2021高考总复习文言文4文言文翻译

合集下载

高三语文必修四文言文翻译复习资料2021

高三语文必修四文言文翻译复习资料2021

高三语文必修四文言文翻译复习资料2021如果你想得到甜蜜,就将自己变成工蜂,到花芯中去采撷,如果你想变得聪慧,就将自己变成一尾鱼,遨游于书的海洋。

关于高考经验怎么写?下面是小编给大家带来的有关高考经验范文,一起来看看吧!高三语文必修四文言文翻译复习资料11、故木受绳则直,金就砺则利。

译:所以木材经墨线校正后就直了,金属制的刀剑等放到磨刀石上磨过就锋利了。

2、君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。

译:君子广范地学习并且每天对自己检查反省,就能智慧明达并且行为没有什么过失了。

3、假舆马者,非利足也,而致千里。

译:借助马车远行的人,并不是善于走路,却能达到千里;4、假舟楫者,非能水也,而绝江河。

译:借助船只的人,并不善于游水,却可以横渡江河。

5、故不积跬步,无以至千里;不积细流,无以成江海。

译:所以不积累一步半步的行程,就没有办法(不能)到达千里之远;不积累细小的流水,就没有办法(不能)汇成江河大海。

6、锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。

译:(如果)刻几下就停下来,(那么)腐烂的木头也刻不断。

(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功。

7、蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。

译:蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,强键的筋骨,却向上能吃到泥土,向下可以喝到泉水,这是由于用心专一啊。

高三语文必修四文言文翻译复习资料21、秦有余力而制其弊,追亡逐北译:秦国有足够的力量(乘他们)困顿而_他们,追赶逃兵败将2、伏尸百万,流血漂橹,因利乘便,宰割天下,_山河。

倒下的尸体上百万,流出的血可以使盾牌漂起来;(秦国)乘着有利的形势,宰割天下诸侯,分割各国的土地。

3、乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里。

译:于是派蒙恬在北方的边界修筑长城来守卫边境,使匈奴退却七百余里。

4、胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。

译:胡人(再)不敢到南边来放牧,勇士不敢拉弓射箭来报仇。

5、良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何?译:好的将领手执强弩守卫着要害的地方,可靠的官员、精锐的士卒拿着锋利的兵器,盘问过往行人。

2021届全国新高考语文精品备考 文言文翻译

2021届全国新高考语文精品备考 文言文翻译


制。
②译对语句大意,1分
(2)令行于民 法令在民间 ①“行于民”是状语后置 期年,秦民 实行一年, 句式,即“于民行”;期
之国都言初 秦人到国都 年,满一年;第一个“
令之不便者 诉说新法不
以千数。(5 便利的数以
分)
千计。
之”,到;言,诉说。( 每点各1分,共4分)
②译对语句大意,1分
①“此……也”,
分)
他们于是说贾 谊坏话道:“ 洛阳之人,年 轻学浅,一味 想独揽权力, 使事情变得复 杂混乱。”
为动词,说人的坏话; “初学”,学识肤浅;
“擅”,独揽;“纷
乱”,形容词的使动用 法,“纷乱诸事”即“ 使诸事纷乱”,使事情 变得复杂混乱。(每点各
1分,共4分)
②译对语句大意,1分
2019年
圣 人 如 果 可 ①苟,如果;“强”和“
他。
威风猛于涣”为状语 后置句,应该为“威
风于涣猛”;“文
理”为古今异义,条 理。(每点各1分,共3
分)
②译对语句大意,2分
2018年
(1)方务去前 之苛,犹虑未 尽,岂有宽为 患也。(5分)
卷 Ⅲ
(2)愚人村野 无所知,若以 叛逆蔽罪,恐 辜好生之德。
(5分)
正尽力去 除先前的 苛严,尚 且担心做 得不够, 哪有宽松 成为祸患 的呢。
使为?”禧惭 使 者 做 什 么 对”,回答。(每点
不能对。(5分) 呢?”萧禧羞 各1分,共3分)
2017年
①“循”,遵守;
(1)性严正, 品性严肃正直,行 “事”,服侍,侍
举止必循礼 为坚持遵守礼制法 奉;“党”,亲
度,事继亲 度,侍奉过继家的 族,族人。(每点各

高考专题复习:文言文翻译的方法

高考专题复习:文言文翻译的方法
真题举例(2021年高考全国甲<四川>卷)
(1)每纵游骑剽掠,小不利辄引去,徜徉无斗志。(5分) 译:常常纵容游动骑兵抢劫掠夺,稍稍失利就撤退,来
回游荡没有斗志。
(2)若欲货财,汉以玉帛赐单于,有故事,宜许之。(5分) 译:如果想要货物钱财,汉朝曾经把玉帛赐给匈奴单于,
有先例,应当答应他们。
得分标准:“词语、句式 ” 和 “大意 ”
围之
1、若舍郑以为东道主。(《烛之武退秦师》)
译文:如果放弃(围攻)郑国把(它)作为东方道 路上的主人。

2、遂与秦王会渑池。(《廉颇蔺相如列传》)
译文:于是和秦王(在)渑池相会。

3、欲呼张良与俱去。(《鸿门宴》)
译文:想叫张良和(他)一起离开。
方法4:补(增补) 按现代汉语习惯补出文言句中省略成分。
,则保留久任;意所欲避,则易地借才。今岁燕、秦, 明岁闽、粤,道路往返,动经数千,程限稽迟,多逾数 月。加一番更移,辄加一番扰害。”帝是其言。十二年
十月,杨嗣昌出督师。肯堂奏,帝以偏执臆见责之。
(1)崇祯/七年,擢/御史。明年/春,贼/陷/凤 阳,条上/灭贼五事。(5分)
译文:崇祯七年,他升任点意见。
文言文翻译方法
学习目标:
1、感知 文言文句子翻译的得分标准。 2、回顾并能说出 文言文翻译应该遵循的原则
和标准。
3、能归纳总结 文言翻译的方法并记住 。
了解原则和标准 两个原则:直译为主,意译为辅。
直译:对每个词做准确解释,准确呈现特殊 句式和句子的语气。 意译:根据语句的意思进行翻译,做到尽量 符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。
古今异义 单音节词
1、古之学者必有师。(《师说》)

2024中职高考文言文重点句子翻译

2024中职高考文言文重点句子翻译

《劝学》(荀子)1、原文:故木受绳则直,金就砺则利。

译文:所以木材经墨线量过(加工)就直了,金属刀具在磨刀石上磨过就锋利了。

2、原文:君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。

译文:君子广泛地学习并且每天对自己检查反省,就智慧明达,而且行为没有过错了。

3、原文:吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。

译文:我曾经踮起脚尖眺望,却不如登上高处看得广阔。

4、原文:顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。

译文:顺着风向呼喊,声音并没有加强,但听的人会听的清楚。

5、原文:假舆马者,非利足也,而致千里。

译文:借助车马的人,并不是走得快,却能到达千里之远。

6、原文:假舟楫者,非能水也,而绝江河。

译文:借助舟船的人,并不是会游泳,却能横渡江河。

7、原文:君子生非异也,善假于物也。

译文:君子的本性(同一般人)没有(什么)差别,只不过善于借助外物罢了。

8、原文:积善成德,而神明自得,圣心备焉。

译文:积累善行养成高尚的品德,精神就能达到很高的境界,智慧就能得到发展,圣人的思想也就具备了。

9、原文:故不积跬步,无以至千里,不积小流,无以成江海。

译文:所以不积累一步半步的距离,就无法到达千里之远;不积累细小的河流,就无法汇成江河大海。

10、原文:锲而舍之,朽木不舍,锲而不舍,金石可镂。

译文:雕刻几下就放弃,连腐朽的木头也不能刻断,一直坚持雕刻下去,连金属和石头也能雕刻成功。

11、原文:蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。

译文:螃蟹有六条腿和两个大钳子,除了蛇和鳝的洞穴就无处存身,这是因为它用心浮躁的缘故。

《寡人之于国也》(孟子)1、原文:直不百步尔,是亦走也。

译文:只不过没有一百步罢了,也是逃跑啊。

2、原文:以五十步笑百步,则何如?译文:(跑了五十步的人)凭自己只跑了五十步而耻笑别人跑了一百步,那怎么样呢?3、原文:不违农时,谷不可胜食。

译文:不耽误农业生产的季节,粮食就会吃不完。

4、原文:养生丧死无憾,王道之始也。

译文:(百姓对)生养死葬没有什么遗憾,这就是王道的开端。

2021届高中语文学考复习之7篇文言文原文与译文

2021届高中语文学考复习之7篇文言文原文与译文

1、《鸿门宴》沛公军霸上,未得与项羽相见。

沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。

”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。

吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。

急击勿失!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。

张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。

”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。

”良乃入,具告沛公。

沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。

’故听之。

”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。

且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。

”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之。

今事有急,故幸来告良。

”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。

”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。

”张良出,要项伯。

项伯即入见沛公。

沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。

所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。

”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。

”沛公曰:“诺。

”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。

不如因善遇之。

”项王许诺。

沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。

今者有小人之言,令将军与臣有郤。

”项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之。

不然,籍何以至此?”项王即日因留沛公与饮。

项王、项伯东向坐,亚父南向坐,——亚父者,范增也;沛公北向坐;张良西向侍。

2021年高考总复习《语文》“文言文翻译”专项练(留、删、换)题考试题

2021年高考总复习《语文》“文言文翻译”专项练(留、删、换)题考试题

“文言文翻译”专项练(留、删、换)一、“文言文翻译”语段对点练(一)阅读下面的文言文,把文中画线的句子翻译成现代汉语。

(10分)鱼崇谅字仲益,其先楚州山阳人,后徙于陕。

幼能属文,弱冠,相州刺史辟为从事。

会魏帅杨师厚卒,建相州为昭德军,分魏郡州县之半以隶之。

魏人不便,裨校张彦及帐下,囚节度使贺德伦归款庄宗,崇谅奔归陕。

明宗即位,秦王从荣表为记室。

从荣诛,坐除籍,流庆州。

清泰初,移华州。

俄以从荣许归葬,放还陕。

三年,起为陕州司马。

仕晋,奉方物入贡,宰相荐为屯田员外郎、知制诰。

开运末,契丹入汴,契丹相张砺荐为翰林学士。

契丹主北归,留崇谅京师。

汉祖之入,尽索崇谅所受契丹诏敕,焚于朝堂,复令知制诰。

俄拜翰林学士。

(1)魏人不便,裨校张彦及帐下,囚节度使贺德伦归款庄宗,崇谅奔归陕。

译文:(2)汉祖之入,尽索崇谅所受契丹诏敕,焚于朝堂,复令知制诰。

译文:参考答案:(1)魏郡的人感到不方便,裨校张彦以及部下,囚禁了节度使贺德伦归顺庄宗,鱼崇谅逃回陕州。

(“裨校张彦”“节度使”“贺德伦”“庄宗”“崇谅”“陕”翻译时应该保留)(2)汉祖进入京城,搜索出鱼崇谅接受的契丹的全部诏书,在朝堂焚毁,又任命他为知制诰。

(“汉祖”“崇谅”“契丹”“知制诰”翻译时应该保留;“之”主谓之间取消句子独立性,翻译时应该删除)参考译文:鱼崇谅字仲益,他的祖先是楚州山阳人,后来迁徙到陕州。

鱼崇谅年幼时善于写文章,二十岁时,相州刺史征召他为从事。

适逢魏帅杨师厚去世,以相州为昭德军,分魏郡一半的州县隶属于相州。

魏郡的人感到不方便,裨校张彦以及部下,囚禁了节度使贺德伦归顺庄宗,鱼崇谅逃回陕州。

明宗即位,秦王从荣上表推荐鱼崇谅为记室。

从荣被斩杀,由于连坐,鱼崇谅被除去官籍,流放庆州。

清泰初年,移到华州。

不久因从荣被允许在家乡安葬,于是放鱼崇谅回到陕州。

清泰三年,起用为陕州司马。

在后晋为官时,捧着土产进贡,宰相举荐他为屯田员外郎、知制诰。

开运末年,契丹进入汴梁,契丹宰相张砺举荐他为翰林学士。

2023年高考语文总复习第二部分古代诗文阅读任务群四文言文阅读任务突破练23理解并翻译文中的句子

2023年高考语文总复习第二部分古代诗文阅读任务群四文言文阅读任务突破练23理解并翻译文中的句子

任务突破练二十三理解并翻译文中的句子第一组考点强化对点练1.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(10分)(2021·新高考Ⅱ卷)逖练兵积谷,为取河北之计。

后赵王勒患之,乃下幽州为逖修祖、父墓,置守冢二家,因与逖书,求通使及互市。

逖不报书,而听其互市,收利十倍。

禁诸将不使侵暴后赵之民。

边境之间,稍得休息。

四年秋七月,以尚书仆射戴渊为征西将军,镇合肥,逖以已翦荆棘收河南地,而渊一旦来统之,意甚怏怏。

又闻王敦与刘、刁构隙,将有内难。

知大功不遂,感激发病。

九月,卒于雍丘。

(节选自《通鉴纪事本末·祖逖北伐》) (1)逖不报书,而听其互市,收利十倍。

(5分)(2)知大功不遂,感激发病。

(5分)2.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(10分)(2020·新高考Ⅱ卷)海瑞,字汝贤,琼山人。

帝屡欲召用瑞,执政阴沮之,乃以为南京右都御史。

诸司素偷惰,瑞以身矫之。

有御史偶陈戏乐,欲遵太祖法予之杖。

百司惴恐,多患苦之……十五年,卒官。

瑞无子。

卒时,佥都御史王用汲入视,葛帏敝籝,有寒士所不堪者。

因泣下,醵金为敛。

小民罢市。

丧出江上,白衣冠送者夹岸,酹而哭者百里不绝。

(节选自《明史·海瑞传》) (1)诸司素偷惰,瑞以身矫之。

有御史偶陈戏乐,欲遵太祖法予之杖。

(5分)(2)小民罢市。

丧出江上,白衣冠送者夹岸,酹而哭者百里不绝。

(5分)3.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(10分)弘玄先生老而贫,日以著述为事;出无舆从,一童子挟书自随,步履如飞。

间以所序生平示予者如此,可以知其志之所存矣。

先生以国子上舍生,倅霍邑、夷陵。

今世为官,耻不出进士,不肯为尽力。

人亦以非进士待之,虽有志,终不获见。

故予复述先生为两州之迹,其志有足悲者。

使为进士,岂非世之所称才贤者哉?(选自归有光《震川先生集》,有删改) (1)间以所序生平示予者如此,可以知其志之所存矣。

(5分)(2)人亦以非进士待之,虽有志,终不获见。

高考真题文言文翻译(2021年整理)

高考真题文言文翻译(2021年整理)

(完整word)高考真题文言文翻译(word版可编辑修改)编辑整理:尊敬的读者朋友们:这里是精品文档编辑中心,本文档内容是由我和我的同事精心编辑整理后发布的,发布之前我们对文中内容进行仔细校对,但是难免会有疏漏的地方,但是任然希望((完整word)高考真题文言文翻译(word版可编辑修改))的内容能够给您的工作和学习带来便利。

同时也真诚的希望收到您的建议和反馈,这将是我们进步的源泉,前进的动力。

本文可编辑可修改,如果觉得对您有帮助请收藏以便随时查阅,最后祝您生活愉快业绩进步,以下为(完整word)高考真题文言文翻译(word版可编辑修改)的全部内容。

请翻译下列划线句子【解析】本题考查考生理解和翻译文中句子的能力。

【方法点拨】翻译句子要以直译为主,意译为辅,字字落实,达到“信、达、雅”的标准。

同时要注意实词:一词多义、词类活用、古今异义、通假字的翻译;还要注意一些虚词,一些虚词,也有意义;再就是注意一些特殊句式的翻译也要到位.二、节选自《宋史郭浩传》(全国大纲卷10.3(朝廷)选派将.4、金州残弊特甚,户口无几诸路.以直达。

(54,三、节选自《后汉书阴兴传》(山东卷10分)5、兴每从出入,常操持小盖,障翳风雨,躬履涂泥,率先期门(4分)(56、帝后召兴,欲封之,置印绶于前,兴固让曰:“臣未有先登陷阵之功,而一家数人并蒙爵士,令天下觖望,诚为盈溢。

臣蒙陛下、贵人恩泽至厚,富贵已极,不可复加,至诚不愿。

(4分)(6)。

7、明年夏,帝风眩疾甚,后以兴领侍中,受顾命于云台广室。

会疾廖,召见兴,欲以代吴汉为大司马。

兴叩头流涕,固让曰:“臣不敢惜身,诚亏损圣德,不可苟冒。

”分)(7)了他(的要求)。

四、节选自《元史•彻里》(江西卷12分)8、时行省理财方急,卖所在学田以价输官。

彻里曰:.还朝以闻,帝嘉纳焉。

(4分)8(关键词:所以、安、鬻)9(4分)9(关键词:毁诋、左右、批其颊.)10、汀、漳剧盗欧狗久不平,遂引兵征之,号令严肃,所过秋毫无犯.有降者,则劳以酒食而慰遣之,曰:,的确:“古人秉烛夜游,~有以也"2.一年的收成,年景:~凶(年成歉收)。

2021年高考总复习《语文》“文言文翻译”专项练(调、补、变)题考试题

2021年高考总复习《语文》“文言文翻译”专项练(调、补、变)题考试题

“文言文翻译”专项练(调、补、变)一、“文言文翻译”语段对点练(一)阅读下面的文言文,把文中画线的句子翻译成现代汉语。

(10分)刘宠,字祖荣,东莱牟平人。

宠少受父业,以明经举孝廉,除东平陵令,以仁惠为民所爱。

母疾,弃官去。

百姓将送塞道,车不得进,乃轻服遁归。

后四迁为豫章太守,又三迁会稽太守。

山民愿朴,乃有白首不入市井者,颇为官吏所扰。

宠简除烦苛,禁察非法,郡中大化。

征为将作大匠。

山阴县有五六老叟,龙眉皓发,自若邪山谷间出,人赍百钱以送宠。

宠劳之曰:“父老何自苦?”对曰:“山谷鄙生,未尝识郡朝。

它守时吏发求民间,至夜不绝,或狗吠竟夕,民不得安。

自明府下车以来,狗不夜吠,民不见吏。

年老遭值圣明,今闻当见弃去,故自己奉送。

”宠曰:“吾政何能及公言邪?勤苦父老!”为人选一大钱受之。

(1)山民愿朴,乃有白首不入市井者,颇为官吏所扰。

译文:(2)它守时吏发求民间,至夜不绝,或狗吠竟夕,民不得安。

译文:(3)宠曰:“吾政何能及公言邪?勤苦父老!”译文: 参考答案:(1)(会稽这个地方)山里的老百姓质朴敦厚,有的竟然从小到老都没有进过集市城镇,(他们)被官吏侵扰得很是(厉害)。

(“山民愿朴”前省略“会稽这个地方”,“颇为官吏所扰”前省略主语“他们”,且是“为……所……”的被动句,需要翻译成带“被”的语句)(2)别的太守在任时,派官吏到民间搜求财物,到夜里仍不停止,有时(扰得)狗叫一整夜,百姓也不得安宁。

(“发求”,委派官吏搜求;“绝”,停止;“或”,有时;“竟夕”,一整夜)(3)刘宠说:“我的政绩哪里能比得上您说的那样(好)呢?使父老们受苦受累了!”(“及”译为“比得上”,“勤苦”是偏义复词,偏在“苦”,且是使动用法,译为“使……辛苦”)参考译文:刘宠字祖荣,是东莱郡牟平县人。

刘宠年轻时随父亲学习,因精通经学被荐举为孝廉,授东平陵县令,因为仁爱惠民被吏民爱戴。

母亲患病,他弃官回家。

百姓送他,连道路也堵塞了,车子不能前进,于是他穿着便服悄悄地离开。

2021年高三语文一轮总复习(文言文阅读虚词)第04课新题(含解析)

2021年高三语文一轮总复习(文言文阅读虚词)第04课新题(含解析)

第04课新题一、(浙江省台州市2021年高三年级调研考试)阅读下面的文言文,完成14~18题。

论蔬食之美者,曰清,曰洁,曰芳馥,曰松脆而已矣。

不知其至美所在,能居肉食之上者,只在一字之鲜。

?记?曰:“甘受和,白受采。

〞鲜即甘之.所从出也。

此种供奉..,惟山僧野老躬治园圃者,得以有之,城市之人向卖菜佣求活者,不得与焉。

然他种蔬食,不管城市山林,凡宅旁有圃者,旋摘旋烹,亦能时有其乐。

至于笋之一物,那么断断宜在山林,城市所产者,任尔芳鲜,终是笋之剩义..。

此蔬食中第一品也,肥羊嫩豕,何.足比肩。

但将笋肉齐烹,合盛一簋,人止食笋而遗肉,那么..肉为鱼而笋为熊掌可知矣。

购于市者且然,况山中之旋掘者乎?食笋之法多端,不能悉纪,请以两言概之,曰:“素宜白水,荤用肥猪。

〞茹斋者食笋假设以他物伴之香油和之那么陈味夺鲜而笋之真趣没矣白煮俟熟,略加酱油从来至美之物皆利于孤行此类是也。

以之伴荤,那么牛羊鸡鸭等物皆非所宜,独宜于豕,又独宜于肥。

肥非欲其腻也,肉之肥者能甘,甘味入笋,那么不见其甘,但觉其鲜之至也。

烹之既熟,肥肉尽当去之,即汁亦不宜多存,存其半而益以清汤。

调和之物,惟醋与酒。

此制荤笋之大凡..也。

笋之为物,不止孤行并用各见其美,凡食物中无论荤素,皆当用作调和。

...菜中之笋与药中之甘草,同是必需之物,有此那么诸味皆鲜,但不当用其渣滓,而用其精液。

庖人之善治具者,凡有焯笋之汤,悉留不去,每作一馔,必以和之,食者但知他物之鲜,而不知有所以鲜之者在也。

?本草?中所载诸食物,益.人者不尽可口,可口者未必益人,求能两擅其长者,莫过于.此。

东坡云:“宁可食无肉,不可居无竹。

无肉令人瘦,无竹令人俗。

〞不知能医俗者,亦能医瘦,但有已成竹未成竹之分耳。

〔李渔?闲情偶记·卷五?〕14.对以下句子中加点词语的解释,不正确的一项为哪一项〔〕A. 此种供奉..供奉:享受B. 终是笋之剩义..剩义:次品C. 此制荤笋之大凡..也大凡:总褚D. 益.人者不尽可口益:使……受益15.以下各组句子中,加点词的意义和用法一样的一组是〔〕之.所从出也杳不知其所之.也B.何.足比肩其间旦暮闻何.物?C.那么..耻师焉..肉为鱼而笋为熊掌可知矣于其身也,那么于.此青,取之于蓝而青于.蓝16. 以下对原文有关内容的概括与赏析,不正确的一项为哪一项〔〕A. 作者通过比拟,认为蔬菜在鲜美上要超过肉类,而生长在山林中的笋是天下所有蔬菜中最美味的,是肥羊乳猪等无法比姒的。

2024版新教材高考语文全程一轮总复习课时作业4文言语句翻译

2024版新教材高考语文全程一轮总复习课时作业4文言语句翻译

课时作业4 文言语句翻译题组一重点实词的翻译1.[2021·全国乙卷]敕者出于一时之喜怒,法者国家所以布大信于天下也。

陛下忿选人之多诈,故欲杀之,而既知其不可,复断之以法,此乃忍小忿而存大信也。

(节选自《通鉴纪事本末·贞观君臣论治》)译文:2.[2021·全国乙卷]丁亥,制:“决死囚者,二日中五覆奏,下诸州者三覆奏。

行刑之日,尚食勿进酒肉,内教坊及太常不举乐。

皆令门下覆视,有据法当死而情可矜者,录状以闻。

”由是全活甚众。

(节选自《通鉴纪事本末·贞观君臣论治》)译文:3.[2021·新高考Ⅰ卷]上患吏多受赇,密使左右试赂之。

有司门令史受绢一匹,上欲杀之,民部尚书裴矩谏曰:“为吏受赂,罪诚当死。

但陛下使人遗之而受,乃陷人于法也,恐非所谓‘道之以德,齐之以礼’。

”(节选自《通鉴纪事本末·贞观君臣论治》) 译文:4.[2021·新高考Ⅰ卷]裴矩佞于隋而忠于唐,非其性之有变也,君恶闻其过则忠化为佞,君乐闻直言则佞化为忠。

是知君者表也,臣者景也,表动则景随矣。

(节选自《通鉴纪事本末·贞观君臣论治》)译文:5.[2021·新高考Ⅱ卷]四年秋七月,以尚书仆射戴渊为征西将军,镇合肥。

逖以已翦荆棘收河南地,而渊一旦来统之,意甚怏怏。

又闻王敦与刘、刁构隙,将有内难。

知大功不遂,感激发病。

九月,卒于雍丘。

(节选自《通鉴纪事本末·祖逖北伐》) 译文:6.[2023·湖北恩施模拟](刘)晏又以为户口滋多,则赋税自广,故其理财以养民为先。

诸道各置知院官,每旬月,具州县雨雪丰歉之状白使司,丰则贵籴,歉则贱粜,或以谷易杂货供官用,及于丰处卖之。

(节选自《资治通鉴·唐纪》)译文:7.[2023·湖北名校联考]甲申,始剖符封诸功臣为彻侯。

萧何封酂侯,所食邑独多。

功臣皆曰:“臣等身被坚执锐,多者百余战,小者数十合。

2021年高考语文文言文复习:文言文翻译

2021年高考语文文言文复习:文言文翻译

2021年高考语文文言文复习:文言文翻译文言文翻译重在“字字落实”,这是翻译的基本原则,而“字字落实”主要采用“留”“删”“换”3种翻译手段。

一、字字对译用好“3手段”[例1](2017·全国卷Ⅲ,改编)翻译文中画横线的句子。

绍圣初,(许将)入为吏部尚书,章惇为相,与蔡卞同肆罗织,贬谪元祐诸臣,奏发司马光墓。

哲宗以问将,对曰:“发人之墓,非盛德事。

”知颍昌府,移大名。

在大名六年,数告老,召为佑神观使。

译文:[提示]句中的“章惇、蔡卞、元祐、将”是人名,“哲宗、司马光墓”是特定称谓的专有名词,“颍昌府、大名”是地名,翻译时都应该保留。

[参考答案]章惇担任宰相,与蔡卞一起恣意罗织诬陷,贬斥元祐旧臣,奏请开挖司马光墓。

哲宗用这件事问许将,许将回答说:“挖别人的坟墓,不是品德高尚的人所做的事。

”(后来被降职)任颍昌知府,调任大名知府。

[参考译文]绍圣初年,(许将)入朝任吏部尚书,章惇担任宰相,与蔡卞一起恣意罗织诬陷,贬斥元祐旧臣,奏请开挖司马光墓。

哲宗用这件事问许将,许将回答说:“挖别人的坟墓,不是品德高尚的人所做的事。

”(后来被降职)任颍昌知府,调任大名知府。

在大名六年,多次以年老请求辞官,被召为佑神观使。

[应用体验]1.把下面文段中画横线的句子翻译成现代汉语。

孙策定丹阳,吕范[注]请暂领都督。

策曰:“子衡已有大众,岂宜复屈小职!”范曰:“今舍本土而托将军者,欲济世务也,譬犹同舟涉海,一事不牢,即俱受其败。

此亦范计,非但将军也。

”策从之。

周瑜闻策声问,便推结分好,及策卒权立,瑜谓权可与共成大业,遂委心服事焉。

诸葛亮在襄阳,刘表不能起,一见刘备,事之不疑。

此诸人识见如是,安得困于乱世哉!(节选自《容斋随笔》) [注]吕范:字子衡。

(1)孙策定丹阳,吕范请暂领都督。

策曰:“子衡已有大众,岂宜复屈小职!”译文:(2)诸葛亮在襄阳,刘表不能起,一见刘备,事之不疑。

译文:解析:(1)翻译时,需保留的词语有“孙策”“丹阳”“吕范”“都督”等。

2024年高考语文备考之专题四:文言文阅读(北京卷2019—2023年真题)

2024年高考语文备考之专题四:文言文阅读(北京卷2019—2023年真题)

第三部分古诗文阅读专题四文言文阅读五年高考北京卷2019—2023真题一、(2023北京,6—10,18分)阅读下面文言文,完成问题。

贵廉汉元帝时,贡禹上书言:“孝文皇帝时,贵廉洁,贱贪污,贾人、赘婿及吏坐赃者,皆禁锢不得为吏。

赏善罚恶,不阿亲戚,罪白者伏其诛,疑者以与民,无赎罪之法。

故令行禁止,海内大化,天下断狱仅四百,与刑措亡异。

“武帝始临天下,尊贤用士,辟地广.境数千里。

自见功大威行,遂从.嗜欲。

用度不足,乃行一切之.变,使犯法者赎罪,入谷者补吏。

是以.天下奢侈,官乱民贫,盗贼并起,亡命者众。

郡国恐伏其诛,则.择便巧史书①、习于计簿、能欺上府者,以为右职;奸宄不胜,则取勇猛能操切..百姓者、以苛暴威服下者,使居大位。

故亡义而有财者显于世,欺谩而善书者尊于朝,悖逆而勇猛者贵于官。

故俗皆曰:‘何以孝弟为?财多而光荣。

何以礼义为?史书而仕宦。

何以谨慎为?勇猛而临官。

’故黥劓而髡钳者,犹复攘臂为政于世,行虽犬彘,家富势足,目指气使,是为贤耳。

故谓居官而置富者为雄杰,处奸而得利者为壮士。

兄劝其弟,父勉其子,俗之败坏,乃至于是!察其所以然者,皆以犯法得赎罪,求士不得真贤,相守②崇财利而诛不行之所致也。

“今欲兴至治,致太平,宜除赎罪之法。

相守选举不以实及有赃者,辄行其诛,亡但免官,则.争尽力为善,贵孝弟,贱贾人,进真贤,举实廉,而天下治矣。

”呜呼,今日之变,有甚于.此!自神宗③以来,黩.货之风日甚一日。

国维不张,而人心大坏,数十年于.此矣。

《书》曰:“不肩好货,敢恭生生,鞠人谋人之保居,叙钦。

”④必如是而后可以立太平之本。

贡禹又言:“欲令近臣自诸曹侍中以上,家亡得私贩卖,与民争利。

犯者辄免官削爵,不得仕宦。

”此议今亦可行。

自万历以后,天下水利碾硙,场渡市集,无不属之.豪绅,相沿以.为常事矣。

(取材于顾炎武⑤《日知录》)[注] ①便巧史书:这里指善于舞文弄墨。

②相守:诸侯国相、郡守。

③神宗:明朝皇帝,年号万历。

2021全国甲卷语文文言文翻译及注释

2021全国甲卷语文文言文翻译及注释

2021年普通高等学校招生全国统一考试语文(全国甲卷)文言文注释及翻译九月,契丹大举入寇,时以虏寇深入,中外震骇,召群臣问方略(策略、方法),王钦若,临江人,请幸(旧指皇帝亲临,后也泛指皇族亲临)金陵,陈尧,叟阆州人,请幸成都。

帝以问寇准,准曰:“不知谁为陛下画(谋划)此二策?”帝曰:“卿姑断(姑且判断)其可否,勿问其人也。

”准曰:“臣欲得献策之人,斩以衅鼓(指古代战争时,杀人或杀牲以血涂在鼓上以举行祭祖仪式。

),然后北伐耳!陛下神武,将臣协和(和谐融洽),若大驾(皇帝的代称)亲征,敌当自遁(逃跑);不然,出奇以挠(打乱)其谋,坚守以老(疲惫,困乏)其师,劳佚(同“劳逸”,安逸与劳苦)之势,我得胜算矣。

奈何弃庙社(庙指宗庙,社指社稷,庙社在古代常用来指国家朝廷。

),欲幸楚、蜀,所在人心崩溃,敌乘胜深入,天下可复保耶?”帝意乃决,因问准曰:“今虏骑驰突(快跑猛冲),而天雄军实为重镇,万一陷没,则河朔(地区名,古代泛指黄河以北地区)皆虏境也。

孰可为守?”准以王钦若荐,且曰:“宜速召面谕,授敕(皇帝的诏令)俾bǐ(使、让)行。

”钦若至,未及有言,准遽(急忙)曰:“主上亲征,非臣子辞难之日,参政为国柄臣(执掌政权的大臣),当体(体察)此意。

”钦若惊惧不敢辞。

闰月(农历三年一闰,五年两闰,十九年七闰,每逢闰年所加的一个月叫闰月。

闰月加在某月之后就称闰某月。

)乙亥,以参知政事王钦若判(兼任)天雄军兼都部署。

契丹主隆绪同其母萧氏遣其统军顺国王萧挞览攻威虏、顺安军,三路都部署击败之,斩偏将(副将,意思是偏将军,是最低等级的杂号将军),获其辎重(行军时由运输部队携带的军械、粮草、被服等物资。

)。

又攻北平砦zhài及保州,复为州砦兵所败。

挞览与契丹主及其母合众攻定州,宋兵拒于唐河,击其游骑(担任巡逻突击的骑兵;武官名;流动突袭的骑兵。

)。

契丹遂驻兵阳城淀,号二十万,每纵游骑剽掠(抢劫掠夺),小不利辄(就)引(退却)去,徜徉(徘徊,来回游荡)无斗志。

2021年全国各省市高考卷文言文参考译文汇编

2021年全国各省市高考卷文言文参考译文汇编

2021年全国各省市高考卷文言文参考译文汇编【2021四川卷参考译文】梁书•王筠列传王筠字元礼,又字德柔,山东琅玡临沂人。

王筠小时候就机警敏悟,七岁就能写文章了。

十六岁时,创作了《芍药赋》,十分优美。

等长大了,喜欢清静热爱学习,与堂兄王泰齐名。

当时陈郡有个谢览,谢览有个弟弟叫谢举,也都有很好的声誉,当时的人们给他们编赞语(或童谣)说:“谢有览、举,王有养、炬。

”“炬”是王泰,“养”是王筠,都是他们的小名。

(王筠)起初任职是中军临川王行的参谋,后调任太子舍人,又升任尚书殿中郎。

琅玡王氏渡过长江(指东晋建国)以来,就没有在郎署任职的人,有人劝(王筠)先观望不要出任,王筠说:“陆机(曾历任平原内史)可以说是东南俊秀,王坦之(字文度,东晋名臣)更是独步江东,我得以与这些前辈并驾齐驱,哪里会有遗憾。

”于是兴高采烈地去上任。

尚书令沈约,是当时的文坛宗师,每当看到王筠的文章,赞叹吟诵玩味,认为(自己)赶不上(王筠)。

王筠作文章(当时主要指赋)能押险韵(生僻少用的韵),每次官宴上一起作赋,(王筠的作品)文辞必定最具鲜妍美妙。

沈约常常很平静地启奏高祖(梁高祖武帝萧衍)说:“近年来晚辈中的名家,只见王筠独步文坛了。

”昭明太子(萧统,主持编选《昭明文选》)喜爱文人雅士,常常与王筠、刘孝绰、陆倕(chui)、到洽、殷芸等在玄圃(建康宫中名园,时作讲经之所)吃喝游乐,太子独独牵着王筠的手抚揽着刘孝绰的肩膀跟他们说:“这正所谓左手拉着浮丘的袖子,右手拍着洪崖(与浮丘、安期生并举为仙人的代称)的肩膀啊”。

他被(太子)看重竟到了这样的地步。

普通元年(梁武帝萧衍年号,值520年),(王筠)因为母亲去世要守丧而离职。

王筠很有孝顺的天性,为守丧自我毁伤超过了礼制规定的程度,服丧期满后,还因为就此患上的疾病在家休养了很久。

中大通二年(梁武帝年号,值530年),调任司徒左长史,中大通三年,昭明太子去世,皇帝命令(王筠)写一篇哀策文(祭文),(这篇文章)又再次令(皇帝或大家)叹服点赞欣赏。

2021届全国新高考语文精品复习:文言文翻译

2021届全国新高考语文精品复习:文言文翻译

13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)乃短贾生曰:“洛阳之人,年少初学,专欲擅权,纷乱诸事。” (2)贾生数上疏,言诸侯或连数郡,非古之制,可稍削之。
(1)便在皇帝面前诋毁贾谊说:“这个洛阳人,年轻 没有经验,专想揽权,把许多事情都搞乱了。” (2)贾谊又多次上疏皇帝,说有的诸侯封地太多, 甚至多达几郡之地,和古代的制度不符,应该逐渐削 弱他们的势力。
何故。有张、沈两吏来,年俱八旬。说当时决某狱,入帘荐某卷,余全不省记。憬然重提,如理儿时旧书,如失物重得。邑中朱广文工诗,吴中
翰精鉴赏,解、陈二生善画与棋,主人喜论史鉴,每漏尽,口犹澜翻。余或饮,或吟,或弈,或写小影,或评书画,或上下古今,或招人来,或
呼车往,无须臾闲。遂忘作客,兼忘其身之老且衰也。
童幼时精神端审时然后言所继叔父混名知人见而异之谓思曰此儿深中夙敏方成佳器有子如此足矣 弘微家素贫俭,而所继丰泰,唯受
书数千卷,遣财禄秩,一不关豫。混风格高峻,少所交纳,唯与族子灵运、瞻、曜、弘微并以文义赏会。尝共宴处,居在乌衣巷,故
谓之乌衣之游。瞻等才辞辩富,弘微每以约言服之,混特所敬贵,号曰微子。义熙八年,混以刘毅党见诛,妻晋陵公主以混家事委以
家谱记 (明)归有光
有光七八岁时,见长老,则牵衣问先世故事。盖缘幼年失母,居常不自释,于死者恐不得知,于生者恐不得事,实创巨而痛深也。
归氏至于有光之生,而日益衰。源远而末分,口多而心异。自吾祖及诸父而外,贪鄙诈戾者,往往杂出于间。率百人而聚,无一 人知学者。率十人而学,无一人知礼义者。贫穷而不知恤,顽钝而不知教。死不相吊,喜不相庆;入门而私其妻子,出门而诳其父 兄。平时招呼友朋,或费千钱,而岁时荐祭,则计杪忽。俎豆壶觞,鲜或静嘉。诸子诸妇,班行少缀。乃有以戒宾之故,而改将事 之期;出庖下之馂,以易新荐之品者,而归氏几于不祀矣。

2021届全国新高考语文精品复习:文言文翻译

2021届全国新高考语文精品复习:文言文翻译
译文:真宗指着自己的袖子里面说:“还有比这更好的奏疏。” 把它取出,原来是《演要》。
2、至和三年春,旱,谏官范镇言:“执中为相,不病而家居。 陛下欲弭灾变,宜速退执中,以快中外之望。”
译文:皇上想要消除灾难,应该赶快贬退执中,来使朝廷内外 人心快慰。
小结(翻译口诀)
古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意, 先明主题,搜集信息,由段到句,由句到字。 全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细, 照顾前文,联系后句,仔细斟酌,揣摩语气, 若有省略,补出本意,加上括号,表示增益, 人名地名,不必翻译,省略倒装,都有规律。 译完之后,还需仔细,句子流畅,再行搁笔。
2021届全国新高考语文精品复习 文言文翻译
复习目标
1、学习文言文翻译要点及六种常用方法; 2、通过练习初步掌握文言文翻译的方法。
学习 环节
01 翻译要点 02 翻译方法 03 巩固练习
01 翻译要点
信达雅
1、“信”:真实,准确。做到字字落实,不随意增减内容。
例1:(第2次月考8.1): 仁贵自恃骁勇,欲立奇功,乃异其服色,著白衣。
练习1
(1)遇 贼 亡失, 数 年不 知 所在。 (孩子)遇到强盗丢失了,很多 年不知道 在哪里。
(2)五月,
大霖雨
十有三日,
五月,连绵不断的大 雨(下了) 十三 天,
大水 入 城, 屋宇皆 没。 大水 进入 城中,房屋都 被 淹没。
练习2
【19-20下学期高一期末复习——课外文言文《宋史·陈执中》】 1、帝属疾,春秋高,大臣莫敢言建储者,执中进《演要》三篇, 以蚤定天下根本为说。翌日,帝以他疏示辅臣,皆赞曰:“善”。 帝指其袖中曰:“又有善于此者。”出之,乃《演要》也。
文从句顺调补贯

2021年高中语文必修四文言文翻译(必修4)

2021年高中语文必修四文言文翻译(必修4)

廉颇是赵国优秀的将领。

赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的大将,攻打齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被任命为上卿。

于是廉颇以他的勇猛善战而闻名于诸侯各国。

蔺相如是赵国人,做赵国宦官头目缪贤的门客。

欧阳光明(2021.03.07)赵惠文王时,赵国得到楚国的和氏璧。

秦昭王听说这件事,派人送给赵王一封信,说愿意用十五座城给赵国,请求换取和氏璧。

赵王跟大将军廉颇及许多大臣商量:想把这块宝玉给秦国,又怕得不到秦国的城,白白受欺骗;想不给吧,又担心秦兵打过来。

主意拿不定,想找个可以派遣去回复秦国的人,又找不到。

宦官头目缪贤说:“我的门客蔺相如可以出使。

”赵王问:“您根据什么知道他可以出使呢?”缪贤回答说:“我曾经犯有罪过,私下打算要逃到燕国去。

我的门客蔺相如阻拦我说:‘您凭什么知道燕王(会收留您)?’我告诉他,我曾跟随大王与燕王在边境相会,燕王私下握着我的手说‘愿意交个朋友’,凭这个知道他,所以打算去他那里。

蔺相如对我说:‘如今赵国强,燕国弱,您又受赵王宠幸,所以燕王想跟您结交。

现在您竟从赵国逃奔到燕国,燕王害怕赵国,这种形势下燕王一定不敢收留您,反而会把您捆绑起来送回赵国的。

您不如袒胸露臂,趴在斧质上请罪,就能侥幸得到赵王赦免’。

我听从了他的意见,幸而大王赦免了我。

我私下认为蔺相如是个勇士,有智谋,应该是可以出使的。

”于是赵王召见蔺相如,问他:“秦王打算用十五座城换我的璧,可不可以给他?”蔺相如说:“秦国强大,赵国弱小,不能不答应他的要求。

”赵王说:“拿走我的璧,不给我城,怎么办?”蔺相如说:“秦王用城换璧而赵国不答应,理亏的是赵国;赵国给秦璧而它不给赵国城,理亏的是秦国。

比较这两种对策,宁可答应秦的请求而让它负理亏的责任。

”赵王问:“可以派谁去呢?”蔺相如回答说:“大王如果找不到人,我愿意捧着和氏璧出使秦国。

城给了赵国,就把璧留在秦国;城池不给赵国,我保证完整无缺地把和氏璧带回赵国。

”赵王就派蔺相如带着和氏璧向西进入秦国。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
领”等也不可忽视。 翻译中考查较多的是其指示代词义“那”“那些”;另一重点是其副词 其 义,如表示推测的“大概”,表示反问的“难道”,表示祈使的“可 要”,等等。这些都需要结合“其”在句中的位置及语境准确译出。
因 主要考查的是“于是,就”“趁机”“通过”等。
乃 主要是对“于是”“才”“竟然”“却”等的辨析。
③而.伯夷、叔齐耻之.,义不食周粟。隐于.首阳山,采薇而.食之.。 译文:______________________________________________
④以.暴易暴兮,不知其.非矣。 译文:______________________________________________
答题思路 ①叔齐也不肯继承君位就逃走了。国人只好拥立 孤竹君的次子。〔关键词:而(连词,表顺承关系,就)、其(代 词,指孤竹君)。〕 ②作为臣子去杀害君主,能说仁义吗? 〔关键词:以(介词,凭借……的身份)、乎(疑问语气词,吗)。〕 ③可是伯夷、叔齐认为这是耻辱的事情,他们坚持道义,不吃 周朝的粮食。隐居在首阳山上,靠采摘野菜充饥。〔关键词: 而(转折连词,可是,但是)、之(代词,指天下归顺周朝)、于(介 词,在)、而(顺承连词,可不译)、之(代词,指薇)。〕 ④用暴 臣取代暴君啊,竟认识不到那是错误的。〔关键词:以(介词, 用)、其(代词,那种做法)。〕
学案 5 文言文翻译
根据历年高考真题,以及高考阅卷评分的实际操作,该题 得分点主要包括两大方面:一是整个句子的大意,往往在 3 分 左右;二是句中的关键实词(主要包括一词多义、古今异义词、 通假字、偏义复词等)、特殊用法(词类活用)、文言句式〔判 断句、被动句、倒装句(主谓倒装、宾语前置、定语后置、状 语后置)和省略句〕等,命题者一般在一道小题中设置两个左右 这样的得分点,每个 1 分。根据文言翻译命题选材和阅卷评分 时指定的得分点来分析,翻译题的选材主要有如下四个特点: (1)特别青睐含有重点实词的句子;(2)特别青睐含有词类活用 现象的句子;(3)特别青睐含有古汉语特殊句式的句子;(4)特 别青睐只有联系上下文才能准确理解的句子。
〖参考译文〗 伯夷、叔齐是孤竹君的两个儿子。父亲想要立叔齐为国君,等到父亲死后, 叔齐要把君位让给伯夷。伯夷说:“这是父亲的命令啊!”于是(伯夷)逃走 了。叔齐也不肯继承君位就逃走了。国人只好拥立孤竹君的次子。在这 时伯夷、叔齐听说西伯昌能够很好地赡养老人,说:“何不去投奔他 呢。”(可是)到了那里,西伯昌已经死了,他的儿子武王把他的木制灵牌载 在兵车上,并追尊西伯昌为文王,向东方进兵去讨伐商纣。伯夷、叔齐勒 住武王战马的缰绳谏诤说:“父亲死了尚未安葬,就发动战争,能说孝顺 吗?作为臣子去杀害君主,能说仁义吗?”(武王)身边的随从要伤害他 们。太公吕尚说:“这是有道义的人啊。”于是搀扶着他们离去。等到武 王平定了商纣的暴乱,天下都归顺了周朝,可是伯夷、叔齐认为这是耻辱 的事情,他们坚持道义,不吃周朝的粮食。隐居在首阳山上,靠采摘野菜充 饥。(他们)到了快要饿死的时候,作了一首歌。那歌词是:“登上那西山 啊,采摘那里的野菜。用暴臣取代暴君啊,竟认识不到那是错误的。神农、 虞、夏的太平盛世转眼消失了,哪里才是我们的归宿?哎呀,只有死啊, 命运是这样不济!”于是(他们)饿死在首阳山。
〖参考译文〗 这时候,项王想要向东渡过乌江。乌江亭长拢船靠岸等 待,对项王说:“江东虽然小,但土地方圆有千里,民众有几十 万,也足够称王了。希望大王赶快渡江。现在只有我这儿有 船,汉军到了,(他们)也没有办法渡过去。”项王笑了笑说: “上天要让我灭亡,我还渡乌江干什么!再说我和江东子弟 八千人渡江西征,如今没有一个人回来,即使江东父老兄弟 怜惜(我窘困)而奉我为王,我又有什么脸面去见他们?即使 他们不说什么,我项籍心中难道不愧疚吗?”于是对亭长 说:“我知道您是位忠厚长者。我骑着这匹马(征战了)五年, 所 向 无 敌 , 曾 经 日 行 千 里 ,( 我 ) 不 忍 心 杀 掉 它 , 把 它 送 给 您 吧。”于是命令骑兵都下马步行,手持短兵器与追兵交战。光 是项籍一个人就杀掉汉军几百人。
(2)两类虚词“译与不译”掌控好 ①高频虚词——确保翻译到位(部分虚词另有实词的用法,为方便学习,以下一并 讲解) 所谓高频虚词,指在翻译中被设为得分点频率较高的虚词,主要有 “以”“其”“因”“乃”四个。
频 率 最 高 。 在 语 境 中 , 主 要 译 准 其 介 词 义 , 如 “ 用 , 拿 ”“ 把 ”“ 根 以 据”“在”等;译准其连词义,如“用来”。另有实词义“认为”“率
子翻译成现代汉语。
宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多
矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不
见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈谏议之
子也。谏议遽召子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能
制,贾人安能蓄之?是移祸于人也!”急命人追贾人
取马,而偿其直。戒仆养之终老。时人称陈谏议有古
仁人之风。
答题思路 ①江东虽然小,但土地方圆有千里,民众有几十万,也足 够称王了。希望大王赶快渡江。现在只有我这儿有船,汉军到了,(他 们)也没有办法渡过去。〔重要实词:地方(古今异义)、王(名词用作 动词)。〕 ②即使江东父老兄弟怜惜(我窘困)而奉我为王,我又有什 么脸面去见他们?即使他们不说什么,我项籍心中难道不愧疚吗? 〔重要实词:王(名词用作动词)、面目(名词作状语,以……面目)〕
[解题指津] ___________________________________________________ 1.踩准三大得分点 (1)五类实词“准确判定”要记牢 文言文翻译题一般都具备 2 至 3 个关键实词,这几个关键实词就是得
分点。若想把关键实词翻译到位,首先要对句中的通假字、多义词、古今 异义词、活用词语(名词活用作动词、名词作状语、形容词活用作动词、 意动用法、使动用法等)、偏义复词、特殊难解词语等进行准确判定,继 而才能在译文中正确地体现出来。
【例 1】 阅读下面的文言文,把文中画横线的句子翻译成现 代汉语,注意加点实词的翻译。
于是项王乃欲东渡乌江。乌江亭长 船待,谓项王曰:“江 东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。愿大王急渡。今独臣 有船,汉军至,无以渡。”项王笑曰:“天之亡我,我何渡为!且 籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王 我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧于心乎?”乃谓亭长曰: “吾知公长者。吾骑此马五岁,所当无敌,尝一日行千里,不忍杀 之,以赐公。”乃令骑皆下马步行,持短兵接战。独籍所杀汉军数 百人。
②被动句 【例 5】 阅读下面的文言文,把文中画横线的句子翻译成 现代汉语。 郭劝,字仲褒,郓州须城人。举进士,累迁太常博士,特迁尚 书屯田员外郎,以母老固辞,复为通判莱州。州民霍亮为仇人诬 罪死,吏受赇傅致之,劝为辨理得免。时宋绶出知应天府,杜衍在 荆南,劝言:“绶有辞学,衍清直,不宜处外。”又言:“武胜军 节度使钱惟演迁延不赴陈州,觊望相位;弟惟济定州总管,自请 就迁留后;胡则以罪罢三司使,乃迁工部侍郎。请趣惟演上道, 罢惟济兵权,追则除命。”又论刘从德遗奏恩滥,贬太常博士、 监潍州税。改祠部员外郎、知莱州。
(节选自《宋名臣言行录》)
①仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈谏议之子也。 译文:_______________________________________ ②汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于 人也! 译文:______________________________________
答题思路 ①州民霍亮被仇人诬陷应处死,差 役们从中收受财物造成冤狱,郭劝替他申辩才 得以免罪。(“州民霍亮为仇人诬罪死”中的 “为”表被动。) ②胡则因罪被免除三司使, 却又升任工部侍郎。(“胡则以罪罢三司使”为 无被动标志词的被动句,句中的“罢”要译为“被 免除”。) ③又批评对刘从德遗奏的恩典太滥, 被贬为太常博士、监潍州税。(“贬太常博士、 监潍州税” 为无被动标志词的被动句,句中的 “贬”要译为“被贬为”。)
(节选自《史记·伯夷叔齐列传》)
①叔齐亦不肯立而.逃之。国人立其.中子。 译文:______________________________________________
②以.臣弑君,可谓仁乎.? 译文:______________________________________________
(3)文言句式“古今有别”别忘了 ①判断句 判断句翻译时一般要译成“……是……”或“……不 是……”。当用副词加强判断时,翻译中应把副词的基本义 译 出 , 并 补 上 判 断 词 “ 是 ”, 如 “必”“亦”“诚”“皆”“素”“乃”可以依次译成 “一定是”“也是”“确实是”“都是”“本来是”“就 是”。
答题思路 ①仆人说是陈尧咨把马卖给商人了。陈尧咨是 陈谏议的儿子。(“仆言为陈……矣”“尧咨者,……也”均 为判断句。) ②你是朝中重臣,家里的仆人尚且不能制服 (这匹马),商人又怎么能养得好它呢?你这是把祸害转嫁 给别人啊!(“汝为贵臣”“是移祸于人也”均为判断句。)
〖参考译文〗 宋朝陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,不能驾驭,踢伤 咬伤了很多人。一天,陈谏议走进马棚,没看到这匹马,于是责 问仆人:“那匹马怎么不见了?”仆人说是陈尧咨把马卖给 商人了。陈尧咨是陈谏议的儿子。陈谏议马上召来儿子,说: “你是朝中重臣,家里的仆人尚且不能制服(这匹马),商人又 怎么能养得好它呢?你这是把祸害转嫁给别人啊!”(陈尧咨) 赶紧命人去追商人牵回马,并把卖马的钱退还给商人。他告诫 仆人把那匹马养到老死。(因此)当时的人们称赞陈谏议有一种 古代贤人之风。
(节选自《宋史·郭劝传》)
①州民霍亮为仇人诬罪死,吏受赇傅致之,劝为辨 理得免。
译文:___________________________________ ②胡则以罪罢三司使,乃迁工部侍郎。 译文:___________________________________ ③又论刘从德遗奏恩滥,贬太常博士、监潍州税。 译文:___________________________________
相关文档
最新文档