美国常用俚语,字母顺序
常用美国俚语及常用口语
1,ace[eis]n.(纸牌、骰子等的)么, 同花色中最大的牌一点, 小点, 微粒爱斯(假设的基本粒子)杰出的人才战斗成绩卓著的空军战斗员, 王牌飞行员(从第一次世界大战起, 美、法均将击落5架以上敌机的飞行员授予“王牌”称号, 德国为10架, 英国无此称号)(网球赛中的)一分: She is an ace dancer.她是一个杰出的舞娘2,all-nighter通宵: I felt very tired after an all-nighter.熬通宵后我很累3,beemer BMW宝马: That girl is driving a beemer.那个女孩开着宝马4,booze[bu:z]n.[俗]烈性酒饮酒; 酒宴铅矿: I'm going to bring a bottle of booze to your party.我准备带一瓶酒去参加聚会5,bummer['bʌmə]n.[美俚]懒汉(尤指经常靠借贷或敲诈勒索过活的人); 游手好闲的人失败; 令人失望的事[人]; 饭桶(吸毒后)严重不愉快的幻觉[感受]对他人的不幸表示同情Oh, bummer!一表感同身受。
6,chicken: He is really a chicken.胆小的人,弱者;他真是个胆小鬼。
7,cool:“酷”8,cop:That crazy driver was pulled over by a cop. [kɔp]n.纺锤状线团,管纱;纡子n. 警官vt. 抓住【建】锥形细纱球[英方](山)顶;(鸟)冠毛9,couch patato: My roommate is a couch patato. 喜欢长时间坐那看电视的懒蛋。
[kaut∫n.(无靠背扶手的)长沙发椅,睡椅,卧榻;床;层睡眠或休息处;隐藏地;兽穴伏辊;(酿造用)麦芽床Patato同potato,意为土豆喜欢长时间坐那看电视的懒蛋。
10,deep pockets: it's for people with deep pockets.富鬼。
美国俚语A-Z
Aa babe in arms 涉世未深的人a big letdown 大失所望的人a big shot 重要的人a blind alley 死胡同a busy signal 电话忙音a close game 势均力敌的比赛a heap of 一大堆a heavy course load 繁重的课程负担a bed of rose 安乐窝,称心如意的环境a big dog 看门狗/保镖a big fish in a small pond 小地方的大人物a big line 吹牛皮a blue woman 有学问的妇女a cut-up 胡闹者a dog in a blanketa dog in the managera fly in the ointment 扰人之事a fool and his money are soon parted 容易所骗的人a gad about 四海为家的人a long shot 大胆的推测a picture of health 健康的样子a shoulder to cry on 可以依赖的人a silken tongue 三寸不烂之舌a stand-in 临时代替者a stand-out 杰出人才a stone's throw 很接近a watched pot never boil 不要心急a yellow dog 卑鄙小人abandon oneself to despair 悲观失望a blue-eyed boy 所宠爱的孩子above all things 第一是above ground 在地上,比喻或者未死above measure 非常,过分,无可估量above oneself 自命不凡above price 无价above the rest 特别above-board 光明正大的absolute refusal 断然拒绝accommodate oneself to circumstances 遂于而安ace in the hole 最后的王牌act of God 天灾act out 实行act of fool 装傻after a storm comes a calm 暴风雨过后的平静after is said and done 终归after hour 规定时间后(办公时间等)aim high 志向远大air oneself 到户外呼吸新鲜空气alibi 借口ask alibi 找借口alive with 洋溢,拥抱all aboard 各位请上车/船all bark and no bite 光说不做all burn up 怒火如焚all gone 希望等的消逝,物品等的丢失all in the day's work 平凡的事情,不稀奇all is still 万籁俱静all lined up, all wind up, all set 一切准备好了all manner of 各色各样all skin and bones 皮包骨all steam go 一切就绪,万事俱备all the better 更好了all the father 尽...所有/所能all the go 非常流行all the worse 反而更坏all there 头脑清醒的all things to all men 八面玲珑all tire out 太疲惫all to the good 幸好all too often 太平常all too 太all turned out 如愿以偿all washed up 全完蛋了all wet 完全搞错了all you have to do 你最好allow for考虑,体谅allow oneself in 沉溺alongside of 与...并排an uphill battle 艰难的战斗and all that 诸如此类and so forth 等等and then 然后any yet 但是angel's visit 难得的客人,难得遇见的事物animated talk 畅谈another matter 另一回事another thing coming (to have ) 注定要到倒霉another time 下次answer back 回嘴answer for 负责,保证any man alive 无论谁any old thing 什么都anything under the sun 任何事情appeal to arms 诉诸武力anywhere near 根本are you telling me 用你来告诉我吗/要你来发好施令吗arrest one's eye 引人注目art and part 策划和参与as a general rule 一般说来as best one can 尽最大能力as best one may 尽力想方设法as broad as it is long 半斤八两as clay in the hand of the potter 得心应手as clear as crystal 十分清楚as clear as day 明若观火as clear as mud 不清晰,混乱as close as a clam 一毛不拔as cross as two sticks 非常生气as dry as bone 口渴as easy as ABC 很简单as faithful as dog 十分忠实as far as that goes 实际上as firm as rock 坚如磐石as gentle as a lamb 性情温顺的as good as a play 非常有趣as good as one's promise 受约as good as one's word 受约as graceful as a swan 姿势优美的as is 照现在的样子,原样as like as chalk and cheese 似是而非as many again as =as much again as两倍于as matters stand 在现状下,按照目前状况as of 在...的时候,直到...之前as per 按照as plain as the nose on one's face (to be) 显而易见as poor as a church mouse 一贫如洗as soft as down 柔软如绒毛as soon 宁愿as sure as I’m alive 十分确实地as the case stands 事实上as the crows flies 笔直地as the saying goes 正如俗语所说的as the world goes 照习惯说as things are 按照目前状况as thought 好像as who should say 可谓,可以这样说as yet 至今还/尚/还as you please 随你意思as you were 复原ask no odds 不求照顾ask the way 问路assume a new aspect 面貌一新at a blow 立即at a dash 一气呵成at a full jump 全速的at a /one stroke 立即/一举at all event 总之at anchor 停泊/抛锚at bay 陷入绝境at best 最好不过/充其量at call 随叫/随要at close hand 在近处/不远将来at cross purpose 目的相反at ease 自由自在at fault 出毛病/出故障at fewest 至少at first blush 乍看/一看at full blast 全速地/大规模地at heart 从内心上,本质上at home in/with擅长at issue 争论at one heels 紧跟着at one word 马上at one's fingertips 了如指掌at one's own charge 自费at one's service 听候某人吩咐at random 随机at sight 一见就at table 在吃饭at the back of one's mind 在心里at the bottom of fortune’s wheel 倒霉透顶at the end of one's rope 忍无可忍at the first face 乍一看at the longest 之多at the peak 最高价at the point of the sword 敌意/剑拔弩张at the point of 临近...的时刻at the tip of one's tongue 话说到嘴边了at the top of one's lung 大声说话at will 随意at worst 在最坏的情况下at your disposal 由你支配at your earliest convenienceaway with it 停止/挪开BB.T.O. big time operator 浪费时间back in the saddle 重整旗鼓bash 大型派对beat him on the spot 当场把他打败beat one's head against the wall 白费力气beat one's brain (out) 做事困难,伤透脑筋beat sb to the draw 抢先某人一步beat someone by miles 远远强于某人beautiful but dumb 木美人before you know it 很快behind the scenes 幕后人物bend over backwards 竭尽全力bet on it 有把握bet your life 你绝对错了between a rack and a hard place 进退维谷between ourselves 秘密地说big headed 傲慢/自大big style 大派头biggie 大人物/很重要的事物bite one's tongue 保持沉默blast 欢乐时光blow it big time 严重的错误blow one's lines 忘记台词bologna 乱讲boot-legging 卖私酒者bootlick 拍马屁bossy 专制的bound to 必定break out in a cold sweat to 突然全身冒冷汗bric-a -brac 小摆设bring them back alive 将他们活捉回来broomstick 瘦如竹扫把bud/buffed朋友buffed 肌肉发达的build castle in the air 空中楼阁bull session 长谈bummed 失望的burn bridge 过河拆桥burn one's finger 遇到挫折burn one's boats/bridges 破釜沉舟,自断后路bury one's head in the sand 逃避butter and egg man 有势力的人buy into something 接受某事物buy your story 相信你的鬼话by and large 大体上Ccall in sick 打电话请病假can manage 有办法can't be better 最好不过cant't get away with it 法网难逃got canned 被炒了card up in one's sleeve 锦囊妙计carefree 无忧无虑cast sheep's eye 暗送秋波castle in Spain 白日做梦sleepy head 爱睡觉的人catch one's eye 引起注意chicken hearted 胆小的人cleaned out (储备品,钱)用完,(商品)售完clunker 老爷车/破旧的汽车cocky/sassy 神气活现cold day in hell 绝对不可能come and get it 试一下来拿吧come off it 少废话,别瞎扯come to a head 到了紧要关头come to think of it 想起来了come up and see me sometime 常来看我comfy舒服的common as an old shoe 不摆架子,平易近人cook up a story 捏造cool your lips 冷静下来country pumpkin 土头头脑cover someone 掩护某人,用枪瞄准某人crane one's neck to see 伸长脖子看什么东西crook 骗子cry wolf 发假警报cuff someone 给某人上手铐curtain lecture 枕边劝戒,妻子私下对丈夫的训话cut class 旷课cut it 能够做某事,成功作做某事Ddapper 花花公子days are numbered 来日无多dead serious 非常认真的Dear John letter 绝交信devil's luck 特别好运气die in shoes 暴死街头dirty work 讨厌的工作,卑鄙的工作do all the talking 言之滔滔的人do it all right 做的不错do it in your stuff 拿出本领来do one's endeavor 尽力为之dog sleep 不时惊醒的睡眠dog watch 夜班dog 丑八怪break one's neck 致命伤don't go off the deep end 不要心灰意冷don't hold your breathe 不要指望don't stick your nose in 不要牵涉在内down something 喝某东西drop the ball 失职drown one's sorrows 借酒消愁Eeasy as pie/cake 容易easy money 易赚的钱either make or break 破釜沉舟enough is as good as a feast 知足常乐enough to get by 够应付的everything is coming up roses 自己经历的每一件事情都eyes bigger than one's stomach 眼馋肚饱eye to eye 看法一致Ffair, fat and forty 中年妇女far and away 毋庸置疑fast worker 闪电恋爱feel oneself 觉得身心舒畅的feeling low 悲观field day 快乐时光,自我放纵fight it out 奋斗fight tooth and nail 爪牙并用,拼命抵抗figure head 无权力的人fine feathers make fine bird 人要金装fish for a compliment for someone 讨某人的恭维fake 不可信任的人flapper 爱打扮的女人flat taste 味道平平flat tire 无精打采;爆胎flats 平底鞋footfall 客流量for a song 很便宜for better or for worse 不计成败for good 永远/一劳永逸for on thing 但是for real 表里如一/可靠的forget that noise 不可能framed 被陷害/遭栽赃freeloader 利用别人的善良或者好客而占人家便宜的人fresh out of sth 耗尽某物,用完某物/新近离开frisk 搜身from the word go 立刻,马上Ggal/dame 女人get a black eye 被打青了眼睛get a clue to 当心,警惕get a hold of oneself 控制情绪get a load of 试试get a move on 赶快get down to 使得自己不受拘束,放纵自己get even 报复get it all together 不慌不忙,沉着冷静get off it 别胡扯/换话题get up enough nerve to do something 鼓足勇气去做某事get someone down 令某人不愉快get rusty 生手gigolo 护花使者give an ear to 听一听give someone a black eye 打得某人鼻青脸肿give him a buzz 打电话给他give him a dirty look 给他憎恨的眼色give him a dirty work 给他难为的工作give him a free hand 由他去干吧give him a lift 送他一程give him some dope 给他一些内幕消息give him the wood 打他几下give him the work 给他点本领看看give it to him 给他一试give someone an inch, he/she will take a mile 得寸进尺go about 怎么办go easy 俭省些go off on someone 对某人大喊大叫go off the deep end 勃然大怒go to one's head 冲昏头脑go to town 竭尽全力去做某事go together 谈恋爱go under th knife 接受外科手术go west 死good God 上帝啊good gracious 天啊good taste 合胃口got the punch 有力的great promiser 食言者green horn 新手Hhail fellow 久仰hang in the balance 平分秋色hang in there 耐心等候/忍耐一下hang on by the eyelids 事情位在旦夕hanky panky 鬼马hard boiled egg 难相处的人hard nut to crack 难于驾驭的女人hard up 经济拮据hard-headed businessman 斤斤计较的商人haul 赶快have a good head on one's shoulder 有见识,明白事理have a weakness for something 酷爱某事物have it bad for 狂恋某物have one's name on sth 某物完全适合某人/为某人度身定做have roses on one's face 脸色红润have the face 厚颜无耻he girl 男性化的女孩to be soft 容易相处he man/big boy 壮硕的男人bark and no bite 动口不动手heart of stone 铁石心肠hell of the time 时光难熬hen-pecked 惧内者hey you 你country jack 乡下佬high and brow 上等的,名贵的his right man 他的得力助手hit it hard 努力做事hit the nail right on the head 完全正确,正中要害hit upon 偶然想出hold it down 保持安静hold on'e own 独当一面hold someone up 抢劫某人hold your horse 慢一点hold up in broad daylight 光天化日之下抢劫hop in 上车horn 电话how you come out 怎么发生的I get yoy my word 我认真答应你I hear ya 我同意I’ll say 我同意,当然I’ll see to it 我来处理它if worse comes to worst 到了万不得已的的时候if you snooze, you lose 如果你不注意,就错过良机了in a sweet 心烦in black and white 立下字据in heat 愤怒地in high (low) spirit 精神愉快,消沉in smooth water 进入顺境in the dog house 陷入困境in the good old day 幸福的日子in the throes of death 受痛苦而死innocent kid 无辜的人it's a steal 真是便宜it's in God's hands 听天由命Jjack of all trade 什么都懂joint 大麻,地方jolly guy 快活的人jump on me 向我发脾气junky 衣不称身just what the doctor ordered 对症下药Kkeep a good house 收拾房子keep body and soul together 温饱keep some posted 使得某人不断得到最新消息keep track 留意kick in the pants 踢屁股kid gloves 小心谨慎kiddies 小孩know sth like the palm of one’s hands 了如指掌Lladies man 女人喜欢的男人lardo 胖子lashes 睫毛lay down the law 立下规矩lay stress on 重视lead a cat and dog life 过着不和谐的生活lead a dog's life 非人生活lean meat 瘦肉leave it to me 让我干吧let down 放弃let someone have it 严厉训斥某人life in not all roses 人生不是十全十美life a finger 不出一点力like a lamb 逆来顺受like a parrot 毫无知识like a rolling stone 行踪不定live up to your words 言必信living encyclopedia 活的百科全书living like a lord 过着贵族的生活living soul 人lose one's cool 发脾气lose track of 失去联系lots of dough 很多钱love handles 游泳圈/胖的腰围Mmake it snappy 提起精神make the gorge rise 令人讨厌make whoopee 欢呼作乐mind your eye 当心miser 守财奴mish-mash 混杂物、大杂烩miss the bus 错过机会miss the boat 错过机会/好东西等money talky 财可以通神monkey 五百美金moonlight 兼职my ass 才怪(强烈质疑)my shoes bite 鞋子小,穿着疼脚Nnail sth down 敲定某事使得万无一失nail the brakes 急刹车nip sth in the bud 防患于未然no fun 没有意思no laughing matter 非同小可not to wear your heart on your sleeve 不要太情绪化nothing but skin and bones 很瘦now you're talking 你说得有道理Oold dog 上年纪的人old hand 老手old man 老爸,男朋友,老公old timer 老手,老资格on a good note 欢尽而散on a horse 快马加鞭on pins and needles 坐立不安on the edge of my seat 专心地听和看on the rock 处境困难one way or the other 千方百计out and out 完全地out of one's hold 脱手out of form 不合时,不合身out of it 精神恍惚get canned 失业out of sort 发脾气out of spirit 心神不安over and over 多次地,重复地over grown 孩子气own boss 自己当老板Ppass the back 让人做吧past all hope 无可救药pat him on the back 联络感情prayer(没有)成功的可能性pull devil, pull baker 加油pull sth 干坏事pull the dirty trick 有意愚弄pull the purse string 吝啬punch your light out 打得你两眼发黑put a finishing touch 最后修饰put a good show 好好干吧put on air 宣传put one's shoulder to the wheel 全力以赴put some heart on 施加压力put sb up 为某人提供膳食put sth on the back corner 推迟做某事put one's feet on the ground 脚踏实地put your heart at rest 放下心来Rraid the fridge 吃光冰箱里的食物raise hell 大发牢骚read sb the riot act 训诫某人ritzy 豪华的rosy prospect 美好前景rosy view 乐观看法rosy 美满round way 圆滑一点round-table conference 圆桌会议rubber check 空头支票rubbish 胡说Ssad news (令人悲伤的消息)账单same old stuff 一样的东西sandals 凉鞋save one's neck 免受苦难sawing wood 鼾声如锯木scallker 黄牛党scare the devil out of sb 吓死人secret sorrow 难言之隐set the world on fire 一些震撼世界的杰出成就shadow/tail 跟踪shake and make up 握手言和bloody shame 可耻shop till one drops 购物直到累死show down 决胜者show sb the back door 下逐客令make a hit 出风头show up 到达side money 横财sissy 娘娘腔的,基佬sit on the top of the world 自大japs/Skeepie 日本人sleep a wink (没有)合眼slightest idea 一点意思也没有slop 劣质食品smart guy 手段漂亮的人snobbish 有绅士架子的人soak 要价太高soft soap 滑头sonny boy 可爱的孩子sore spot 致命伤speak the same language 志同道合spell out of town 驱逐处境spic and span 非常整洁spineless 没有骨气spitting image of someone 于某人一模一样spoil the show 煞风景spring for 请客square one's words with one's conduct 言行一致squeeze 扒钱stand no more nonsense 不准儿戏stand one's ground 坚持己见,原地踏步start from square one 重头开始stay up till all the hours of the night 彻夜未眠step it up 采取行动step on one's big toe 激怒某人stick-up 抢劫sticky business 让人左右为难的事情stool pigeon 内鬼stop on a dime 突然停止stowaway 偷渡的人strong meat 难以理解的问题suck one's brain 投机取巧sugar coated 口蜜腹剑sweat like a pig 汗流浃背sweet water 饮用水swell/regular guy 好人swell head 自大swing for the fence 全垒打Ttake a dump 大便take a spin 兜风take him for a ride/ bump him 杀掉他take order from 听命于人take sb in 将某人交给警方处理take sth in stride 从容处理take sth lying down 甘心忍受某事teach your grandmother to suck eggs 班门弄斧头teacher's pet 老师最爱的学生that does it 我受够了the finishing touch 最后修饰the general effect 总结果the green years 青春年华the way-side rose 路边的玫瑰through a/the wringer 受尽苦难through and through 完全地throw in the towel 认输ticked off 生气tick-tock 滴答声tight wad 守财奴tip-top 最佳的to be a jelly-fish 做事无头脑to be all eyes 注视,惊奇的看to be down at heels 不修边幅to be eyesore 眼中钉to be hot-headed 容易发怒to be as like as two peas 十分近似to be shabby 脏脏的to be smart 整洁的to be well groomed 容光焕发to bring down the house 博得满堂喝彩to do/play one's part 尽自己职责to go smash 破产to have eyes bigger than the belly 贪婪to have face as long as a fiddle 拉长脸to hold one's course 坚定不移to hold one's tongue 谈话含蓄to live a fool's paradise 愚人自欺to make things ship shape 使得一切井井有条to one's liking 合胃口的to pitch into anyone 大人或者重罚某人to see through the rose-colored glasses 太乐观了to speak for itself 事实之言to speak in parables 说话装腔作势to speak one fair 使人信服to speak volume 中肯之言toe the line 循规蹈矩toe-to-toe 竞争top banana 主管人员topsy-turvy 颠倒是非trash sb 严厉批评某人,破坏某物turn in 睡觉turn over a new leaf 改过自新turn the cold shoulder on 冷淡对待turtle on one's back 自身难保two-faced 两面派Uuncrown mayor 无冕之王under the rose 秘密进行up to this minute 摩登的ups and downs 盛衰upstart 爆富Vvanish to thin air 消失的无影无踪walk on air 高兴地飘飘然wash it down 吞下,正餐后喝点东西wash out 洗手不干what gives 出了什么事what is cooking 酝酿着what is in your mind 你心意如何what the hell 有什么稀奇what's with you 什么事情让你烦恼what's her face 她叫什么来着,我忘记了她的名字when it rains, it pours 事情一发生便接踵而至whiz/pick-pocket 小偷whoa 哇whoopee 哇win your heart 赢得你的心within limits 适可而止Yyanks 美国人yesman 应声虫you're all wet 你完全错了you don't know half of it 你什么都不懂you rat 鼠辈。
美国英语俚语大全(免费)
American English slangs美国俚语美国口语俚语(1)1.clock in 打卡Don't forget to clock in,otherwise you won't get paid.别忘了打卡,否则领不到钱。
e on to 对...轻薄;吃豆腐Tanya slapped Bill after he came on to her.Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。
e easily 易如反掌Languages come easily to some people.语言学习对有些人来说易如反掌。
4.don't have a cow别大惊小怪Don't have a cow! I'll pay for the damages.别大惊小怪的!我会赔偿损失的。
5.push around 欺骗Don't try to push me around!别想耍我!美国口语俚语(2)1.keep one's shirt on保持冷静Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just theway he talks.保持冷静。
那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。
2.cool it冷静一点Cool it. You are making me mad.冷静一点。
你快把我逼疯了。
3.joy ride兜风Let's go for a joy ride.让我们去兜兜风。
4.rap说唱乐Do you like rap music? I have trouble understanding the words.你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。
5.red-letter day大日子This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very important client.今天是susan的大日子。
美国黑帮常用口语俚语
美国黑帮常用口语俚语美国的黑人社会中的帮派问题经常地在绕舌歌曲中被讨论,自然也有许多与帮派相关的黑话会常在绕舌歌中出现,如:O.G. - 即Original Gangster,用来指有案底的帮派份子。
red rum - 就是谋杀(murder)的意思,只是这里把它反过来写。
Rolling 60’s - 一黑帮的支派。
set - 帮派分支。
Set tripping - 帮派内斗。
smoke - 杀人。
Soldier - 没有案底的帮派份子。
toa - 帮派间的义气。
thug - 身无长物的人,也可以称为“恶棍”。
TTP - 指 Tree Top Piru,一黑帮的支派。
up north trip - 被送往监狱。
绕舌歌曲中用来指称毒品的黑话我们再举出下列几例:madhatter - 贩毒的人。
slang - 贩毒。
trap - 贩毒。
rock star - 吸毒上瘾的人。
primo, turbo, zootie - 此三名词皆为掺了可卡因的大麻。
slab, snow - 皆指可卡因。
smacked - 药效发作。
through - 嗑药的兴奋状态。
triple beam - 原来是拿来秤金子,但后来被拿来当作秤毒品的秤子。
skins, zig zags - 皆为卷大麻烟的纸。
sherm stick - 浸泡过精油的大麻烟。
roll - 卷一管大麻。
zooted - 抽大麻。
spliff - 牙买加产的大麻烟。
Vegas - 一家卖大麻烟的厂商。
另外,还有许多大麻的同义字。
像是:bammer, bonic, brown,bud, buddha, cannabis, cheeba, chronic, dank, doubage, ganja, grass, green, groove weed, hash, herb, home-grown, ill, Indo, iszm, Lebanon, Mary Jane, maui, method, pot, sess, shake, shit, skunk, stress, tabacci,Thai, tical, wacky, and weed. 都是大麻。
美国人常用22句俚语及用法
1. kick ass 了不起A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good.A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!B: Yep. I just kick ass.B: 是的! 我就是厉害!"kick ass" 除了字面上的“踢屁股”外, 还有“厉害、打败”的意思。
当“踢屁股”时, 比如某人放你鸽子, 你很气, 就可以说: "I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。
当“厉害”用时, 就像上面例句一样用。
"kick ass" 还可作“打败某人的意思”。
比如某人一向在某方面比你强, 终于有一天你比他厉害了, 你就可以说:"Hahaha...I kick ed your ass."。
觉得 "ass" 太难听的人, 就用 "butt" 吧!注: 改作形容词就变成ass kicking. 你可以说, wow, this new trick is ass kick ing. 或者说, this is an ass kicking trick. Kick somebody's ass 有给某人一个教训的意思.2. kiss ass 拍马屁A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that w e can get back together?A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。
你想我们可不可能重修旧好呢?B: I don't know, but you can kiss my ass.B: 不知道, 不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。
美国常用的口语俚语大全_俚语
美国常用的口语俚语大全俚语,是指民间非正式、较口语的语句,是百姓在日常中总结出来的通俗易懂顺口的具有地方色彩的词语。
下面是小编给大家带来的俚语大全,欢迎来阅读参考,大家一起来看看吧。
美国常用的口语俚语大全(一)1.john厕所I have to go to the john. Wait for me in the car.我要去厕所。
在车里等我一下。
2.keep in line管束He needs to be kept in line. He's too wild.他太野了,要好好管束一下。
3.jump the gun草率行事Don't jump the gun. We have to be patient for a while.不要草率行事。
我们应该耐心等一会儿。
4.jump to conclusion妄下结论Don't jump to conclusion. We have to figure it out first.不要妄下结论,先把事情搞清楚。
5.lemon次This car is a real lemon. It has broken down four times.这辆车真次,已经坏了四次了!美国常用的口语俚语大全(二)1.fishy 可疑的His story sounds fishy. We should see if it's really true.他的故事听起来可疑。
我们应该看看到底是不是真的。
2.flip out 乐死了Chris flipped out when I told him that we won the game.我告诉克里斯我们赢了比赛时,他乐歪了。
3.fix someone up 撮合某人I think Xixi and Macaulay would make a perfect couple. Let'sfix themup.4.take a shine to 有好感He really likes you. There are very few people he takes a shine toright away.他真的喜欢你。
美国常用俚语
1.american beauty是“月季”,而不是“美国美人”。
2.Dutch act是“自杀”,而不是“荷兰人的行动”。
3.Chinaberry是“楝树”,而不是“中国莓”。
4.China grass是“苎麻”,而不是“中国草”5.Dutch door是“杂志中的散页广告”,而不是“荷兰门”。
6.Dutch uncle是“唠唠叨叮的人”,而不是“荷兰大叔”。
7.Dutch wife是“竹、藤睡具”,而不是“荷兰老婆”。
8.go Dutch是“各人自己付钱”,而不是“去荷兰”。
9.Take French leave是“不告而别”,而不是“请法国假”。
10.French letter是“避孕套”,而不是”法国信”。
11.Russia dressing是“蛋黄酱”,而不是“俄罗斯服装”。
12.a Greek gift是“害人的礼物”,而不是“希腊的赠品”13.Malian iron是“圆筒形熨斗”,而不是“意大利铁”。
14.Spanish- athlete是“胡说的人”,而不是“西班牙运动员”。
1. One-two是“拳击中连击两次”,而不是“一二”。
2. two-time是“对人不忠”,而不是“两次”。
3. in two twos是“立刻”,而不是“两两之间”。
4. three-score是“六十”,而不是“三分”5. four o'clock是“紫茉莉或食蜜鸟”,而不是“四点”。
6. four hundred是“名流、上层”,而不是“四百”7. five-finer是“贼”,类似汉语的“三只手”,而不是“五指”8. at sixes and sevens是“乱七八糟”,而和“六”无关。
9. tight-ball是“老实人”,这里的“八”和“发”无关。
10. to the tens是“打扮得极为华丽”,而不是“数到十”11. a white day是“良晨吉日”,而不是“大白天”。
12. a white elephant是“沉重的负担”,而不是“白象”。
美国日常生活最常用的10个俚语 和美国人交流怎么能不知道?
美国日常生活最常用的10个俚语和美国人交流怎么能不知道?不少留学生刚来美国时都碰到过这样的场景,“Hey!What‘s up?” (一阵大眼瞪小眼)“嗯…… Sorry,my English is poor.”当然也有乖宝宝冒出那句最经典的:“I am fine, thank you ,andyou?”然后就轮到美国小伙伴一愣了!很尴尬有木有,要么不知如何回答,要么就上固定的套路,既生硬又死板,有种在背标准范文的feel。
这个局面应该怎么破呢,今天小编精选了10个美国人常用的俚语,同学们快拿好小本本学起来,怎么和美国人交流!1、What’s up?What’s up是美国年轻人之间的一种打招呼的非正式方式。
但不要对长辈使用,会被觉得没有礼貌。
What’s up的意思跟“你在做什么”比较类似,所以用I’m fine这样的回答是不OK的。
现在小编教大家几种合适的回答,第一种就是用I + am + -ing.verb的形式来回答,例如”I’m hanging out with friends right now”. 第二种是用“Not much. What’s upwith you?”来回答,意思是“无聊中,你呢?”,一般比较适合想不出如何回答的同学。
第三种就是用俚语回答,例如“I’mchilling”,意思是我在休息。
2、Damn it这句俚语同学们应该不是很陌生,因为在美剧里我们经常可以听到。
而且美国人在日常生活中也会经常使用,意思是“该死”、“见鬼”、“真糟糕”、或者“真气死人了”,主要就是表达自己不爽的心情,请自行体会运用场合。
学会了这句俚语,同学们就可以把粗俗的F**k给抛弃了,用Damnit相对优雅地表达自己那不愉悦的心情岂不更好。
3、In the nick of timeIn the nick of time 一般用在非常紧急的时候,意思是“及时、恰好”。
上个例句让大家感受一下——“News of interestcuts came in the nick of time for borrowers.”,这句话的意思是“对借款人来说,减息的消息来得正是时候”。
日常生活中的美式俚语
日常生活中的美式俚语在美国,有很多表达“你好”的词语,更不用说那些表达个人感情的词语了。
一些俚语引入了新的概念,而另一些则提供了新的表达方式,新颖、辛辣甚至耸人听闻。
这里给大家分享一些常用俚语,供大家参考。
值得收藏的俚语1.Hey, y’all! (大家好!此问候语常见于美国南部,Y’all是you 的一种复数形式)2.Howdy(你好。
这是区域性用语,常见于德克萨斯州、俄克拉荷马州和大平原地区)3.What’s up? (How are you?——你好吗?)4.That sucks/that’s beat (That is bad——糟透了)5.Chillin’ (Not doing much, relaxing——没干什么事情,挺轻松的)6.Hang out (Spend time with someone/relax in a certain place——与某人共度时光/在某个地方放松休息)7.Wicked(真的。
这是区域性用语,常见于马萨诸塞州的波士顿地区——“that party was wicked good!”)8.Awesome (Great——棒极了)9.Cool (Nice/great——不错/好极了)10.Having a blast (Having a really good time –“I had a blast in my English class”——度过了一段美好时光)11.That’s sick! (That’s really good——真是太棒啦!)12.Filthy (Seattle slang for good –“You got an A in the paper? That’s filthy!”——西雅图俚语“好”)13.Sweet (Nice——不错)14.You bet! (Yes——是的)15.To take off (To leave –“We‘re taking off now”——离开)16.See ya! (Goodbye——再见)ters! (Goodbye——再见)18.Pants (Trousers——裤子)19.Panties (Female underwear——女式内裤)20.Underpants (Male underwear——男士内裤)21.Sweater (Jumper/pullover/jersey——针织套衫/套头毛衣/毛线衫)22.Vest (Waistcoat——马甲)23.Undershirt (Vest——汗衫)24.Sneakers (Trainers——运动鞋)25.Suspenders (Braces——吊带)26.Galoshes (Wellington boots——橡胶套鞋)27.Turtleneck (Polo neck——高领毛衣)28.Bathing suit (Swimming costume——泳装)29.Bath robe (Dressing gown——浴袍)30.Diaper (Nappy——尿布)英语带翻译的俚语1.Cotton candy (Candy floss——棉花糖)2.Candy (Chocolate/sweets——巧克力/糖果)3.Cookie (Sweet biscuit——甜饼干)4.Biscuit (Savoury scone——美味烤饼)5.Soda (Fizzy drink. Can also be pop or Coke depending on the region——碳酸饮料,部分地区用来指汽水或可乐)6.Chips (Crisps——薯片)7.Jelly (Jam——果酱)8.Jell-O (Jelly——果冻)9.Cilantro (Coriander——香菜)10.Flapjack (Can mean a pancake——可用来指薄烤饼)11.Popsicle (Ice lolly——冰棍)12.Zucchini (Courgette——西葫芦)13.Eggplant (Aubergine——茄子)14.Appetizer (Starter——开胃菜)15.Take out (Take away food——外卖食物)16.Get the check (Ask for the bill in a restaurant——在餐馆买单)17.Chick (Girl——女生)18.Dude (Boy——男生)19.Redneck/hick (A derogatory term for someone who lives in a rural area——贬义词,用来指生活在农村地区的人)20.Wheels (A vehicle, usually a car——交通工具,通常指汽车)21.Parking lot (Place to park cars——停车场)22.Sidewalk (Pavement——人行道)23.Soccer (Football——足球)24.Football (American football——橄榄球)25.Elevator (Lift——电梯)26.tongue in cheek 闲磕牙(挖苦地)27.too many cooks in the kitchen 厨房里厨子太多(筑室道谋,三个和尚没水渴)28.twinkle in your mother"s eye 母亲眼中的一闪灵光(未出娘胎)29.twisted 脾气拧,别扭30.two left feet 有两只左脚(笨手笨脚)31.under my skin 钻到我的皮下(让我极不舒服)32.under the weather 受了风寒33.until the cows come home 等到牛回家(空等,白等)34.until you are blue in the face 干到脸发青(也是白干)35.unwind 放松发条(轻松下来)36.up for grabs 大家有份37.up in the air 挂在空中(悬而未决)38.walk in someone"s shoes 穿他的鞋走走看(设身处地,经历相同)39.walk on air(高兴得)脚不点地,飘飘然40.washed up 像是洗过的(筋疲力尽,力气都放完了)41.water off a duck"s back 鸭背的水珠(马耳东风)42.water under the bridge 桥下的水(逝水,覆水)43.when hell freezes over 地狱结冰(绝不可能的事)44.weed out 除去杂草(淘汰)45.well rounded全能,全才46.when pigs fly 猪飞的时候(绝不可能)47.not lift a finger 连手指都不动一动(袖手旁观)48.wound up 上足发条(紧张,兴奋)49.wrapped around his/her little finger 化为绕指柔(玩弄于股掌之间)50.wring his neck 扭断他的脖子。
美国俚语
美国口语俚语(1)1.clock in 打卡Don't forget to clock in,otherwise you won't get paid.别忘了打卡,否则领不到钱。
e on to 对...轻薄;吃豆腐Tanya slapped Bill after he came on to her.Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。
e easily 易如反掌Languages come easily to some people.语言学习对有些人来说易如反掌。
4.don't have a cow别大惊小怪Don't have a cow! I'll pay for the damages.别大惊小怪的!我会赔偿损失的。
5.push around 欺骗Don't try to push me around!别想耍我!美国口语俚语(2)1.keep one's shirt on保持冷静Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just theway he talks.保持冷静。
那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。
2.cool it冷静一点Cool it. You are making me mad.冷静一点。
你快把我逼疯了。
3.joy ride兜风Let's go for a joy ride.让我们去兜兜风。
4.rap说唱乐Do you like rap music? I have trouble understanding the words.你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。
5.red-letter day大日子This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a veryimportant client.今天是susan的大日子。
美国俚语
1 kiss ass 了不起,拍马屁2 XYZ= check your zipper3 hit the road 上路4 hang out5 click 两人合得来6 suck7 catch some Zs 小睡一下8 take a dump 上大号9 crank up 把音量调大10 shoot! 说吧!11 Give it a shot! 试试看!12 Got you! (骗、吓。
)到你了吧!13 no-brainer 不必花脑筋的事物14 work one’s butt off 很努力地做一件事15 push around 使唤别人16 brush off 不理,漠视17 boss around 颐指气使18 Oh, boy! 乖乖!哎呀!真是!19 be bound to 必定20 all set 都准备妥当21 dirty work 没人要做的扮坏人的事22 spooky 玄,可怕的23 What’s eating you? 什么事让你不开心?24 jazz something up 让事物变得有趣些25 My hands are tied. 我无能为力。
26 love handles 游泳圈,胖腰围27 be maxed out 累惨了28 If you snooze, you lose. 如果你(贪睡)不注意的话,就错失良机了。
29 jerk one’s chain 烦某人30 have a cow 非常生气31 knock it off 住手!32 My ass! 才怪!33 big time 非常,很,大大地34 on the nose (时间的)整点,完全It’s six pm on the nose.Your guess was right on the nose.35 on the spot 当场,让某人在压力下作决定36 Way to go! 做得好,继续保持!37 armpit 腋窝=脏而令人不舒服的地方38 buns 屁屁have a bun in the oven 怀孕39 be pissed off 非常生气40 kick back 轻松休息41 shake a leg 赶快42 pull one’s leg 开玩笑43 dynamite 极佳的,危险的44 lame 差劲的45 flashback 忽然间勾起的回忆46 blow one away 棒得令人折服47 fill in 替补48 fill someone in 告诉某人,让他了解一些情况49 Get with it! 跟上(时势、潮流、事情的发展状况等)吧!50 the bottom line 最主要的51 go the extra mile 多付出代价,多努力一点52 in the driver’s seat 掌有控制权53 24-7 一天到晚,全天候twenty-four seven54 missing the boat 错过(好机会、好东西等)55 screw around 胡闹,不作正经事56 screw around with someone 招惹某人,对某人态度随便57 tell it like it is 实话实说58 go places 成功,有成就59 beat around the bush 避重就轻,回避某些话题。
透过影视作品看美国俚语
透过影视作品看美国俚语美国俚语是美国人生活中用到的非正式语言,常常能够反映出文化、社区、年龄、地域等方面的特征。
在影视作品中,我们往往可以发现大量的美国俚语,如今天我们就来透过影视作品看美国俚语。
1. "What's up?":最常用的问候语,相当于中文的“最近怎么样?”在美国影视作品中,这句话几乎无处不在。
比如,在电影《头号玩家》中,主角帕西瓦尔问朋友:“What's up?”,朋友回答:“Nothin' much, man.”2. "Cool":表示好、棒、了不起这也是一个很常见的俚语,常常用于评价事物或事态的好坏。
比如,在电视剧《权游》中,当别人向琼恩•雪诺抱怨珊莎的时候,琼恩•雪诺说:“Sansa’s smarter than she lets on”(珊莎比她表现得聪明)。
这时忽然传来一个声音:“Cool”(好的)。
3. "Dude":老兄、哥们在美国,这个词就相当于“老兄”、“哥们”,常常用来称呼男性朋友。
比如,在电影《哆啦A梦》中,主角哆啦A梦对小伙伴米奇说:“Hey, dude,I understand what you're going through."(嘿,老兄,我了解你正在经历的事情。
)4. "Awesome":太棒了、绝世好5. "Gonna":“准备”这个词相当于“即将”,常常用来表示某件事情即将发生。
比如,在电影《超能失控》中,主角Teddy在告诉Max他即将开始自己的音乐演出时说:“Yeah, I'm gonna start playing music solo. I haven't played in years. It's been awhile since I've felt that buzz. You know, the rush of the crowd, the adrenaline.”除了以上这些俚语外,美国还有很多其它的俚语,例如:6. "Bros before hoes":兄弟比爱情重要,比喻男人友谊永远比感情重要。
美国最新俚语274条
美国最新俚语274条英语俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合,所以在用这些俚语是一定要考虑所用的场合和对象,最好不要随意用这些俚语。
下面是一些常用的俚语。
a bird in the hand is worth two the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始)a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满)a cat nap 打个盹儿a chip off the old block 大木头上砍下来的小木片(子肖其父)a chip on one's shoulder 肩头的木片(自卑感,因为自卑而爱找别人麻烦;喜欢向人挑衅)a ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼)a cake walk 走去吃糕(易事)a headache 头痛(麻烦事)a knock out 击倒(美得让人倾倒)a load off my mind 心头大石落地a nut 傻子,疯子a pain in the neck 脖子疼(苦事)a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件)a pig 猪猡a shot in the dark 盲目射击(瞎猜)a short fuse 引线短(脾气火爆)a sinking ship 正在下沉的船a slam dunk 灌篮(轻而易举的事)a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱)a smoke screen 烟幕a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人)a stick in the mud 烂泥中的树枝a thick skin 厚脸皮a thorn in someone's side 腰上的荆棘(芒刺在背)a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒)an uphill battle 上坡作战(在逆境中求胜)a weight off my shoulders 放下肩头重担ace 得满分(得到完美的结果)all ears 全是耳朵(洗耳恭听)all thumbs 满手都是大拇指(笨手笨脚)an ace up my sleeve 袖里的王牌an open and shut case明显的事件ants in one's pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安)back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓)back on track重上轨道(改过自新)backfire逆火(弄巧成拙,适得其反)ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆)beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳)beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看)beggar can't be choosers 讨饭的谈不上挑三拣四bet on it 下这一注稳赢(有把握,无疑)bet your life 把命赌上(绝对错了)better half 我的另一半between a rack and a hard place 进退维谷(前有狼后有虎)big headed 大脑袋(傲慢,自大)bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办)bite off more than one can chew 贪多嚼不烂bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦)birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚)blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了)bologna 胡说,瞎说break a let 折断一条腿(表演真实,演出成功)break the ice 破冰(打破僵局)bright聪明,灵光brown nose 讨好,谄媚bug somebody 使人讨厌bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人)bump into 撞上(巧遇)burn brides 烧桥(过河拆桥)burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景)bury one's head in the sand把头埋在沙里(自欺欺人)butterfingers奶油手指(抓不稳东西的人)butterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下)buy the farm买下农场(归道山,死了)call it a night一日事毕,可以睡觉了can't teach an old dog new tricks老狗学不会新把戏cash in my chips兑换筹码(睡觉,就寝)chicken鸡(胆小鬼)circle the wagons把篷车围成一圈(严阵以待)clean up one's act自我检点,自我改进come down in bucket倾盆大雨come down in sheets整片整片地下(倾盆大雨)cool your lips冷静下来cost someone an arm and a leg要花上一条胳膊一条腿(代价昂贵)count on something /doing something 这事靠得住count your chickens before they hatch 蛋还没孵化,先数小鸡crock 破瓦片(无用之物,废话)cross the line 跨过线(做得太过分了)cross that bridge when we come to it 到了桥头就过桥(船到桥头自然直)cry over spilled milk 为泼了牛奶而哭(为过去的失败而懊丧)cushion the blow 给垫着点儿(说话绵软一点,以免打击太重)cut to the chase 抄捷径去追猎物(不绕圈子,开门见山,单刀直入)daily grind 例行苦事,每天得干的苦工days are numbered 来日无多dead center 正当中dead-end street 死路,死巷子dog 狗(丑八怪)domino effect 骨牌效应don't hold your breath 别憋着呼吸(别期望太高)don't look a gift horse in the mouth 赠马不看牙(收人礼物别嫌好道歹)down to the wire 最后关头down under 南边(常指面半球的澳洲)downhill from here 从此都是下坡路(自此每况愈下)drop the ball 掉了球(失职)empty nest 空巢(儿女长大离家)every cloud has a silver lining 乌云也有银边(祸兮福所倚,塞翁失马)fall into place 落实,就绪fender bender 撞弯保险杠的车祸(小车祸)fight tooth and nail 爪牙并施,拚命抵抗fine line 细线(微妙的差别)fish out of water 如鱼离水flash in the pan 淘金盆里的反光(空欢喜一场,好景不长)fork in the road 岔路fox 狐狸(并无贬意)framed 被陷害,遭栽赃full throttle 加足马力get a foot in the door 一脚已经进了门里(获得立足点,占一份)get hitched 拴起来(结婚)get off on the wrong foot 起步便错(第一印象不佳)get the ball rolling 让球滚起来(动起手来)get/give the green light 绿灯亮了(获准行动)get up on the wrong side of the bed 起床下错边give the shirt off one's back 连衬衫都肯脱给人(慷慨成性)go one step too far 多走了一步(做得太过分了)go out on a limb 爬高枝(担风险)go overboard 过火go to hell in a hand basket 坐着吊篮下地狱(一坏不可收拾)go to one's head 上头上脸,冲昏头脑go under 沉没(破产)goose bumps 鸡皮疙瘩grasp for straws 抓稻草(绝望中的挣扎,快要淹死的人连漂浮的稻草也抓)guts 胆子hot 惹火have one's cake and eat it too 既想留着蛋糕,又想吃(既要鱼,又要熊掌)hindsight is 20/20 事后的先见之明hit stride 脚步走顺了hit the books 撞书(用功)hit the hay 倒在稻草上(睡觉、就寝)hit the jackpot 中了头彩hit the road 上路hold a candle to 给他拿蜡烛都不配(元不能相比)hold the key to my heart 掌管我心灵的钥匙hold your horses 勒住你的马(慢来)hang somebody out to dry 把……晾起来了(把……坑苦了)in one's back pocket 在某人裤子后口袋里(是某人的囊中之物)in the dark 在黑暗中(茫然,什么也不知道)in the lime light 站在聚光灯圈里(出风头)in the spotlight 站在聚光灯圈里(出风头)it's Greek to me 希腊文(天书)in the middle of nowhere 周围什么也没有(前不见村,后不着店)joined at the hip 连体婴(死党,从不分开的两个人)jump the gun 枪未响先偷跑(抢先)just what the doctor ordered 正是大夫说的(对症下药)keep an ear to the ground 一耳贴地(注意新动向)keep one's fingers crossed/cross one's fingers 把手指交叉成十字架(暗祈上苍保佑)kick the bucket 踢水桶(翘辫子)kill two birds with one stone一箭双雕,一举两得kiss up to 讨好kitty corner 小猫的角落(斜对角)knuckle sandwich 指节骨三明治(饱以老拳)landslide 山崩(压倒性的胜利)last straw 最后一根稻草left a bitter taste in one's mouth 留下满嘴苦味(留下不愉快的回忆)left hanging 被晾起来了(被挂起来,悬而不决)let sleeping dogs lie 别惊动睡着的狗(别无事生非,过去的事不要再提)let the cat out of the bag 放出袋中猫(泄密,说漏嘴)light a fire under your butt 在屁股下点一把火(促其行动)light at the end of the tunnel 隧道末端的光(一线希望)like hot cakes 象刚出炉的蛋糕(很受欢迎的东西,抢手货)like looking for a needle in a haystack 如同在稻草堆里找一根针(大海捞针)like pulling hen's teeth 跟拔母鸡的牙一样(艰苦不堪)like shooting fish in a barrel 桶里射鱼(瓮中捉鳖)like stealing candy from a baby 娃娃手里骗糖(易事)ling winded 长舌,碎嘴loose cannon 松动的大炮(一触即发的脾气)lose one's marbles 疯了,神智不清low blow 不正当的攻击,下流手段make a mountain out of a molehill 把小土堆说成大山(小题大作)make him and break the mold 上帝造了他以后就把模型砸了(再没有跟他一样的人了)Monday morning quarterback 星期一早晨的四分卫(马后炮)monkey business 猢狲把戏(胡闹)monkey on one's back 背上的猴子(难以摆脱的负担)more than you can shake a finger at 屈指难数more than one way to skin a cat 剥猫皮各有巧妙不同(另有办法)music to my ears 爱听的话my old man 我的老头(我父亲)nail in the coffin 棺材钉子(致使的一击,决定成败的最重要因素)neck and neck 马脖子靠着马脖子(齐头并进,不分轩轾)no sweat不出汗(没什么大不了)not dealing with a full deck 脑子里少几张牌(头脑不正常)nothing will leave these walls 话不传出这四堵墙之外(言不入六耳)off the charts 好得没治了off the deep end 暴跳如雷off the fop of one's head 临时一想,随口一说on a good note 尽欢而散on a roll 做得很顺,势如破竹on cloud nine 九霄云上on fire 着火了(红火,手气旺)on my nerves 惹我心烦on pins and needles 如坐针毡,坐立不安on tap 桶装啤酒(现成的,预备好的)on the back burner 搁在靠后的炉子上(靠边站)on the ball 看球看得准(做事有准备,有把握)on the edge of my seat 坐在椅子前沿(专心地看和听)on the rocks 触礁,搁浅;加冰块on the same page 在同一页上(进度相同)on the tip of my tongue 话到舌尖,呼之欲出once in a blue moon 出蓝月亮的时候(稀罕,少见)one foot in the grave 一脚已经入了坟(入土三尺)one of a kind 独一无二one step ahead of you 领先你一步out of the pan and into the fire 跳出锅里,掉进火里(每况愈下)out of the picture 不在画面里out of this world 人世所无,只应天上有pale in comparison 相形失色peas in a pod一荚之豆(好哥儿们)pieces come together 拼图游戏凑成图案(诸事顺利,达成完美结果)play it by ear不用看谱(随机应变)plenty of other fish in the sea 海里的鱼多得很(天涯何处无芳草)poker face 扑克面孔(喜怒不形于色)pop the question 提出大问题(求婚)pot calling the kettle black 锅嫌壶黑(五十步笑百步)pull oneself up by one's bootstraps 拎着鞋带把自己提起来(凭自己的力量重新振作起来)pull the rug out from underneath someone 地毯从脚下被抽出(事出意外)punch your lights out 揍得你两眼发黑put all of one's eggs in one basket 鸡蛋都放在一个篮子里(孤注一掷)put one's foot in one's mouth 把脚丫放进嘴里(说错话了)put one's nose to the grindstone 鼻子冲着磨刀石(专心工作)put the cart before the horse 车在马前(本末倒置)put up the white flag 竖白旗(投降,放弃)rain on your parade 游行时下雨(扫兴,浇冷水)rain cats and dogs 天上下猫,天上下狗(倾盆大雨)raise the bar 提高横竿(更上一层楼)read someone like a book 对这个人一目了然red handed 趁着手上的血还没洗净时候抓住,在犯罪现场被逮red tape(扎公文的)红带子,官样文章(繁文缛节)right down my alley 恰是我的路(正能者多劳的胃口)rob the cradle 劫摇篮(老牛吃嫩草)rock the boat晃船(无事生非,制造不安定)rumple my feathers 逆指羽毛(逆批龙鳞)seamless 天衣无缝secret weapon 秘密武器see right through someone 一眼看穿,洞烛其奸shoot for the stars sick and tired 射星星(立志要高)sit shotgun 厌烦six one way, half a dozen the other一边六个,一边半打(半斤八两)skate on thin ice 在薄冰上滑冰(如履薄冰,身历险境)skeleton in one's closet 壁橱里的骷髅(不可告人的事)skin and bones 皮包骨sleep on it 睡在上面(考虑一晚上)small talk 寒喧,闲聊smooth sailing 一帆风顺snowball 滚雪球,越滚越大snowball's chance in hell 雪球进了地狱(希望不大)spark 火星(来电)spineless 没脊梁(没有骨气)split hairs 细分头发(吹毛求疵)stab in the back 背后插刀(遭人暗算)stallion 千里驹(貌美体健的男人)stand someone up 对方失约,让人空等stick a fork in him, he's done 用叉子戳他一下看看,他烤熟了吧stop and smell the roses 停下来闻玫瑰(享受生活)straw that broke the camel's back压断骆驼脊梁的稻草(最后致命的一击)straight from the horse's mouth 听马说的(根据最可靠的消息来源)strike out 三振出局stud 种马(貌美体健的男人)swing for the fence 打全垒打take a hike 走路(滚蛋)take a rain check 因雨停赛时送给观众下次免费来看的票(另一次机会)take off 动身take one for the team 为了全队挨一下(为了集体利益,牺牲个人利益)take the word right out of someone's mouth 替我说了(你所说的正是我想要说的)the ball is in someone's court 球在你那边(该你行动了)the walls have ears 墙有耳朵(隔墙有耳)the whole nine yards 整整九码(一举成功,美式足球的攻方一次需推进十码)throw in the towel 扔毛巾(认输,放弃)tie the knot 打结(结婚)toe the line 循规蹈矩,沿着线走tongue in cheek 闲磕牙(挖苦地)too many cooks in the kitchen 厨房里厨子太多(筑室道谋,三个和尚没水渴)twinkle in your mother's eye 母亲眼中的一闪灵光(未出娘胎)twisted 脾气拧,别扭two left feet 有两左脚(笨手笨脚)under my skin 钻到我的皮下(让我极不舒服)under the weather 受了风寒until the cows come home 等到牛回家(空等,白等)until you are blue in the face 干到脸发青(也是白干)unwind 放松发条(轻松下来)up for grabs 大家有份up in the air 挂在空中(悬而未决)walk in someone's shoes 穿他的鞋走走看(设身处地,经历相同)walk on air(高兴得)脚不点地,飘飘然washed up 像是洗过的(筋疲力尽,力气都放完了)water off a duck's back 鸭背的水珠(马耳东风)water under the bridge 桥下的水(逝水,覆水)when hell freezes over 地狱结冰(绝不可能的事)weed out 除去杂草(淘汰)well rounded全能,全才when pigs fly 猪飞的时候(绝不可能)not lift a finger 连手指都不动一动(袖手旁观)wound up 上足发条(紧张,兴奋)wrapped around his/her little finger 化为绕指柔(玩弄于股掌之间)wring his neck 扭断他的脖子。
美国地道俚语
美国地道俚语在众多的语言种类之中,俚语属于一种相对比较特殊的语言类型,美国俚语也不例外。
下面是小编整理的美国地道俚语,欢迎大家阅读。
美国地道俚语摘抄. the Fourth是七月四号的“美国独立纪念日”,而不是简单的“第四”。
. the Four Tigers of Asia是“亚洲四小龙”,而不是“亚洲四小虎”。
. pull one's leg是“愚弄某人”.而不是“拉后腿”。
. cast pearls before the swine 是“对牛弹琴”而不是“给猪扔珍珠”。
. live a dog's life是“过着牛马不如的”而不是“过狗样的生活”。
. dumb as an oyster是“守口如瓶”,而不是‘不能说话的牡蛎”。
. send in someone's jacket是“辞职”,而不是“送去某人的茄克”。
. put down your jacket是“别激动”,而不是“领取你的茄克”。
. Jack leg是“外行”,而不是“杰克的腿”. Jack-of-all-trades是“多面手”,而不是“各行的杰克”。
. Don't put horse before the cart.是“不要本末倒置”,而不是“别把马车套到马前面”。
. Don't teach fish to swim.是“切勿班门弄斧”,而不是“不要教鱼游泳”。
.India ink是“墨汁”,来自中国,而不是“印度汁”。
.Indian shot是“美人蕉”.而不是“印度的炮弹”。
.English horn是“法国双簧管”,它既不是一种“号”,也不来自英国。
.guinea pig是“天竺鼠”.而不是一种“猪”。
美国地道俚语精选. rain cats and dogs是“大雨倾盆”,而不是门上的“下猫和狗”。
. lucky dog是“幸运儿”,而不是“幸运狗”。
. You dirty dog是“你这卑鄙的家伙”,而不是“脏狗”。
美国最新俚语293条(首字母:A-E)英语俚语是一种非正式的语言,通常...
美国最新俚语293条(首字母:A-E)英语俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合,所以在用这些俚语是一定要考虑所用的场合和对象,最好不要随意用这些俚语。
下面是一些常用的俚语。
a bird in the hand is worth two the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林a blank slate 新的一页,新的开始a bone to pick 争端,不满a cat nap 打个盹儿a chip off the old block 子肖其父a chip on one's shoulder 自卑感,因为自卑而爱找别人麻烦;喜欢向人挑衅a ouch potato 懒鬼a cake walk 易事a headache 麻烦事a knock out 美得让人倾倒a load off my mind 心头大石落地a nut 傻子,疯子a pain in the neck 苦事a piece of cake 小菜一碟,易事一件a shot in the dark 瞎猜a short fuse 脾气火爆a sinking ship 正在下沉的船a slam dunk 轻而易举的事a slap in the face 公然受辱a smoke screen 烟幕a social butterfly 善于交际,会应酬的人a stick in the mud 烂泥中的树枝a thick skin 厚脸皮a thorn in someone's side 芒刺在背a turn coat 叛徒an uphill battle 在逆境中求胜a weight off my shoulders 放下肩头重担ace 得到完美的结果all ears 洗耳恭听all thumbs 笨手笨脚an ace up my sleeve 袖里的王牌an open and shut case明显的事件ants in one's pants 坐立不安back in the 改过自新backfire适得其反ball and chain 老婆beat a dead horse 徒劳beaten by the ugly stick 生得难看beggar can't be choosers 讨饭的谈不上挑三拣四bet on it 有把握,无疑bet your life 绝对错了better half 我的另一半between a rack and a hard place 前有狼后有虎big headed 傲慢,自大bigger fish to fry有更重要的事要办bite off more than one can chew 贪多嚼不烂bite the bullet 强忍痛苦birds of a feather flock together 物以类聚blow up in you face 事情完全弄砸了bologna 胡说,瞎说break a let 表演真实,演出成功break the ice 打破僵局bright聪明,灵光brown nose 讨好,谄媚bug somebody 使人讨厌bull in a china shop 笨拙的人,动辄弄坏东西的人bump into 巧遇burn brides 过河拆桥burst your bubble 打破人的幻想,煞风景bury one's head in the sand自欺欺人butterfingers抓不稳东西的人butterflies in my stomach心里紧张,七上八下buy the farm归道山,死了call it a night 一日事毕,可以睡觉了can't teach an old dog new tricks 老狗学不会新把戏cash in my chips 睡觉,就寝chicken 胆小鬼circle the wagons 严阵以待clean up one's act 自我检点,自我改进come down in bucket 倾盆大雨come down in sheets 倾盆大雨cool your lips 冷静下来cost someone an arm and a leg 代价昂贵count on something /doing something 这事靠得住count your chickens before they hatch 蛋还没孵化,先数小鸡crock 废话cross the line 做得太过分了cross that bridge when we come to it 船到桥头自然直cry over spilled milk 为过去的失败而懊丧cushion the blow 说话绵软一点,以免打击太重cut to the chase 不绕圈子,开门见山daily grind 例行苦事days are numbered 来日无多dead center 正当中dead-end street 死路,死巷子dog 丑八怪domino effect 骨牌效应don't hold your breath 别期望太高don't look a gift horse in the mouth 收人礼物别嫌好道歹down to the wire 最后关头downhill from here 自此每况愈下drop the ball 失职empty nest 儿女长大离家every cloud has a silver lining 祸兮福所倚,塞翁失马美国最新俚语293条(首字母:L-O)landslide压倒性的胜利last straw最后一根稻草left a bitter taste in one's mouth留下不愉快的回忆left hanging被挂起来,悬而不决let sleeping dogs lie别无事生非let the cat out of the bag泄密,说漏嘴light a fire under your butt促其行动light at the end of the tunnel一线希望like hot cakes很受欢迎的东西,抢手货like looking for a needle in a haystack大海捞针like pulling hen's teeth艰苦不堪like shooting fish in a barrel瓮中捉鳖like stealing candy from a baby易事我要收藏ling winded长舌,碎嘴loose cannon一触即发的脾气lose one's marbles疯了,神智不清low blow不正当的攻击,下流手段make a mountain out of a molehill小题大作make him and break the mold再没有跟他一样的人了Monday morning quarterback马后炮monkey business胡闹monkey on one's back难以摆脱的负担more than you can shake a finger at屈指难数more than one way to skin a cat另有办法music to my ears爱听的话my old man我父亲nail in the coffin致使的一击,决定成败的最重要因素neck and neck齐头并进,不分轩轾no sweat没什么大不了not dealing with a full deck头脑不正常nothing will leave these walls言不入六耳off the charts好得没治了off the deep end暴跳如雷off the fop of one's head临时一想,随口一说on a good note尽欢而散on a roll做得很顺,势如破竹on cloud nine九霄云上on fire红火,手气旺on my nerves惹我心烦on pins and needles如坐针毡,坐立不安on tap现成的,预备好on the back burner靠边站on the ball做事有准备,有把握on the edge of my seat专心地看和听on the rocks触礁,搁浅;加冰块on the same page进度相同on the tip of my tongue话到舌尖,呼之欲出once in a blue moon稀罕,少见one foot in the grave入土三尺one of a kind独一无二one step ahead of you领先你一步out of the pan and into the fire每况愈下out of the picture不在画面里out of this world人世所无,只应天上有美国最新俚语293条(首字母:F-K)fall into place落实,就绪fender bender小车祸fight tooth and nail爪牙并施,拚命抵抗fine line微妙的差别fish out of water如鱼离水flash in the pan空欢喜一场,好景不长fork in the road岔路framed被陷害,遭栽赃full throttle加足马力get a foot in the door获得立足点get hitched结婚get off on the wrong foot第一印象不佳get the ball rolling动起手来get/give the green light获准行动get up on the wrong side of the bed起床下错边give the shirt off one's back慷慨成性go one step too far做得太过分了go out on a limb担风险go overboard过火go to hell in a hand basket一坏不可收拾go to one's head上头上脸,冲昏头脑go under破产goose bumps鸡皮疙瘩grasp for straws绝望中的挣扎guts胆子hot惹火have one's cake and eat it too既要鱼,又要熊掌hit the jackpot中了头彩hit the road上路hold the key to my heart掌管我心灵的钥匙hold your horses慢来hang somebody out to dry把……坑苦了in one's back pocket是某人的囊中之物in the dark茫然in the lime light出风头it's Greek to me天书in the middle of nowhere前不见村,后不着店joined at the hip死党jump the gun抢先just what the doctor ordered对症下药keep an ear to the ground注意新动向keep one's fingers crossed/cross one's fingers暗祈上苍保佑kick the bucket翘辫子kill two birds with one stone一箭双雕,一举两得kiss up to讨好kitty corner斜对角美国最新俚语293条(首字母:P-S)pale in comparison相形失色peas in a pod好哥儿们pieces come together诸事顺利,达成完美结果play it by ear随机应变我要收藏plenty of other fish in the sea天涯何处无芳草poke* **ce喜怒不形于色pot calling the kettle black五十步笑百步pull oneself up by one's bootstraps凭自己的力量重新振作pull the rug out from underneath someone地事出意外punch your lights out揍得你两眼发黑put all of one's eggs in one basket孤注一掷put one's foot in one's mouth说错话put one's nose to the grindstone专心工作put the cart before the horse本末倒置rain on your parade扫兴,浇冷水rain cats and dogs倾盆大雨raise the bar更上一层楼read someone like a book对这个人一目了然red handed趁着手上的血还没洗净时候抓住,在犯罪现场被逮red tape (扎公文的)繁文缛节right down my alley正能者多劳的胃口rob the cradle老牛吃嫩草rock the boat无事生非,制造不安定rumple my feathers逆批龙鳞seamless天衣无缝secret weapon秘密武器see right through someone一眼看穿,洞烛其奸shoot for the stars sick and tired立志要高sit shotgun厌烦six one way, half a dozen the other半斤八两skate on thin ice如履薄冰skeleton in one's closet不可告人的事skin and bones皮包骨sleep on it考虑一晚上small talk寒喧,闲聊smooth sailing一帆风顺snowball滚雪球,越滚越大snowball's chance in hell希望不大spark来电spineless没有骨气split hairs吹毛求疵stab in the back遭人暗算stallion貌美体健的男人stand someone up对方失约,让人空等stick a fork in him, he's done用叉子戳他一下看看,他烤熟了吧stop and smell the roses享受生活straw that broke the camel's back致命的一击straight from the horse's mouth根据最可靠的消息来源strike out三振出局美国最新俚语293条(首字母:T-W)take a hike滚蛋take a rain check另一次机会take the word right out of someone's mouth你所说的正是我想要说的the ball is in someone's court该你行动了我要收藏the walls have ears隔墙有耳throw in the towel认输,放弃tie the knot结婚toe the line循规蹈矩,沿着线走tongue in cheek挖苦地too many cooks in the kitchen筑室道谋,三个和尚没水渴twinkle in your mother's eye未出娘胎twisted脾气拧,别扭two left feet笨手笨脚under my skin让我极不舒服under the weather受了风寒until the cows come home空等,白等until you are blue in the face也是白干unwind轻松下来up for grabs大家有份up in the air悬而未决walk in someone's shoes设身处地,经历相同walk on air,飘飘然washed up筋疲力尽,力气都放完了water off a duck's back马耳东风water under the bridge逝水,覆水when hell freezes over绝不可能的事weed out淘汰well rounded全能,全才when pigs fly绝不可能not lift a finger袖手旁观wound up紧张,兴奋wrapped around his/her little finger玩弄于股掌之间wring his neck扭断他的脖子。
美国口语俚语
美国口语俚语(6)
1.fishy 可疑的 His story sounds fishy. We should see if it's really true. 他的故事听起来可疑。我们应该看看到底是不是真的。 2.flip out 乐死了 Chris flipped out when I told him that we won the game. 我告诉克里斯我们赢了比赛时,他乐歪了。 3.fix someone up 撮合某人 I think Xixi and Macaulay would make a perfect couple. Let‘s fix them up. (Ha-ha, just kidding.) 我想习习和 Macaulay会是理想的一对,我们来撮合他们吧。(呵,开个玩 笑, 习习和Macaulay不会生气吧:) 4.take a shine to 有好感 He really likes you. There are very few people he takes a shine to right away. 他真的喜欢你。他很少对人一见面就 有好感的。 5.third wheel 累赘,电灯泡 You two go on ahead. I don't want to be a third wheel. 你们两个去好了,我不想当电灯泡。
美国口语俚语(5)
1.john厕所 I have to go to the john. Wait for me in the car. 我 要去厕所。在车里等我一下。 2.keep in line管束 He needs to be kept in line. He's too wild. 他太野了,要好好管束一下。 3.jump the gun草率行事 Don't jump the gun. We have to be patient for a while. 不要草率行事。我们应该耐心等一会 儿。 4.jump to conclusion妄下结论 Don't jump to conclusion. We have to figure it out first. 不要妄下结论,先把事情搞清楚。 5.lemon次 This car is a real lemon. It has broken down four times. 这辆车真次,已经坏了四次了!
美国口语中常用俚语
美国口语中常用俚语一、常用俚语1.apple-polisher马屁精2.例如:She is a real apple-polisher for the way she's crawling around the boss3.and making eyes at him.4.她是一个马屁精,整天围着老板眉来眼去的。
5.as busy as a bee(象蜜蜂)忙忙碌碌的6.as graceful as a swan (象天鹅)姿态优雅的7.as gentle as a lamb (象羊羔)性情温顺的8.as cunning as a fox (象狐狸)一样狡猾的9.as poor as a church mouse 一贫如洗10.I'm beat. 我非常疲乏。
11.beat gums空洞无物、废话连篇的讲话12.bell the cat 为众人的利益承担风险13.black sheep害群之马14.Buddy, where is john?要上厕所?15.Bungee jumping蹦极跳16.Stop bugging me, man! 喂,别烦我了。
17.blue collar蓝领18.white collar白领19.pink collar粉领族(指和蓝领体力工人相当的女性工人)20.gold-collar workers 金领族(一般都有一技之长,对公司工作的方方面面都十分了解,甚至对公司的利润大小和收益都有直接的重要影响。
他们的工作环境优雅,职业体面,有着丰厚的收入和稳固的经济地位)21.dog-eared books读得卷了边的书22.dog sleep 不时惊醒的睡眠23.dog-tired 像狗一样的累24.dog watch夜班25.old dog 上了岁数的人、老手26. a sly dog偷鸡摸狗者27. a yellow dog 杂种狗、卑鄙可耻的小人28. a big dog看门狗、保镖;要人29.You're a lucky dog! 你真是个幸运儿!30.hot dog热狗31.dog nose 啤酒与杜松子酒的混合酒32. a dog in a blanket葡萄卷饼或卷布丁33.as faithful as a dog像狗一般的忠诚,在西方文化中,狗是'忠实、卖力、辛劳'的化身,34.He that lies down with dogs must rise up with flea.35.近朱者赤,近墨者黑36. A good dog deserves a good bone.37.西方人论功行赏时常说'好狗应有好骨头' a38. a dog in the manger 占着马槽(不拉屎)39.Honey, I forget to duck. 亲爱的,我忘记闪开了。
美国人常用的10个地道俚语
【导语】以下是整理的《美国⼈常⽤的10个地道俚语》,⼀起来看看吧! 什么是俚语? 俚语就是美国⼈⽣活⾥常⽤的语⾔,“⾮正式”语⾔。
俚语可以让说话变得更“⽣动”更“流利”。
俚语⽐喻⼀般⽐较“夸张”,所以很适合⽤来表达⾃⼰的⼼情和想法。
就像中⽂⾥的“哇塞”、“不靠谱”等,这类的语⾔都是学校⾥不会教的,因为他们不够正式。
接下来,就为⼤家介绍美国⼈最常⽤的10个俚语! 1.In The Nick Of Time Meaning: At the last moment, just before something bad happens 意思:在最后⼀刻,来的正是时候。
例句: 1. The accident victim was near death, but the ambulance arrivedin the nick of timeand the paramedic saved her.这个伤者已经奄奄⼀息了,但是救护车在最后⼀刻赶到了!护理⼈员把他从死亡边缘拉了回来。
2. We ran as fast as we could toward the bus stop and got there just as the bus was pulling to a stop. We got there in the nick of time.我们以最快速度朝汽车站跑去,当我们到了车站时,汽车正好停了下来,我们到的正是时候。
Tips: ①这个俚语常⽤在情况⾮常紧急的时候。
②“nick”还有⼀个很常见的词组“nick name”,意思是昵称。
2.Take a Hike Meaning:used for rudely telling someone to go away 意思是:哪⼉凉快哪⼉歇着去吧 例句: 1. please take a hikewhile I'm drawing, don't interrupt me!我画画的时候请⾛开,不要打扰我! 2. Our teacher told Jack that if he did n't learn to be quiet in class , he could take a hike.我们⽼师告诉杰克,如过他不学著在课堂上安静下来,他就可以滚出去了。
老美俚语
5=500=five double O=Benz 500
6=600=six double O=Benz 600
6 feet deep=坟墓
64=six fo'=64年的Impala车
65=65年的Impala车
16(40) bars=flow的速度
5-O=po' po'=pig=jakes=警察
sho nuff=sure enough
sticky=形容大麻很好
skunk=花状的大麻
sizzurp=syrup=一种饮料
sack=床
street sweeper=机枪
spinners=停了还会转的轮圈
stunt=show off,ball
school of hard knocks=社会生活经验
do bids=坐牢
E pills=extasy=X=一种药,毒品
free=freestyle
fly=有魅力的
Feds=Federal Agents=联邦特工
flip da script=改变状况
figga=figure
fire=特别好(形容词)
flow=rap的方式
105=Atlanta
212=NYC
213=LBC=Long Beach City
313=Detroit
40 cal=calico=一种枪
44=fo' fo'=一种枪
45=fo' fifth=一种枪
90 Ruger=P 90=一种枪
9=Nine=Techs=Tech Nine=一种枪
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
aceHe's an ace reportervery goodactionDo you know where the action is in this town? excitementairheadMy sister's boyfriend is a real airheadstupid personall wetYour ideas about politics are all wet.completely wrongall-nighterI almost fell asleep during the test after an all-nighter. after studying all nightammoThe gun was useless after the killer ran out of ammo. ammunitionantifreezeI really need some antifreeze in me on cold days like this. liquorarmpitThis town is really an armpit.undersirable placeawesomeWhat an awesome sunset.meaningBbadWow, that was really a bad movie.intensebarfHe barfed all over the seat of the airplane. vomitedbashedThe boat was bashed beyond recognition. crushedbeatAfter working all day I am really beat. exhaustedbeemerHe just bought a new beemer to drive to work in. BMW carbenchHe was benched during the basketball playoffs. taken out of the gamebentIt's OK. Don't get so bent.angrybent out of shapeDon't get so bent out of shape.become upsetbig gunThe president brought two big guns to the meeting. powerful peoplebig mouthShut up! You really have a big mouth.talk too muchbig stinkThe citizens made a big stink about the new nuclear power station. big issuebladeHe carried a ten inch blade with him.knifeblimpI always seem to have a blimp sitting next to me when I travel. very fat personblowI'm going to blow out of here now.leaveHe blew all his money gambling.lostblow a fuseHey, don't blow a fuse.loose your temperblow one's coolCalm down. Don't blow your cool.become angryblown awayI was blown away by his donation of a million dollars. greatly impressedbombThe movie was a bomb.badbombedThe driver of the car was bombed.intoxicatedbonkersI think I am going bonkers.crazyboo-booIf you make another boo-boo like that, you won't have a job. mistakeboozeI promised to bring two bottles of booze to the party. alcoholbreadI need some bread to pay for my car.moneybreakA lucky break helped him get the job.opportunitybreak it upBreak it up, or I will call the police.stopbring-downThe news of the airplane crash was a bring-down. depressingbuckDo you have a buck I can borrow?dollarbummedI was really bummed after I heard the news. depressedbummerMy trip to New York was a bummer.bad experiencebustThe whole idea was a bust.failurebuy itIf you don't slow down, you're going to buy it in a car accident.dieCcallThe weatherman made a good call about when the storm would come. predictioncanDo you know where the can is?bathroomcarbMy motorcycle's carb is out of adjustment.carburetorcatch some raysI'm going to lie on the beach and catch some rays. get some sunshinecatch some Z'sI need to catch some Z's before I go on my trip. get some sleepcheesyThat is really a cheesy looking outfit.cheapchickenDon't be a chicken.cowardchintzyThat really was a chintzy present you got him. cheapchow downI need to find a place to chow down.eat a lotclipWatch out or they will clip you at that bar.cheatclunkerI can't go on a date in that clunker.old carcold fishMy date for the dance was a cold fish.dullcollarI knew they would collar the robber sooner or later. arrestcome up for airHe has to come up for air or he will die from exhaustion. take a breakconDon't try to con me.deceivecoolThis is a really cool place to work.goodcool downThings should cool down in a day or two.calm downcopHow did you get the road sign? I copped it.stoleThe cop showed me his badge. plicemancouch potatoHe is a couch potato.lazy personcrack open a bottleLet's crack open a bottle for his birthday. opencramI need more time to cram for the test. study hardcreamOur team creamed them badly.beatcroakI feel like I am going to croak.diecruiseThe skier was cruising down the hillgoing very fastcuffsHe put the cuffs on the killer.handcuffscushyHe has a really cushy job.easycutCould you cut my whiskey with a little water? dilutecut outIt is late. I have to cut out.leaveDdamageLets get the bill and find out the damage. costdeadThis disco is really dead tonight.quietdeckHe was decked in the fight.knocked downdeep pocketsHer boyfriend has deep pockets.is a good source of monediceySince the weather is a little dicey, I won't go today. chancydirtyI hear that it's a dirty movie.an obsceneditchI'll ditch my younger brother with my grandmother. leavedo a snow job onDon't try to do a snow job on me.deceivedopeHe is such a dope.stupid personThere are a lot of dope dealers around here.drugdorkHe is such a dork.strange persondoughI need some dough before I can go Christmas shopping. moneydownLet's go to a bar and down a few beers.drink quicklydragDoing homework on the weekend is a drag.boringdynamiteThis drink is really dynamite.powerful; greatEearfulMy grandmother gave me an earful about the neighborhood.a lot of gossipeasy markThe Japanese are an easy mark because they usually carry cash. likely victimseatThe problem is really eating away at me.botheringexcellentThat's excellent man.fineFface-offThe two sides were headed for a nasty face-off. confrontationfar-outThis music is really far-out.greatfixThe addict needs another fix.dose of drugsflakyHe is too flaky to do the work.unreliableflashbackAt the wedding he had a flashback of his old girlfriend. rememeberedflickI haven't seen a flick in a long time.movieflip outHe flipped out when he heard that his mother had been killed. lost controlflip sideWhat kind of music do you have on the flip side of the tape? other sidefoxHis older sister is a fox.very attractivefoxyShe is a foxy lady.sexyfreebieThe pillow was a freebiea free thingGget into somethingI got into gardening in high school.became seriously inteseted inget itI listened to the joke twice, but I still don't get it. understandget with itIf you don't get with it, we will never finish this work. hurry upgigI have a gig on Saturday night from 7:00 to 10:00. jobglitchThis computer program has a glitch.defectglitzyThis is a pretty glitzy hotel to be staying in. fashionablegoLet me have a go at solving the problem.trygo bananasI am going to go bananas if I don't have a vacation soon. go crazygo downWhat is going down?happeninggoofI am really a goof at times.foolgoof upI really goofed up when I painted my room green. make a serious mistakegoofyYou are always acting goofy these days.sillygourdUse your gourd to figure out what is happening.headgrandHis salary is twenty grand.thousand dollarsgrassLots of students smoke grass in the dormitory. marijiuanagravyThis job is pure gravy.easy moneygroovyThis music is groovy.pleasantgrossPicking your nose is really a gross habit.disgustinggross-outThe party was a gross-out.disgusting timegrubWhere is the best place to get some grub around here? foodgrubbyThose clothes are too grubby to wear to the party. unclear and untidygrungyThat is a really grungy jacket.dirtygutHe got shot in the gut.stomachgutsIt takes a lot of guts to give the boss your true opinion. courageHhairyThat was a hairy plane trip. I am glad the storm is over. dangeroushammerPut the hammer to the floor or we will be late for the wedding. acceleratorhang it upI have decided to hang up my teaching job.quithang looseJust hang loose for another few days.relaxhang toughWe need to hang tough on our decision.stick withhardwareThe police were surprised by all the hardware the gang members had. weaponshave a buzz onI had a buzz on after the third martini.was slightly intoxicatedhave good vibesI have good vibes about our new secretary.feel good abouthave it all togetherRecently I don't have it all together.feel mentally all thereheaveI heaved up on the floor.vomitedhighThe teenagers look high to me.intoxicated on drugs or alcoholhip-shooterHe is such a hip-shooter.always talking without thinkinghistoryI don't have any idea where my old boyfriend is. He's history.something in the pasthitYour proposal was a hit with the boss.successfulhole upI had to hole up for three days because the police were looking for me.hidehonchoThe honcho says that we are going to have to give up two days of our vacation. bosshookerHer clothes make her look like a hooker.prostitutehotThe police stopped them because they thought the car was hot.stolenhuffyI will do it soon so please don't get huffy.angryhungryIf you are not hungry, you won't get ahead in the business. eager to make moneyhustleIf you don't hustle, we will be late again.hurry uphypedThe fans were all hyped up for the football game. excitedhyperDon't get hyper about what she told you. You know it isn't true. over excitedIinThe tie you are wearing is really in.fashionablein deepThey are really in deep with each other.deeply involvedin the bagEverything is in the bag. There is nothing to worry about. settledintenseThis is a very intense situation we are discussing.seriousJjamI am glad you got yourself out of that jam.troublejerk someone aroundRecently it seems like everyone is jerking me around. wasting my time and cause my troublejockMy roommate is a jock for the basketball team.an athletejohnThe john really smells.bathroomjointWhere is the closest joint to here.cheap barHe is good at rolling joints.marijuana cigerattesjunkieSam is a junkie.drug addictjust off the boatHe acts like he is just off the boat.naiveKkeep one's coolHe kept his cool when his house burned down. remain calmkeggerI hear there is a kegger at John's house tonight.beer partykickI get a kick out of watching him paint.enjoyklutzHe is a real klutz.stupid and clumsy personknockDon't knock it if you can't do it any better. criticizeknocked upMy dog gets knocked up once a year.pregnantknockoutWho was that knockout I saw you with last Friday?stunning personknuckle sandwichShut up or I'll give you a knuckle sandwich. punch in the mouthkookWatch out for all the kooks in this neighborhood. strange personLlaid-backYou need to be more laid-back.calm and relaxedlameThat is really a lame excuse.an inadequatelineI have heard that line a million times.storyloserJohn is a loser.annoying and uselesslove handlesI exercise every day, but I can't get rid of these love handles. rolls of fat around my stomachMmake wavesTry not to make waves around the office.cause troublemaxed outI am maxed out at my work and need to rest.exhuastedmeanHe plays a mean violin.performs well onmegaI have mega amounts of tomatoes in my garden this summer.largemegabucksHe made megabucks when he sold his company.a lot of moneymellowYou need to mellow out and enjoy life.calm downand relaxmeltdownThere has been a meltdown in the relationship between my parents and me.total collapsemickey mouseThe homework the teacher gave us was mickey mouse. nonsense and a waste of timemove on someoneI am going to try to move on Sarah next Saturday.pick up seducemushThat is total mush and you know it.nonsenseNnarkWatch out for the narks in the airport.drug policeneatThat was a neat idea that you had.goodnegativeThere are too many negatives about the company merger. bad thingsnickThe police nicked the shoplifter as he was leaving the store. arrestednipHe took a nip out of the bottle.a quick drinkno sweatIt's no sweat to have the report in to you by Monday.no problemnukeI'll nuke our dinner in a few minutes.heat up in the microwaveDoes that attack plane have any nukes?nuclear weaponnutI think that he is a nut.crazy personYou are completely nuts if you think I will go with you. crazyPpadHave you found a pad yet?a place to livepain in the neckMy wife's best friend is a pain in the neck.annoyingpaper-pusherMy office is filled with paper-pushers.bureaucratic office workparty animalYou're too old to be a party animal.love partiesparty-heartyWe need to party-hearty because we just got a raise in salary. celebratepawGet your paws off of my body.handspeanutsI am not going to work for peanuts.practically no moneypickledHe gets pickled after only one beer. intoxicatedpiece of cakeWorking on a computer for me is a piece of cake. easy to dopigHe is a pig at parties.eats too muchpig outLet's go to the restaurant and pig out.eat a lot or overeatpit stopLet's make a pit stop at the next rest area.stop and go to the bathroomplasteredHe drinks too much and is always plastered on the weekend. intoxicatedpooped outHe pooped out after we started to do the hard work.quitpopShut up or I will pop you.hitpop for somethingIt is my turn to pop for the doughnuts.buyproHe is really a pro at his work.professionalprodCan you give me a gentle prod next week so I won't forget? remindpsyched upThe players are really psyched up for the game on Friday. mentally readypsychoShe is a psycho. She should be in a hospital.mentally illpukeI feel like I am going to puke.vomitpush offI am going to push off now.leaveput the moves onYou should give up trying to put the moves on her. She is married. seduceput-onIt was an elaborate put-on which I almost believed.deceptionQquarterbackWho is going to quarterback the meeting?leadquick buckI need to make a quick buck.some easy moneyRrackI have to hit the rack by ten or I'll be tired in the morning. bedrack outI am going to rack out for two hours.sleepracketThere sure was a lot of racket outside last night.noiseragI can't believe we still get this same old rag. newspaperrapWe need to sit down and rap about a few things.talk aboutratholeWhen are you going to be able to move out of that rathole? run down palcerawThe raw office workers were not getting much done.newream someone outThe boss really reamed him out for his bad report.got angry with himred hotYour idea is really red hot.importantrepoHey, don't repo my car. I will pay next week. repossessrinky-dinkThe circus was really rinky-dink.inferiorriotThe comedy program was a real riot. funnyroad hogThat driver is a road hog.takes up too much of the roadrocksWould you like your whiskey on the rocks? with icerough timeWe have had a rough time this winter. hard timerugIs that a rug on his head?wigrug ratMy sister has three rug rats. childrenruleMy wife rules the house. dominatesrun off at the mouthHe is always running off at the mouth. talking too muchrun out of gasThe politician ran out of gas during the campaign.lost interst or momentumSsackWhen did you hit the sack last night?go to bedscamDon't lose your money in some kind of scam.swindlescarfSince he hadn't eaten in a week, he scarfed down everything on his plate. ate quicklyschmuckWhat a stupid schmuck.。