授予翻译权合同(完整版)_3

合集下载

授予翻译权合同范本3篇

授予翻译权合同范本3篇

授予翻译权合同范本3篇篇1授予翻译权合同范本甲方(委托方):___________(以下简称甲方)乙方(受托方):___________(以下简称乙方)鉴于,甲方认为乙方具有一定的翻译能力和经验,愿意授权乙方翻译甲方所指定的内容。

为了明确双方的权利义务,甲、乙双方经友好协商达成如下协议:一、项目内容1. 甲方授权乙方翻译的内容为:___________(具体内容)。

2. 翻译工作包括但不限于文字翻译、语言文字校对和排版等工作。

二、翻译标准1. 乙方应按照甲方的要求,确保翻译工作的准确性和质量。

2. 如有不清楚的地方,乙方应及时向甲方进行沟通,以避免翻译错误和误解。

三、翻译期限1. 乙方应按照甲方的要求,在规定的时间内完成翻译工作。

2. 如需延长翻译期限,乙方需提前向甲方申请,并得到甲方的书面同意。

四、报酬形式1. 甲方支付给乙方的翻译费用为:___________(具体金额)。

2. 翻译费用应在翻译工作完成后,由甲方支付给乙方。

五、翻译稿件归属1. 乙方完成翻译工作后,翻译稿件的所有权归属甲方。

2. 禁止乙方将翻译稿件用于其他用途或转给第三方。

六、保密条款1. 双方应保护翻译稿件的机密性,未经甲方书面同意,不得向任何第三方透露翻译内容。

2. 对于保密条款的违反,造成的损失由违约方承担相应的责任。

七、违约责任1. 如乙方未能按照约定提交翻译稿件或翻译质量不达标,将承担相应的违约责任。

2. 如甲方未按约定支付翻译费用,将承担相应的违约责任。

八、其他事项1. 本合同自双方签字之日起生效,有效期为___________(具体时间)。

2. 本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方(签字盖章):___________ 日期:___________乙方(签字盖章):___________ 日期:___________以上是授予翻译权合同的范本,甲、乙双方应按照合同内容执行,确保翻译工作的顺利进行,双方共同维护合同的权益。

授予翻译权合同范本5篇

授予翻译权合同范本5篇

授予翻译权合同范本5篇第1篇示例:授予翻译权合同范本甲方:_________(委托人)、_________(地址)乙方:_________(译者)、_________(地址)鉴于甲方拥有_________(原作品名称)的著作权,拟将该作品翻译成_________(目标语言),并授予乙方该作品的翻译权。

为了明确双方的权利和义务,甲、乙双方经协商一致,特签订本合同,具体内容如下:一、授予权利1、甲方授权乙方将_________(原作品名称)翻译成_________(目标语言),并在约定的时间内完成翻译工作。

2、乙方有权对翻译后的作品进行整理、修订和编辑,以保证翻译质量。

3、乙方享有翻译后作品的署名权,并在翻译作品上标明“翻译自_________(原作品名称)”。

二、翻译要求1、乙方应按照甲方的要求,忠实准确地翻译原作品内容,保持原作品风格和语气。

2、乙方在翻译过程中应遵守相关法律法规,不得侵犯他人的知识产权和权益。

3、乙方应保证翻译质量,确保翻译后的作品无语言错误和歧义。

三、翻译费用1、甲方应按照双方约定的价格支付翻译费用给乙方。

2、翻译费用应在翻译后的作品交付给甲方时一次性支付。

四、版权归属1、翻译后的作品仍归属于甲方,乙方不得擅自转让、复制或发行该作品。

2、双方同意,在翻译作品发行后,甲方与乙方共同享有作品的收益权。

五、保密条款1、双方保证在合作期间和合作结束后都不得泄露对方的商业机密和版权信息。

2、如因一方违反保密协定而造成对方损失的,违约方应承担法律责任。

六、争议解决1、双方在履行本合同过程中发生争议,应通过友好协商解决。

2、协商不成的,应提交给当地有管辖权的仲裁机构解决。

七、其他事项1、本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为_________(具体时间)。

2、除非经双方书面协商,本合同不得擅自修改和解除。

甲方:(盖章)日期:_________乙方:(盖章)日期:_________以上为《授予翻译权合同范本》,双方签字盖章后生效。

授予翻译权合同范本7篇

授予翻译权合同范本7篇

授予翻译权合同范本7篇篇1甲方(著作权人):________________乙方(翻译权人):________________根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规,甲乙双方就甲方授权乙方翻译其著作事宜达成以下协议:一、授权作品甲方拥有著作《________________》(以下简称“作品”)的版权,现授予乙方该作品的翻译权。

作品名称、内容、形式等详见附件。

二、授权范围1. 乙方获得授权对甲方作品进行翻译,并可公开出版发行翻译作品。

2. 乙方有权将翻译作品在全球范围内以任何形式进行发行和销售。

3. 乙方有权在翻译作品上使用自己的标识或署名。

三、授权期限本合同的授权期限为_____年,自合同签订之日起计算。

期满后,如需续签,双方应另行协商并签订新的合同。

四、权利与义务1. 甲方保证所授权的作品不侵犯任何第三方的权利,如因作品侵权导致乙方损失,甲方应承担相应的法律责任。

2. 乙方应尊重甲方作品的完整性,不得擅自修改、删节或增加内容。

如需修改,应事先征得甲方同意。

3. 乙方应保证翻译作品的准确性、质量,并承担翻译费用。

4. 乙方在出版翻译作品时,应在显著位置注明原著作者及译者的姓名。

5. 乙方有义务保护甲方的隐私和信息安全,不得泄露甲方的个人信息和商业秘密。

五、版权费用及支付1. 甲方应向乙方支付版权费用,具体金额及支付方式详见附件。

2. 乙方应按照约定完成翻译工作,并在作品出版后向甲方提供样书及相关的出版信息。

六、违约责任1. 如甲方违反本合同约定,导致乙方损失,应赔偿乙方的直接损失。

2. 如乙方违反本合同约定,甲方有权要求乙方停止侵权行为,并要求乙方赔偿损失。

七、其他事项1. 本合同自双方签字盖章之日起生效。

2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

本合同附件与正文具有同等法律效力。

3. 本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。

如发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。

授予翻译权合同3篇

授予翻译权合同3篇

授予翻译权合同3篇全文共3篇示例,供读者参考篇1授予翻译权合同甲方(翻译人员):___________乙方(委托人):___________鉴于乙方有需要将___________的文档翻译成____________语言的需求,甲方同意接受乙方委托,对文档进行翻译工作。

为明确双方权利义务,双方达成如下协议:一、翻译内容1.1 乙方需要翻译的文档包括但不限于___________。

1.2 翻译的语言为____________,翻译内容应当忠实原文意思,遵循语言规范。

二、翻译费用2.1 乙方将根据翻译的字数、难度等因素向甲方支付翻译费用,具体费用为___________,支付方式为___________。

2.2 如遇到特殊情况,翻译内容超出约定范围,乙方应当另行与甲方协商支付额外费用。

三、翻译周期3.1 甲方应当在签订合同后___________天内完成翻译工作,交付翻译成果。

3.2 如翻译延期,甲方应当提前告知乙方,并双方协商确定新的交付日期。

四、翻译质量保证4.1 甲方保证翻译成果的准确性、专业性,遵守翻译行业规范,保证文档翻译无误。

4.2 如乙方对翻译成果有异议,应当及时与甲方沟通,甲方将配合进行调整或修改。

五、保密条款5.1 双方同意对翻译过程中获取的信息进行保密,不得向第三方泄露。

5.2 除非经双方协商一致或法律规定,否则不得擅自公开翻译内容。

六、其他事项6.1 本合同自双方签字生效,有效期为___________。

6.2 本合同如有争议,双方应当友好协商解决,不能解决的,提交___________仲裁组织处理。

甲方(翻译人员):____________________乙方(委托人):____________________签署日期:____________________本合同一式两份,甲乙双方各执一份,均具有同等法律效力。

(以下为签名栏,分别为甲方和乙方签字)篇2授予翻译权合同甲方(委托方):单位名称:_______地址:_______法定代表人:_______电话:_______乙方(翻译方):单位名称:_______地址:_______法定代表人:________电话:_______鉴于甲方需要将其所拥有的文档、资料等内容翻译成指定语种,为了明确双方的权利和义务,特达成如下协议:第一条翻译任务内容1.1 甲方将委托乙方翻译的内容包括但不限于书籍、文件、合同、简历、说明书等。

授予翻译权标准版合同3篇

授予翻译权标准版合同3篇

授予翻译权标准版合同3篇篇1授予翻译权标准版合同甲方:________________(以下简称“甲方”)乙方:________________(以下简称“乙方”)甲乙双方经友好协商,就甲方所拥有的以下书籍(以下简称“作品”)的翻译权进行合作,并达成如下协议:第一条作品信息1. 作品名称:________________2. 作品作者:________________3. 作品原文出版社:____________4. 作品原文出版时间:_____________第二条翻译授权1. 甲方授予乙方作品的翻译权,乙方有权根据翻译需要对作品进行修改,但必须保证翻译结果忠实、准确、完整地表达原作品内容。

2. 乙方有权选择独家翻译权或非独家翻译权,但独家翻译权期限不得超过___年,一旦独家翻译权到期,甲方有权将作品的非独家翻译权授予他人。

3. 乙方应根据翻译需要对作品进行必要的编辑和校对工作,确保翻译质量。

4. 乙方在翻译过程中,应当尊重作品的原创性和版权,并承担由于翻译引起的侵权责任。

第三条版权归属1. 乙方翻译的作品仅限于出版、发行、销售等使用,不得超出翻译范围。

2. 翻译完成后,作品的版权及所有权归属甲方所有,乙方不得擅自转让或出售作品的翻译版权。

3. 乙方享有作品的翻译权利益,但不享有作品的版权利益。

第四条合作费用1. 甲方应在本合同签署后___个工作日内向乙方支付翻译费用,具体金额为____________________。

2. 翻译费用包括但不限于翻译费、校对费、编辑费等,具体细则另行协商。

第五条保密条款1. 甲乙双方在合作过程中应当保守作品的商业机密,不得泄露给第三方。

2. 乙方有义务保护甲方的作品版权及相关权益,不得越权使用作品内容。

第六条违约责任1. 任何一方违反本合同规定,应当承担相应的违约责任,并赔偿对方因此造成的损失。

2. 一方未按约定支付费用或提供必要的合作支持等情况,对方有权解除合同。

有关授予翻译权合同3篇

有关授予翻译权合同3篇

有关授予翻译权合同3篇篇1授予翻译权合同甲方:(甲方名称)乙方:(乙方名称)为了明确双方在翻译合作过程中的权利和义务,特签订本《翻译权合同》(下称本合同),共同遵守并执行,详细内容如下:一、授权范围1. 甲方授权乙方对甲方拥有著作权的作品进行翻译,翻译内容包括但不限于书籍、文章、宣传资料等。

2. 乙方应在本合同授权的范围内进行翻译工作,保证翻译的准确性和质量。

二、翻译标准1. 乙方在翻译过程中应准确理解原文意思,保持译文与原文相符。

2. 乙方应保证翻译的文字通顺、准确、符合专业用语,并尽量保持原文的风格和语言特色。

三、翻译工作流程1. 甲乙双方应在签订本合同后确定翻译内容、格式、交付日期等具体事项。

2. 乙方在翻译完成后应提交翻译稿件给甲方审核。

3. 甲方对翻译稿件进行审核,如有需要修改的地方应及时与乙方协商沟通。

四、版权归属1. 乙方在完成翻译工作后,将译稿交付甲方。

2. 甲方拥有翻译稿件的版权,可以合法使用、发表和传播。

五、保密条款1. 本合同项下的一切内容均属于商业机密,双方不得向任何第三方透露或泄露。

2. 乙方应妥善保管翻译稿件,防止泄露或丢失。

六、违约责任1. 甲乙任何一方不履行本合同规定的义务或违约,应承担相应的违约责任。

2. 如因不可抗力等原因导致合同无法履行,双方应协商解决。

七、其他条款1. 本合同自双方签字或盖章之日起生效,有效期至翻译项目完成后终止。

2. 如遇本合同内容有争议,双方协商解决。

若无法协商解决,则提交至有管辖权的法院处理。

甲方(盖章/签字):日期:乙方(盖章/签字):日期:以上为《翻译权合同》的具体内容,甲乙双方应严格遵守并执行。

祝愿双方合作愉快,早日完成翻译项目。

篇2授予翻译权合同翻译权合同是指原作品的著作权人将其作品的翻译权授予他人的一种合同。

翻译权是指将一种语言的著作翻译成另一种语言的权利。

在全球化的今天,翻译权合同变得越来越重要,因为跨语言传播信息的需求日益增长。

授予翻译权合同范本4篇

授予翻译权合同范本4篇

授予翻译权合同范本4篇全文共4篇示例,供读者参考篇1授予翻译权合同范本甲方(中文姓名):地址:联系电话:身份证号码:乙方(外文姓名):地址:联系电话:护照号码:鉴于甲方委托乙方翻译(书籍/文件/宣传资料等),乙方愿意接受该项委托,双方经友好协商,达成如下协议:一、翻译内容甲方委托乙方翻译的内容为(书籍/文件/宣传资料等),具体内容包括但不限于:1. 原文标题:2. 原文内容:3. 翻译要求:4. 翻译截止日期:二、翻译费用及支付方式1. 甲方应按照翻译内容的复杂程度,确定翻译费用,并在本合同签订后的(天数)内支付给乙方。

2. 支付方式为:(汇款/现金支付/其他方式)。

三、翻译效果及责任1. 乙方应按照甲方的要求,准确翻译内容,保证译文准确无误。

2. 若乙方因故无法按时完成翻译任务,应提前(天数)通知甲方,并延期完成翻译工作。

3. 若乙方因个人原因导致翻译内容出现错误,应承担相应责任,重新翻译或进行修订。

四、知识产权及保密条款1. 甲方对原文内容享有知识产权,翻译后的译文属于甲方。

2. 乙方保证对翻译内容保密,未经甲方同意不得向第三方透露翻译内容。

3. 乙方因违反保密约定而给甲方造成损失的,应承担相应法律责任。

五、争议解决本合同在履行中如有任何争议,应友好协商解决,如协商不成,则提交(仲裁/法院)解决。

六、其他事项1. 本合同自双方签字盖章起生效,有效期为(日期)。

2. 未尽事宜,双方可另行协商解决。

甲方(签字):乙方(签字):日期:日期:以上为授予翻译权合同范本,双方应根据实际情况进行具体协商,并签署正式的合同文件。

希望双方能够遵守合同条款,好好合作,共同达成翻译目标。

篇2授予翻译权合同范本甲方:(出租方)地址:联系人:电话:乙方:(承租方)地址:联系人:电话:鉴于甲方拥有相关著作的独家翻译权,乙方希望获得该著作的翻译权,双方经友好协商,达成如下协议:一、翻译内容1.1 甲方授予乙方翻译《著作名称》一书的独家翻译权。

授予翻译权合同样板3篇

授予翻译权合同样板3篇

授予翻译权合同样板3篇篇1翻译权合同甲方:(中文名称)地址:电话:传真:邮箱:乙方:(外文名称)地址:电话:传真:邮箱:鉴于甲方拥有某一著作权及其中所有相关权利,现甲方愿意授予乙方该著作的翻译权利。

为明确双方的权利义务,甲、乙双方本着诚信和平等互利的原则,根据相关法律法规及双方自愿的原则,达成如下协议,并共同遵守:第一条权利授权1. 甲方授予乙方有限期限内使用上述著作并将其翻译成目标语言的权利,翻译范围包括但不限于书籍、文章、文稿等。

2. 乙方只能在获得甲方授权后进行翻译工作,未经甲方书面同意,乙方不得转让、转授权相关权利以及进行变更、修改、篡改、编辑等行为。

3. 乙方应在规定的期限内完成翻译工作,并保证所翻译的作品准确、完整、并且无侵犯第三方合法权益的内容。

第二条作品权利归属1. 翻译完成之后,乙方应向甲方提供翻译稿件,并由甲方对其进行审查。

经过审查无误后,甲方有权决定是否将翻译作品用于商业目的。

2. 未经甲方书面同意,乙方不得将翻译作品用于商业、营利性目的。

乙方对翻译作品享有署名权,但不得擅自对其进行商业性质的推广宣传。

第三条保密协议1. 甲、乙双方承诺在合作过程中要保守著作内容的商业机密,未经对方书面同意,不得向第三方透露、泄露任何与合作相关的信息。

2. 在合同终止或解除后,甲、乙双方应继续履行保密义务,并不得以任何形式使用、披露双方所知悉的商业秘密。

第四条违约责任1. 任一方违反本协议规定,给对方造成损失的,应承担违约责任,并按相关法律法规及合同约定进行赔偿。

2. 因不可抗力因素导致合同无法履行的,双方应立即通知对方并提供证明材料,协商解决方案。

在不可抗力因素消除后,合同恢复执行。

第五条其他约定1. 本协议内容双方阅读并确认无误后生效,对于未尽事宜,双方可另行协商达成一致意见并签订补充协议。

2. 本协议一式两份,甲、乙双方分别持有。

本协议一经签署,立即生效。

甲方(盖章):乙方(盖章):日期:日期:篇2翻译权合同甲方:(委托方名称/个人):乙方:(翻译方名称/个人):根据《中华人民共和国著作权法》规定,为保护版权者的合法权益,维护翻译方的合法权益,甲、乙双方在平等、自愿的基础上,经友好协商,达成如下协议,以其明确双方的权利和义务:第一条甲方立即向乙方授予由甲方拟翻译的(以下简称“原作品”)到乙方独家翻译并完成相应的目标语言版本的一切权利。

授予翻译权合同样书5篇

授予翻译权合同样书5篇

授予翻译权合同样书5篇第1篇示例:授予翻译权合同甲方:____________(下称“甲方”)鉴于甲方拥有作品《____________》(下称“原作品”)的著作权,愿意将该作品进行翻译,经协商达成如下协议:一、甲方授权乙方对原作品进行翻译,并保证乙方在翻译过程中得到必要的支持和协助。

二、乙方应按照甲方的要求,保证翻译的准确性和质量,确保翻译品质符合原作品的风格和意图。

三、乙方应在经甲方同意后,将翻译完成的作品提交给甲方。

甲方有权对作品进行审核,并提出修改意见。

四、甲方在接收乙方提交的翻译作品后,应支付相应的翻译费用给乙方。

双方应在翻译费用、支付方式等方面达成一致意见。

五、本合同自双方签字之日起生效,有效期为__________。

在有效期届满前,如有需要延长合同期限,需双方经过协商一致同意。

六、本合同的争议解决途径为友好协商。

若协商未能解决,可向有管辖权的仲裁机构提起仲裁申请。

七、本合同未尽事宜,由双方协商解决。

甲方:乙方:签字:___________ 签字:___________以上为甲方与乙方之间的翻译权授权合同,双方均需遵守合同约定,共同维护作品的著作权,保证翻译工作的质量和效果。

感谢双方的合作与支持!第2篇示例:授予翻译权合同样书甲方:___________________(以下简称“甲方”)乙方:___________________(以下简称“乙方”)根据《中华人民共和国著作权法》及其他相关法律法规的规定,甲乙双方经友好协商,就乙方翻译甲方作品达成如下协议:一、翻译内容1. 甲方委托乙方翻译其著作(包括但不限于文字、图片、视频等形式的作品),具体内容为___________________(以下称“原作品”)。

2. 乙方在翻译过程中应尊重原作品的原意,确保译文准确、通顺。

1. 甲方同意将原作品的翻译权授予乙方,并授权乙方在《中华人民共和国著作权法》规定的范围内行使翻译权。

2. 乙方承诺在未经甲方书面同意的情况下,不得将翻译权再次转让或以其他方式处置。

授予翻译权合同样本3篇

授予翻译权合同样本3篇

授予翻译权合同样本3篇篇1甲方(著作权人):__________地址:______________________联系方式:__________________乙方(翻译方):______________地址:______________________联系方式:__________________鉴于甲方拥有本合同所涉及作品的著作权,鉴于乙方具备翻译能力且双方达成共识,根据中华人民共和国有关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平的原则下,就甲方授权乙方进行作品翻译事宜达成如下协议:一、定义与解释翻译权,即依照法律规定及本合同约定,将甲方提供的作品从原始语言译成其他语言的权利。

本合同所涉及的翻译作品包括但不限于文学作品、科技文档、合同文本等。

二、授权范围及内容甲方授权乙方对其作品进行翻译,并将翻译作品公开发布或供第三方使用。

翻译内容应包括原文的实质内容,译文应当准确、完整、通顺。

授权范围包括但不限于文学作品、新闻报道、技术文档等领域的翻译服务。

未经甲方同意,乙方不得擅自更改、发表或利用该作品。

三、权利与义务1. 甲方的权利和义务:(1)甲方有权要求乙方按照约定的质量和时间完成翻译工作。

(2)甲方有权监督乙方的翻译工作进度和译文质量。

(3)甲方有义务向乙方提供完整、真实的作品,并保障其著作权。

(4)甲方应按约定支付乙方的翻译费用。

2. 乙方的权利和义务:(1)乙方有权获得甲方支付的合理翻译费用。

(2)乙方应按照约定的时间和质量标准完成翻译工作。

(3)乙方应对译文的准确性、完整性负责,保证译文符合专业标准。

(4)未经甲方同意,乙方不得擅自将翻译作品用于其他用途或转让给第三方。

四、作品交付与验收标准1. 乙方完成翻译后,应将译文提交给甲方进行验收。

2. 双方应共同确定验收标准,包括译文的准确性、流畅性、专业性等。

3. 甲方应在收到译文后的合理期限内完成验收,并书面通知乙方验收结果。

如译文存在质量问题,甲方有权要求乙方进行修改或重新翻译。

授予翻译权合同样本6篇

授予翻译权合同样本6篇

授予翻译权合同样本6篇第1篇示例:授予翻译权合同样本甲方:(委托方名称)乙方:(受托方名称)鉴于甲方欲授予乙方对以下作品的翻译权,双方本着平等、自愿、公平的原则,经友好协商,达成如下协议:一、授权范围甲方授予乙方对以下作品的翻译权:(作品名称)(作品内容摘要)二、翻译方式乙方应按照甲方的要求,选择合适的翻译方式进行翻译,确保翻译内容准确、完整、忠实于原文。

三、翻译期限乙方应在(具体期限)内完成翻译工作,并提交翻译稿件给甲方审核。

四、翻译稿件翻译稿件应包括翻译后的作品文本以及翻译过程中所出现的问题和解决方案。

五、翻译费用乙方完成翻译后,甲方应按照双方协商的翻译费用标准支付翻译费用。

六、版权归属翻译后的作品版权归属甲方所有,乙方无权擅自转让、发布或用于商业用途。

七、保密条款双方保证在合作过程中涉及到的相关信息保密,不得向第三方泄露。

八、违约责任任何一方未履行本协议所规定的义务,应当承担相应的违约责任。

九、争议解决本协议履行过程中如发生争议,双方应友好协商解决,协商不成的,可向有管辖权的法院诉讼解决。

十、有效期限本协议自双方签字盖章之日起生效,至作品翻译及费用支付完毕之日终止。

甲方(盖章):乙方(盖章):第2篇示例:授予翻译权合同甲方(原著作权人):(在此填写甲方名称或个人)乙方(翻译权受让人):(在此填写乙方名称或个人)鉴于甲方为作品《(在此填写作品名称)》的著作权人,享有该作品的翻译权;乙方愿意获得该作品的翻译权,双方经友好协商,达成如下协议:第一条作品描述甲方享有作品《(在此填写作品名称)》的著作权,包括但不限于对该作品的翻译权。

第三条翻译方式乙方可根据自己的翻译能力和实际情况,选择适合的翻译方式进行翻译,包括但不限于文字翻译、口译等。

第四条翻译期限乙方应在(在此填写期限,如一个月、三个月等)内完成对作品的翻译工作,如因特殊情况无法按时完成翻译,应提前告知甲方并在双方协商后延长翻译期限。

第五条翻译质量乙方应保证翻译的准确性和流畅性,确保翻译后的作品能够表达原作的意思和风格,不得随意增删原文内容。

授予翻译权合同样书7篇

授予翻译权合同样书7篇

授予翻译权合同样书7篇篇1甲方(著作权人):__________乙方(翻译人):__________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲、乙双方本着诚实、信用、公平的原则,就甲方作品(以下简称“原作品”)的翻译权授权给乙方的事宜,达成如下协议:一、授权范围1. 甲方授权乙方对原作品进行翻译,包括但不限于中文翻译成其他语言。

未经甲方书面许可,乙方不得擅自将翻译权转授他人。

2. 乙方需在约定时间内完成翻译工作,并交付甲方验收。

验收合格后,甲方支付相应报酬。

二、翻译要求1. 乙方应确保翻译的准确性和完整性,不得擅自修改原作品内容。

如因翻译错误导致的一切损失,由乙方承担法律责任。

2. 乙方应保证翻译作品的版权无瑕疵,不得侵犯任何第三方的知识产权。

如因版权问题导致的一切损失,由乙方承担。

3. 乙方应按照甲方的要求进行排版、格式调整等,确保翻译作品符合出版要求。

三、权利与义务1. 甲方有权要求乙方按照约定的时间、质量和数量完成翻译任务。

如乙方未能按时完成翻译任务,甲方有权解除合同。

2. 乙方有权获得甲方支付的翻译报酬。

如甲方未按时支付报酬,乙方有权要求甲方支付违约金。

3. 乙方应保守甲方的商业秘密,不得将原作品内容泄露给任何第三方。

4. 乙方应对翻译作品的质量负责,如因翻译质量问题导致的一切损失,由乙方承担。

四、报酬与支付1. 甲方应按照约定向乙方支付翻译报酬。

具体金额、支付方式和支付时间如下:____________________。

2. 如甲方对乙方完成的翻译作品满意,可另行给予奖励。

五、违约责任1. 如乙方未按照约定完成翻译任务,甲方有权要求乙方承担违约责任,并支付违约金。

2. 如因乙方翻译错误或版权问题导致甲方损失,乙方应承担相应的赔偿责任。

3. 如甲方未按照约定支付报酬,乙方有权要求甲方支付违约金。

六、争议解决1. 本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。

2. 如双方在合同履行过程中发生争议,应首先协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。

授予翻译权合同通用版样书6篇

授予翻译权合同通用版样书6篇

授予翻译权合同通用版样书6篇篇1甲方(版权方):____________________地址:_____________________________法定代表人:_______________________联系方式:_________________________乙方(翻译方):____________________地址:_____________________________法定代表人:_______________________联系方式:_________________________鉴于甲方拥有一部作品的著作权,并愿意授予乙方该作品的翻译权,双方根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规的规定,在平等、自愿、公平的基础上,经友好协商,达成如下协议:一、翻译作品名称及内容甲方授权乙方翻译的作品名称为《________________》,内容涵盖__________(请在此处详细描述作品的内容、主题等)。

二、翻译权的授予1. 甲方将本作品的翻译权独家授予乙方,乙方有权在约定的范围内进行翻译、出版、发行等。

2. 乙方获得翻译权的使用期限为______年,自本协议签订之日起计算。

使用期限届满后,双方可选择续签或终止合作。

3. 乙方保证以认真负责的态度进行翻译工作,遵守中华人民共和国的法律法规,维护原作品的著作权。

三、翻译作品的要求1. 乙方应按照甲方的要求进行翻译,确保翻译作品的准确性、完整性。

2. 翻译作品应忠实于原作品的内容,不得擅自修改、删节。

如有必要修改的地方,需征得甲方同意。

3. 翻译作品的文风、术语等应符合行业规范,确保易于理解。

四、版权归属与使用1. 翻译作品的著作权归甲方所有,乙方仅享有翻译作品的译权。

2. 乙方有权在约定的范围内使用翻译作品,如出版、发行等,但不得侵犯甲方的著作权。

3. 未经甲方同意,乙方不得将翻译作品转让给第三方。

五、保密条款1. 双方应保守合作过程中的商业秘密,不得泄露对方的商业机密。

授予翻译权合同样板3篇

授予翻译权合同样板3篇

授予翻译权合同样板3篇篇1授予翻译权合同甲方(翻译人员):_________________联系地址:_________________联系电话:_________________身份证号码:_________________邮箱地址:_________________乙方(委托人):_________________联系地址:_________________联系电话:_________________邮箱地址:_________________鉴于甲方具有良好的外语翻译能力和专业素养,乙方特授权甲方翻译其所需翻译的文档,双方达成如下协议:第一条翻译内容1. 乙方委托甲方翻译的文档包括但不限于:______(具体内容)。

2. 翻译工作包括书面翻译和口译工作,翻译需确保准确、清晰、流畅。

第二条翻译期限1. 本翻译合同自双方签署之日起生效,至______年______月______日止。

2. 翻译完成后,甲方应按照约定时间提交翻译稿件,如有延误需提前告知乙方并延长翻译期限。

第三条翻译费用1. 乙方应按照翻译内容的复杂程度和翻译工作量支付翻译费用,费用为______元/千字(或另行约定)。

2. 翻译费用结算方式:______(一次性结算/分阶段结算等)。

第四条知识产权1. 翻译稿件的知识产权归乙方所有,甲方不得擅自转让、复制、发布翻译稿件。

2. 甲方享有翻译稿件的署名权,翻译稿件中应标注“翻译:甲方”。

第五条翻译质量保证1. 甲方应严格按照原文意思和格式要求进行翻译,确保翻译内容准确无误。

2. 如乙方对翻译稿件有异议,甲方应及时修改并提供完善的服务。

第六条保密条款1. 双方在翻译过程中应保护翻译稿件的保密性,未经乙方授权不得向第三方泄露翻译内容。

2. 翻译完成后,甲方应将涉及到乙方的机密信息予以销毁。

第七条违约责任1. 若甲方未按约定时间完成翻译任务或翻译质量不符合要求,应承担相应违约责任。

2. 若乙方未按时支付翻译费用,甲方有权暂停或终止翻译工作,并要求乙方支付违约金。

授予翻译权合同范文8篇

授予翻译权合同范文8篇

授予翻译权合同范文8篇第1篇示例:授予翻译权合同范本甲方:(全称)统一社会信用代码:法定代表人/负责人:地址:联系电话:甲、乙双方经友好协商,就以下约定签订翻译权合同,并共同遵守合同规定:一、甲方授予乙方独家下载、翻译(含汉译外文原文)保密、编辑、出版、传播并发行《待翻译作品名称》(下称“作品”)。

二、独家下载为必要条件,即乙方不得委托第三方参与翻译本作品工作。

三、翻译完成后,乙方应就作品在出版、传播以及在其他媒体的版权事务保密并且不得以任何形式提及甲方在翻译作品中的版权、署名、联系方式。

四、本合同签署后乙方权利及义务自《待翻译作品名称》翻译完成之日起生效,自《待翻译作品名称》出版发行之日起终止。

五、双方协商后,乙方应按照实际需要额外支付翻译费(含但不限于校对、编辑费用)。

六、作品以电子文本形式发行时乙方应保障甲方在《待翻译作品名称》翻译出版大功臣保留版权或署名事宜,如届时甲方对翻译成果有异议,甲方有权要求乙方在接到通知信息五日内停止相关的授权行为。

七、乙方就作品的翻译质量负有责任,确保翻译内容真实、准确,如有质量问题,乙方需承担相应的赔偿责任。

八、在发表作品时,乙方需提前向甲方提交发布用文案,并在甲方书面同意之后方可进行发表。

九、本合同的任何变更需经双方协商一致后签订补充协议。

十、本合同项下任何争议,应通过友好协商解决,协商不成时任何一方有权向本合同签订地的法院提起诉讼解决。

十一、本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为___年,期满后若双方需继续合作可以在有效期届满前30日内签订续约协议。

备注:日期:乙方:(盖章)本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力。

特此备案。

第2篇示例:授予翻译权合同范本甲方:_____________(委托方名称)地址:_____________(委托方地址)联系人:_____________(姓名)电话:_____________(联系电话)鉴于甲方拥有相关文档/作品(以下简称“原文”)的著作权,为了促进原文的传播和推广,经双方友好协商,特签订本合同如下:一、翻译内容1.1 甲方授权乙方对原文进行翻译,转换成另一种语言(以下简称“译文”)。

有关授予翻译权合同3篇

有关授予翻译权合同3篇

有关授予翻译权合同3篇篇1授予翻译权合同合同编号:XXXXXX甲方:(委托方)乙方:(译者)根据中华人民共和国相关法律法规的规定,甲乙双方本着平等自愿、协商一致的原则,就翻译事宜订立本合同,以明确双方权利义务,共同遵守合同条款,维护翻译成果的权益,保障双方合法权益。

经双方协商一致,达成如下协议:第一条翻译内容1.1 甲方委托乙方进行的翻译内容为:XXX(具体内容)1.2 乙方对翻译内容需要具有丰富的相关专业知识和翻译经验,确保翻译的准确性和完整性。

第二条翻译时间2.1 乙方应在双方商定的时间内完成翻译任务,在确保质量的前提下尽快提交翻译成果。

2.2 如遇特殊情况无法按时完成翻译任务,乙方应提前告知甲方,并经过协商确定新的时间节点。

第三条翻译费用3.1 甲方应按照双方商定的标准支付乙方翻译费用。

翻译费用包括翻译内容的字数、难易程度等因素而定,具体金额为XXX。

3.2 乙方应当于翻译任务完成后开具正规的发票,以便甲方进行结算支付。

第四条翻译质量4.1 乙方应严格按照原文要求进行翻译,确保翻译质量高、准确、通顺、符合语言表达规范。

4.2 如甲方认为翻译成果不符合要求,应当在七个工作日内提出修改要求,乙方应立即进行修改直至满足甲方要求为止。

第五条知识产权5.1 翻译成果的知识产权归属乙方。

5.2 甲方对翻译成果享有使用权,但不得侵犯乙方的知识产权。

第六条保密条款6.1 双方应就翻译过程中所涉及的商业机密、技术秘密等信息保密,未经一方同意不得向第三方透露。

6.2 保密义务在本合同终止后仍然有效。

第七条不可抗力7.1 因不可抗力原因(包括但不限于战争、自然灾害、政府行为等)导致双方不能履行合同的,对于因此产生的任何损失或延迟,均不承担责任。

第八条合同解除8.1 合同经双方协商后可提前解除,需提前书面通知对方。

8.2 任何一方违反合同条款且经对方提出书面通知后仍未改正,对方有权解除合同,并要求违约方承担相应的法律责任。

授予翻译权合同模板3篇

授予翻译权合同模板3篇

授予翻译权合同模板3篇篇1授予翻译权合同模板甲方(委托方):____________(以下简称甲方)乙方(译者):____________(以下简称乙方)鉴于甲方需要将其作品进行翻译,并委托乙方进行翻译工作,双方本着平等互利、诚实信用的原则,经友好协商,达成如下协议:一、翻译内容:甲方将需要翻译的作品名称、内容和数量等详细信息告知乙方,乙方同意按照甲方的要求对作品进行翻译。

二、翻译费用:1. 甲方将根据作品的翻译难度、长度和市场行情等因素,与乙方协商并确定翻译费用,双方一致认同的费用为__________。

2. 乙方应按照翻译完成后的字数或页面计算翻译费用,甲方应在翻译工作完成后的________天内结清翻译费用。

三、翻译期限:1. 甲方应在签订本合同后的________天内将作品交与乙方,乙方应在接到作品后的________天内完成翻译工作。

2. 如乙方因故不能在规定期限内完成翻译工作,需提前________天通知甲方并说明情况,甲方同意延长翻译期限。

四、著作权:1. 翻译完成后,作品的著作权归属甲方,乙方不得擅自将翻译的作品用于商业用途或非授权用途。

2. 乙方应在作品的出版物、网站等任何载体中注明翻译者的署名,以维护译者的合法权益。

五、保密条款:1. 双方应对翻译过程中接触到的机密信息进行保密,未经甲方授权,乙方不得向第三方透露作品的内容。

2. 若乙方违反保密协议,应承担违约责任,并赔偿甲方因此而遭受的一切损失。

六、争议解决:双方在履行合同过程中如发生任何争议,应友好协商解决;协商不成的,任何一方有权向有管辖权的法院提起诉讼。

七、其他事项:1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

2. 本合同的有效期为________天,自双方签字或盖章之日起生效。

3. 未尽事宜,双方可协商补充,并以书面形式作出补充协议。

甲方(委托方):乙方(译者):签字:____________ 签字:____________日期:____________ 日期:____________以上为授予翻译权合同模板,甲乙双方审核无误后可签字生效。

有关授予翻译权合同7篇

有关授予翻译权合同7篇

有关授予翻译权合同7篇篇1合同编号:[具体编号]甲方(著作权人):[甲方名称]地址:[甲方地址]法定代表人:[甲方法人姓名]电话:[甲方联系电话]电子邮箱:[甲方邮箱地址]乙方(翻译方):[乙方名称]地址:[乙方地址]法定代表人:[乙方法人姓名]电话:[乙方联系电话]电子邮箱:[乙方邮箱地址]鉴于甲方拥有某作品(以下简称“原作”)的著作权,现甲方欲将其翻译权授予乙方,由乙方负责将原作翻译成另一种语言并出版发行。

为明确双方权益,特达成以下条款:第一条授权范围1. 甲方授予乙方对原作进行翻译的权利,包括但不限于将原作翻译成外语并出版发行。

乙方拥有翻译作品的著作权,但不得侵犯甲方原作的著作权。

2. 乙方有权以自己的名义对翻译作品进行版权登记、发表、出版和销售等活动。

同时,乙方有义务确保翻译作品的准确性和质量。

第二条授权期限本合同自签订之日起生效,授权期限为____年。

期满后,除非双方另有书面续约协议,否则授权终止。

第三条翻译要求与标准1. 乙方应按照原作的意图和风格进行翻译,确保翻译的准确性和完整性。

对于专有名词、术语等应保持一致性。

2. 翻译作品应遵守目标语言的语法规则、表达习惯和文化传统,不得出现明显的错译、漏译现象。

3. 乙方应于合理期限内完成翻译工作,并向甲方提交翻译稿样以供审核。

第四条著作权归属与使用1. 翻译作品的著作权归乙方所有,但甲方保留原作的著作权。

乙方在行使翻译作品著作权时,不得损害甲方的利益。

2. 乙方可以将翻译作品用于出版发行、网络传播等合法途径,但不得未经甲方许可擅自对原作进行改编、改编后的出版等行为。

3. 若因翻译作品产生收益,双方可另行协商利益分配事宜。

第五条保证与责任1. 双方保证在本合同履行过程中诚实守信、等价有偿。

2. 乙方应对其翻译作品的内容和质量负责,如因翻译不当导致版权纠纷或其他损失,由乙方承担相应法律责任。

3. 甲方应对其提供的原作内容负责,确保不存在侵犯他人著作权或其他合法权益的情况。

授予翻译权合同范本5篇

授予翻译权合同范本5篇

授予翻译权合同范本5篇篇1翻译权合同范本甲方:(委托翻译方)乙方:(受托翻译方)根据《中华人民共和国合同法》相关规定,甲、乙双方本着自愿平等的原则,经友好协商,就翻译权事宜达成如下协议:一、委托内容甲方委托乙方进行以下内容的翻译:(详细说明委托内容)二、翻译工作要求乙方应按照甲方要求,保证译文准确、完整、规范,保持原文的内容和语气。

翻译过程中如有疑问需及时与甲方沟通。

翻译完成后,乙方应提供译文的纸质版本和电子版本。

三、翻译周期乙方应在委托生效之日起(具体日期)内,完成翻译工作,并将译文送交甲方。

如有延误,乙方应提前告知甲方并得到同意。

四、翻译费用翻译费用为(具体金额),甲方应在译文交付后(付款方式)支付给乙方。

五、翻译权的归属译文的翻译权归甲方所有,乙方不得以任何方式进行转让或再授权。

乙方保证译文没有侵犯任何第三方的知识产权,否则乙方应承担相应的法律责任。

六、解决争议因本合同引起的争议,甲、乙双方应友好协商解决,协商不成可向有管辖权的人民法院提起诉讼。

七、其他本合同自双方签字盖章之日起生效,至翻译任务完成之日终止。

未尽事宜,由双方协商解决。

甲方(盖章及签字):日期:乙方(盖章及签字):日期:篇2翻译权合同翻译权合同是一种双方约定的法律文件,用于规定翻译者与委托方之间的权利和义务。

在国际交流中,翻译起着至关重要的作用,因此翻译权合同的签订尤为重要。

接下来,我们将介绍一份翻译权合同范本,以供参考。

翻译权合同甲方(翻译者):______________________乙方(委托方):______________________根据《中华人民共和国著作权法》及有关法律法规的规定,甲、乙双方根据平等自愿的原则,就翻译相关事宜,达成如下协议:一、翻译内容1. 乙方委托甲方对以下作品进行翻译:______________________。

2. 翻译内容应符合乙方的要求,并确保译文的准确性和专业性。

二、翻译方式1. 甲方应按照乙方的要求,采用专业的翻译方式进行翻译。

授予翻译权合同样本5篇

授予翻译权合同样本5篇

授予翻译权合同样本5篇篇1甲方(著作权人):__________地址:__________电话:__________电子邮箱:__________乙方(翻译方):__________地址:__________电话:__________电子邮箱:__________鉴于甲方拥有某作品的著作权,现决定授予乙方该作品的翻译权,经双方友好协商,达成如下协议:一、定义与解释1. 授予翻译权:甲方授权乙方对甲方所拥有的作品进行翻译,并公开出版发行。

2. 翻译作品:乙方翻译甲方作品后所形成的文本。

二、授权范围及期限1. 甲方授权乙方对甲方所拥有的作品进行中文至英文(或其他语言)的翻译,并独家享有该翻译作品的出版与发行权。

未经甲方书面同意,乙方不得擅自将此项权利转让给第三方。

授权期限为合同签订之日起XXXX年。

2. 在授权期限内,乙方可在全球范围内以任何合法形式进行翻译作品的出版、发行及传播。

合同期满,乙方应停止一切与翻译作品有关的行为。

如需续签,双方需重新协商并签订新的合同。

三、权利义务1. 甲方权利与义务:(1)甲方保证拥有所授权作品的完整著作权,并承担由此产生的所有法律责任。

(2)甲方有权监督乙方的翻译工作,确保翻译作品的准确性。

如乙方翻译内容严重偏离原著精神或质量低劣,甲方有权要求乙方停止翻译并终止合同。

(3)甲方有权获得乙方提交的翻译作品的所有合法形式的出版权。

若出版发行所得收益,甲乙双方按约定比例分配。

2. 乙方权利与义务:(1)乙方应按照甲方的要求进行作品的翻译工作,并保证翻译作品的准确性和完整性。

在不影响翻译质量的前提下,乙方有权选择适当的翻译方法和技巧。

(2)乙方需保护甲方的知识产权,不得擅自公开或泄露甲方的作品内容及其他相关秘密信息。

未经甲方书面同意,不得将所收到的所有资料和翻译作品转授他人使用或许可他人使用。

(3)乙方有权获得根据合同约定应得的收益。

合同终止后,乙方应将所有关于该作品的原稿、译稿等相关资料交还甲方。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

合同编号:YT-FS-7802-55
授予翻译权合同(完整版)
Clarify Each Clause Under The Cooperation Framework, And Formulate It According To The Agreement Reached By The Parties Through Consensus, Which Is Legally Binding On The Parties.
互惠互利共同繁荣
Mutual Benefit And Common Prosperity
授予翻译权合同(完整版)
备注:该合同书文本主要阐明合作框架下每个条款,并根据当事人一致协商达成协议,同时也明
确各方的权利和义务,对当事人具有法律约束力而制定。

文档可根据实际情况进行修改和使用。

乙方(出版者):国籍:地址:(主营业所或住址):
合同签订日期:地点:
鉴于甲方拥有(作者姓名)(下称"作者)的作品(书名)(下称"作品")第(版次)的著作权,双方达成协议如下:
第一条甲方授予乙方在保同有效期内,在(国家、地区)以图书形式用(文)翻译、出版册(印数)上述作品译本(下称"译本"的专有使用权。

第二条甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。

如因上述权利的行使侵犯他人菱权,甲方承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。

第三条为翻译的目的,甲方应免费向乙方在
在内提供上述作品的本加工副本。

第四条乙方根据本合同第十七条的规定,为获得出版译本的权利,向甲方支付报酬,支付方式为:
(一)版税:(货币单位)[译本定价x %(版税率)x销售数(或印数)];(例如文学作品8%,科技作品10%)或
(二)一次性付酬:(货币单位)(例如文学作品每千20元,科技伤口每千25元) 如果译本的最后定价高出预计定价,乙方应在译本出版后按%增加向甲方支付的报酬。

乙方在本合同签订后月内,向甲方预付 %版税,其余版税开出版后第月结算期分期支付,或在月内一次付清。

第五条乙方负责安排有资格和有能力的译者对作品进行准确性确的翻译,译者姓名和其资格证明应送交甲方,未经甲方事先书面同意,不得删节、增加或以其他方式修改作.
第六条有磁译本的质量问题,由甲乙双方商定。

第七条乙方将作者的姓名标注在译本的封面、护封和扉页的显著位置,并注明:"此版本(书名)系(乙方名称)与(甲方名称)于年月协议出版"。

第八条乙方应于年月日前出版译本。

乙方因故未能按时出版,应在出版期限届满前日通知甲方,双方另行约定出版日期。

乙方支付愈期违约金,比例为,乙方在双方另行约定的出版日期仍不能出版,甲方可以终止合同,乙方应向甲方赔偿损失,并支付违约金,比例为。

第九条译本一经出版,乙方应免费于日前同甲方提供本样书,并应尽力推销译本的复制品。

第十条如果乙方希望增加册(印数),年内乙方可以自行决定增加印数,但应将拟定议的印数和定价通知甲方,并于日内按第四条规定的` 方式向其支付报酬。

如果乙方未在译本脱销后月内再次重印译本,授予的权利回归甲方。

第十一条未经甲方事先书面同意,乙方不得行使除第一条规定的译本的其他任何权.
第十二条未经甲方事先同意,乙方不得将所授予的翻译权许可任何第三方行使,译本也不得单独使用乙方自己的版本说明。

第十三条如果乙方未在日内支付本合同规定的报酬,如甲方不解除合同,乙方应继续履行合同支付报酬,并支付愈期违约金,比例为 ;如果方解除合同,乙方应赔偿损失,并支付违约金,比例为。

第十四条除本合同明确授予乙方的权利之外,作品的其他所有权利由甲方保留。

乙方希望取得的权利,应在本合同中明确约定。

第十五条甲方有权核查译本的印数。

如甲方指定第三方核查,需提供授权委托书。

如乙方隐瞒印数,除向甲方补齐应付报酬外,还应支付违约金并承担核查费用。

如核查结果与乙方提供的印数相符,核查费用由甲方承担。

第十六条如果乙方违反了本合同的约定,又未能在甲方通知其月内改正,或甲方已撤销不能
履行的合同,本合同自动终止,授予乙方的翻译权回归甲方,乙方应向甲方赔偿损失,并支付违约金,比例为。

第十七条乙方委托(银行)以(票据)的方式向甲方支付报酬,并按日中国国家外汇管理局的外江苏排价折算成合同确定的币种支付。

第十八条双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。

协商不成,由 (仲裁机构)仲裁,或向(法院)捍诉讼。

中国仲裁机构为____仲裁委员会。

第十九条因本合同引纷提起的仲裁或诉讼,适用《中华人民共和国民事诉讼法》有关涉外民事诉讼程序的特别规定。

第二十条本合同以中、 (外国文)两种文写成,两种文具有同等法律效力。

第二十一条全同的变更、续签及其他为未尽事宜,由双方另行商定。

第二十二条本合同自签之日起生效,有效期为
年。

第二十三条本合同一式两份,双方各执一份为凭。

甲方:乙方:
(签章) (签章)
年月日年月日
这里填写您企业或者单位的信息
Fill In The Information Of Your Enterprise Or Unit Here。

相关文档
最新文档