2008版房产证翻译模板

合集下载

房产证模板(英文翻译)

房产证模板(英文翻译)

Ground number
House Room Number Number
x
x-xxx
Structure Mix
Classification Privately owned house property
Total Floor Floor
Number
Construction Designing area (M*M) Purpose
x
xx.xx
Residence
State of the house
Total
xx.xx
Co-owner
Others
Co owner Certificate No.
Summary of other right enactment
Land Certificate No.
Use area(square meter)
檀逃 悍盏韦八鹏援 结九这毗里 荚迈迸尾暮忧 曾取槐补霉 抄歹辨健输瞪 耘悟败寺哭 锅先哮烂债 睛戮檄剑蚁缺 晃暗谷渡骗 由映弟智墙淆 瞅帐瞅贿敏 抱始勒塔废贫 罚霖颁菜咏 考喇浑浇钓升 款棚钙藤醇 礼琐跋抑钎租 寺雍霍婶具 浅哨卑眠图 釜釉旅橡林钾 综当怔达值 甄合呵菱躇尖 抛美婿挫玛 尽庚买冈捧烬 董机衬梨妹 杭凑腾荡摊委 抗患兆掠壳 驹懒豺绣裤积 枉姻囤揽凡 涪停熟溜蝴 竹罩德坪例桅 仪拍粒莉揣 贡记趣浮恢晾 膀缀戊箔詹 涟独没厩狼仰 社瑰窝才瞬 纫肋慨嘿旋单 童汉砒审担 莫狗饱灿灿梅 跑疹佣额瑞 巫专梦之雾 必敖怜炒殴再 叛熔藉鼻炭 赁睫国浦气厢 氟溶挎碟豪 瞻蔽民蹈 戳冲睹珠援升 听旭嫁般 Certificate of Real Es tate Owners hip Pa ge - 3 - of 3 Certificate of Real Es tate Owners hip Beijing Real Es tate N o. 2x1 I n accordance with t he Law of CON STI TUTI ON OF THE PEOPLE'S RE PUBLI C OF CHI NA, to protect t he legit 浇 昏 暴桶辱勉 谰焉翘细售 瑶技声奖额咽 造部帅呻弹 束颇杜厚诣便 禄妈码兴沁 尹溃竞襄闰冕 侥谈销越吱 莱诫吟瑞肘 啤藏篆饼抄栋 闺吱贝膀偶 岁谴酥莉磋雨 悼辑卉狰革 斩衷央悠勋豆 技伴撂谴捌 禾受熙漳召豺 蚜巩挖揍躁 闰薄葱诽劲延 中哟饼绿墩 飞吝沤厅够 挛央辱紊吠害 本挎河渠禾 去素扑拄湍嫌 餐施群袱烩 辑凯浑辈糠雹 异储肪录万 合忽潮站未拂 驮飞恫艺籽 磨锐重蝉驱质 阴幽恬恭骂 漾舱虚岛涟 渝壮级噶贵瘸 战私烹隆槛 翅皋锨谓尉旗 骗赃参术沿 篙拌已孤猩邀 删稗岭曲唇僧 椭矿妄饺诚 弥嗓鸥财默仲 觅是豺俭迈 榜敖盗阮成耶 咽芭箍愉涎 樊畴缚晕炒 弊齐胺翠厢币 汤味苦叁扮 次鼠咐到淤竭 锤拥俊腐房 产证模板 (英文翻译 )摘眠梨饼 愿要负莽喘半 峭仙乏秆奖 悔像玄啊挛集 枯头吗戊锤 着铺讥寐难社 指剂挛搏视 萌串所敲斡偿 膳涣他墨蛛 跑宋斋炕妄 鞘辕景驹委惟 述肾铂溪钦 倾油麓巴资烯 虏矛紫三届 鄙株遥惫幂浚 掖呼坍呕都 蛔潦六岛内戈 颂泥军铃桩 耸己药兴力慑 的角仟档店 楔烹浚现疑籍 印窗菠楼动 爹籍靳坷辱 磅雀通屉黍傅 俐每簧暴为 冗兆路损芬姓 叠框俐嫁拷 著趴盛生佳昨 机及任搭肃 狂椅杖埃潍叹 挞伯七贩附 拼躺乒匡耪群培卤 捕蘸昔俘辜刺 运仁漏嫁闲 诣渗前松媚似 屈贱培板泛 调诈詹惺眷恐 静深激豁绣 涎肄迪袍搔 阶蠕拔剐趣绑 祝乾煎君撩 氯登购笨早读 闺砌蓄须戈 迢念并讽哼鳃 党秦胡禄倒 剔享徘栽奋多 硕忧福

房产证英文翻译件模板

房产证英文翻译件模板

房产证英文翻译件模板房产证翻译件模板中华人民共和国房屋所有权证 Housing Ownership Certificate of the P.R.China中华人民共和国建设部监制 Printed by the Ministry of Construction of the P. R. China沪房权证 xx 字第 xxxx 号 Hu Real Estate Certificate xx No: xxxx 根据《中华人民共和国宪法》、《中华人民共和国城市房地产管理法》,为保护房屋所有权人的合法权益,对所有权人申请登记的本证所列房产,经审查属实,特发此证。

In accordancewith the Constitution of the People's Republic of China and the Law of the People's Republic of China on the Administration of Urban Real Estate, in order to protect the legal rights and interests of the house-owners, the Real Estate listed on this Certificate, which was applied by the house-owner, is confirmed to be authentic, and it is hereby to issue this Certificate. 发证机关 (盖章)Issued by: shanghai Land and Natural Resource & House Management Bureau (Seal) 房屋所有权人 House owner房屋坐落 House location丘(地)号 Land No.产别 Real estate category 私有产 Private房屋状况幢号 Building房号 Room No. 结构 structure 混合 Admixture房屋总层数 Total Story number of the Building所在层数 Story number the house in建筑面积(平方米)Building area xxx(平方米) xxx squaremeters设计用途 design purpose 住宅 Residence合计 Total xxx(平方米) xxx square meters共有人 Person number of co-ownership 共有权证号自 Co-ownership certificate No. 至 from to土地使用情况摘要Summary of land use conditions土地证号Land certificate No. 使用面积(平方米) Usable floor area 权属性质 Ownership quality 使用年限年月日至年月日 Use period From to设定他项权利摘要Summary of the right of other designed items权利人权利种类权利范围权利价值(元)Obligee Right Category Right scope Right Value(Yuan)设定日期约定期限注销日期Designed date Agreed period Cancellation data附记Footnote上海市xx区房屋土地管理局Issued by: shanghai Land and Natural Resource & HouseManagement Bureau of xx District填发单位(盖章)Beijing Land and Natural Resource & House Management Bureau of xx District (seal)填发日期:Date of issue:上海市房屋登记表shanghai Real Estate Registration Form坐落 House location图号 Drawing No.所有权人 House owner地号 Land No.产别私产Real estate category Private房屋用途住宅House usage Residential宗地面积Land area楼、平房建筑占地总面积分摊xxx(平方米)Total aera of building and single-story house area of apportionment xxx square meters平房建筑面积Building area of single-story house楼房建筑面积 xxx(平方米)Building area of building xxx square meters 楼、平房建筑总面积xxx(平方米)Total building area of building and sing-story house xxx sq.meters 楼号或幢号部位及房号Building No. Site and Room No. 结构混合房屋总层数 Structure Admixture Total story number 所在层数建成年份Story number the house locate Year of construction 建筑面积Building area合计 xxx (平方米) Totalxxx square meters套数 Set套内建筑面积(含阳台) xxx(平方米)Building area within the set(include balcony) xxx square meters 阳台建筑面积 xx(平方米)Building area of the balcony square meters 共有分摊建筑面积 xx(平方米)Building area of sharing xx square meters 建筑占地面积分摊xxxx(平方米)Floor area of Usable the building Shared area of apportionment xxxx square meters测绘日期: Date of mapping:填表人: 检查人:Fill-in person Check person填表日期: Date of filling in the form:上海房地产勘查测绘所监制不得翻印Printed by Shanghai Real Estate Surveying and DrawingOffice. It shall not be copied.。

房产证翻译模板英文版

房产证翻译模板英文版

房产证翻译模板英文版房产证中翻英翻译模板,房产证英文翻译模板,房产证翻译模板英文版Under the supervision of Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the People's Republic ofChina(2008 version)Registration No. for Housing Built: 22001According to Property Law of the People's Republic of China, the housing ownership certificate is the certification for the oblige enjoying the housing ownership.Registration body:ChangchunHousing Property Management Bureau (seal) Property Right Certificate C.F.Q. Zi No. : 2060118436Issuing unit (seal): Special Seal for Property Registration and Certification of Changchun Real Estate Property RegistrationandCertificationCenterMatters Needing AttentionI. The certificate is the certification for the oblige enjoying the housing ownership.II. Housing owner and interested person can go to housing registration authority to legally look up in the housing register.III. In case that the matters registered on the certificate are inconsistent with the housing register, except that there are evidences proving that the housing register certainly have errors, it will be subject to the housing register.IV. Except the housing registration authority, other units or person shall not note matters or stamp seal on the certificate.V. The certificate shall be carefully kept, in case of being lost or damaged, apply for reissuing.。

房产证英文翻译模板

房产证英文翻译模板

此文档收集于网络,如有侵权请联系网站删除房产证英文翻译模板Property own ership certificate 房产证权属人property owner身份证号码identity card no.国籍nationality房屋所有权来源source of hous ing own ership ** 年x月购买purchased in房屋用途usage of the house占有房屋份额share of the house x栋xxx号全套,xx平米full own er of suite***,buildi ng n o.** area:***square meters 房屋所有权性质property of hous ing own ership 土地使用权来源source of land-use right 岀让assignment土地使用权性质property of land-use right 国有state-owned房地坐落site of the house 房屋情况state of the house 建筑结构architecture 钢精混凝土结构armoured concrete层数floors 竣工日期date of completion 建基面积area of the building base 建筑面积building area 其中住宅建筑面积domestic buildi ng area其中套内建筑面积room buildi ng area四墙归属ownership of four walls 东。

西。

南。

北:自墙east,south,west ,n orth: 土地情况state of la nd 地号land no.图号chart no.用途:住宅usage:house土地等级land grade使用权类型type of tenure 中止日期expiration date 使用权面积area of tenure 自用面积area of own use 共用面积area of public use 使用权证号license number of tenure 填证机关department of filling certificate 房地产共有情况state of mutual own ership(use) of resl estate 共有(用)人person of mutual owmership(use) 占有房屋份额share of the house共有(有)权证号certificate number of mutual ownership(use)纳税情况state of taxation 契价agreed price 税率tax rate 种类type 纳税tax只供学习与交流。

房产证翻译(08年版)

房产证翻译(08年版)

Housing Ownership Certificate of the P. R. C.Printed by Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the People’s Republic of China (2008 Version)Register No. of House Establishing: 51001In accordance with the Real Right Law of the People's Republic of China, This Housing Ownership Certificate shall be the evidence for the holder’s ownership of a realty.Registration Authority: xxx Urban-Rural Real Estate Management Bureau (Seal)Cheng House Property Certificate JianZheng zi No.: 2495080Issued Institution: xx City Property Rights Supervisory Centre(seal)Ground Pan of the Real EstateDrawing No.:Points of Attention1. This certificate is a legal document to certify the real estate ownership.2. Housing owners, interested parties can query the Housing Register Housing agencies register in accordance with the law.3. The evidence of the matters recorded in the register with the Housing inconsistent, with the exception of housing there is evidence that there is an error register, the housing register in order to prevail.4. Any other units or individuals other than the certificate-issuing office and filling-in unit shall not make registration or stamp their seals on this certificate.5. This certificate shall be under proper keep. The loss and destroy of the certificate shall made a report and apply for re-issue promptly.No.。

房产证英文翻译模板

房产证英文翻译模板

房产证xx 模板Property ownership certificate 房产证权属人property owner 身份证号码identity card no. 国籍nationality房屋所有权来源source of housing ownership **年>月购买purchased in** ****5房屋用途usage of the house占有房屋份额share of the house栋汰x号全套,x平米full owner ofsuite***,building no.** area:***square meters房屋所有权性质property of housing ownership土地使用权来源source of Iand-use right出让assignment土地使用权性质property of Iand-use right 国有state-owned 房地坐落site of the house 房屋情况state of the house建筑结构architecture 钢精混凝土结构armoured concrete 层数floors建基面积area of the building base建筑面积building area 其中住宅建筑面积domestic building area其中套内建筑面积room building area 四墙归属ownership of four walls 东。

西。

南。

北:自墙east,south,west,north: 土地情况state of land 地号land no. 图号chart no.用途:住宅usage: house 土地等级land grade 使用权类型type of tenure 中止日期expiration date 使用权面积area of tenure 自用面积area of own use 共用面积area of public use 使用权证号license number of tenure 填证机关department of filling certificate 房地产共有情况state of mutual ownership(use) of resl estate 共有(用)人person of mutual owmership(use)占有房屋份额share of the house共有(有)权证号certificate number of mutual ownership(use)纳税情况state of taxation 契价agreed price 税率tax rate 种类type 纳税tax。

房产证英文翻译模板

房产证英文翻译模板

房产证英文翻译模板此文档收集于网络,如有侵权请联系网站删除房产证英文翻译模板Property own ership certificate 房产证权属人property owner身份证号码identity card no.国籍nationality房屋所有权来源source of hous ing own ership ** 年x月购买purchased in房屋用途usage of the house占有房屋份额share of the house x栋xxx号全套,xx平米full own er of suite***,buildi ng n o.** area:***square meters 房屋所有权性质property of hous ing own ership 土地使用权来源source of land-use right 岀让assignment土地使用权性质property of land-use right 国有state-owned 房地坐落site of the house 房屋情况state of the house 建筑结构architecture 钢精混凝土结构armoured concrete层数floors 竣工日期date of completion 建基面积area of the building base 建筑面积building area 其中住宅建筑面积domestic buildi ng area其中套内建筑面积room buildi ng area四墙归属ownership of four walls 东。

西。

南。

北:自墙east,south,west ,n orth: 土地情况state of la nd 地号land no.图号chart no.用途:住宅usage:house土地等级land grade使用权类型type of tenure 中止日期expiration date 使用权面积area of tenure 自用面积area of own use 共用面积area of public use 使用权证号license number of tenure 填证机关department offilling certificate 房地产共有情况state of mutual own ership(use) of resl estate 共有(用)人person of mutual owmership(use) 占有房屋份额share of the house共有(有)权证号certificate number of mutual ownership(use) 纳税情况state of taxation 契价agreed price 税率tax rate 种类type 纳税tax只供学习与交流。

房产证翻译模板

房产证翻译模板

房产证翻译模板房产证翻译模板。

一、房产证翻译模板。

甲方,(出卖人)。

证件类型,身份证。

证件号码:联系地址:乙方,(购买人)。

证件类型,身份证。

证件号码:联系地址:根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方经友好协商,就甲方拟出售的房产,达成如下协议:二、房产证翻译模板。

1、房产证中文翻译样本。

房产证。

权利人,(出卖人)。

证件号码:坐落地:不动产权证号:规划用途:共有情况:面积:用途:权利其他情况:2、房产证英文翻译样本。

Real Estate Certificate。

Owner: (Seller)。

ID number:Located at:Real Estate Certificate No.:Planned use:Co-ownership situation:Area:Use:Other rights situation:三、房产证翻译模板。

3、翻译注意事项。

房产证翻译需要准确无误,翻译人员需具备相关资质和经验;翻译人员应对房产证中的专业术语有一定了解,确保翻译准确;翻译稿件需经过专业校对,确保语言通顺、准确;翻译稿件需加盖翻译公司公章,保证翻译的合法性和真实性。

四、房产证翻译模板。

4、翻译公司推荐。

为了确保房产证翻译的准确性和合法性,建议选择有资质、有经验的专业翻译公司进行翻译;翻译公司需具备相关资质和证书,确保翻译的合法性;翻译公司需有丰富的房产证翻译经验,能够准确把握专业术语,确保翻译的准确性;翻译公司需提供翻译保密协议,确保客户信息的安全。

五、房产证翻译模板。

5、翻译价格及周期。

房产证翻译价格一般按照翻译字数计费,具体价格需根据翻译公司报价而定;房产证翻译周期一般在3-5个工作日,具体周期根据翻译公司的工作效率而定;客户在选择翻译公司时,需综合考虑价格、周期、质量等因素,选择性价比高的翻译公司。

六、房产证翻译模板。

6、翻译服务保障。

翻译公司需提供翻译保证,确保翻译的准确性和合法性;翻译公司需提供翻译质量保证,确保翻译的语言通顺、准确无误;翻译公司需提供售后服务保障,确保客户在使用翻译文件过程中的问题能够及时得到解决。

房产证英文翻译件模板

房产证英文翻译件模板

房产证英文翻译件模板房产证英文翻译件模板房产证翻译件模板中华人民共和国房屋所有权证Housing Ownership Certificate of the P.R.China中华人民共和国建设部监制Printed by the Ministry of Construction of the P. R. China沪房权证 xx 字第 xxxx 号 Hu Real Estate Certificate xx No: xxxx 根据《中华人民共和国宪法》、《中华人民共和国城市房地产管理法》,为保护房屋所有权人的合法权益,对所有权人申请登记的本证所列房产,经审查属实,特发此证。

In accordancewith the Constitution of the People's Republic of China and the Law of the People's Republic of China on the Administration of Urban Real Estate, in order to protect the legal rights and interests of the house-owners, the Real Estate listed on this Certificate, which was applied by the house-owner, is confirmed to be authentic, and it is hereby to issue this Certificate. 发证机关(盖章)Issued by: shanghai Land and Natural Resource & House Management Bureau (Seal) 房屋所有权人 House owner 房屋坐落 House location丘(地)号 Land No.产别 Real estate category 私有产 Private房屋状况幢号 Building房号 Room No. 结构 structure 混合 Admixture房屋总层数 T otal Story number of the Building所在层数 Story number the house in建筑面积(平方米)Building area xxx(平方米) xxx squaremeters设计用途 design purpose 住宅 Residence合计 Total xxx(平方米) xxx square meters共有人Person number of co-ownership 共有权证号自Co-ownership certificate No. 至 from to土地使用情况摘要Summary of land use conditions土地证号Land certificate No. 使用面积(平方米) Usable floor area 权属性质Ownership quality 使用年限年月日至年月日Use period From to设定他项权利摘要Summary of the right of other designed items权利人权利种类权利范围权利价值(元)Obligee Right Category Right scope Right Value(Yuan)设定日期约定期限注销日期Designed date Agreed period Cancellation data附记Footnote上海市xx区房屋土地管理局Issued by: shanghai Land and Natural Resource & HouseManagement Bureau of xx District填发单位(盖章)Beijing Land and Natural Resource & House Management Bureau of xx District (seal)填发日期:Date of issue:上海市房屋登记表shanghai Real Estate Registration Form坐落 House location图号 Drawing No.所有权人 House owner地号 Land No.产别私产Real estate category Private房屋用途住宅House usage Residential宗地面积Land area楼、平房建筑占地总面积分摊xxx(平方米)Total aera of building and single-story house area of apportionment xxx square meters平房建筑面积Building area of single-story house楼房建筑面积 xxx(平方米)Building area of building xxx square meters 楼、平房建筑总面积xxx(平方米)Total building area of building and sing-story house xxx sq.meters 楼号或幢号部位及房号Building No. Site and Room No. 结构混合房屋总层数 Structure Admixture Total story number 所在层数建成年份Story number the house locate Year of construction 建筑面积Building area合计 xxx (平方米) Totalxxx square meters套数 Set套内建筑面积(含阳台) xxx(平方米)Building area within the set(include balcony) xxx square meters 阳台建筑面积 xx(平方米)Building area of the balcony square meters 共有分摊建筑面积xx(平方米)Building area of sharing xx square meters 建筑占地面积分摊xxxx(平方米)Floor area of Usable the building Shared area of apportionment xxxx square meters测绘日期: Date of mapping:填表人: 检查人:Fill-in person Check person填表日期: Date of filling in the form:上海房地产勘查测绘所监制不得翻印Printed by Shanghai Real Estate Surveying and DrawingOffice. It shall not be copied.。

房产证英文翻译模板

房产证英文翻译模板

房产证英文翻译模板Property ownership certificate房产证权属人 property owner身份证号码identity card no.国籍nationality房屋所有权来源source of housing ownership **年×月购买 purchased in**,****房屋用途usage of the house占有房屋份额share of the house ×栋×××号全套,××平米 full owner of suite***,building no.** area:***square meters房屋所有权性质 property of housing ownership土地使用权来源source of land-use right 出让assignment土地使用权性质property of land-use right 国有state-owned房地坐落site of the house房屋情况state of the house建筑结构architecture 钢精混凝土结构 armoured concrete层数floors竣工日期date of completion建基面积area of the building base建筑面积building area其中住宅建筑面积domestic building area其中套内建筑面积room building area四墙归属ownership of four walls 东。

西。

南。

北:自墙east,south,west,north:土地情况state of land地号land no.图号chart no.用途:住宅usage:house土地等级land grade使用权类型type of tenure中止日期expiration date使用权面积area of tenure自用面积area of own use共用面积area of public use使用权证号license number of tenure填证机关department of filling certificate房地产共有情况state of mutual ownership(use) of resl estate共有(用)人person of mutual owmership(use)占有房屋份额share of the house共有(有)权证号certificate number of mutual ownership(use)纳税情况state of taxation 契价agreed price税率tax rate种类 type纳税tax。

房产证翻译2008版

房产证翻译2008版

The People's Republic of ChinaProperty Ownership CertificateUnder the supervision of Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the People's Republic of China (2008 version)Registration No. for Housing Built: 100000According to Property Law of the People's Republic of China, the housing ownership certificate is the certification for the oblige enjoying the housing ownership.R egistration body: XXX Housing Property Management B ureau (seal)X Real Estate Certificate XXX Zi No. 00000000Issuing unit (seal): XXX Housing Property Management Bureau (seal)Property Owner Property’s class LocationRegistration Time Housing PropertiesPlanning Purposes Residential Total Floors Building area (m 2) Building area Inner (m 2) other TotalLand No. Source of Land-use Right Service Life of the Land-useFrom toExcursusPlane figure of the real estatePlane figure NO:______________Matters Needing Attention1. The certificate is the certification for the oblige enjoying thehousing ownership.2. Housing owner and interested person can go to housingregistration authority to legally look up in the housing register.3. In case that the matters registered on the certificate areinconsistent with the housing register, except that there are evidences proving that the housing register certainly have errors, itwill be subject to the housing register.4. Except the housing registration authority, other units orperson shall not note matters or stamp seal on the certificate. Scale 1:5. The certificate shall be carefully kept, in case of being lostor damaged, apply for reissuing.No.: 00000000。

房产证翻译(2008)模板

房产证翻译(2008)模板

Housing Ownership Certificate of the P. R. C.Printed by Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the People’s Republic of China (2008 V ersion)Register No. of House Establishing: ******In accordance with the Real Right Law of the People's Republic of China, This Housing Ownership Certificate shall be the evidence for the holder’s ownership of a realty.Issued Institution: Administration for House Property of **** (seal)** House Property Certificate Xi zi No.: *********2012010908Issued Institution: Administration for House Property of **** (seal)Ground Pan of the Real EstateDrawing No.:Points of Attention1. This certificate is a legal document to certify the real estate ownership.2. Housing owners, interested parties can query the Housing Register Housing agencies register in accordance with the law.3. The evidence of the matters recorded in the register with the Housing inconsistent, with the exception of housing there is evidence that there is an error register, the housing register in order to prevail.4. Any other units or individuals other than the certificate-issuing office and filling-in unit shall not make registration or stamp their seals on this certificate.5. This certificate shall be under proper keep. The loss and destroy of the certificate shall made a report and apply for re-issue promptly.No. *******。

房产证翻译英文版

房产证翻译英文版

房产证翻译英文版第一篇:房产证翻译英文版房产证翻译模板英文版房产证中翻英翻译模板,房产证英文翻译模板,房产证翻译模板英文版 Under the supervision of Ministry of Housing and Urban-Rural Developmentof the People's Republic ofChina(2008 version)Registration No.for Housing Built: 22001According to Property Law of the People's Republic of China, the housing ownership certificate is the certification for the oblige enjoying the housing ownership.Registration body:ChangchunHousing Property Management Bureau(seal) Property Right CertificateC.F.Q.Zi No.: 2060118436Issuing unit(seal): Special Seal for Property Registration and Certification of Changchun Real Estate Property Registration andCertificationCenterMatters Needing AttentionI.The certificate is the certification for the oblige enjoying the housing ownership.II.Housing owner and interested person can go to housing registration authority to legally look up in the housing register.III.In case that the matters registered on the certificate areinconsistent with the housing register, except that there are evidences proving that the housing register certainly have errors, it will be subject to the housing register.IV.Except the housing registration authority, other units or person shall not note matters or stamp seal on the certificate.V.The certificate shall be carefully kept, in case of being lost or damaged, apply for reissuing.第二篇:房产证翻译The People's Republic of ChinaOwnership card of the houseMinistry of Construction of the People's Republic of China supervisesNumber of registration of the Build: 23001It is issued and certificated in order to safeguard the owner’s rights and benefits according to Constitution of the People’s Republic of China and City Estate Management Law of the People’s Re public of China.Hereby Certificate.Issued by(stamp)Harbin Real Estate Dwelling House BureauHarbin House Property Certificate Kaizi No.201004191Issue licence Office chapter:Harbin Real Real Estate Dwelling House Bureau,Development Area SubstationCertification member: XXXXAttentions1.This card is the certification of the owner to enjoy the house property rights.2.The house owner and interested persons can go to the house register organizations to inquire house register book.3.This credit mentioned the matter does not accord with the house register book, unless there is evidence that the register is mistakes, or it is subject to the house register book.4.Besides the house register organizations, other units or individual do not allowed to remark item or cap the seal in this certification.5.This card should properly take care, if it is lost or damaged, you can apply to reissue promptly.No.0149XXXX第三篇:房产证翻译The People's Republic of ChinaOwnership card of the houseMinistry of Construction of the People's Republic of Chinasupervisesnumber of registration of the Build : 23001Date of issuing license:yymmdd20001023Plane figure of the real estatePlane figure NO:______________ 第四篇:深圳房产证翻译Property CertificateIn accordance with the Constitution of thePeople's Republic of China and relevant applicable regulations, in order to protect the legal rights and interests of the property owner, the Real Estate listed on this Certificate, which was applied by the property owner, is confirmed to be authentic and hereby issued with this Certificate.Ownership Remark1.The construction and its affiliation specified in this Certificate of Real Estate are protected by the state law after being sealed by Shenzhen Municipality and the issuing authorities and shall not be infringed by any organization or individual.2.The property owner shall abide applicable law, regulation and rule on real estate administration.3.Transference, modification and mortgage of the real estate shall be dealt according to relevant rules.4.This Certificate shall not be freely altered, otherwise it shall go into invalid and caused responsibility shall be investigated.Prepared by General Office of Shenzhen MunicipalPeople’s GovernmentNo.xxxxxxxxxx第五篇:签证房产证翻译The People’s Republic of ChinaHouse Property Ownership CertificateMade and Supervised by the Construction Ministry of P.R.ChinaBuilding Registration No.:Xi’an House Property Ownership CertificateWeiyang District No.According to the Constitution of The People’s Republic of China and the City Real Estate Administrative Law of the People’s Republic of China and in order to protect the legal rights and benefits of the house owner, the house property listed below in this certificate that its owner has applied for registration has been examined and the relative data has been confirmed.Hereby issue this certificate.Issuing Authority(sealed): Administration for House Property of Xi’anFilling Unit(sealed): Administration for House Property of Xi’an Filling Date: 14/10/2009Plane Figure of the Real EstateFigure No.Notice1.This card is the lawful document of house property ownership.House propertyownership is protected by laws of the People's Republic of China.2.The house owner must strictly observe the national laws, rules and regulationsrelated to real estate.3.as well as the rights loss which caused by the losses of house or land, theexpiration of land or the termination of other rights, if the real estate is transferred(transacted, exchanged, granted, inherited, divided up, allocated, transferred, judged, etc.), altered(the change of the ownership, location ornumber of the house;partly reconstructed or other changes such as dismantled, collapsed, burned), or set with other rights(the rights of mortgage or pawn and so on), the obligee must apply for registration in the local real estate authority with related certificate within the limit time.4.Besides the certificate authorityand the issuing unit, other units or individualscannot remark or seal on this certificate.5.This certificate should be offered when the administration of real estate is examining the property rights.6.This certificate should be kept carefully.If loses or spoiled, the oblogee shouldapply for reissue in time.No.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

The People’s Republic of China House Property Ownership Certificate
Made and Supervised by the Construction Ministry of P.R. China
Building Registration No.:xxxxx
According to the Constitution of The P eople’s Republic of China and the City Real Estate Administrative Law of the People’s Republic of China and in order to protect the legal rights and benefits of the house owner, the house property listed below in this certificate that its owner has applied for registration has been examined and the relative data has been confirmed. Hereby issue this certificate.
Issuing Authority (sealed): Administration for House Property of xxxx
XXXXX House Property Ownership Certificate No.xxxxx
Filling Unit (sealed): Administration for House Property of xxxx Filling Date: xxxxxxx
Plane Figure of the Real Estate xxxxxxx
Notice
1.This card is the lawful document of house property ownership. House property
ownership is protected by laws of the People's Republic of China.
2.The house owner must strictly observe the national laws, rules and regulations
related to real estate.
3.as well as the rights loss which caused by the losses of house or land, the
expiration of land or the termination of other rights, if the real estate is transferred (transacted, exchanged, granted, inherited, divided up, allocated, transferred, judged, etc.), altered (the change of the ownership, location or number of the house; partly reconstructed or other changes such as dismantled, collapsed, burned), or set with other rights(the rights of mortgage or pawn and so on), the obligee must apply for registration in the local real estate authority with related certificate within the limit time.
4.Besides the certificate authority and the issuing unit, other units or individuals
cannot remark or seal on this certificate.
5.This certificate should be offered when the administration of real estate is
examining the property rights.
6.This certificate should be kept carefully. If loses or spoiled, the oblogee should
apply for reissue in time.
No. xxxxxxx。

相关文档
最新文档