15孙权劝学
孙权劝学文言文翻译及注释
孙权劝学文言文翻译及注释《孙权劝学》选自北宋史学家、政治家司马光主持编纂的一部编年体通史一一《资治通鉴》。
[1] 该文写的是吕蒙在孙权劝说下“乃始就学”,其才略很快就有惊人的长进而令鲁肃叹服并与之“结友”的佳话。
孙权劝学文言文翻译及注释是如何呢?本文是店铺整理的孙权劝学文言文翻译及注释资料,仅供参考。
孙权劝学文言文原文孙权劝学作者:司马光初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃始就学。
及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。
孙权劝学文言文注释1、初:当初,这里是追述往事的习惯用词。
2、权:指孙权,字仲谋,黄龙元年(公元222年)称王于建业(今江苏南京),国号吴,不久迁都武昌(今湖北鄂城)。
229年称帝。
3、谓:告诉,对……说,常与“曰”连用。
4、卿:古代君对臣或长辈对晚辈的爱称。
5、今:现在。
6、涂:同“途”。
当涂掌事:当涂,当道,即当权的意思。
掌事,掌管政事(异议:当涂:地名)。
7、辞:推托。
8、多务:事务多,杂事多。
务,事务。
9、孤:古时候王侯的自称。
10、治经:研究儒家经典。
"经”指四书五经,四书:《大学》《中庸.》《论语》《孟子》,五经:《诗经》《尚书》《礼记》《易经》《春秋》11、博士:当时专掌经学传授的学官。
12、但:只,仅。
13、涉猎:粗略地阅读14、见往事:了解历史。
见,了解;往事,指历史。
15、乃:于是,就。
16、及:到了…的时候。
17、过:到;到达。
18、寻阳:县名,现在湖北黄梅西南。
19、才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。
20、非复:不再是。
21、大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称。
《资治通鉴 孙权劝学》原文、注释、译文
《资治通鉴孙权劝学》原文、注释、译文作品简介:司马光(1019—1086),字君实,北宋著名的政治家、史学家。
《资治通鉴》是司马光和其助手花费十九年心血编纂的,是我国迄今为止规模最大的一部编年体通史。
此书所记史实,上起战国周成烈王二十三年,下至五代周世宗显德年间,共1362年的历史。
宋神宗为此书题名,意思是“鉴于往事,有资于治”,就是帮助宋王朝治理国家的历史借鉴。
《孙权劝学》选自《资治通鉴》卷六十六。
赤壁之战以后,魏蜀吴三国鼎立的局面形成,曹操、刘备、孙权之间的斗争仍然激烈。
为了战胜对手,孙权要自己的部下经常读书学习,以史为鉴,增长才智谋略,从而适应与刘备、曹操争夺天下的需要。
本文写的是吕蒙在孙权劝说下“乃始就学”,其才略很快就有惊人的长进而令鲁肃叹服并与之“结友” 的佳话。
本文记事简练,全文只写了孙权劝学和鲁肃“与蒙论议”两个片断,即先交代事情的起因,紧接着就写出结果,而不写出吕蒙如何好学,他的才略是如何长进的。
写事情的结果,也不是直接写吕蒙如何学而有成,而是通过鲁肃与吕蒙的对话生动地表现出来。
写孙权劝学,着重以孙权的劝说之言,来表现他的善劝,而略去吕蒙的对话,仅以“蒙辞以军中多务” 一句写吕蒙的反应,并仅以“蒙乃始就学” 一句写吕蒙接受了劝说;写鲁肃“与蒙论议”,着重以二人富有风趣的一问一答,来表现吕蒙的惊人长进,而略去二人“论议” 的内容,并仅以“肃遂拜蒙母,结友而别” 一句作结。
原文:初,权谓吕蒙曰:“卿(1)今当涂(2)掌事,不可不学!”蒙辞(3)以军中多务。
权曰:“孤(4)岂(5)欲卿治经(6)为博士(7)邪(8)!但当(9)涉猎(10),见往事(11)耳。
卿言多务,孰若(12)孤?孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃(13)始就学(14)。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略(15),非复(16)吴下(17)阿蒙(18)!”蒙曰:“士(19)别三日,即更(20)刮目相待,大兄(21)何见事(22)之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
人教版七年级下册15孙权劝学
鲁肃: 三国时吴 国的名将, 字子敬。
吕蒙: 三国时吴国的名将, 字子明。
分 角 色 朗 读
以孤务事当为孤 为常,耳涉博岂 大读孰。猎士欲 有书若卿,邪卿 所,孤言见!治 益自?多往但经 。 何刮士 见目别 事相三 之待日 晚,, 乎大即 !兄更
不卿 可今 不当 学涂 !掌 事 , 复卿 吴今 下者 阿才 蒙略 !, 非
表顺接 告别
为什么 认识 无实义 了解
于是 拜见
集体朗读译文!
当初,孙权对吕蒙说:“你现在掌管军 事,不能不学习呀!”吕蒙以军中事多推辞。 孙权说:”我又没有要你研究经书成为博士! 只是应当浏览群书,了解以往的历史罢了。 你说事务多,又有谁比得上我的事务多呢? 我经常读书,自以为大有收获。”吕蒙从此 开始读书。 等到鲁肃到寻阳,跟吕蒙议论军务时, 大吃了一惊说:“你现在的才略,已不是吴 下的阿蒙了!”吕蒙说:“士别三日,就应 当以新的眼光去看待,兄长领悟事理怎么那 么晚呢?”鲁肃于是拜见了吕蒙的母亲,与 吕蒙结为好友才告别。
司马光 (1019- 1086),字君 实,北宋政治 家,史学家。 著有《资治通 鉴》,本文选 自此书。
《资治通鉴 》
鉴于往事,有资于治道
中国古代史学巨著。 《资治通鉴》是 司马光主持编纂的一部编年体通史。记 载了从战国到五代共1362年间的史事。
孙权: 三国时吴 国的建立 者,字仲 谋。
文中出现有哪些成语?
“吴下阿蒙”----原指三国时
期吴国大将吕蒙。现在比喻学识短 浅的人。
“刮目相待”------指用新的眼
光来看待。表示不要用老眼光看待别 人,要估计到别人的进步。
当:
但当涉猎。(应当)
当涂掌事。(如今) 见: 见往事耳。(了解) 大兄何见事之晚乎。(认清) 辞: 旦辞爷娘去。(告辞,辞别) 蒙辞以军中多务。(推托,推辞)
孙权劝学文言文翻译及注释
孙权劝学文言文翻译及注释《孙权劝学》选自北宋史学家、政治家司马光主持编纂的一部编年体通史一一《资治通鉴》。
[1] 该文写的是吕蒙在孙权劝说下“乃始就学”,其才略很快就有惊人的长进而令鲁肃叹服并与之“结友”的佳话。
孙权劝学文言文翻译及注释是如何呢?本文是整理的孙权劝学文言文翻译及注释资料,仅供参考。
孙权劝学作者:司马光初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃始就学。
及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。
孙权劝学文言文注释1、初:当初,这里是追述往事的习惯用词。
2、权:指孙权,字仲谋,黄龙元年(公元222年)称王于建业(今江苏南京),国号吴,不久迁都武昌(今湖北鄂城)。
229年称帝。
3、谓:告诉,对……说,常与“曰”连用。
4、卿:古代君对臣或长辈对晚辈的爱称。
6、涂:同“途”。
当涂掌事:当涂,当道,即当权的意思。
掌事,掌管政事(异议:当涂:地名)。
7、辞:推托。
8、多务:事务多,杂事多。
务,事务。
9、孤:古时候王侯的自称。
10、治经:研究儒家经典。
"经”指四书五经,四书:《大学》《中庸.》《论语》《孟子》,五经:《诗经》《尚书》《礼记》《易经》《春秋》11、博士:当时专掌经学传授的学官。
12、但:只,仅。
13、涉猎:粗略地阅读14、见往事:了解历史。
见,了解;往事,指历史。
15、乃:于是,就。
16、及:到了…的时候。
17、过:到;到达。
18、寻阳:县名,现在湖北黄梅西南。
19、才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。
20、非复:不再是。
15、孙权劝学
世人睥睨我自笑,来日令尔惊苏秦!【学习目标】1、了解作者及文学常识。
熟读课文,掌握本课生字词。
2、结合课文注释和工具书读懂课文,整体把握课文内容。
3、积累文言词汇,背诵文言文。
【自主学习】1、请同学们查阅资料,了解作者及作品。
2、阅读课文,借助工具书给生僻字词注音。
①在文中圈注生字词,并用红色笔标注拼音。
②完成《新学案》自主预习1、2小题。
3、自读课文,力求读准字音,注意正确断句和停顿,读出语气和情感。
试着在小组内读一读,请求别人的帮助指导。
【合作探究】1、小组同学一起,逐段逐句翻译课文,疏通文意。
①组长做好安排,同学轮流一句一句的翻译,其余同学对不正确的或有异议的做以补充和纠错。
②形成通顺的文意语段,写在书本的空白处或写在便利贴上,粘贴在课文段落处。
③重点字词或句子的翻译在文中或翻译的文本中用红色笔标注。
④完成《新学案》自主预习第三小题。
2、在理清文意的基础上概述本文的内容,在学习交流中积极的展示。
并做好学习笔记。
【课堂小结】将本文的文言词汇整理写在下面,积极交流展示学习成果。
1、通假字:2、古今异义词:3、一词多义:4、特殊文言句式:士别三日当刮目相待!【学习目标】1、熟读课文,揣摩想像人物当时的语气、神态和心理活动。
2、掌握疏通文言句意的方法3、理解课文的内容并有自己的感悟4、品味语言,理解吕蒙与鲁肃对话的含义。
【自主学习】1、理解课文内容,理清文章层次。
(要求:①要写明从哪到哪是第一层。
②请用4—8个字概括每层的大意)。
2、孙权如何以现身说法,劝吕蒙学习?文中那句话表明了吕蒙才略的惊人长进?(提示:在理解文意的基础上,从原文中找出话语回答。
)3、吕蒙学习后发生了什么样的变化?通过谁的所见所言来写?【合作探究】1、文中写到了三个人物,请探讨一下这三个人物的性格特点。
2、鲁肃为什么与吕蒙“结友”?【拓展延伸】孙权劝学、吕蒙就学、鲁肃赞学对你有什么启示?(请把你的认识写在下面,并做好交流展示的准备。
《孙权劝学》译文及注释
《孙权劝学》译文及注释译文当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。
孙权说:“我难道想要你研究儒家经典当专掌经学传授的学官吗我只是让你粗略地浏览,了解历史罢了。
你说军务繁多,谁像我一样事务多呢我经常读书,自己觉得获益很多。
”于是吕蒙开始学习。
到鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙议论天下大事。
鲁肃非常吃惊地说:“以你现在的军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是原来的那个吴下(的老大粗)阿蒙了!”吕蒙说:“读书人分别了几天,就应重新用新的眼光来看待,长兄你为什么这么晚才明白这一道理呢!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。
注释1、初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。
2、权:指孙权,字仲谋,吴郡富春(现在浙江富阳)人,黄龙元年(公元222年)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业,(今江苏南京)。
229年称帝。
3、谓:告诉,对……说,常与“曰”连用。
4、吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽阜南吕家岗)人。
5、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。
}6、今:现在。
7、当涂:当道;涂,道路8、掌事:当道,当权9、辞:推辞,推托。
10、以:介词,用。
11、务:事务。
12、孤:古时王侯的自称。
13、岂:难道。
14、治经:研究儒家经典。
治,研究,专攻。
“经”指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。
15、博士:当时专掌经学传授的学官.(16、邪[yé]:通“耶”,语气词。
17、但:只,仅。
18、当:应当。
19、涉猎:粗略地阅读。
20、见往事:了解历史。
见,了解;往事,指历史。
21、耳:同“尔”,语气词,罢了。
22、多务:事务多,杂事多。
务,事务。
23、孰若:与……相比如何;谁像(我)。
孰:谁,哪个;若:比得上。
24、益:好处。
25、乃:于是,就。
^26、始:开始。
27、就学:指从事学习。
28、及:到了……的时候29、过:到。
30、寻阳:县名,现在湖北黄梅西南。
孙权劝学原文及翻译赏析
孙权劝学原文及翻译赏析导读:我根据大家的需要整理了一份关于《孙权劝学原文及翻译赏析》的内容,具体内容:《孙权劝学》选自北宋史学家、政治家司马光主持编纂的一部编年体通史一一《资治通鉴》。
今天我为你精心整理了《孙权劝学》原文及翻译赏析,希望你喜欢。
《孙权劝学》原文朝代:宋代...《孙权劝学》选自北宋史学家、政治家司马光主持编纂的一部编年体通史一一《资治通鉴》。
今天我为你精心整理了《孙权劝学》原文及翻译赏析,希望你喜欢。
《孙权劝学》原文朝代:宋代作者:司马光撰原文:初,权谓吕蒙曰:"卿今当涂掌事,不可不学!"蒙辞以军中多务。
权曰:"孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
"蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:"卿今者才略,非复吴下阿蒙!"蒙曰:"士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!"肃遂拜蒙母,结友而别。
《孙权劝学》注释1、初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。
2、权:指孙权,字仲谋,吴郡富春(浙江富阳)人,黄龙元年(公元222年)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业,(今江苏南京)。
229年称帝。
3、谓......曰:谓,告诉;连用表示"对......说"。
4、吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人。
5、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。
6、今:当今。
7、当涂:当道,当权。
8、掌事:掌管政事。
9、辞:推托。
10、以:介词,用。
11、务:事务。
12、孤:古时王侯的自称。
13、岂:难道。
14、治经:研究儒家经典。
治,研究。
"经"指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。
15、博士:当时专掌经学传授的学官。
16、邪(y):通"耶",语气词,表示反问或疑问的语气。
17、但:只,仅。
《孙权劝学》全解
《孙权劝学》全解《孙权劝学》选自《资治通鉴》,是北宋史学家、政治家司马光创作的一篇记叙文,文题为后人所加。
此文既记叙了吕蒙在孙权劝说下开始学习,之后大有长进的故事,也赞扬了孙权、吕蒙认真学习的精神,并告诫人们学习的重要性。
此文简练生动,首重以对话表现人物,对话言简意丰,生动传神,极富表现力,毫无冗繁之处,更是运用了侧面烘托及对比的手法来塑造人物形象,突出了人物的风采。
一、作品原文孙权劝学1初2,权谓3吕蒙4曰:“卿5今当涂6掌事7,不可不学!”蒙辞8以军中多务。
权曰:“孤9岂欲卿治经10为博士11邪12?但13当涉猎14,见往事15耳16。
卿言多务,孰若17孤?孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃始就学18。
及19鲁肃过寻阳20,与蒙论议,大惊曰:“卿今者21才略22,非复23吴下阿蒙24!”蒙曰:“士别三日25,即26更27刮目相待28,大兄29何见事30之晚乎!”肃遂31拜32蒙母,结友而别33。
二、注释1.此文选自《资治通鉴》卷六十六,文题为后人所加。
孙权(182—252),字仲谋,吴郡富春(今浙江富阳)人,三国时吴国的创建者,黄龙元年(222)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业(如今在江苏南京),229年称帝。
2.初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。
3.谓……曰:谓,告诉;连用表示“对……说”。
4.吕蒙(178—219),字子明,三国时吴国名将。
汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人,东汉末孙权手下的将领。
5.卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。
朋友、夫妇间也以“卿”为爱称。
6.当涂:当道,当权。
当:掌管,主持。
“涂”通“途”,道路,仕途。
7.掌事:掌管政事。
8.辞:推托、推辞。
9.孤:古时王侯的自称。
10.治经:研究儒家经典。
治,研究。
经,指《周易》《诗经》《尚书》《礼记》《春秋》等书籍。
11.博士:古代专门掌管经学传授的学官。
12.邪(yé):后写作“耶”,语气词,表示反问或疑问的语气。
15.《孙权劝学》翻译
15.《孙权劝学》翻译
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”
【译文】当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”
蒙辞以军中多务。
【译文】吕蒙用军中事务繁多来推辞。
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
”
【译文】孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为博士吗?只应当粗略地阅读,了解历史罢了。
你说你事务多,谁像我事务多呢?我常常读书,自己认为非常有好处。
”
蒙乃始就学。
【译文】吕蒙于是开始学习。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”
【译文】等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议。
(鲁肃)非常吃惊地说:“你现在的才干和谋略,不再是吴下阿蒙了。
”
蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”
【译文】吕蒙说:“士别多日,就要重新另眼相看,长兄怎么认清事物这么晚呢!”
肃遂拜蒙母,结友而别。
【译文】鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,(和吕蒙)结交为朋友,然后分别了。
孙权劝学翻译和原文
孙权劝学翻译和原文《孙权劝学》选自北宋史学家、政治家司马光主持编纂的一部编年体通史一一《资治通鉴》。
该文写的是吕蒙在孙权劝说下“乃始就学”,其才略很快就有惊人的长进而令鲁肃叹服并与之“结友”的佳话。
先写孙权劝学,吕蒙“乃始就学”;后写鲁肃“与蒙论议”“结友而别”。
该文既记叙孙权劝告吕蒙读书,吕蒙读书后大有长进的故事,也赞扬孙权、吕蒙认真学习的精神,并告诫人们后天学习的重要性,无论一个人先天天赋多好,如果后天不学习依然不能成功,相反一个人即使基础差,但只要端正态度,刻苦努力,就能学到知识,并提高自己的认知水平和办事能力,并告诉人们不要以一成不变的态度看待他人,要以发展的眼光看待事物。
本文简练生动,用不多的几句话,就使人感受到人物说话时的口吻、情态和心理,既可见孙权的善于劝学,又表现了吕蒙才略的惊人长进。
其中鲁肃与吕蒙的对话富有情趣,尤其值得玩味。
原文初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃始就学。
及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。
译文当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。
孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。
你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处。
”吕蒙于是就开始学习。
等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“和有抱负的人分开一段时间后,就要用新的眼光来看待,长兄怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。
七年级下册语文《孙权劝学》教案【五篇】
【导语】本⽂选⾃《资治通鉴》司马光主持编撰《资治通鉴》的⽬的是想让后⼈通过历的⼀些的失吸取教训从⽽更好的治理国家。
⼩编整理了七年级下册语⽂《孙权劝学》教案【五篇】,希望对你有帮助!篇⼀ ⼀,导⼊。
同学们,今天我们学习第15课:《孙权劝学》它选⾃《资治通鉴》,同学们先看⼀下《资治通鉴》的相关知识。
关于司马光,同学们都知道他砸缸的故事,下⾯再了解⼀下。
⼆、感知课⽂ 1.学习⽂⾔⽂最重要的是朗读。
朗读要求读准字⾳,把握节奏,读出感情。
下⾯⽼师读⼀下,同学们要听准字⾳、停顿。
2.好,请同学们看⼤屏幕,看看这⼏个字怎么读。
3同学们,该你们来朗读了!千万要注意读准字⾳,还要把握好节奏。
4.好,下⾯谁愿意给⼤家展⽰⼀下你的朗读才能啊? 5.下⾯,让我们来了解⼀下⽂章⾥的⼈物! 孙权(182-252)即吴⼤帝。
三国时吴国的建⽴者。
字仲谋,吴郡富春⼈。
公元200年,兄孙策死后,他18岁便继承了孙⽒政权,据守江东。
208年与刘备联合,⼤败曹操于⾚壁。
222年夷陵战役,吴军⼤败蜀汉军队。
229年称帝于武昌,后迁都建邺。
230年派将军卫温到达夷州(台湾),加强了与夷州的联系。
吕蒙(178-219),字⼦命,三国时吴国名将。
安徽⾩南⼈,少依孙策部将邓当。
邓当死代领其军。
后从孙权攻占各地。
曾随周瑜、程普等⼤破曹操于⾚壁。
他接受孙权劝告,多读史书、兵书,长进甚快。
鲁肃卒,代领其军,袭破关⽻,占领荆洲。
不久病故。
鲁肃(172-217),三国时吴国名将、政治家。
字⼦敬,临淮东城⼈。
出⾝⼠族,为孙权所敬重。
主张联刘抗曹,助周瑜⼤破曹军于⾚壁。
周瑜死后,代领其军,继续与刘备维持和好关系 6.理清了⼈物关系,下⾯我们来疏通⽂意。
请同学们以⼩组为单位,结合书下注释,来疏通课⽂,有问题尽量在⼩组内解决,若组内有疑难,则提出来全班解决。
有哪个词哪句话不理解,提出来 请同学们看⼤屏幕。
还有两个成语出⾃本课,看⼤屏幕;吴下阿蒙:泛指缺少学识,⽂才的⼈. ⽬相看): ⽤新的眼光来看待.希望同学们能把它们积累下来,并熟练运⽤。
孙权劝学的翻译及原文注释
孙权劝学的翻译及原文注释原文:孙权劝学【作者】司马光【朝代】宋初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
译文:当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。
孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗!我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。
你说军务繁多,谁像我?我经常读书,自己觉得获益很多。
”吕蒙于是开始学习。
当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的(军事方面和政治方面的)才干和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!”吕蒙说:“读书人(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”鲁肃就拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。
知识拓展:注释:(1)初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。
(2)权:指孙权,字仲谋,吴郡富春(浙江富阳)人,黄龙元年(公元222年)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业,(今江苏南京)。
229年称帝。
(3)谓……曰:谓,告诉;连用表示“对……说”。
(4)吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人。
(5)卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。
(6)今:当今。
(7)当涂:当道,当权。
(8)掌事:掌管政事。
(9)辞:推托。
(10)以:介词,用。
(11)务:事务。
(12)孤:古时王侯的自称。
(13)岂:难道。
(14)治经:研究儒家经典。
治,研究。
“经”指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。
(15)博士:当时专掌经学传授的学官。
(16)邪(yé):通“耶”,语气词,表示反问或疑问的语气。
《孙权劝学》原文及翻译
《孙权劝学》原文及翻译选自司马光《资治通鉴》中的一段,被选入初中语文教材,讲述了三国东吴名将吕蒙听从其主孙权的劝告而读书学习的历史故事,揭示了开卷有益、虚心学习的道理。
原文初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
朗读节奏初,权/谓吕蒙曰:“卿/今当涂掌事,不可/不学!”蒙/辞以/军中多务。
权曰:“孤/岂欲卿治经/为博士邪!但当/涉猎,见/往事耳。
卿言/多务,孰若孤?孤/常读书,自以为/大有所益。
”蒙/乃始就学。
及/鲁肃过寻阳,与蒙/论议,大惊曰:“卿/今者才略,非复/吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更/刮目相待,大兄/何见事/之晚乎!”肃/遂拜蒙母,结友/而别。
注释1、初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。
2、权:指孙权,字仲谋,吴郡富春(浙江富阳)人,黄龙元年(公元222年)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业,(今江苏南京)。
229年称帝。
3、谓……曰:谓,告诉;连用表示“对……说”。
4、吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人。
5、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。
6、今:当今。
7、当涂:当道,当权。
8、掌事:掌管政事。
9、辞:推托。
10、以:介词,用。
11、务:事务。
12、孤:古时王侯的自称。
13、岂:难道。
14、治经:研究儒家经典。
治,研究。
“经”指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。
15、博士:当时专掌经学传授的学官。
16、邪(yé):通“耶”,语气词,表示反问或疑问的语气。
17、但:只,仅。
18、当:应当。
19、涉猎:粗略地阅读。
20、见往事:了解历史。
见,了解;往事,指历史。
人教版语文七下第三单元15课孙权劝学课件
见往事耳 (见,了解)
4、见
(见,认清) 大兄何见事之晚乎
结友而别 (而,表顺接)
5、而
学而不思则罔(而,表转折)
通假字
邪——耶 强——僵 涂——途 扳——攀 说——悦
成语
1.吴下阿蒙
比喻学识尚浅(或没有学问的人)。 小李虽然成绩不太好,但努力后 成绩大 为提高,再不是当年的吴下阿蒙了。
2.刮目相看(待)(士别三日,当刮 目相待) 另眼相看,用新的眼光来看待。
孙权劝学
司马光与《资治通鉴》 司马光(1019-1086), 字君实,北宋政治家,史学 家。 《资治通鉴》是司马光 主持编纂的一部编年体通史, 记载了从战国到五代共1362 年间的史事。书名“资治”, 说明本书编撰的目的是为封 建统治阶级提供政治借鉴。
司马光
卿
qīng
即 jí
岂 邪
孰
qǐ
yé
更 gēng 遂 suì
自从新中国建立后,全世界人民都对 中国刮目相看
孙权(劝学)
善劝,关心下属
吕蒙(就学)
豪爽率直,知错就改 敬才,爱才
鲁肃(赞学)
比 较 阅 读
本文写的是吕蒙在孙权的劝 说下“乃始就学”,其才略很快 有了惊人的长进而令鲁肃叹服并 与之“结友”的佳话,突出了读 书学习的重要性。与《伤仲永》 比较,二者有哪些异同?
孙权劝学,先开门见山,向吕蒙 指出“学”的必要性,即因其“当涂 掌事”的重要身份而“不可不学”; 继而现身说法,指出“学”的可能性。 使吕蒙无可推辞,“乃始就学”。
讨论本文对自己有什么启示: (1)孙权劝学的角度谈:
劝人应该讲究技巧,可以现身说法让人感觉亲 切自然有说服力。
(2)吕蒙变化的角度谈: 一个人即使基础差,只要端正态度,刻苦努力, 就一定能学有所成。 (3)联系自己实际谈: 我们应该像吕蒙一样,不管自己基础如何,都 应该勤奋刻苦,只有这样才能学有所成。
孙权劝学的注释
孙权劝学的注释原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
译文:当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。
孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为博士(专掌经学传授的学官)吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。
你说军务繁多,谁比得上我(事务多)呢?我经常读书,自己觉得获益很多。
”吕蒙于是开始学习。
当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的")阿蒙了!”吕蒙说:“志士(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。
注释:1、初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。
2、权:指孙权,字仲谋,吴郡富春(浙江富阳)人,黄龙元年(公元222年)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业,(今江苏南京)。
229年称帝。
3、谓.....曰:谓,告诉;连用表示“对.....说”。
4、吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人。
5、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。
6、今:当今。
7、当涂:当道,当权。
8、掌事:掌管政事。
9、辞:推托。
10、以:介词,用。
11、务:事务。
12、孤:古时王侯的自称。
13、岂:难道。
14、治经:研究儒家经典。
治,研究。
“经”指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。
15、博士:当时专掌经学传授的学官。
16、邪(yé):通“耶”,语气词,表示反问或疑问的语气。
17、但:只,仅。
18、当:应当。
古诗孙权劝学翻译赏析
古诗孙权劝学翻译赏析文言文《孙权劝学》选自初中文言文大全其诗文如下:【前言】孙权劝学写的是吕蒙在孙权劝说下“乃始就学”,其才略很快就有惊人的长进而令鲁肃叹服并与之“结友”的佳话。
可分两层:先写孙权劝学,吕蒙“乃始就学”;后写鲁肃“与蒙论议”,“结友而别”。
【原文】初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
【注释】1、初:当初,这是追述往事的习惯用词。
2、权:指孙权,字仲谋,吴郡富春(浙江富阳)人,黄龙元年(公元222年)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业,(今江苏南京)。
3、谓:告诉对……说。
4、吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人。
5、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。
6、今:如今。
7、当涂:当道;当权,涂,通“途”8、掌事:掌管政事。
9、辞:推托。
10、以:介词,用、拿。
11、务:事务。
12、孤:古时王侯的自称。
13、岂:副词,表示反问。
译为“难道”“怎么”。
14、治经:研究儒家经典。
治,研究,专攻。
“经”指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。
15、为:成为。
16、博士:古义:当时专掌经学传授的学官。
今义:学位的最后一级。
17、邪(yé):通“耶”,反问语气词,表示“吗”。
18、但:只,仅。
19、当:应当。
20、涉猎:粗略地阅读;泛览。
21、见往事:了解历史。
见,了解;往事,指历史。
22、耳:语气词,罢了。
23、多务:事务多,杂事多。
务,事务。
24、孰若:谁比得上。
孰:谁。
若:比得上,不如。
25、益:好处。
26、乃:于是,就。
27、始:开始。
28、就学:指从事学习。
29、及:到了……的时候。
15 孙权劝学
十五.孙权劝学教学目标:知识与能力:1.了解作者、作品及相关资料,熟读课文,学习一些文言实词和虚词的用法,积累文言词汇。
2.疏通文意,领悟读书有益于人的发展的道理。
理解精当剪裁的表达效果。
3.揣摩文中言简意丰、生动传神的对话描写,了解人物的性格特点。
4.学习运用“吴下阿蒙”“刮目相待”等成语。
5.对比阅读,比较《孙权劝学》和《伤仲永》的异同,逐步提高阅读能力。
过程与方法:自主、合作、探究。
1.朗读法。
可采用多种形式,如教师范读、学生练读,齐读、散读,分角色朗读等。
2.竞赛法。
为激发学生学习文言文的兴趣,可采用小组竞赛的方式,包括辨字音、析词义、翻译等,分步落实文言知识,为更好地理解课文奠定良好的基础。
3.文言文五步阅读法。
初读课文,正音正字;译读课文,整体把握文意;思读课文,理清文章背诵思路;品读课文,赏析本文言简意丰的对话美;悟读课文,体验反思。
4.比较阅读法。
延伸拓展,通过比较《孙权劝学》与《伤仲永》,深化对课文内容的理解。
情感、态度、价值观:懂得“开卷有益”的道理,理解刻苦治学,不断提高自己的学识修养,对自己的成长意义重大;敦促学生养成读书的良好习惯。
培养学生虚心接受正确意见,努力学习的精神。
教学重点:(1)学习掌握一些文言实词和虚词的含义用法,能够准确直译文章。
(2)揣摩文中对话,感受三位人物说话时的口吻、神态、心理,体味其妙处。
(3)理解文章的内容和主旨。
学习运用“吴下阿蒙”“刮目相待”等成语。
教学难点:理解鲁肃与吕蒙的对话,体味这段话的情味。
教学时间:两课时教具准备:多媒体、录音机、示范朗读磁带、已打印好的文字资料。
课时安排:二课时教学过程:第一课时一.导入新课:1.导语设计:从《三国演义》当中我们可以对吴国的大将吕蒙有一些了解,他武艺高强,战功卓著,深受吴王孙权的信赖。
可吕蒙有个毛病:不爱读书学习。
孙权屡屡劝他多学知识,可他每次都推三阻四的,还自以为自己一介武夫,读书有何用?现在也有不少学生不好好学习,认为自己学不好了。
第15课 孙权劝学
第15课孙权劝学司马光好学惜时司马光小时候在私塾上学,他总认为自己不够聪明,因为老师讲完书上的东西,其他同学读一会儿就能背诵,而他常常需要比别人多花两三倍的时间才能背诵。
为了训练自己的记忆力,司马光经常一个人留在学堂里,认真朗读和背诵老师讲解的东西,直到读得滚瓜烂熟,合上书本,能背得一字不差,才肯罢休。
司马光于宝元元年(1038)中进士后,历仕宋仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝。
他的官职虽越做越大,生活上却一如既往。
他最大的嗜好就是读书做学问,他的居室里,除架上、桌子上堆满了图书外,最特别的就是在硬木板床上放着的一只圆木枕头了。
司马光称之为“警枕”。
原来,当他读书困倦极了,便枕着这只圆木枕睡去,可他只要身子稍一动弹,木枕就会滑出头颈,人就立刻惊醒,他就可以马上下床继续伏案攻读。
多少年来,司马光就是用这只“警枕”度过了无数个少眠之夜,最终成为一个满腹经纶的大学者。
【拓展心语】世界上没有无缘无故的成功,司马光写下了鸿篇巨制《资治通鉴》,名满天下,传颂千古。
这伟大的成就来自他的勤奋好学,来自他的严于律己。
让我们向司马光学习,做一个有追求、能吃苦、乐学善学的中学生。
正是读书好时光1.有人说过:“读书,乃养气也。
”好书,都是有香气的。
仔细品,便能体味到这般香味,将它吸入五脏六腑之中,不仅把废气除了,心灵也被洞洗了一遍,身心仿佛都浸染在这股香气之中,精神亦为之一振。
如此这般说来,我们也应当读好书,养好气,周遭都浸染于书香之中,让它熏陶我们的思想,熏陶我们的心灵,熏陶我们的精神!暖暖的阳光下,淡淡的茶香中,我仿佛看到一阵阵的香气从书中飘散出来,越来越远,回旋飘转,亘古不散……(江苏南京中考满分作文《书里有个“我”》)2.读书好比与友人聊天,每一本书都是作者思想的闪光。
肝胆相照者,谓之知己,人生得一知己已无憾矣,然而那些作者们将自己内心的全部交付于你,任由你去阅读评论,那么你还有什么孤独呢?因为你拥有那么多知己呀!渐渐地,你发现你的思想已不是别人的跑马场,而是你将所有书中的精华提炼,再经过与书中的知己谈论后所得到的精华中的精华。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
莫等闲,白了少年头,空悲切。
岳飞《满江红》 明日复明日,明日何其多 三更灯火五更鸡,正是男儿读书时。
黑发不知勤学早,白首方悔读书迟。
——颜真卿
读不在三更五鼓,功只怕一曝十寒---郭沫若 读好书就是同许多高尚的人谈话。
(欧洲)谚语 从来没有人为了读书而读书,只有在书中读自己,在书中发现自己,或检查自己--罗曼·罗兰
15、《孙权劝学》学案 姓名 学号
【学习目标】
1.熟练地朗读课文,能掌握并积累文言实词和虚词的用法。
2.会整理文章思路,揣摩对话中人物的语气。
3.能感悟文章所揭示的道理。
【自主探究提纲】
自主探究,理解内容
一.作者及文中人物简介(借助课内或课外书摘录资料)3′
1.司马光(1019~1086)字 , (朝代) 家、 家。
2.孙权(182~252)字 ,三国时 国的建立者。
3.吕蒙(178~219)字 ,三国时吴国名将。
4.鲁肃:字子敬,三国时吴国军师。
5.本文选自 是一部 通史,以史实为纬,以年月为经,按时代顺序记录了上起 、下至 长达一千三百六十多年的历史,书名是宋神宗所赐,有鉴于往事,资以治道的意思,主要是为皇帝提供统治人民的历史经验。
二、自读课文(要求:借助课本和工具书读准字音)5′
重点词汇掌握(音形)
卿 孤 岂 邪 涉猎 孰 遂 三、听范读(要求:明确字音及停顿)
四、默读课文 疏解文意
初 谓 卿 当涂 辞 务 孤 岂 欲 治经 邪 涉猎 孰 若 大有所益 乃 及 过 才略 非复 遂 拜 五、速读课文,思考:主要讲了孙权劝吕蒙学习的故事,孙权为什么“劝”,是怎么“劝”
的,“劝”的结果怎样?请仔细揣摩文章中人物对话的语气来谈。
六、分角色朗读(要求:注意把握人物语气)
七、质疑---回顾课文,疏解文意方面,你还有哪些不懂的。
八、记录---想想吕蒙的变化对你有什么启示? 2′
【巩固拓展练习】
一、给加重字注音。
卿( ) 孤( ) 邪( ) 鲁肃( ) 涉( ) 猎 遂( )
二、根据拼音写出汉字
q īng ( ) su ì( ) sh è( )li è( ) b ài ( ) gu ā( )m ù( )相待 三、说说下列加点字所表示的语气。
1、孤岂欲卿治经为博士邪!( )
2、但当涉猎,见往事耳。
( )
3、大兄何见事之晚乎! ( )
四、古代文言文中的许多语句是成语的重要来源,请根据下面两句话的意思,在本文中找出相
应的成语,并用这两个成语写句话。
(1)比喻人学识尚浅。
( )
(2)另眼相看,用新的眼光看待。
( ) 句子:
五、下列各句中,加重字意义和用法相同的一项是( )2′ A 、①卿今当涂掌事 ②但当涉猎 B 、①蒙辞以军中多务 ②自以为大有所益 C 、①见往事耳 ②大兄何见事之晚乎 六、下列说法正确的一项是( ) A 、《资治通鉴》是一部纪传体通史。
B 、本文通过写鲁肃与吕蒙的对话。
表明在孙权劝说下吕蒙“就学”的结果,从正面表现吕蒙学有所成,这是全文的最精彩之处。
C 、文章中,孙权的话是认真相劝的,鲁肃与吕蒙的对话则有调侃的味道,二者的情调是不同的。
七、完成课时练1—7 选做:类文阅读15---19。