在收到合格的翻译作品后XX个工作日内完成支付。

1. 双方应保证本合同的履行,不得无故终止合同。

如因不可抗力因素导致合同无法继续履行,应及时通知对方,并共同协商解决方案。

2. 双方应保守合作过程中的商业秘密,未经对方同意,不得向第三方泄露。

第七条违约责任1. 若甲方未按照合同约定支付版权使用费用,乙方有权解除本合同,并要求甲方支付违约金。

2. 若乙方未能按照甲方要求完成翻译工作,甲方有权解除本合同,并要求乙方承担违约责任。

第八条争议解决因本合同引起的任何争议,双方应首先通过友好协商解决。

翻译版权许可合同(中英文)

翻译版权许可合同(中英文)

CONTRACT OF COPYRIGHTS PERMISSION ON WORK’S TRANSLATION本合同系中译英,翻译:张云军This contract translated from Chinese to English by Mr. Chang Yunejune.说明:这个合同适用于直接从外国出版社购买翻译版权,由被许可方负责制作的情形。

付款按规定的印数一次性支付。

This contract concluded on the date of合同签署日期:本合同于年月日由(中方出版社名称、住址,以下简称为:出版者)与(外国出版社名称、住址,以下简称:版权全部者)各方签署。

版权全部者享有(作者姓名,以下简称作者)所著(书名)第版的版权(以下简称作品),现各方达成合同如下:This contract is concluded and entered into by and between ( the name and addressof a China’s publishing company, hereinafter referred to as publisher) and (the name and address of a foreign publishing company, hereinafter referred to as proprietor of copyrights) on the date of .Proprietor enjoy the copyrights of the edition (book name) written by (the author name,hereinafter referred to as author ). NOW THEREFORE, it is hereby agree as bellow:律师观点:序言部分给出了合同各方的名称和住址,以及翻译作品的详细资料。

翻译作品出版合同范例4篇

翻译作品出版合同范例4篇

翻译作品出版合同范例4篇篇1翻译作品出版合同范例甲方:(具体出版社名称)地址:(具体地址)法定代表人:(具体名称)乙方:(作者/译者名称)地址:(具体地址)身份证号:(具体身份证号)鉴于甲方为一家有良好声誉的出版社,具有良好的出版能力和经验;乙方为一名有独特见解和能力的作者/译者,双方愿就翻译作品的出版事宜达成如下合同:第一条合同标的乙方将其独家创作/翻译的作品《(书名)》交由甲方出版发行。

该作品将出版为图书/电子书/有声书等形式,双方一致确认该作品的翻译权属于乙方。

第二条交付及修改乙方应按照合同约定的交付时限,将完整的作品交付给甲方。

甲方有权对作品进行必要的修改和润色,但不得改变作品的主旨和原意。

第三条版权乙方保证所交付的作品是其原创/翻译作品,不存在侵犯他人版权和知识产权的情况。

乙方同意将作品的版权授予甲方,甲方有权对该作品进行出版、发行和传播。

第四条出版时间甲方应在接收到乙方交付作品后的(具体时间)内完成该作品的出版程序,并保证按照双方约定的时间完成作品的发行。

第五条报酬1. 甲方应按照合同约定向乙方支付作品出版的稿酬,具体数额为(具体金额),支付方式为(具体支付方式)。

2. 当作品销售收入达到(具体金额)时,甲方应向乙方支付提成,提成比例为(具体比例)。

第六条宣传推广甲方应按照专业的出版营销策略对作品进行宣传推广,包括但不限于新闻推广、线上线下宣传等方式,以确保作品的影响力和销售量。

第七条违约责任1. 如任何一方违反本合同的约定,应承担相应的违约责任,并赔偿对方因此造成的损失。

2. 如因不可抗力事件导致合同无法履行,双方可以解除合同,并不承担违约责任。

第八条争议解决双方如发生任何争议,应友好协商解决;协商不成的,提交甲方所在地有管辖权的人民法院诉讼解决。

第九条其他条款1. 本合同经甲乙双方签字确认生效,自签署之日起至作品出版发行成功之日止。

2. 本合同的一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

授予翻译权合同

授予翻译权合同

授予翻译权合同本授权翻译合同(以下简称“本合同”)由以下双方于______年______月______日签订。

甲方:(以下简称“原著方”)【原著方名称】【原著方地址】【原著方联系人】【原著方联系电话】乙方:(以下简称“翻译方”)【翻译方名称】【翻译方地址】【翻译方联系人】【翻译方联系电话】鉴于:1. 甲方拥有某部作品(以下简称“原著”)的著作权,包括但不限于文字作品、改编权、翻译权等;2. 乙方具有优秀的翻译能力和丰富的翻译经验,愿意承担原著的翻译工作;3. 双方希望通过本合同明确双方在翻译过程中的权利和义务;双方本着平等、自愿、公平、诚信的原则,达成如下协议:第一条授权范围1.1 甲方授权乙方将原著翻译成目标语言(以下简称“译本”),并授权乙方在约定的范围内使用译本;1.2 乙方应在甲方授权的范围内使用译本,不得超越授权范围使用;1.3 未经甲方书面同意,乙方不得将授权翻译的权利再授权给第三方。

第二条翻译要求2.1 乙方应按照甲方的要求,保证译本的质量,确保译本准确、通顺、符合原著的精神和风格;2.2 乙方应在约定的时间内完成翻译工作,并按照约定的方式提交译本;2.3 乙方应尊重原著的知识产权,不得侵犯他人的合法权益。

第三条权益分配3.1 甲乙双方同意,译本的著作权归甲方所有,乙方享有署名权;3.2 甲乙双方同意,译本的使用权、发行权、出租权、展示权、改编权、翻译权等知识产权归甲方所有;3.3 甲方同意,在译本发行、使用过程中,给予乙方相应的经济报酬,具体报酬双方另行协商;3.4 乙方同意,在译本发行、使用过程中,不得侵犯他人的合法权益。

第四条保密义务4.1 乙方应对在翻译过程中获得的甲方原著的内容、形式、计划、业务和技术等保密信息予以保密;4.2 保密期限自本合同签订之日起算,至本合同终止或履行完毕之日止;4.3 乙方违反保密义务的,应承担违约责任,赔偿甲方因此遭受的损失。

第五条合同的变更、解除和终止5.1 任何一方提出变更或解除本合同的,应提前书面通知对方,经双方协商一致后,签订书面变更或解除协议;5.2 在翻译工作完成前,甲乙双方均有权提前终止本合同,但应承担因终止合同给对方造成的损失;5.3 本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为______年,自合同生效之日起计算。

有关授予翻译权合同7篇

有关授予翻译权合同7篇

有关授予翻译权合同7篇篇1合同编号:[具体编号]甲方(著作权人):[甲方名称]地址:[甲方地址]法定代表人:[甲方法人姓名]电话:[甲方联系电话]电子邮箱:[甲方邮箱地址]乙方(翻译方):[乙方名称]地址:[乙方地址]法定代表人:[乙方法人姓名]电话:[乙方联系电话]电子邮箱:[乙方邮箱地址]鉴于甲方拥有某作品(以下简称“原作”)的著作权,现甲方欲将其翻译权授予乙方,由乙方负责将原作翻译成另一种语言并出版发行。

为明确双方权益,特达成以下条款:第一条授权范围1. 甲方授予乙方对原作进行翻译的权利,包括但不限于将原作翻译成外语并出版发行。

乙方拥有翻译作品的著作权,但不得侵犯甲方原作的著作权。

2. 乙方有权以自己的名义对翻译作品进行版权登记、发表、出版和销售等活动。

同时,乙方有义务确保翻译作品的准确性和质量。

第二条授权期限本合同自签订之日起生效,授权期限为____年。

期满后,除非双方另有书面续约协议,否则授权终止。

第三条翻译要求与标准1. 乙方应按照原作的意图和风格进行翻译,确保翻译的准确性和完整性。

对于专有名词、术语等应保持一致性。

2. 翻译作品应遵守目标语言的语法规则、表达习惯和文化传统,不得出现明显的错译、漏译现象。

3. 乙方应于合理期限内完成翻译工作,并向甲方提交翻译稿样以供审核。

第四条著作权归属与使用1. 翻译作品的著作权归乙方所有,但甲方保留原作的著作权。

乙方在行使翻译作品著作权时,不得损害甲方的利益。

2. 乙方可以将翻译作品用于出版发行、网络传播等合法途径,但不得未经甲方许可擅自对原作进行改编、改编后的出版等行为。

3. 若因翻译作品产生收益,双方可另行协商利益分配事宜。

第五条保证与责任1. 双方保证在本合同履行过程中诚实守信、等价有偿。

2. 乙方应对其翻译作品的内容和质量负责,如因翻译不当导致版权纠纷或其他损失,由乙方承担相应法律责任。

3. 甲方应对其提供的原作内容负责,确保不存在侵犯他人著作权或其他合法权益的情况。

翻译书籍授权代理合同范本

翻译书籍授权代理合同范本

翻译书籍授权代理合同范本合同编号:_____________甲方(授权方):_____________乙方(受权方):_____________鉴于甲方拥有《__________》(以下简称“原著”)的著作权,并愿意授予乙方该书在中华人民共和国境内的翻译权和出版权;乙方愿意接受该授权,并在授权范围内进行翻译书籍的出版发行。

双方本着平等自愿、诚实信用的原则,经友好协商,达成如下合同条款:一、授权范围1. 甲方授权乙方在中华人民共和国境内独家/非独家翻译、出版、发行原著的中文译本(以下简称“译著”)。

2. 授权语种为简体中文,授权期限自合同签署之日起至原著著作权保护期满止。

3. 授权地域为中华人民共和国全境。

二、权利与义务1. 甲方应确保其拥有原著的完整著作权,并有权进行本合同项下的授权。

2. 乙方应尊重原著的文学价值,保证翻译质量,不得擅自删改原著内容。

3. 乙方应在译著出版后的___个月内向甲方提供免费样书___册。

4. 乙方负责译著的宣传推广工作,并承担相关费用。

5. 甲方有权对乙方的翻译质量进行监督,如发现翻译存在严重问题,有权要求乙方改正或重新翻译。

三、经济条款1. 乙方应按照合同约定向甲方支付版权授权费,金额为人民币_______元。

2. 版权授权费的支付方式为:合同签订后___天内支付__%,译著出版后___天内支付剩余__%。

3. 乙方应按照国家有关规定代扣代缴甲方应缴纳的税费。

4. 译著销售收入扣除成本后的净利润,按照以下比例分配:甲方__%,乙方__%。

四、违约责任1. 如一方违反合同约定,需承担违约责任,赔偿对方因此遭受的损失。

2. 如因不可抗力导致无法履行合同,双方应及时沟通,协商解决。

五、争议解决合同执行过程中如发生争议,双方应首先通过友好协商解决;协商不成时,可提交甲方所在地人民法院诉讼解决。

六、其他事项1. 本合同未尽事宜,双方可另行签订补充协议。

2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

英文翻译作品出版合同书

英文翻译作品出版合同书

英文翻译作品出版合同书合同编号:XXXX-XXXX本合同由以下各方于YYYY年MM月DD日签署:甲方:出版社名称(以下简称甲方)地址:XXXXXX法定代表人:XXX联系电话:XXX传真:XXX电子邮件:XXX乙方:翻译人员姓名(以下简称乙方)地址:XXXXXX联系电话:XXX电子邮件:XXX鉴于:1. 甲方是一家合法注册的出版社,有出版、发行和销售图书的权利;2. 乙方具备良好的英文翻译能力,并拥有相关作品的翻译权;3. 双方希望通过本合同,合作出版乙方翻译的作品。

经甲乙双方友好协商,达成以下协议:第一条作品描述1.1 乙方将翻译的作品名称为《作品名称》,原作品为XXX(以下简称原作品),由原作者XXX创作。

1.2 乙方将根据原作品,以英文翻译的形式完成对《作品名称》的翻译工作。

1.3 乙方保证翻译的准确性和完整性,并尽力保持原作品的风格和意境。

第二条版权授权2.1 乙方同意将翻译的作品的版权授权给甲方,甲方有权对该作品进行出版、发行和销售。

2.2 乙方保证翻译的作品没有侵犯任何第三方的知识产权,如发生侵权纠纷,乙方将承担全部责任。

第三条出版计划3.1 甲方将根据乙方提供的翻译作品,制定出版计划,并在双方协商一致后进行出版。

3.2 出版计划包括但不限于书籍装帧设计、封面设计、印刷和发行等。

3.3 甲方将按照市场需求和销售渠道,合理确定作品的定价和销售策略。

第四条作者权益4.1 乙方作为翻译人员,享有署名权。

甲方将在出版的作品中明确署名乙方的翻译身份。

4.2 甲方将按照市场惯例,向乙方支付翻译稿酬。

具体稿酬标准双方另行协商确定。

第五条版权保护5.1 甲方将尽力保护乙方翻译的作品的版权,防止盗版和侵权行为。

5.2 如发现有第三方侵犯乙方翻译的作品版权的情况,甲方将积极采取法律手段保护乙方的权益,并与乙方共同处理相关纠纷。

第六条合同期限6.1 本合同自双方签署之日起生效,有效期为YYYY年MM月DD日至YYYY 年MM月DD日。

2024年授予翻译权合同

2024年授予翻译权合同

授予翻译权合同本合同由以下双方于合同签署日期签署:甲方:________________ (以下简称“授权人”)乙方:_________________ (以下简称“翻译人”)在本合同中,双方同意以下条款:1. 授予翻译权授权人授予翻译人对以下内容进行翻译:(清单内容请在此列出)本授权只限于翻译。

翻译人不得复制或传播授权人的内容。

2. 翻译内容的使用翻译人在翻译后对翻译内容的使用应符合以下限制:•在任何情况下,翻译人不得将翻译内容用于商业目的;•翻译人不得将翻译内容出售、转让或分发。

3. 翻译质量和时间翻译人必须确保翻译质量和时间符合以下条件:•翻译时应准确表达原意,词汇应当准确,语言通顺,语法应正确;•翻译人应在合同签署日期后的时间内提交完成的文件。

4. 授权人的责任和义务在合同期限内,授权人应遵守以下责任和义务:•提供被翻译内容的原始版本;•就翻译质量和时间的问题与翻译人进行有效沟通,给予有建设性的反馈;•支付翻译人翻译服务费用。

5. 翻译人的责任和义务在合同期限内,翻译人应遵守以下责任和义务:•对被翻译内容进行专业且高效的翻译;•保护授权人信息,保密被授权进行翻译的内容;•合理地交流和协商翻译内容的问题,与授权人进行有效沟通;•按照授权人的要求提交翻译成果。

6. 技术难度和翻译成本如果被翻译内容包含技术难点或需要额外的时间和精力来理解或完成翻译,授权人和翻译人应当协商一份合理的计划以更好地完成工作。

7. 担保和对本合同的修改本合同不得进行修改,除非双方均通过书面方式达成一致,并签署对合同进行修改的协议。

此外,甲方和乙方均表示,在合同期限内不会违反此合同。

8. 完整合同本合同涵盖双方关于此事项的完整协议,旨在取代所有与此类事宜有关的任何先前的口头或书面协议。

本合同在双方可理解和接受的基础上应当以最广解释。

9. 法律适用本合同应适用中华人民共和国法律并受当地法院管辖。

本合同一式两份,每份一方持有。

授权翻译合同范本

授权翻译合同范本

授权翻译合同范本合同编号:____________甲方:____________(以下简称“甲方”)地址:____________电话:____________传真:____________邮编:____________乙方:____________(以下简称“乙方”)地址:____________电话:____________传真:____________邮编:____________鉴于:1. 甲方拥有一份需要翻译的文件(以下简称“文件”);2. 乙方具备翻译该文件的能力和经验;3. 双方经友好协商,达成以下协议。

一、翻译内容和要求1. 翻译内容:____________2. 翻译要求:____________二、翻译周期1. 翻译周期为____________天,自本合同签署之日起计算。

2. 如因甲方原因导致延迟翻译,乙方不承担责任。

三、翻译费用1. 翻译费用为____________元。

2. 如因乙方原因导致翻译质量不符合要求,甲方有权要求乙方免费重新翻译。

四、翻译质量和保密1. 乙方应确保翻译质量符合要求,如有不符合要求的地方,乙方应承担相应的责任。

2. 乙方应对翻译内容保密,未经甲方同意,不得向任何第三方透露翻译内容。

五、违约责任1. 如因乙方原因导致翻译质量不符合要求,乙方应承担相应的违约责任。

2. 如因甲方原因导致延迟翻译,甲方应承担相应的违约责任。

六、争议解决1. 双方如发生争议,应友好协商解决。

2. 如协商无法解决,双方应向____________仲裁委员会申请仲裁。

七、其他1. 本合同自双方签字盖章之日起生效。

2. 本合同正本一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等法律效力。

甲方(盖章):____________签字:____________日期:____________乙方(盖章):____________签字:____________日期:____________。

翻译权授予合同

翻译权授予合同

翻译权授予合同甲方(版权所有者):___________乙方(翻译方):_______________鉴于甲方拥有某作品(以下简称“原作品”)的版权,现甲方决定将其翻译权授予乙方,由乙方负责将原作品翻译成另一种语言(以下简称“译著”)。

双方经友好协商,达成如下协议:一、授权范围1. 甲方授权乙方对原作品进行翻译,并独家拥有译著的出版、发行等权利。

2. 乙方有权在全球范围内以任何形式(包括但不限于纸质书籍、电子书籍等)出版、发行、销售译著。

二、翻译要求1. 乙方应确保翻译的准确性和质量,忠实传达原作品的意图和内涵。

2. 乙方应遵守翻译行业的规范,保证译文的流畅性和可读性。

3. 若因乙方的翻译导致版权纠纷或其他损失,乙方应承担相应的法律责任。

三、版权归属1. 译著的版权归乙方所有,但甲方仍保留原作品的版权。

2. 乙方在出版译著时,应注明原作者姓名及甲方版权信息。

四、费用支付1. 甲方应向乙方支付一定的翻译费用,具体数额根据原作品的长度和复杂程度另行协商。

2. 双方同意,甲方应在乙方完成翻译并交付译著初稿后XX日内支付翻译费用。

五、保密条款1. 双方应对涉及本合同的所有商业信息和技术信息予以保密,未经对方许可,不得向第三方泄露。

2. 本保密条款不因合同终止或解除而失效。

六、违约责任1. 若甲方未按照约定支付翻译费用,乙方有权解除本合同并要求甲方支付违约金。

2. 若乙方未经许可擅自将译著用于非合同约定用途或泄露甲方商业秘密,甲方有权要求乙方承担违约责任并赔偿损失。

七、其他事项1. 本合同自双方签字(盖章)之日起生效,有效期为XX年。

2. 本合同未尽事宜,可由双方另行协商补充。

3. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

八、争议解决1. 双方因履行本合同发生的争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。

2. 本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

YOUR LOGO
2020年最新版授予翻译权合同
(示范文本)
The purpose of signing a contract refers to what the parties to the contract ultimately expect to obtain or achieve through the conclusion and performance of the contract.
专业合同书系列,下载即可用
2020年最新版授予翻译权合同(示范
文本)
备注:签订合同的目的是指合同双方(即甲乙双方)通过合同的订立和履行最终所期望得到的东西或者达到的状态。

可以下载修改后或直接打印使用(使用前请详细阅读内容是否合适)。

知识产权合同:授予翻译权合同
甲方(著作权人):_________
地址:_________
乙方(出版者):_________
国籍:_________
地址(主营业所或住址):_________
签订日期:_________年_________月_________日
签订地点:_________
鉴于甲方拥有_________(作者姓名)(下称“作者”)的作品_________(书名)(下称“作品”)第_________(版次)的著作权,双方达成协议如下:
第一条甲方授予乙方在合同有效期内,在_________(国家/地区)以图书形式用_________(文字)_________(翻译/出版)_________册(印数)上述作品译本(下称“译本”)的专有使用权。

第二条甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。

如因上述权利的
行使侵犯他人版权,甲方承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。

第三条为翻译的目的,甲方应免费向乙方在_________提供上
述作品的_________本加工副本。

第四条乙方根据本合同第十七条的规定,为获得出版译本的权利,向甲方支付报酬,支付方式为:
(一)版税:(货币单位_________)=[译本定价×_________%(版税率)×销售数(或印数)];
(二)一次性付酬:_________(货币单位)_________。

如果译本的最后定价高出预计定价,乙方应在译本出版后按_________%增加向甲方支付的报酬。

乙方在本合同签订后_________月内,向甲方预付_________%版税,其余版税开出版后第_________月结算期分期支付,或在
_________月内一次付清。

第五条乙方负责安排有资格和有能力的译者对作品进行准确
性确的翻译,译者姓名和其资格证明应送交甲方,未经甲方事先书面同意,不得删节、增加或以其他方式修改作品。

第六条有关译本的质量问题,由甲乙双方商定。

第七条乙方将作者的姓名标注在译本的封面、护封和扉页的显著位置,并注明:“此版本_________(书名)系_________(乙方名称)与_________(甲方名称)于_________年_________月
协议出版”。

第八条乙方应于_________年_________月_________日前出版
译本。

乙方因故未能按时出版,应在出版期_________限届满前
_________日通知甲方,双方另行约定出版日期。

乙方支付愈期
违约金,比例为_________,乙方在双方另行约定的出版日期仍
不能出版,甲方可以终止合同,乙方应向甲方赔偿损失,并支付违约金,比例为_________。

第九条译本一经出版,乙方应免费于_________日前同甲方提
供_________本样书,并应尽力推销译本的复制品。

第十条如果乙方希望增加_________册(印数),_________
年内乙方可以自行决定增加印数,但应将拟定的印数和定价通知甲方,并于_________日内按第四条规定的_________方式向其支付报酬_________。

如果乙方未在译本脱销后_________月内再次重印译本,授予的权利回归甲方。

第十一条未经甲方事先书面同意,乙方不得行使除第一条规定的译本的其他任何权。

第十二条未经甲方事先同意,乙方不得将所授予的翻译权许可任何第三方行使,译本也不得单独使用乙方自己的版本说明。

第十三条如果乙方未在_________日内支付本合同规定的报酬,如甲方不解除合同,乙方应继续履行合同支付报酬,并支付愈期违约金,比例为_________;如果乙方解除合同,乙方应赔偿损失,并支付违约金,比例为_________。

第十四条除本合同明确授予乙方的权利之外,作品的其他所有
权利由甲方保留。

乙方希望取得的权利,应在本合同中明确约定。

第十五条甲方有权核查译本的印数。

如甲方指定第三方核查,需提供授权委托书。

如乙方隐瞒印数,除向甲方补齐应付报酬外,还应支付违约金并承担核查费用。

如核查结果与乙方提供的印数相符,核查费用由甲方承担。

第十六条如果乙方违反了本合同的约定,又未能在甲方通知其_________月内改正,或甲方已撤销不能履行的合同,本合同自
动终止,授予乙方的翻译权回归甲方,乙方应向甲方赔偿损失,并支付违约金,比例为_________。

第十七条乙方委托_________(银行)以_________(票据)的方式向甲方支付报酬,并按_________日中国国家外汇管理局公
布的外汇价折算成合同确定的币种支付。

第十八条双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。

协商不成,由_________(仲裁机构)仲裁,中国仲裁机构为
_________仲裁委员会;或向_________(法院)提起诉讼。

第十九条因本合同引纷提起的仲裁或诉讼,适用《中华人民共和国民事诉讼法》有关涉外民事诉讼程序的特别规定。

第二十条本合同以中、_________(外国文字)两种文字写成,两种文字具有同等法律效力。

第二十一条合同的变更、续签及其他为未尽事宜,由双方另行商定。

第二十二条本合同自签字之日起生效,有效期为_________年。

第二十三条本合同一式两份,双方各执一份为凭。

甲方(签章):_________乙方(签章):__________________年____月____日_________年____月____日
可在本位置填写公司名或地址
YOU CAN FILL IN THE COMPANY NAME OR ADDRESS IN THIS POSITION。

相关文档
最新文档