北京工商大学翻硕(MTI)考研复试辅导班选择的技巧有什么
北京工商大学翻译硕士(MTI)考研复试分数线过来人之谈
北京工商大学翻译硕士(MTI)考研复试分数线过来人之谈分数线的重要性,想必大家都知道.本文系统介绍北京工商大学翻译硕士(MTI)考研难度,北京工商大学翻译硕士(MTI)就业,北京工商大学翻译硕士(MTI)考研辅导,北京工商大学翻译硕士(MTI)考研参考书,北京工商大学翻译硕士(MTI)专业课五大方面的问题,凯程北京工商大学翻译硕士(MTI)老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京工商大学翻译硕士(MTI)考研机构!一、北京工商大学翻译硕士(MTI)复试分数线是多少?2015年北京工商大学翻译硕士(MTI)复试分数线是345分,政治和外语最低52分;业务课一和业务课二最低78分。
考生的录取以最终成绩为准,考生最终成绩为统考初试成绩与复试成绩的加权和。
最终成绩=(初试成绩/5)*70%+复试成绩*30%复试成绩不合格者(60分以下),不予录取;考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。
二、北京工商大学翻译硕士(MTI)难度大不大,跨专业的人考上的多不多?总体来说,北京工商大学翻译硕士(MTI)招生量较大,考试难度不高,2015年北京工商大学翻译硕士(MTI)的招生人数为10人。
每年都有大量二本三本学生考取的。
根据凯程从北京工商大学研究生院内部的统计数据得知,北京工商大学翻译硕士(MTI)的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士(MTI)考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
给翻译硕士跨专业考生的10点建议
给翻译硕士跨专业考生的10点建议每年大批翻译硕士的考生中,有很多非英语专业的学生凭着对翻译的热情和向往,加入了翻硕浩大的考生队列当中,与英专考生一决高下,渴望金榜题名,期待学习翻译的宝贵机会——他们就是跨考生。
对于翻硕的备考,很多跨考生不知该从何准备,学习计划和备考方法并不合理高效,因此很容易考研失利。
但是也有诸多的考生,能主动掌握科学的备考方案,及时收集实用的备考建议,从而最后取得了理想的成绩,开启了自己的翻译之路。
因此,获得实用高效的备考建议是跨专业考研成功的第一步,决定着跨考生的备考方向和思路。
勤小思为广大MTI跨考生准备了10条建议,抓紧看过来吧!一、兴趣是最好的老师既然选择了跨专业备考翻译硕士,说明考生对于翻译有着向往之心或者之前接触过翻译,从而想在这方面进行学习深造。
所以在学习翻译和备考之路上,中公考研希望考生能怀着这份热情和兴趣,随时激励自己。
并且在遇到困难的时候,比如翻译明明练习了很长时间,但是感觉依然没有进步,这时也并不要灰心丧气,回想最初对于翻译的兴趣和热情,不忘初心,砥砺前行。
二、切实提升英语基础空怀兴趣和热情是远远不够的,英语基础是取得高分的基石。
因此,跨考生应该尽早地开始准备考试,从基础打起,在词汇、语法、理论等各个方面不断地充实自己、积累语言素材。
基础知识就像地基,越牢固,盖的楼层才能越高越结实,离自己的目标才能越近。
三、背诵与技巧学习相结合有的考生认为自己基础很差,拿过学习资料来就是一个字——背,并没有科学系统的学习方法。
其实语言的积累也需要一定的方法和技巧。
比如单词的积累,不能只靠背诵单词书上的A—Z,应该充分利用词根词缀法来扩充认知词汇量,多在阅读材料等的语境下去学习单词的含义和用法,如此才能高效地积累和学习语言。
四、根据自身情况选择备考资料网上的备考经验贴很多,参考资料也多种多样。
有的考生认为某个经验贴说的很有道理——要用高于试题难度的资料来进行翻译练习,比如《二级笔译实务》,于是就选择这本书来进行备考,但发现并没有什么效果。
考研英语MTI, 大学英语 阅读单选题技能
翻译硕士英语阅读单选题技能第一部分十大解题思路(一)细节题1. 方法:看完题目回到原文,重叠原文,得出答案2. 命题思路:原文信息的同义改写、原文信息的正话反说和反话正说、原文信息的归纳总结。
(1)题干上有五个W(when, what, which, who, where)一个H(how)提问。
(2)题干中明确的会提到时间、地点、人物或者事物等细节信息。
(3)有可能针对文章中的一句话或者几句话发问。
(4)题干和选项有可能考察一种因果关系。
(5)解题关键:返回原文,准确定位,做题依据一定要紧扣文章本身。
3. 根据定位词返回原文:(1)可以根据题干所列的地点、时间、人物、事物、数字、陌生名词或名词短语返回原文。
(与短文主题关系越远的表达越有可能是定位词)。
(2)根据出题的顺序返回原文。
(3)根据题干中或四个选项中的重点词,或同义词返回原文。
(4)通过长难句返回原文。
一般来说,长难句都会出题。
注意:描述型形容词、副词或介词短语在文中往往有近义词替换。
(二)句子理解题1. 标志:题干中明确指出是原文中的某句话,重要的不是上下文,而是句子本身。
2. 步骤:(1)重点是返回原文,对该句子进行语法、句法、词法的精准解析(找主干)。
正确理解该句子的深刻含义。
(2)若该句话的含义不能确定,则适当依据上下文进行判断。
局部含义有整体含义决定。
(3)一般来说,选项中的正确答案与原句意思完全相同,只不过用其他短语表达。
(4)句子理解题错误选项的特征:不切合原文的过分推理。
(5)正确选项中不含有过于绝对化的词语:all, absolutely, no+名词等。
总结思路:对句子微观分析。
不行就依据上下文。
选择时不要推得过远。
3. 错误选项特征:推得过远,做题时注意把握理解度。
4. 正确选项不包含过于绝对化的词语。
(三)主旨大意题1. 标志:best title, main idea, problem, conclusion, mainly discuss, mainly deal with或者问作者的写作目的purpose, the author intends to do sth等。
启道金融考研辅导:北京工商大学金融专硕考研科目
启道金融考研辅导:北京工商大学金融专硕考研科目101思想政治理论
201英语一
303数学三
801经济学
盛世清北启道教育旗下的权威考(保)研考博辅导机构。
盛世清北由清华北大名师与归国人士共同创办,起步于中国顶尖名校清华北大,“汇聚半国英才,精英培养精英”的精英培训理念与实践造就了众多清北英才和各大名校硕博学子,堪称中国考研考博精英培训的黄埔军校。
遍及清华,北大,人大,北航,中科院,人行研究生部等一流名校的学员及师资的积淀优势,与来自知名教授顾问团队及海外资本的鼎立支撑,助力盛世清北更进一步成长为中国考研考博精英教育的权威。
“一流”来自创新与专业。
盛世清北专业的精英辅导团队,专注于一流名校的考研考博辅导,针对学员制定个性化的高效复习计划,跟踪指导,将精英培养精英的理念贯彻始终。
启道金融考研—专注金融考研辅导:盛世清北专注于精英定向小班与专业课/数学/英语/政治VIP一对一或多对一辅导;在工学、理学、文学、经济学、管理学、法硕、法学、会计学等专业课辅导具有核心优势;在清华、北大、人大、北航、中科院、人行、北邮、北理、北师、中财、对外经贸、中国政法、北交、北科、农大、北外、北语、北林等院校具有独一无二的院校优势。
旗下的“紫荆英才保过计划”,“未名英才保过计划”,“名校集训营”,“名校复试保过计划”,“强军计划”,“保研保过计划”,“名校孵化营”等多种行之有效的辅导方案让众多莘莘学子名校之梦梦想成真!国内外多家媒体争相报道盛世清北精英定制式辅导模式,誉为考研考博辅导教育的一大创举。
欢迎加入金融交流考研群:385091736,学习分享。
这是一个考研交流平台!信息资源共享,大家也可以分享自己的经验!为我们的梦想奋斗吧!
/。
北京工商大学法硕考研论坛整理
北京工商大学法硕考研论坛整理北京工商大学法硕考研论坛北工商法硕学费是多少?北工商法硕研究生的学费总额为16000元,学制两年;与北大法硕,清华法硕相比,北工商法硕还是挺低的,相对于其他专业,法硕是高投入高产出的专业,没有一流的老师就没有一流的学生,请最好的老师培养法硕人才,这是行业需要。
确实,法硕就业薪水高是事实,只要将法律学精了,未来的路一定会越走越顺。
考场规则一、考生应当自觉服从监考员等考试工作人员管理,不得以任何理由妨碍监考员等考试工作人员履行职责,不得扰乱考场及其他考试工作地点的秩序。
二、考生凭本人《准考证》和有效居民身份证按规定时间和地点参加考试。
应当主动接受监考员按规定对其进行的身份验证核查、安全检查和随身物品检查等。
三、考生只准携带省级教育招生考试管理机构规定的考试用品,如黑色字迹签字笔,以及铅笔、橡皮、绘图仪器等,或者按照招生单位在准考证上注明的所需携带的用具。
不得携带任何书刊、报纸、稿纸、图片、资料、具有通讯功能的工具(如手机、照相设备、扫描设备等)或者有存储、编程、查询功能的电子用品以及涂改液、修正带等物品进入考场。
考场内不得传递文具、用品等。
四、考生入场后,对号入座,将《准考证》、有效居民身份证放在桌子左上角以便核验。
《准考证》正、反两面在使用期间均不得涂改或书写。
考生领到答题卡、答题纸、试卷后,应当在指定位置和规定的时间内准确清楚地填涂姓名、考生编号等信息,按照省级教育招生考试管理机构的要求粘贴条形码等。
凡漏贴条形码的,凡漏填、错填或者字迹不清的答卷影响评卷结果,责任由考生自负。
遇试卷、答题卡、答题纸等分发错误及试卷字迹不清、漏印、重印、缺页等问题,可举手询问;涉及试题内容的疑问,不得向监考员询问。
五、开考信号发出后方可开始答题。
六、考生迟到15分钟后,不准进入考场参加当科考试,交卷出场时间不得早于当科考试结束前30分钟,具体出场时间由省级教育招生考试管理机构规定。
考生交卷出场后不得再进场续考,也不得在考试机构规定的区域逗留或者交谈。
考研专业课一对一辅导方案
1.报名条件:具备考研报名资格,有意向参加考研专业课一对一辅导的学员。
2.报名方式:通过官方网站、电话或微信报名。
3.咨询服务:提供免费咨询服务,为学员解答关于考研专业课辅导的疑问。
本方案旨在为考研学子提供专业、高效、个性化的专业课辅导,助力学员实现研究生梦想。我们期待与您携手共创美好未来!
1.面对面授课:一对一进行面对面授课,及时解答学员疑问。
2.在线辅导:通过互联网平台,实现线上授课、答疑和作业批改。
3.实践操作:针对部分专业课程,安排实践操作环节,提升学员实际操作能力。
五、师资队伍
1.聘请具有丰富教学经验和考研辅导经验的教师,确保教学质量。
2.教师具备硕士及以上学历,熟悉所教授课程的学术动态和发展趋势。
二、辅导目标
1.提高学员的专业基础知识水平,使学员在专业课考试中取得优异成绩。
2.培养学员的专业素养,提高学员的分析问题和解决问题的能力。
3.针对学员的个人特点,制定个性化的辅导计划,助力学员顺利通过考研。
三、辅导内容
1.专业课程辅导:针对学员所报考院校及专业的具体要求,进行系统性的专业课知识讲解。
3.实践操作:针对部分专业课程,安排实践操作环节,提高学员的实际操作能力。
五、辅导师资
1.聘请具有丰富教学经验和考研辅导经验的教师,确保教学势。
3.定期组织教师参加培训,提升教师的教学水平和辅导能力。
六、辅导时间
1.根据学员的需求和时间安排,灵活调整辅导时间,确保学员在最佳状态下学习。
3.针对学员个人特点,制定个性化辅导方案,助力学员顺利通过考研。
三、辅导内容
1.专业课程知识讲解:根据学员所报考院校及专业要求,进行系统性的专业课知识讲解。
对外经济贸易大学2015年MTI翻硕商务笔译考研初试复试复习经验(精)
对外经济贸易大学2015年MTI翻硕商务笔译考研初试复试复习经验初试398分拟录取去年这个时候,也在焦虑迷茫,写下这篇经验帖,希望可以给大家一些参考,也算给自己的考研之路画上句号。
一.择校本科普通一本院校(非985、211),英语专业,专四幸运刚好80,大三考了BEC高级,三级笔译。
喜欢翻译,大三下决定考研。
首先因为人在北京,目标锁定北京的学校,个人觉得北外,北大,贸大,外交学院都是不错的选择。
最终选择贸大还是因为贸大的商务优势。
我也纠结过学硕(MA)还是专硕(MTI),因为对我的二外很感兴趣,又不知在口笔译之间如何取舍。
最终还是选择了MTI,是觉得自己考MTI更有把握。
不过还好没考MA,贸大MA从今年开始没有翻译方向了。
如果跟我一样纠结过的孩纸要注意这点哦!至于口译还是笔译是报名的时候才决定的,觉得自己口语不太好吧。
二、初试我的情况:总分398,政治62翻硕英语86翻译基础122百科128在今年众多大神面前,还是很普通哒!1.翻译基础翻译词/缩略语:惠园红宝书,二三级笔译词汇,兰磊的《商务英语常用术语释义》,自己搜集整理网上资料、各校真题,China daily新词首先,翻译短语很多,是永远背不完的,复习的时候要注意经常回顾,看过的不叫会了,只有记住了,不忘了才叫真的会了。
登陆贸大考研论坛获取更多专业课复习资料,其次,贸大很偏商贸,复习时记住这点,少做无用功。
最后,今年贸大考了翻译词的解释,今后复习注意理解,会用中英文解释。
今年没考缩略词,不知今后会不会考,但建议积累一些常用的缩略词,对翻译也有好处。
翻译:王恩冕《大学英汉翻译教程》,二三级笔译资料,圣才的《翻硕MTI 英语翻译基础》,《高级商务口笔译·笔译篇》(浙江大学出版社)前期复习我把王恩冕的书认真看了一遍,学习翻译技巧,做练习,算是打基础吧。
我觉得这本书很好,就自己整理了里面的翻译技巧和精彩的翻译,在11、12月做了大量练习觉得有些瓶颈的时候回顾,受益匪浅。
北京大学翻硕(MTI)考研招生量较大,难度并不高
北京大学翻硕(MTI)考研招生量较大,难度并不高有些事遇见了就无法放手,有些事放开了手就不必再回首。
凯程北京大学翻译硕士(MTI)老师给大家详细讲解专业课五大问题。
凯程就是王牌的北京大学翻译硕士(MTI)考研机构!一、北京大学翻译硕士(MTI)难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士(MTI)很火,尤其是像北京大学这样的著名学校。
总体来说,北京大学翻译硕士(MTI)招生量大,考试难度不高,2015年北京大学翻译硕士(MTI)的招生人数为60人,含35人推免。
每年都有大量二本三本学生考取的。
根据凯程从北京大学研究生院内部的统计数据得知,北京大学翻译硕士(MTI)的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士(MTI)考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。
二、北京大学翻译硕士(MTI)就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。
由此来看,北京大学翻译硕士(MTI)就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。
北京大学翻译硕士(MTI)的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。
考研成绩查询方法
考研成绩查询方法考研成绩查询方法考研成绩公布后,考生可以通过网络、省级教育招生考试机构或招生单位公布的方式查询初试成绩,或登陆各大院校研究生招生网,进行网上成绩查询。
还可以登录省教育考试院官方网站查询。
另外如果嫌麻烦的同学还可以直接拨打声讯电话,进行付费查询,各院校都有开通自己的查询电话(具体电话信息根据各地区情况而定)。
成绩查询注意事项:1、一般来说,各大考研院校均不再另行寄发书面成绩单,以打印的成绩单为准。
2、成绩为-1表示缺考,-2表示违纪。
3、对成绩有疑义的考生,可申请复查,具体时间、要求请随时关注网上通知。
考研怎么选择学校还有专业?考研选学校和专业的方法1、确定报考专业因为报考专业会直接影响报考的学校的选择。
在这温馨提醒大家,如果不是对本专业彻底失望或失去兴趣,或者觉得本科的专业没前途,最好不要随意跨专业报考,毕竟跨专业报考难度较大。
有一种情况,是可以跨专业报考,就是报考相近的专业。
比如,学会计学、或学经济学的报考金融专业;学电气工程及其自动化或电子信息工程的,报考自动化专业等,这些专业相近,专业课上有交叉重叠,跨专业难度相对小一些。
选择好学校及专业真的是非常重要的,学姐身边有非常多明明成绩很好却因为没有选对学校和专业而没有成功上岸的例子。
所以我当时就对选校择专非常重视,我是在高途的考研做复习规划和选校择专的,最后也是成功上岸了中农大,这种事学姐还是建议大家教给专业的机构来做,自己也能省点心去复习。
2、确定报考学校档次根据自己的实力,综合评估一下自己的能力,切忌盲目。
比如你是普通二本院校的学生,建议报考211工程或普通的985大学,报考清华大学或北京大学这种风险很大,一来竞争太激烈,二来这些学校部分老师可能会对第一学历有要求。
比如是211工程或985的大学,同等条件下,建议首选本校,或者选择比自己学校稍高层次的大学,专业上水平更高,就业前景更好的大学。
3、确定报考城市大学是具有城市属性,城市经济越发达,大学也会随之跟着快速发展。
北工商考研复试班-北京工商大学工商管理专硕考研复试经验分享
北工商考研复试班-北京工商大学工商管理专硕考研复试经验分享北京工商大学是北京市重点建设的多科性大学,1999年6月经教育部批准由北京轻工业学院与北京商学院合并,机械工业管理干部学院并入组建而成。
北京商学院先后隶属商业部、国内贸易部,前身是中华全国供销合作总社干部学校和中央商业干部学校。
中华全国供销合作总社干部学校建于1950年初,中央商业干部学校建于1953年,1958年中华全国供销合作总社干部学校合并到中央商业干部学校。
1959年商业部经国务院批准成立中央商学院,1960年更名为北京商学院,中央商业干部学校与北京商学院合并。
1969年北京商学院因“文化大革命”停办,1978年经国务院批准恢复招生。
北京商学院是我国建国后建立较早的专门培养经济管理人才的高等院校之一,是国务院批准的全国首批硕士学位授予单位。
北京轻工业学院创建于1958年,是我国最早建立的一所轻工业高等学校。
1970年迁入陕西省咸阳市,1978年经国务院批准在北京原址重建,先后隶属于轻工业部和中国轻工总会,主要面向轻工行业培养高级专门人才。
机械工业管理干部学院建于1982年,隶属于机械工业部,主要是面向机械工业行业培养管理干部。
迄今学校已为国家培养了十万余名各级各类专门人才。
商学院于2008年由原商学院和原会计学院合并组建而成,是我校学生和教师规模最大的学院之一。
学院的办学历史可追溯到1950年成立的北京商学院。
原商学院由1981年建立的北京商学院储运系、1984年建立的北京商学院管理系、1993年建立的北京商学院餐旅系和2000年并入的原北京轻工业学院管理系相关专业发展演化而来。
原会计学院肇始于1979年建立的北京商学院会计系。
近年来,学院在学科建设和专业建设上都取得了显著成绩。
在学科建设方面,2012年,会计学科被批准为北京市重点学科,2013年以工商管理学科为主体成功申报了北京市首批“2011协同创新中心——国有资产管理协同创新中心”。
北京外国语大学翻译硕士考研复习经验分享-(1)
北京外国语大学翻译硕士考研复习经验分享先说下自己的情况,二战正式备考大概是从9月开始的。
8月份之前我一直挺迷茫,不知道考哪个学校好。
当时做过各个学校的真题,专业课我觉得最贴近自己能力的是北京外国语大学(主要是看的百科词条的出题偏好),而且北京外国语大学复试线只划专业课,我对专业课比较有把握,所以选择了北京外国语大学。
初试我从2011年就拿到N1了,同时加入了字幕组,一战备考的时候重心也在日语翻译上,所以二战日语专业课我基本上是没有怎么复习的,仅仅是每天做少量翻译练习,跟读20分钟NHK新闻(影子练习),精读本日的天声人语。
这科的备考教材推荐《汉日日汉同声传译》(宋协毅),《catti口译实务》(系列,随意哪本都行)。
初试备考我最头疼的是英语。
因为近6年没学过,快等于零基础。
3个月的时间要过北京外国语大学的二外,真是非常大的挑战。
最后成绩是56。
起作用最大的是刘一男的4,6级单词书,超级推荐!背起来相对轻松,注意反复加深记忆即可。
题我则是做的苹果英语的专4真题(北京外国语大学出的题集),作文素材也是用的北京外国语大学出的专四满分作文,就是背了几个比较亮点的短语,这个非常重要,让作文有话可说系列。
翻译我没准备,尽力就好吧。
注意提升阅读能力,因为真的挺长的,真题的阅读篇幅。
接下来是百科词条的准备。
我推荐把自己的高中历史地理教材(理科生可以选择新买一套)翻出来整理重要的知识点为词条,再加一本《不可不知的3000个文化常识》(或者类似的书,只要勾些重点词汇就行,太冷门的没必要),以及真题一本(这个随意哪个出版社的都行,注意要有详解)就差不多了。
注意词条必须要自己整理,记忆的时候反复阅读,记住关键词,大概3要点即可。
做这个的原则是少挖井多挖坑,涉及面要广,但不需要太深入。
写作则是一定要动手写,不要只是看,最好有个人能帮你改改(小作文)。
大作文,买两本高考满分作文啥的看看吧,注意写议论文的时候要有理有据,不能空谈也不能事例堆砌。
2020年北京工商大学翻译硕士MTI考研真题及考研参考书
一味贪多,更不能一味求快。上一阶段问题没有解决前,不要盲目进行下一阶段训练。在练习的时候最好是
做翻译硕士真题,这个部分可以参考育明考试研究院主编的《全国翻译硕士真题解析》(天津科技翻译出版
社吧)
[1]掌握政治、经济、文化,特别是语言、时政、历史、英美国情等的专业知识。
汉
[2]能够按照《汉语写作与百科知识》(首都师范大学出版社,2020 年版)一书对写作的具体要求,独立
[3]掌握时态、语态、主从句、特殊修辞(如倒装、省略)等综合运用。 英
■阅读: 语
[1]能阅读西方社会科学类著作的部分内容(如摘录版、缩写版、相关研究文章),能借助工具书、参考
资料等阅读经济、哲学、法律、美学等英文原著;
[2]能综合运用所学的西方文化,特别是英美文化基础知识分析其主要内容及思想,解释有关概念,并
参考书: 1. 《高级英语》,张汉熙,外语教学与研究出版社, 2004 2.《实用汉英翻译教程》,曾诚,外语教学与研究,2002 3.《中国文化读本》,叶朗,外语教学与研究出版社,2010 4.《汉语写作与百科知识》,李国正,首都师范大学出版社,2019 5.《翻译硕士 MTI 常考词汇》,李国正,首都师范大学出版社,2020
wwwyumingeducom2020年北京工商大学翻译硕士mti考研真题及考研参考书育明教育506大印老师联合各大翻硕名校导师及考研状元联合整理2019月10日星期日温馨解析翻译硕士mti专业是一个比较适合于非英语专业学生报考的研究生考研专业尤其是对于非英语专业的考生而言一定要把握住汉语写作与百科知识参考汉语写作与百科知识首都师范大学出版社2019年版以及政治这两门课因为这是加分项是可以凸显优势的两门课所以一定要重视
与其他作品、思想进行初步对比。
北京大学翻译硕士历年招录比情况
北京大学翻译硕士历年招录比情况本文系统介绍北大翻译硕士考研难度,北大翻译硕士就业,北大翻译硕士考研辅导,北大翻译硕士考研参考书,北大翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北大翻译硕士老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北大翻译硕士考研机构!一、北京大学翻译硕士(MTI)历年报录比统计(英语)学院系所专业年份教学地点报名总人数推免统考合计MTI 英汉笔译2011 北京大学15 10 30MTI 英汉笔译2012 北京大学262 20 10 30MTI 英汉笔译2013 北京大学17 13 30MTI 英汉笔译2014 北京大学12 18 30二、北大翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士很火,尤其是像北大这样的著名学校。
总体来说,北大翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年北大翻译硕士的招生人数为60人,含35人推免。
每年都有大量二本三本学生考取的。
根据凯程从北大研究生院内部的统计数据得知,北大翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。
三、北大翻译硕士就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。
北大医学部考研复试班-北京大学医学部第一临床医院急诊医学考研复试经验分享
北大医学部考研复试班-北京大学医学部第一临床医院急诊医学考研复试经验分享北京大学医学部(简称“北医”)地处北京市海淀区中关村科技园区,是中国政府创办的第一所西医院校,具有百年历史,集教学、科研、医疗为一体,学科覆盖医学门类中的基础医学、临床医学、口腔医学、药学、公共卫生和预防医学、护理学、医学技术、中西医结合以及理学、工学、教育学、哲学、文学等门类的部分学科。
教学贯穿了本科、研究生及继续教育全过程。
现有64个博士学位授权点,70个硕士学位授权点,8个博士后流动站。
北医是国家“211工程”首批建设的高等学校之一。
北医设有6个学院(部):基础医学院、药学院、公共卫生学院、护理学院、公共教学部(医学人文研究院)、医学继续教育学院,6家直属附属医院、4家共建附属医院和14家教学医院,承担临床医学的教学、实习任务和向社会提供医疗保健服务。
北医共有全日制在校学生9081人,其中博士生2316人、硕士生2581人、本科生3796人(含台港澳侨学生169人),留学生388人;非全日制学生中,成人教育学生1467人,网络教育学生18917人。
另外,博士后在站人数159人,2017年累计出站693人。
启道考研复试班根据历年辅导经验,编辑整理以下关于考研复试相关内容,希望能对广大复试学子有所帮助,提前预祝大家复试金榜题名!学院信息拥有着一批国内的首创专业学科以及在我国率先开展的诊疗技术,如国内首创儿科教研室(1929)、泌尿外科(1946)、肾脏病专业(1950)、综合医院心血管病房(50年代)、儿科神经专业(1961)等;在国内率先开展改进静脉麻醉(1951)、先心手术(50年代)、肾移植(1960)、引进人工晶体植入术(1983)、冠心病介入性治疗(1986)、第一台自体血液回收机(1997)、微创切口肺移植(2005)、经皮心室重建术(2013)等。
综合诊疗水平高,拥有国家卫生健康委员会临床重点专科项目19个,国家级重点学科牵头单位和参与单位共12个和国家药品临床研究基地。
考研辅导班选择标准
考研辅导班选择标准考研辅导班选择标准一览考研辅导班选择标准你知道吗?无论是进入复试,还是参加调剂,总分都得在国家线以上,不仅仅要总分过线,单科也要分别过线。
一起来看看考研辅导班选择标准,欢迎查阅!考研辅导班选择标准(1)考研辅导机构规模规模大的考研辅导机构,全国多地有连锁加盟商,课程标准化和师资分配比较成熟,管理模式、培训体系、伴学服务都比较完善,具有一定品牌影响力。
(2)考研机构师资力量师资可以说是一个考研辅导机构的核心力量,专业经验丰富的老师才能更有效地帮助考研学子成功上研。
(3)考研服务专业的考研辅导机构,有完善的考研服务流程,从专业选择、院校规划、目标院校资料集准备、考研复习规划、到辅导学习的整个过程,全程辅导。
考研机构该怎么选考生在选择考研机构时,要从以下几个方面进行考虑:1.成立时间当前市场上一些做的比较好的考研机构都是成立很久的老品牌,如新东方考研,拥有多年的积累,其教学能力才能得以保障。
2.师资配置清单选考研机构最值得注意的一点就是师资配置的问题,在选取考研机构时,大家可以查考该机构的师资配置清单,尽量选取师资配置人数多、老牌讲师多或有自己认识的专业考研讲师的机构。
3.上课类型上课类型大体分为线上授课、面授和线上+面授三种,有的考研机构可能只有线上课,有的考研机构可能只有面授课,大家在选取时一定要注意该机构的上课类型是否适合自己。
考研刚过线调剂能成功吗考研过了国家线不一定就能调剂,需要符合院校和专业的调剂要求才能调剂,而且调剂也并不是任何一个专业都能够调剂,只有专业课相似或者相近才能够调剂。
对于考研调剂的考生来说,需要掌握各种信息。
考研英语班辅导的方法简介
考研英语班辅导的方法简介考研英语班辅导的方法辅导班讲座:要能够选择一个适合自己辅导班的前提是我们需要充分的了解它,而每年辅导班举办的免费讲座就给了我们一个了解辅导班的机会。
我们可以多听一些那个讲座,通过讲座我们可以知道更多辅导班的信息。
取经他人:由于学长学姐经受过考研,所以我们可以向胜利通过考研并参与过辅导班的学长学姐取经。
他们实际经受过,所以他们对辅导班会有更深地熟悉。
信任他们会给我们一些好的建议,我们在依据自己的实际状况做出选择。
英语考研辅导班哪个比较好文都教育文都教育,中国教育考试培训网站,业务掩盖高校教育(考研、四六级、公共课、专业课)、职业教育(医考、公职、建考、法考)和校企合作等教育培训领域。
新东方考研新东方教育科技集团,由1993年成立的北京新东方学校进展壮大而来,2023年9月7日在美国纽约证券交易所胜利上市。
定位于以同学全面成长为核心,打造了新东方中学校全科教育、新东方高校考试、新东方留学考试、新东方在线网络课堂、新东方留学、新东方国际游学等诸多业务。
考研英语备考攻略考研英语的复习是一个从基础不断提升的过程,考研英语的复习要有针对性的高效率复习,制定一个具体有效的复习方案,并按方案支配执行,这样才能在时间紧的状况下完成繁重的复习任务。
我们结合多位考研辅导名师的复习建议,为广阔考生制定了考研英语全程复习规划:(一)、制定复习项目阶段,明确各阶段复习目的。
第一阶段:3月份至7月份打基础,夯实基本功;其次阶段:7月份至10月份系统复习,全面提升;第三阶段:11月份至12月份查漏补缺,模拟训练;第四阶段:1月份至考前最终冲刺,保持状态。
(二)、确定复习方案支配,明确每阶段复习内容。
1.3月份至7月份:重点预备基础,单词从五个方面来预备:单词发音、单词词缀、单词词义、单词用法、单词关系(同义词,反义词,派生词等)。
练习翻译阅读文章能中的长难句,把握长难句,积累理解语句基础,对阅读和写作会有很大的提高,包括词汇的理解运用。
翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识复习技巧
翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识复习技巧翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识复习技巧关于翻译硕士(MTI)汉语百科知识是同学们在备考过程中关注比较高的,为了方便MTI考生备考,本文将细细讲述翻译硕士(MTI)(MTI)的汉语百科知识备考技巧,希望对大家有所帮助。
1. 名词解释(大家问得最多的问题)这部分重点测验的就是考生平时所积累的常识,包括政治经济科技宗教文化等各个方面。
这些东西在课本上是根本学不到的。
虽然我在图书馆偶然看到有本很神奇的书,解释一些新鲜的词汇什么的,但是我翻了几页就知道看这个纯粹是浪费时间,看着玩的。
书厚的都能砸死老鼠了,等你都记住了翻硕都不知道变成什么模样了。
建议是,这些百科常识,是需要从日常生活中积凯程2016年集训营考取北京地区翻译硕士学员30多人,成功率85%以上!累的。
途径太多了,报纸,杂志,新闻,网络,甚至手机报,我备考期间一直订chinadaily,有些东西挺有意思的。
我差不多每天都上网,主要是看新闻,也看校内,论坛,微博。
等你回过头来看,在这个过程中无意间搜集到了很多有用的知识。
比如潮词、热词、民生问题等。
“次贷危机,经济适用房”等词新闻中出现了多少遍,英文都应该记住了。
我也搜集了部分往年这门课的名词解释,很多看起来熟悉但一下真说不出来或者不会用官话说的词。
有的就顺手查查,在理解的基础上,学习用那种“很官方”的语言来解释。
不过因为确定了学校,我没怎么记。
重点把往年仅有的回忆版真题仔细搜索了一番。
有的词很可能今年这个学凯程2016年集训营考取北京地区翻译硕士学员30多人,成功率85%以上!校考了明年另一个学校再考。
2. 应用文应用文写作考的是你写作应用文的能力,备考的重点应该放在写作能力的培养上。
这方面如果选定的学校没有参考书可以适当参考其他学校的参考书,因为这些书大致上是相同。
我在图书馆借了两本常用的,还借了几本参考。
但是最重要的还是真题回忆版,有的学校偏爱某一种应用文。
八大最具实力考研培训机构排行综合评价排名教学文案
当前八大最具实力考研培训机构排行综合评价排名(转)编者按:应广大考研学子的要求,我们对中国八大最具实力考研培训机构做了一个评测,目的是帮助考研学子在选择辅导班的时候有一个较为准确的选择,我们通过对各个机构的品牌实力、师资力量、培训模式等方面逐一进行评分,每个分项的满分为100分,最后将各项分值相加再平均即为综合得分。
这些机构是我们在众多机构中选择出来的做得比较成熟和稳定的机构,还有一些机构由于种种原因不在我们的评测范围内,这次评选的这些机构大多都是教育集团,除了考研还有其他的培训,而这次评测只是针对考研的培训,这些指数是参考了行业数据和调查而得出的,希望各位学子能从这些数据中帮助大家根据自身的特点来选择辅导班,在此,也预祝各位考生早日金榜提名。
1. 文都品牌实力:92简评:1996年成立,办学11年,全国120个直属及加盟分校。
师资团队:89政治主要师资:徐之明、李海洋、齐鹏飞、包仁、汪云生、王向明英语主要师资:徐绽、郭崇兴、王建华数学主要师资:蔡子华、李永乐、曹显兵、曾祥金、蒋志刚西医综合主要师资:贺银成法律硕士主要师资:吴鹏、刘智刚、石磊培训体系:92模式:面授、光盘、网络、图书综合指数:91综合评价:文都的品牌在所有考研机构里是名列前茅的,有悠久的办学历史,长期的培训经验,内部资料比较多,而且通过网络媒体免费提供给学生,在门户网站的教育频道、博客以及其他教育相关的专业媒体都可以看到,同时文都在全国范围内的分校也是同类机构中数量最多的;文都的师资的优势在于搭配合理,考研机构的老师大多“一人多用”,即一个人可以为很多机构来讲课,文都善于发掘各个老师的授课特点,将不同风格的老师组合在一起,在教学过程中取得了很好的效果;文都的培训模式是所有机构中最全的,涵盖了面授、远程、网络以及图书四大版块,其中远程和网络也是同类机构中最先使用和规模最大的,基本上覆盖了考研学子们考研过程中所有的需求。
2. 海文品牌实力:91简评:1993年成立,办学14年,全国31个直属及加盟分校。
南开大学翻译硕士(MTI)考研过来人经验分享
年南开大学翻译硕士(MTI)考研过来人经验分享先简单介绍下自己吧,小名哪吒,在这个论坛也算老人了,依稀记得刚注册的时候还是大二,那时候翻硕几乎没人知道,转眼三年过去了,如今的翻硕已经相当火了,国家线飙到最高350,竞争非常激烈。
希望这篇经验能给大家有所帮助,自己从论坛得到了太多,现在到了回馈大家的时候了,我会尽力写得详细些。
我本科就读上海外贸,国际经济贸易专业,去年毕业。
自小开始非常喜欢英语,在班级里也一直是英语第一集团,由于高三脑抽逞强选择了理科,与梦想失之交臂,心有不甘。
大一外婆的去世给我倍受打击,我真的要这么碌碌无为下去么,我的梦想是做一名外交官,做一名同声翻译,家人含辛茹苦把我培养到大,我却没有给他们回报,曾经的我是他们的骄傲。
那年夏天,我在外婆去世的第二天仍然大老远赶早去上高级口译培训课,在课上默默地流泪,哭得稀里哗啦,至今这个画面还记得。
那年夏天我有了很大改变,就像一匹充满斗志的马,暑假每天我都去图书馆练习听力,做翻译,做阅读,背单词,两个月下来,成功拿到了高级口译证书,就连在上外辅修英语专业的同学第二次也没考过,心理还是有些小惊喜的,也从此坚定了我往英语发展的想法,欣喜之余,突然听说开设了翻译硕士(MTI),不需要考二外,从此踏上翻硕之路。
从论坛里我了解到CATTI三笔对翻硕有些帮助,所以在大三寒假又去了图书馆练习三级笔译,很快吃透了三级实务书,看了几年来的ZF工作报告,各种大会发言,也很顺利的拿下了CATTI三笔。
我来说说我翻硕择校的历程吧,我想说选对学校,太重要了,翻硕考研成功与否,和实力挂钩,和选择同样挂钩。
我一开始选择上海交大,前几年上交的分数非常之低,百科还是选择,后来发现交大成了MTI热门学校,果断放弃,果然那年分数线飙到390,招生人数还寥寥无几。
年南京大学第一次不招非应届,但是由于知道的人很少,分数线330,但我去年没考,自己吓自己实力不够,很后悔。
后来“温柔以待”那篇帖子使得南大火了,今年复式分数线又到了375。
考研机构销售面试技巧知识
考研机构销售面试技巧知识概述考研机构作为帮助学生备考研究生入学考试的机构,销售面试是其重要的推广手段之一。
考研机构销售人员需要具备一定的面试技巧和相关知识,以吸引潜在学生并促成销售。
本文将介绍考研机构销售面试技巧知识,帮助销售人员提高销售业绩。
了解考研市场在进行销售面试前,销售人员需要对考研市场有一定的了解。
了解考研的趋势和发展,掌握最新的政策和动态,能够更好地与学生进行沟通和交流。
此外,了解竞争对手的情况也是重要的,可以为销售人员提供更有针对性的销售策略。
产品知识销售人员需要全面了解自己所代表的考研机构的产品。
这包括课程设置、教学方式、师资力量等方面的知识。
只有深入了解自己的产品,销售人员才能更好地回答学生的问题,并向他们展示出产品的优势和特点。
沟通技巧在销售面试中,良好的沟通技巧是至关重要的。
销售人员需要通过有效的沟通,了解学生的需求和痛点,并根据学生的情况提供相应的解决方案。
以下是一些提高沟通效果的技巧:1.倾听:积极倾听学生的问题和需求,给予他们足够的尊重和关注。
2.提问:通过提问来引导学生的思考,加深对产品的理解。
3.语言表达:用简洁明了的语言表达产品的优势和特点,避免使用过于专业化的术语。
个人形象与礼仪销售人员的个人形象和礼仪在销售面试中也起到非常重要的作用。
一个良好的形象和仪态能够给学生留下深刻的印象,并增强销售人员的说服力。
以下是一些相关的注意事项:1.着装得体:根据面试的场合选择合适的服装,保持整洁和得体。
2.言谈举止:注意自己的言谈举止,保持自信和亲和力,避免过于拘束或过于随意。
3.注意细节:注重细节,如保持良好的姿态、握手时要自信有力等。
解决学生疑虑在销售面试中,学生可能会有一些疑虑和顾虑。
销售人员需要善于解答学生的疑问,并提供相应的解决方案。
以下是一些常见的学生疑虑,以及如何解决的方法:1.课程费用:学生可能担心课程费用过高。
销售人员可以详细介绍课程的价值,并提供不同的付款方式和优惠政策。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
北京工商大学翻硕(MTI)考研复试辅导班选择的技巧有什么辅导班的选择还是一件非常重要的事情的,..本文系统介绍北京工商大学翻译硕士(MTI)考研难度,北京工商大学翻译硕士(MTI)就业,北京工商大学翻译硕士(MTI)考研辅导,北京工商大学翻译硕士(MTI)考研参考书,北京工商大学翻译硕士(MTI)专业课五大方面的问题,凯程北京工商大学翻译硕士(MTI)老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京工商大学翻译硕士(MTI)考研机构!一、北京工商大学翻译硕士(MTI)辅导班有哪些?对于翻译硕士(MTI)考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。
很多辅导班说自己辅导北京工商大学翻译硕士(MTI),您直接问一句,北京工商大学翻译硕士(MTI)参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过北京工商大学翻译硕士(MTI)考研,更谈不上有翻译硕士(MTI)的考研辅导资料,考上北京工商大学翻译硕士(MTI)的学生了。
在业内,凯程的翻译硕士(MTI)非常权威,基本上考清华北京工商大学翻译硕士(MTI)的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对北京工商大学翻译硕士(MTI)深入的理解,在北京工商大学深厚的人脉,及时的考研信息。
凯程近几年有很多学员考取了北京工商大学翻译硕士(MTI),毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。
并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。
同学们不妨实地考察一下。
二、北京工商大学翻译硕士(MTI)复试分数线是多少?2015年北京工商大学翻译硕士(MTI)复试分数线是345分,政治和外语最低52分;业务课一和业务课二最低78分。
考生的录取以最终成绩为准,考生最终成绩为统考初试成绩与复试成绩的加权和。
最终成绩=(初试成绩/5)*70%+复试成绩*30%复试成绩不合格者(60分以下),不予录取;考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。
三、北京工商大学翻译硕士(MTI)难度大不大,跨专业的人考上的多不多?总体来说,北京工商大学翻译硕士(MTI)招生量较大,考试难度不高,2015年北京工商大学翻译硕士(MTI)的招生人数为10人。
每年都有大量二本三本学生考取的。
根据凯程从北京工商大学研究生院内部的统计数据得知,北京工商大学翻译硕士(MTI)的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士(MTI)考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。
四、北京工商大学翻译硕士(MTI)就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。
由此来看,北京工商大学翻译硕士(MTI)就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。
北京工商大学翻译硕士(MTI)的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。
五、北京工商大学翻译硕士(MTI)法商翻译方向专业介绍北京工商大学翻译硕士(MTI)法商翻译方向学费每年 1.5万元,全日制翻译硕士(MTI)学制二年,学校安排住宿。
复试由笔试和面试两部分组成。
专业笔试:卷面满分是150分,计分时先折算成100分面试:考察考生的专业素质、综合素质及外语口语及听力等,总分100分。
复试成绩计算公式为:复试成绩=专业笔试成绩*60%+面试成绩*40%六、北京工商大学翻译硕士(MTI)考研初试参考书是什么北京工商大学翻译硕士(MTI)初试参考书很多人都不清楚,这里凯程北京工商大学翻译硕士(MTI)王牌老师给大家整理出来了,以供参考:①思想政治理论水平考试,不指定参考书②翻译硕士(MTI)英语——《高级英语》1995年修订本外语教学与研究出版社张汉熙③英语翻译基础——《实用汉英翻译教程》外语教学与研究出版社曾诚④汉语写作与百科知识——《中国文化读本》外语教学与研究出版社叶朗其它内容建议考生多阅读国内外英文报刊杂志,关注时事,加强人文知识的学习和积累。
提示:以上有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。
七、北京工商大学翻译硕士(MTI)考研的复习方法解读一、参考书的阅读方法(1)目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。
(2)体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。
(3)问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出题素材。
尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。
二、学习笔记的整理方法(1)第一遍学习教材的时候,做笔记主要是归纳主要内容,最好可以整理出知识框架记到笔记本上,同时记下重要知识点,如假设条件,公式,结论,缺陷等。
记笔记的过程可以强迫自己对所学内容进行整理,并用自己的语言表达出来,有效地加深印象。
第一遍学习记笔记的工作量较大可能影响复习进度,但是切记第一遍学习要夯实基础,不能一味地追求速度。
第一遍要以稳、细为主,而记笔记能够帮助考生有效地达到以上两个要求。
并且在后期逐步脱离教材以后,笔记是一个很方便携带的知识宝典,可以方便随时查阅相关的知识点。
(2)第一遍的学习笔记和书本知识比较相近,且以基本知识点为主。
第二遍学习的时候可以结合第一遍的笔记查漏补缺,记下自己生疏的或者是任何觉得重要的知识点。
再到后期做题的时候注意记下典型题目和错题。
(3)做笔记要注意分类和编排,便于查询。
可以在不同的阶段使用大小合适的不同的笔记本。
也可以使用统一的笔记本但是要注意各项内容不要混杂在以前,不利于以后的查阅。
同时注意编好页码等序号。
另外注意每隔一定时间对于在此期间自己所做的笔记进行相应的复印备份,以防原件丢失。
统一的参考书书店可以买到,但是笔记是独一无二的,笔记是整个复习过程的心血所得,一定要好好保管。
八、北京工商大学翻译硕士(MTI)考研复习指导1.基础英语:基础英语选择题考的特别细致,没有专门的教材,还是重在平时积累,凯程老师特别重视对于考生基础知识的积累。
凯程老师会对考生的阅读理解进行系统的训练。
阅读理解也是偏政治,偏“文”,当然答题技巧也很重要,多做阅读是有好处的,可以提高阅读速度,锻炼对长句子的理解能力,培养阅读答题技巧,作文可以拿类似的GRE题目多练练手,和中文的作文类似,也要有中心思想,再分几段展开,最后总结一下,可以多积累类似于套路的句子和词汇,相信GRE范文上应该有挺多的,针对作文这方面,凯程老师也会对考生进行一系列的训练。
2.翻译英语:翻译硕士(MTI)基础这门课是需要下功夫的,英汉词条互译的部分完全需要你的积累,主要是词汇量和分析抓取能力。
凯程老师会对学生的这两个方面进行很完善的训练。
词组互译:大多考的都很常见,所以多看看中英文的报纸还是有好处的。
英汉:对文章的背景有一定的了解是最好的,如果没有,就需要体现出自身的翻译素养。
翻译也要注意文风,语气之类的,要符合原文的风格。
凯程老师也很重视答题技巧,在此凯程名师友情提示大家,最好在开头就能让老师看到你的亮点,不管怎样至少留下个好印象。
不管风格怎么变,翻译功底扎实,成绩都不会太差。
所以还是提高自己翻译水平,才能以不变应万变。
3.百科:先说说名词解释。
这道题考得知识面很全,可能涉及到天文、地理、历史、法律、政治、中外文学、中外文化、音乐、翻译专有名词等,准备起来比较棘手,但是凯程老师会给学生准备好知识库,方便学生复习。
百科的准备,一要广泛,二要抓重点,尤其要重视学校的参考书目,同时凯程也会提供凯程自己的教材及讲义来帮助大家。
接下来是应用文写作。
其实这个根本不用担心,常出的无非是那几个:倡议书、广告、感谢信、求职信、计划书、说明书等,到12月份再看也不晚。
但要注意一点,防止眼高手低,貌似很简单,真到写的时候却写不出来,所以还是需要练习的,凯程老师会在学生复习过程中对应用文的写作进行系统的训练。
另外,考试的时候也要注意格式、合理性,如果再加上点文采,无异于锦上添花。
最后说说大作文。
这个让很多同学担心,害怕到考场上无素材可写,或者语言生硬,拼凑一篇,毕竟大学四年,写作文的机会很少,早没有手感了。
所以,凯程老师会针对这种情况,让考生从复习开始时,就进行写作训练,同时也会为考生准备好素材。
最后,注意考场上字体工整,不要乱涂乱画,最好打上横线,因为答题纸一般是白纸。
九、如何调节考研的心态稳定的心态:其实我觉得只要做到全力以赴,然后中间不徘徊、不彷徨,认定目标,心态基本上都是稳定的,成功的学生,除了刚开始纠结于考不考得上这个问题紧张心绪不稳定之外,后来都挺稳定的,至少从表面上看上去是这样的,或许内心深处还是不太稳定的,而且偶尔还是会出现抓狂的情况,不过很快就好了。
还有就是建议大家不要逢人就说自己要考北京工商大学,感觉自己考北京工商大学挺牛逼,其实,你要想清楚,考哪里不牛逼,考上哪里才牛逼,你考上后再告诉别人才显得你牛逼。
因为总有些人会很善意地规劝你要实际点,不要太不自量力,尤其是你的最好最亲的朋友,而这对你的考研的心态有很严重的影响,到初试结束,都没几个人知道我考北京工商大学。
效率与时间:要记住效率第一,时间第二,就是说在保证效率的前提下再去延长复习的时间,不要每天十几个小时,基本都是瞌睡昏昏地过去的,那还不如几小时高效率的复习,大家看高效的学生,每天都是六点半醒,其实这到后面已经是一种习惯,都不给自己设置闹铃,自然醒,不过也不是每天都能这么早醒来,一周两周都会出现一次那种睡到八九点的情况,我想这是身体的需要的,所以从来也不刻意强制自己每天都准时起来,这是我的想法,还有就是当你坐在桌前感觉学不动的时候,出去听听歌或者看看新闻啥的放松放松。