英汉对照成语
英汉成语对照100例
1.No wrong without remedy. 有过皆可补。
2.The words once spoken can never be recalled. 一言既出,驷马难追。
3.Speech is silver, silence is gold. 言语是银,沉默是金。
4.First think, then act. 三思而后行。
5.Few words, many deeds. 少说话,多做事。
6.Easier said than done. 说易行难。
7.Like father, like son. 有其父,必有其子。
8.The child is father of the man. 三岁定终身。
9. A near friend is better than a far dwelling kinsman. 近友胜远亲。
10.A friend in need is a friend indeed. 患难见真情。
11.He that lies down with dogs must rise up with fleas. 近朱者赤,近墨者黑。
12.Do not despise your enemy. 不可轻敌。
13.Make your enemy your friend. 化敌为友。
14.One never loses anything by politeness. 礼多人不怪。
15.A good medicine tastes bitter. 良药苦口。
16.All his geese are swans. 敝帚自珍。
17.It is an ill bird that fouls its own nest. 家丑不可外扬。
18.He who rides a tiger is afraid to dismount. 骑虎难下。
19.A horse stumbles that has four legs. 人有失手,马有失蹄。
四字成语英语翻译
(一)并列关系名山大川famous mountains and great rivers名胜古迹scenic spots and historical sites湖光山色landscape of lakes and hills青山绿水green hills and clear waters奇松怪石strangely-shaped pines and grotesque rock formations平等互利equality and mutual benefit扬长避短play up strengths and avoid weaknesses反腐倡廉fight corruption and build a clean government简政放权streamline administration and institute decentralization集思广益draw on collective wisdon and absorb all useful ideas国泰民安the country flourish and the people live in peace and harmony政通人和the government functions well and people cooperate well国计民生national welfare and the people’s livelihood辞旧迎新bid farewell to the old year and usher in the new徇私舞弊bend the law for personal gain and engage in fraud流连忘返linger on with no thought of leaving for home国际局势复杂多变the complex and volatile international situation开拓进取blaze new trails and forge ahead求同存异seek common ground while shelving differences(二)语意重复广袤无垠的中华大地the boundless expanse of the Chinese territory高瞻远瞩的决策a visionary/far-sighted decision贯彻落实重大决策carry out/ implement a series of major policy decisions层峦叠嶂peaks rising one after another优胜劣汰survival of the fittest延年益寿prolong one’s life灵丹妙药panacea / miraculous cure长治久安a long period of stability求真务实pragmatic审时度势size up the trend of events招商引资attract investment誉满全球举世闻名world-renowned功在当代,利在千秋in the interest of the current and future generations继往开来,承前启后(continue the past and open up the future ) break new ground for the future 路遥知马力,日久见人心Time will tell.吃的苦中苦,方知甜中甜no sweet without sweat车到山前必有路,船到桥头自然直in the end things mend /there’s always a way out急功近利eager for instant success and quick profits大黑扫黄crack down on gangland and pornography德高望重of high ability and integrity互利互补mutually complementary and beneficial互谅互让mutual understanding and accommodation遵纪守法observe the relevant code of conduct and the law(三)目的关系减员增效downsize (and cut payroll) to improve efficiency (for efficiency)退耕还林return cultivated land to forest or pastures集资办学raise money to set up new schools结党营私form cliques for private gain扭亏为盈turn a loss-making enterprise into a profitable one(四)途径方式寓教于乐teach through lively activities因材施教teach students according to their aptitude按劳分配distribution according to performance以商养文support /sponsor cultural activities with the profits from doing business(五)偏正词组廉洁奉公honestly perform one’s official duties环境绿化environmental greening超前消费premature consumption; Over-consume; excessive consumption以强凌弱the strong domineering over the weak以人为本people foremost; People-oriented(六)动宾关系优势互补complement each other’s advantages自主经营,自负盈亏make one’s own management decisions, take full responsibility for one’s own profits and losses(七)条件关系不进则退no progress simply means regression(八)省略意象瞻前顾后overcautions and indecisive源远流长have a long history呕心沥血spare no efforts画龙点睛bring out the crucial point花天酒地go on the loose汗马功劳exploits闻名遐迩famous独具匠心original中流砥柱mainstay, chief cornerstone鱼米之乡a land of milk and honey世外桃源a haven of peace浩如烟海的文化典籍numerous volumes of literatureIf you've taken the time to look at SineMedia's last set of numbers, you will find that they've reduced their initial proposal by nearly ~18M RMB ($3M USD). This is a significant reduction in price and makes you wonder what they were taking us for. CPG is here to protect the best interest of CPG-China and our Hi-Tech partners.We are currently analyzing other competitive bids as well as assessing team experience and expertise. We will determine the IT group to move forward with in the next few days. Our objective is to partner with teams who insist on the same standards of quality and excellence that make up the CPG brand.。
(完整版)常用100个成语的英文翻译
1.爱屋及乌 Love me, love my dog.2.百闻不如一见 Seeing is believing.4.笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.5.不眠之夜 white night8.不打不成交 No discord, no concord.13.国泰民安 The country flourishes and people live in peace15.功夫不负有心人 Everything comes to him who waits.17.好事不出门恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.18.和气生财 Harmony brings wealth.19.活到老学到老 One is never too old to learn.21.金无足赤人无完人 Gold can't be pure and man can't be perfect.22.金玉满堂 Treasures fill the home.23.脚踏实地 be down-to-earth24.脚踩两只船 sit on the fence28.留得青山在不怕没柴烧 Where there is life, there is hope.29.马到成功 achieve immediate victory; win instant success30.名利双收 gain in both fame and wealth32.没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.34.谋事在人成事在天 The planning lies with man, the outcome with Heaven. Man proposes, God disposes.35.弄巧成拙 be too smart by half; Cunning outwits itself37.赔了夫人又折兵 throw good money after bad40.抢得先机 take the preemptive opportunities41.巧妇难为无米之炊 If you have no hand you can't make a fist. One can't make bricks without straw.42.千里之行始于足下 a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step49.人之初性本善 Man's nature at birth is good.50.人逢喜事精神爽 Joy puts heart into a man.52.世上无难事只要肯攀登 Where there is a will, there is a way.53.世外桃源 a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;55.岁岁平安 Peace all year round.57.塞翁失马焉知非福 Misfortune may be an actual blessing.58.三十而立 A man should be independent at the age of thirty.65.实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts66.说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.67.实话实说speak the plain truth;72.天有不测风云Anything unexpected may happen.73.团结就是力量Unity is strength.76.物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.78.望子成龙hold high hopes for one's child79.屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.81.唯利是图draw water to one's mill82.无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots83.无中生有make create something out of nothing84.无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.86.新官上任三把火a new broom sweeps clean87.虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.88. 蓄势而发accumulate strength for a take-off89.心想事成May all your wish come true90.心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding91.先入为主First impressions are firmly entrenched.92.先下手为强catch the ball before the bound93.像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan98.一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest99.严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others101.有情人终成眷属'Jack shall have Jill, all shall be well.'102.有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.103. 有识之士people of vision104.有勇无谋use brawn rather than brain106.与时俱进advance with times107.以人为本people oriented; people foremost108.因材施教teach students according to their aptitude110.欲速则不达Haste does not bring success.111. 优胜劣汰survival of the fittest112.英雄所见略同Great minds think alike.113.冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.115.一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. 116.招财进宝Money and treasures will be plentiful121. 纸上谈兵be an armchair strategist122.纸包不住火Truth will come to light sooner or later.123.左右为难between the devil and the deep blue sea。
成语翻译(英汉互译)
繁荣昌盛thriving and prosperous爱不释手fondle admiringly爱财如命skin a flea for its hide爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch 安居乐业live and work in peace and contentment白手起家build up from nothing百里挑一one in hundred百折不挠be indomitable半途而废give up halfway leave sth. Unfinished包罗万象all-embracing all-inclusive饱经风霜weather-beaten卑躬屈膝bow and scrape cringe悲欢离合vicissitudes of life背道而驰run counter to run in the opposite direction本末倒置put the cart before the horse笨鸟先飞the slow need to start early必由之路the only way闭关自守close the country to international intercourse变本加厉be further intensified变化无常chop and change fantasticality变化无常chop and change fantasticality别开生面having sth. New别有用心have ulterior motives彬彬有礼refined and courteous urbane兵不厌诈in war nothing is too deceitful博古通今erudite and informed不败之地incincible position不耻下问feel not ashamed to learn from one's subordinates不可救药be past praying for beyond redemption不劳而获reap where one has not sown不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity不速之客crasher uninvited guest不同凡响outstanding不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying不遗余力spare no effort spare no pains不以为然not approve object to不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousness不亦乐乎extremely不远千里go to the trouble of travelling a long distance不约而同happen to coincide不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul不知所措be at a loss be all adrift lose one's head out of one's wits才疏学浅have little talent and learning惨绝人寰extremely cruel沧海桑田time brings a great change to the worlds沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket草木皆兵a state of extreme nervousness层出不穷emerge in endlessly层峦迭嶂peaks over peaks察言观色carefully watch what sb. is doing and saying姹紫嫣红very beautiful flowers畅行无阻checkless车水马龙heavy traffic沉默寡言taciturnity称心如意well-content趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot成群结队gang horde诚惶诚恐with reverence and awe诚心诚意sincere desire承上启下a connecting link between the preceding and the following 吃苦耐劳tough吃里扒外live on sb. while helping others secretly痴心妄想胡思乱想wishful thinking持之以恒preserve叱咤风云ride the whirlwind愁眉苦脸pull a long face snoot愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone morosely臭名远扬,臭名昭著flagrancy,notorious出乎意料unexpected出口成章have an outstanding eloquence出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence出谋划策give counsel suggest出奇制胜defeat sb. by a surprise action出生入死go through fire and water触类旁通comprehend by analogy垂头丧气,无精打采down in the mouth lose one's spirits with the tail between the legs垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted绰绰有余more than sufficient此起彼伏as one falls,another rises从容不迫go easy take one's time从容不迫的leisured unhurried从容不迫地by easy stages粗枝大叶careless slapdash sloppy粗枝大叶的broad-brush措手不及unaware unprepared错综复杂扑朔迷离anfractuosity错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous打草惊蛇act rashly and about: the enemy大材小用waste one's talent on a petty job大公无私selfless大海捞针look for a needle in a bottle of hay大惑不解be extremely puzzled大惊小怪a storm in a teacup foofaraw fuss like a hen with one chicken 大惊小怪的spoffish大快人心affording general satisfaction大名鼎鼎famous well known大器晚成great minds mature slowly大千世界the boundless universe大失所望greatly disappointed大同小异largely identical but with minor differences大显身手大显神通strut one's stuff大言不惭夸夸其谈fanfaronade rodomontade大义凛然inspiring awe by upholding justice大义灭亲place righteousness above family loyalty大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep呆若木鸡dumbstruck transfixed待人接物the ways one gets along with others殚思极虑rack one's brains胆小如鼠cannot say boh to a goose胆战心惊的funky淡泊明志not seek fame and wealth道貌岸然be sanctimonious得过且过drift along muddle along得天独厚的advantaged得心应手handy with facility得意忘形得意洋洋bloat get dizzy with success得意洋洋elated elation exaltation jauntiness得意扬扬ride high得意洋洋的cock-a-hoop high-blown perky得意扬扬的triumphant德才兼备have both ability and moral integrity德高望重sainted saintlike登峰造极reach the limit reach the peak of perfection地大物博vast territory and abundant resources颠倒黑白颠倒是非混淆是非call white black swear black is white 颠三倒四confused disorderly雕虫小技insignificant skill调兵遣将move forces调虎离山lure the enemy away from his base掉以轻心treat sth. Lightly喋喋不休blat cackle chackle harp harp on jaw-jaw rattle twitter wag 顶天立地of indomitable spirit东施效颦blind imitation with ludicrous effection东山再起bob up like a cork独具匠心show originality独树一帜develop a school of one's own独一无二in a class by oneself独一无二的unique unmatched unparalleled度日如年one day seems like a year断章取义garble quote out of context对牛弹琴whistle jigs to a milestone Cast pearls before swine对症下药suit the remedy to the case多才多艺versatility多才多艺的accomplished all-round allround miscellaneous versatile 多愁善感sensitivity sentimentality多愁善感的moonstruck spoony多此一举bring owls to Athens hold a candle to the sun多多益善the more the better咄咄逼人aggressive脱胎换骨thoroughly remould oneself阿谀奉承趋炎附势greasiness恩将仇报以怨报德忘恩负义bite the hand that feeds one尔虞我诈each trying to cheat the other发人深省的thought-provoking发人深省set people thinking发扬光大carry forward翻山越岭tramp over hill and dale翻天覆地world-shaking泛滥成灾overrun飞黄腾达青云直上come into one's kingdom rise in the world strike oil 飞黄腾达的successful飞禽走兽birds and beasts废寝忘食forget food and sleep分道扬镳part company,each going his own way分化瓦解disintegrate divide and demoralize分门别类classify纷至沓来come in a continuous stream纷至沓来的thick as hail奋不顾身dash ahead regardless of one's safety愤愤不平be indignant愤世嫉俗的cynical丰富多彩rich and colorful丰功伟绩great achievement丰衣足食have ample food and clothing风花雪月sentimental writings of the exploiting classes风马牛不相及be totally unrelated风靡一时be the rage风平浪静calm风起云涌like a rising wind and scudding clouds风雨同舟stand together regardless of situation风雨无阻in all weathers锋芒毕露make a showy display of one's abilities蜂涌而来pour逢场作戏join in the fun on occasion逢凶化吉trun ill luck into good奉公守法law-abiding敷衍了事make short shrift of palter scuffle釜底抽薪take a drastic measure to deal with a situation赴汤蹈火出生入死go through fire and water富丽堂皇magnificence覆水难收spilt water cannot be gathered up again It is no use crying over spilt milk。
中国成语英译
口译达人必“背”:中国成语英译置之死地而后生Put the troops in death ground and they will live.道高一尺魔高一丈While the priest climbs a foot, the devil climbs ten.预防胜于治疗Prevention is better than cure.新官上任三把火New brooms sweep clean.塞翁失马焉知非福Misfortune might be a blessing in disguise.路遥知马力日久见人心A distant journey tests the strength of a horse and a long task proves the character of a man. 沧海一栗a drop in the bucket盖棺论定Judge none blessed before his death.岁月不饶人Time and tide wait for no man.经验即良师Experience is the teacher.小Car笔记:in disguise:伪装, 假装, 乔装tide:潮汐【常用短语】turn the tide vi. 扭转局势万物之灵the lords of creation万事开头难Everything is difficult at the start万无一失not a single miss in a thousand times.to hit a person when he's down隔墙有耳Pitchers have ears; walls have ears.开夜车/挑灯夜战Burn the midnight oil.开诚布公He always opens his heart to his spouse when he has a problem.盗亦有道Dog does not eat dog.善有善报One kindness is the price of another.损人利己to enrich oneself at others expense小Car笔记:spouse:配偶【例句】He never mentioned his spouse. 他从来不提自己的妻子。
100个成语的汉语翻译(中英文)
100个成语的汉语翻译(中英文)1.爱屋及乌Love me, love my dog.2.百闻不如一见Seeing is believing.3.比上不足比下有余worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst.4.笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.5.不眠之夜 white night6.不以物喜不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personal losses7.不遗余力spare no effort; go all out; do one's best8.不打不成交No discord, no concord.9.拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul10.辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new11.大事化小小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all12.大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener13.国泰民安The country flourishes and people live in peace14.过犹不及 going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little15.功夫不负有心人Everything comes to him who waits.16.好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more17.好事不出门恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.18.和气生财Harmony brings wealth.19.活到老学到老One is never too old to learn.20.既往不咎let bygones be bygones21.金无足赤人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.22.金玉满堂Treasures fill the home.23.脚踏实地 be down-to-earth24.脚踩两只船sit on the fence25.君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green26.老生常谈陈词滥调cut and dried, cliché27.礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.28.留得青山在不怕没柴烧Where there is life, there is hope.29.马到成功achieve immediate victory; win instant success30.名利双收gain in both fame and wealth31.茅塞顿开be suddenly enlightened32.没有规矩不成方圆 Nothing can be accomplished without norms or standards.33.每逢佳节倍思亲 On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away. It is on the festival occasions when one misses his dear most.34.谋事在人成事在天The planning lies with man, the outcome with Heaven. Man proposes, God disposes.35.弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself36.拿手好戏 masterpiece37.赔了夫人又折兵throw good money after bad38.抛砖引玉 a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale39.破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end40.抢得先机take the preemptive opportunities41.巧妇难为无米之炊 If you have no hand you can't make a fist. One can't make bricks without straw.42.千里之行始于足下 a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step43.前事不忘后事之师 Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.44.前人栽树后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests. One sows and another reaps.45.前怕狼后怕虎 fear the wolf in front and the tiger behind hesitate in doing something46.强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.47.强强联手 win-win co-operation48.瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.49.人之初性本善Man's nature at birth is good.50.人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.51.人海战术 huge-crowd strategy52.世上无难事只要肯攀登Where there is a will, there is a way.53.世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;54.死而后已until my heart stops beating55.岁岁平安Peace all year round.56.上有天堂下有苏杭 Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth.57.塞翁失马焉知非福Misfortune may be an actual blessing.58.三十而立A man should be independent at the age of thirty. At thirty, a man should be able to think for himself.59.升级换代updating and upgrading (of products)60.四十不惑Life begins at forty.61.谁言寸草心报得三春晖 Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass.62.水涨船高When the river rises, the boat floats high.63.时不我待Time and tide wait for no man.64.杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel65.实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts66.说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.67.实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is68.实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.69.山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "70.韬光养晦hide one's capacities and bide one's time71.糖衣炮弹sugar-coated bullets72.天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue73.团结就是力量Unity is strength.74.“跳进黄河洗不清”"eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name "75.歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena76.物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.77.往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."78.望子成龙hold high hopes for one's child79.屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.80.文韬武略military expertise; military strategy81.唯利是图draw water to one's mill82.无源之水,无本之木water without a source, and a tree without roots83.无中生有make create something out of nothing84.无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.85.徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends86.新官上任三把火a new broom sweeps clean87.虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.88.蓄势而发accumulate strength for a take-off89.心想事成May all your wish come true90.心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding91.先入为主First impressions are firmly entrenched.92.先下手为强catch the ball before the bound93.像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan94.现身说法warn people by taking oneself as an example95.息事宁人pour oil on troubled waters96.喜忧参半mingled hope and fear97.循序渐进step by step98.一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest99.严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others100.鱼米之乡a land of milk and honey101.有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."102.有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.103.有识之士people of vision104.有勇无谋use brawn rather than brain105.有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.106.与时俱进advance with times107.以人为本people oriented; people foremost108.因材施教teach students according to their aptitude109.欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."110.欲速则不达Haste does not bring success.111.优胜劣汰survival of the fittest112.英雄所见略同Great minds think alike.113.冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.114.冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"115.一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.116.招财进宝Money and treasures will be plentiful117.债台高筑become debt-ridden118.致命要害Achilles' heel119.众矢之的target of public criticism120.知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.121.纸上谈兵be an armchair strategist122.纸包不住火Truth will come to light sooner or later.123.左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place124.不要错上加错don’t make things worse than they already are。
成语(中英对照)
资料库:(写作)中国成语(中英文对照)百尺竿头更进一步make still further(增进)progress百里挑一one in hundred百发百中shoot with great accuracy (正确度)百依百顺docile(听话)and obedient(服从的)百感交集all kinds of felling well in ones heart百闻不如一见it is better to see for oneself rather than to hear for many times 白头偕老live to old age in conjugal(夫妇间的)bliss(福佑)白纸黑字black and white班门弄斧display (显示)one's slight skill before an ecpert背井离乡leave one's native place背信弃义break faith(失信)with sb. be perfidious病入膏肓the disease(病)is not curable(可医治的)不可救药be past praying for (祈祷)beyond redemption(拯救)不学无术ignorant (无知)察言观色carefully watch what sb. is doing and saying痴心妄想wishful thinking初出茅庐young and inexperienced(无经验的)初露锋芒display(展示)one's talent (天才)for the first time打草惊蛇act rashly(轻卒地)and alert(警惕)the enemy打抱不平defend (防护)sb. against an injustice(不公平)道貌岸然be sanctimonious(假装神圣的)道听途说hearsay(谣传)点石成金touch a stone and turn it into gold东山再起bob (振动)up like a cork(软木塞)东施效颦blind imitation (盲目模仿)with ludicrous effection对牛弹琴Cast pearls before swine(明珠暗投)对症下药suit the remedy(治疗)to the case风吹草动 a sign of disturbance(动乱)or trouble风云人物man of the time风烛残年have one foot in the grave (坟墓)风声鹤唳 a fleeing(逃)army's suspicion of danger at the slightest sound 风雨同舟stand together regardless (不管)of situation(境遇)风雨如晦grim (严酷)and grave situation负荆请罪offer a humble apology (谦逊的道歉)过河拆桥kick down the ladder(梯子)害群之马 a black sheep含辛茹苦endure (忍耐)all kinds of hardships含血喷人smite(遣责)with the tongue狐假虎威bully people by flaunting one's powerful connections画饼充饥feed on illusions(幻想)画龙点睛make the finishing point画蛇添足gild(镀金)the lily(百合)狡兔三窟 a foxy(狡猾的)person has more than one hideout解甲归田be demobilized(复员)金玉其表have golden coat only金科玉律the golden rule金蝉脱壳escape (逃脱)by crafty scheme(狡诈的阴谋)井底之蛙 a person with a very limited outlook井水不犯河水one should care his own business开门见山come straight to the point开诚布公speak frankly(坦白地)and sincerely(真诚地)刻骨铭心remember to the end of one's life口齿不清 a twist (扭曲)in one's tongue口蜜腹剑 a Judas(犹太)kiss口口声声keep on saying滥竽充数be there just to make up the number老调重弹harp on the same string老奸巨滑a crafty old scoundrel(恶棍)老马识途an old hand is a good guide老气横秋arrogant (傲慢的)on account of one's seniority(资历)老死不相往来never in contact with each other老羞成怒be shamed (羞愧)into anger老谋深算experienced and astute(机敏的)乐极生悲extreme(极度的)joy begets sorrow毛遂自荐volunteer(自愿)one's services迷途知返realize one's errors (错误)and mend one's ways迷惑不解mixed-up scratch one's head over明哲保身be worldly wise and make oneself safe明争暗斗strife(斗争)openly and secretly明知故问ask while knowing the answer明目张胆brazenly (厚脸皮地);do evil openly(公然作恶)明察秋毫be perceptive (有理解的)of the slightest(轻微的)目不识丁analphabetic(文盲);not know one's ABC目中无人be overweening (骄傲的)be supercilious(自大的)南辕北辙poles apart(截然相反)南腔北调 a mixes accent(口音)弄假成真what was make-believe has become true千丝万缕countless ties(结)千钧一发close call hang by a hair hang by a thread(线)千辛万苦innumerable trials (无数的考验)and hardships千载难逢occuring (出现)only once in a thousand years very rare 千里迢迢from a great distance青出于蓝The students surpass the teacher.。
中英文互译成语
中英文互译成语以下是一些中英文互译的成语:- 爱屋及乌:Love me, love my dog.- 百闻不如一见:Seeing is believing.- 比上不足,比下有余:Comparatively speaking, it is better than nothing.- 不入虎穴,焉得虎子:Nothing venture, nothing gains.- 拆东墙补西墙:Rob Peter to pay Paul.- 当局者迷,旁观者清:The onlooker sees most of the game. - 道听途说:Hear say.- 得不偿失:The loss outweighs the gain.- 颠倒黑白:Call black white.- 对牛弹琴:Casting pearls before swine.- 覆水难收:It is no use crying over spilt milk.- 隔岸观火:Look on the fire from across the river.- 狗拿耗子:A dog trying to catch mice.- 孤注一掷:Put all one's eggs in one basket.- 海底捞月:Try to fish in the air.- 画蛇添足:Paint the lily.- 脚踏实地:Be down-to-earth.- 金玉其外,败絮其中:All that glitters is not gold.- 近朱者赤,近墨者黑:He that lives with cripples learns to limp. - 敬酒不吃吃罚酒:Offer wine beforeSupper.- 井水不犯河水:The well and the river never mingle.- 军令如山:An order is an order.- 君子之交淡如水:A hedge between keeps friendship green.- 老生常谈:Old story.- 滥竽充数:Make up the number.- 马到成功:Achieve immediate victory.- 谋事在人,成事在天:Man proposes, God disposes.- 宁为玉碎,不为瓦全:Better death than dishonor.- 破釜沉舟:Burn one's boats.- 杞人忧天:In the kingdom of the blind, the one-eyed man is king. - 骑驴找马:Look for a horse while riding on a donkey.- 热锅上的蚂蚁:A cat on hot bricks.- 如鱼得水:Like a duck to water.- 塞翁失马,焉知非福:A blessing in disguise.- 杀鸡儆猴:Beat the dog before the lion.- 实事求是:Seek truth from facts.- 殊途同归:All roads lead to Rome.- 随机应变:Play by ear.- 太公钓鱼,愿者上钩:You can take a horse to the water but you cannot make him drink.- 亡羊补牢:Better late than never.- 妄自尊大:Have an exaggerated opinion of oneself.- 望子成龙:Expect one's son to become a dragon.- 五十步笑百步:The pot calling the kettle black.- 物以类聚:Birds of a feather flock together.- 先发制人:Strike the iron while it is hot.- 悬崖勒马:Stop the horse before it reaches the cliff.- 言听计从:Do as one is told.- 一举两得:Kill two birds with one stone.- 一失足成千古恨:A moment's error can lead to eternal regret. - 以卵击石:Attempt to attack the strong with the weak.- 饮水思源:Never forget where one's happiness comes from. - 有目共睹:There is no smoke without fire.- 纸上谈兵:Talk military strategy on paper.。
常用成语英语翻译(中英文)
常用成语英语翻译天长地久——as old as the hills胆小如鼠——as timid as a hare坦然自若——as cool as a cucumber水中捞月——to fish in the air苦如黄连——as bitter as wormwood鸡皮疙瘩——goose-flesh轻如鸿毛——as light as a feather旁观者清——The onlooker sees most of the game 艳如桃李——as red as rose狐假虎威——ass in the lion's skin物以类聚——Birds of a feather flock together非驴非马——Neither fish, nor flesh, nor fowl.如释重负——to take a load off one's mind挥金如土——to spend money like water弱不禁风——as weak as water瞬息之间——in the twinkle of an eye泪如泉涌——a stream of tears瓮中之鳖——a rat in a hole扬眉吐气——to hold one's head high一针见血——to touch one on the raw不翼而飞——to take wings to itself小题大做——to make mountains out of molehills格格不入——a square peg in a round hole山穷水尽——at the end of one's rope冷若冰霜——as cold as a marble半斤八两——six of one and half a dozen of the other 胸有成竹——to have a card up one's sleeve孤注一掷——to put all one's eggs in one basket纸上谈兵——armchair strategy白费口舌——to speak to the wind同行相嫉——Two of a trade can never agree.一文不名——without a penny to one's name收回前言——to eat one's words令人毛骨悚然——to make one's hair stand on end 人身攻击——personal remark。
中国成语典故英文翻译
中国成语典故英文翻译一朝被蛇咬,十年怕草绳Once bitten, twice shy.一言既出,驷马难追A word spoken is past recalling.一见钟情to fall in love at first sight一箭双雕/一举两得Kill two birds with one stone.一寸光阴一寸金Time is money.一失足成千古恨The error committed on impulse may turn out to be the sorrow of a whole life.一将功名万古枯What millions died that Caesar might be great.一年之计在于春,一日之计在于晨Plan your year in spring and your day at dawn.一人难称百人意You cannot please everyone.一气呵成Never make two bites of a cherry.九死一生to have a hair-breadth escape九牛一毛a drop in the bucket人生如梦Life is but a dream.人生自古谁无死Death comes to all men.人不可貌相Appearances are often deceptive./ Never judge a book by its cover.人山人海a sea of faces:How many people are there in the stadium? Believe it or not, a sea of faces.人云亦云echo others' words人面兽心a wolf in sheep's clothing人言可畏Opinion rules the world十年风水轮流转Every dog has its day.十全十美leave nothing to be desired十拿九稳win something in the bag.十万火急in hot haste力不从心my spirit is willing, but my flesh is weak力挽狂澜try to stem the tide入乡随俗Do in Rome as the Romans do.七上八下to be sixes and sevens八面玲珑smooth and able to win favour on all sides千载难逢It only happens once in a blue moon.大言不惭blow your own trumpet大智若愚He who cannot play the fool is not a wise man.大海捞针needle in a haystack山穷水尽at the end of one's resources山中无老虎,猴子称大王Among the blind the one-eyed is king./When the cat's away, the mice will pay.小洞不补,大来吃苦A stitch in time saves nine.亡羊补牢Better late than never./ It's never too late to mend.口是心非Speak with one's tongue in his cheek不畏艰难Take the bull by the horns.不战而屈人之兵The supreme art of war is to subdue the enemy without fighting.不胜其烦a pain in the neck。
常见成语的英文翻译
常见成语的英文翻译1)种瓜得瓜,种豆得豆As you sow,so will you reap.2)祸从口出言多必失The tongue cuts the throat.3)文如其人The style is the man.4)骄兵必败Pride goes before a fall.5)无官一身轻Out of office,out of danger.6)公事公办Business is business.7)积少成多Many a little makes a mickle.8)新官上任三把火A new broom sweeps clean.9)隔墙有耳Hedges have eyes,walls have ears.10)近朱者赤,近墨者黑He that lives with cripples learns to limp.11)班门弄斧Teach fish to swim.12)良药苦口A good medicine tastes bitter.13)浑水摸鱼Fish in troubled waters.14)天网恢恢,疏而不漏Justice has long arms.15)英雄所见略同Great minds think alike.16)居安当思危In time of peace prepare for war.17)宁为玉碎,不为瓦全.It is better to die than to live when life is adisgrace./Better die with honor than live with shame.18)明修栈道,暗度陈仓Do one thing under cover of another.19)君子之交淡如水A hedge between keeps friendship green.20)不入虎穴,焉得虎子Nothing venture,nothing have.21)谋事在人,成事在天Man proposes,God disposes.22)前事不忘后事之师The remembrance of the past is the teacher of thefuture.23)未雨绸缪Live within your means and save for a rainy day.24)成功源于勤奋Industry is the parent of success.25)强中更有强中手Diamond cut diamond.26)以毒攻毒Devil must be driven out with devils.27)树大招风Names are debts.28)人急造反,狗急跳墙Despair gives courage to a coward.29)考虑要仔细,行动要迅速Deliberate in counsel,prompt in action.30)要想懂得今天,就必须研究昨天If you want to understand today,youhave to research yesterday.31)熟能生巧Practice makes perfect.32)心旷神怡,事事顺利A merry heart goes all the way.33)坐失良机,必有忧患Delays are dangerous.34)言柔弱无能,行刚强有力Deeds are males,and words are females.35)人比人,气死人Comparisons are odious.36)知足常乐Content is better than riches.37)看人看年少,看天看破晓Childhood shows the man,as morning showsthe day.38)和气生财Cheek brings success.39)大智若愚,大巧若拙Cats hide their paws.40)大事未成时,莫开庆功宴Catch the bear before you sell his skin.41)他山之石,可以攻玉By other's faults,wise men correct their own.42)塞翁失马,焉知非福Behind bad luck comes good luck.43)不劳则无获No gains without pains. (No pains,no gains.)44)机不可失,时不再来Take time while time is,for time will be away.45)欲速则不达More haste,less speed46)以眼还眼,以牙还牙An eye for an eye,and a tooth for a tooth.47)滴水穿石Little strokes fell great oaks.48)兵不厌诈All is fair in war.49)天下无不散之宴席All good things came to an end.50)英雄所见略同Great minds think alike.51)祸不单行Misfortunes never come alone.52)隔篱右眼,隔墙有耳Hedges have eyes,walls have ears.53)谋事在人,成事在天Man proposes,god disposes.54)情人眼里出西施Beauty is in the eye of the beholder.55)时不我待/岁月无情Time and tide wait for no man.56)少壮不努力,老大徒伤悲A young idler,an old beggar.57)不要恩将仇报A man should not bite the hand that feeds him.58)家有万贯财,不如一身健Health is better than wealth.59)无官一身轻Out of office,out of danger.60)生命在于运动Rest breeds rust.61)盛名之下,其实难副Common fame is a liar.62)醉翁之意不在酒Many kiss the baby for the nurse's sake.63)不入虎穴,焉得虎子Nothing venture,nothing have.64)覆水难收Things done cannot be undone.65)真金不怕火炼True blue will never stain.66)为人不做亏心事,半夜不怕鬼敲门A clear conscience is a sure card.67)做贼心虚A bad conscience is a snake in one's heart.68)事与愿违All your swans are geese.69)大器晚成Late fruit keeps well.70)既来之则安之Take things as they come.71)君子之交淡若水A hedge between keeps friendship green.72)三个和尚没水吃Everbody's business is nobody's business.73)小巫见大巫The moon is not seen when the sun shines.74)因小失大Penny wise and pound foolish.75)五十步笑百步The pot calls the kettle black76)一失足成千古恨Short pleasure,long lament77)塞翁失马,安之非福?Danger is next neighbor to security78)祸兮福所倚,福兮祸所伏Misfortune might be a blessing in disguises.79)一箭双雕/一石两鸟Kill two birds with one stone.80)说到曹操,曹操就到Speak of the devil(and he will appear).81)杀鸡骇猴Beat the dog before the lion.82)一言既出,驷马难追A word spoken is past recalling83)勿打草惊蛇Let sleeping dogs lie.84)一不做二不休In for a penny,in for a pound.85)无风不起浪There is no smoke without fire.86)胸有成竹Have a card up one's sleeve.87)本末倒置Put the cart before the horse.88)人靠衣装Fine feathers make fine birds.89)种瓜得瓜As a man sows,so he shall reap.90)得陇望蜀/得寸进尺Much will have more.91)喧宾夺主The sauce is better than the fish.92)挂羊头,卖狗肉He cries wine and sells vinegar.93)酒香不怕巷子深Good wine needs no bush.94)青出于蓝而胜于蓝The pupil outdoes the master.95)天涯何处无芳草There are plenty of fish in the sea.96)强中更有强中手Diamod cut diamod.97)杀鸡用牛刀He takes a spear to kill a fly.98)拿了手短,吃了嘴软Gifts blind the eyes.99)天下乌鸦一般黑Dogs bite in every country.100)明枪易躲,暗箭难防Better an open enemy than a false friend. 101)人不可貌相Judge not a book by its cover.102)殊途同归All roads lead to rome./All rivers run into the sea 103)口蜜腹剑Peace on the forehead and war in the mind.104)身正不怕影子歪A straight foot is not afraid of a crooked shoe.105)水能载舟,亦能覆舟The same knife cuts bread and fingers. 106)燕雀安知鸿鹄之志A sparrow cannot understand the ambition of a swan.107)宁当鸡头,不当凤尾It is better to be the head of a dog/lizard than the tail of a lion.108)事实胜于雄辩Facts speak louder than words.109)寸金难买寸光阴Money can't buy time.110)失败乃成功之母Failure is the mother of success.111)教学相长To teach is to learn.112)有其父必有其子Like father,like son.113)骄兵必败Pride goes before a fall.114)浑水摸鱼Fish in troubled water.115)眼不见为净Out of sight,out of mind./Far from eye,far from heart. 116)有情人终成眷属All shall be well,Jack shall have Jill.117)天下无不散之筵席Friends must part.118)前事不忘,后事之师/前车之覆,后车之鉴The remembrance of the past is the teacher of the future.。
吉祥成语 英语
吉祥成语英语
以下是符合要求的吉祥成语及其英语翻译:
吉星高照:Good luck prevails.
洪福齐天:Great祸 prosperity.
一帆风顺:All goes well.
福如东海:Good fortune is like the eastern sea, boundless.
寿比南山:Longevity compares to the southern mountain, eternal.
百事大吉:All affairs are auspicious.
金玉满堂:Jin Yu is full of halls.
四季平安:Four seasons of peace.
五谷丰登:All crops are bountiful.
六六大顺:All goes smoothly.
这些吉祥成语都蕴含着中国传统文化中对幸福、健康、财富、长寿和美好生活的期望和祝福。
以上中文成语和英文翻译仅供参考,请注意,英文成语并非直接来自中文,有些表述需要适度调整以确保准确性和流畅性。
常用成语汉英对照翻译
哀兵必胜an army burnin g with indign ation is bound to win哀鸿遍野disast er victim s moanin g everywhere挨家挨户go from house to house唉声叹气heave deep signs (of grief, worry or anguis h)爱不释手be so fond of sth. that one will not let it out of one’s hand 爱莫能助be willin g to help but unable to do so爱屋及乌love me, love my dog爱憎分明unders tand what to love and what to hate碍手碍脚be in the way安邦定国bring peace and stabil ity to the countr y安步当车stroll over instea d of riding in a carria ge安居乐业live and work in peace and conten tment安如泰山as solid a s Mount T ai安之若素bear with equanimity按兵不动take no action按部就班keep to conven tiona l ways of doing things按劳分配distri butio n accord ing to work按图索骥deal with a matter in a mechan i cal way按需分配distri butio n accord ing to need暗渡陈仓enter into a secret liaiso n暗送秋波make eyes at sb.昂首阔步stride proudly ahead不 p retty close面玲珑be smooth and slick面威风an aura of awesom e might显神通like the Eight Immort als crossi ng the sea, each one showin g his or her specia l people拔刀相助take up the cudgel s agains t an injust ice拔苗助长spoil things by excess ive enthusiasm跋山涉水scale mounta ins and ford streams白璧微瑕a slight defect in a person of integr ity白驹 隙the time is fleeti ng白日做梦build castle s in the air白手起家start from scratc h进一步furthe r improv e one’s work发 中shoot with unfail ing accura cy废俱兴all that was left undone is now being undert aken家争鸣let a hundre d flower s blosso m and a hundre d schools of though ts conten d里挑一one in a hundre d; cream of the crop不如一见 seeing for onesel f is better than hearin g from others折不挠keep on fighti ng in spite of all setbac ks稗官野史books of anecdo tes班门弄斧displa y one’s slight skill before an expert半斤 两two of a kind半老徐娘woman o f fading charms半路出家switch to a job one was not traine d for宝刀不老he is still at the height of his powers饱经风霜having had one’s fill of hardsh i ps抱残守缺be an anachr onism抱佛脚make a hastylast-minute effort抱 痛哭cry on each other’s should ers暴殄天物a reckle ss waste of the produc t s of nature暴跳如雷fly into a rage爆冷门a dark horsebobbin g up背道而驰run counte r to背水一战fight to win or die背信弃义break faith with sb.笨鸟先飞the slow need to start early比比皆是such is the case everyw here一 一 timeshave change d敝帚自珍cheris h sth. of little value simply becaus e it is one’s own 避重就轻avoid the import ant and dwell on the trivia l鞭长莫及beyond the reach of one’s power遍体鳞伤be beaten black and blue标新立异create sth. new and origin al别出心裁try to be differ ent别具一格have a style of one’s own别有 心have an axe to grind宾至如归a home from home兵 如山 a n army in flight is like a landsl ide秉烛夜游make merrywhile one may并驾 驱keep abreas t of sb. ; keep pace with sb.拨乱反正restor e things to order博 强记have encycl opaed ic knowle dge捕风捉影speak or act on hearsa y eviden ce不卑不亢neithe r overbe aring nor servil e不出所料as expect e d不辞而别leave withou t saying goodby e不 不相 n o discor d, no concor d不 自招give oneself away不 心不死refuse to give up until a ll rope is gone不二法门the one and only way不 之力as easy as fallin g off a log不分 白make no distin ction between right and wrong不寒而栗trembl e with fear不即不 keep sb. at arm’s length不胫而走spread like wildfi re不可名状be beyond descri ption不可 日而 thereis no compar ison b etwee n them声 不可一世bluste r and swagge r like a conque ring hero 不了了之end up with nothin g defini te不期而遇have a chance encoun ter不 得子nothin g ventur e, nothin g gain不三不四neithe r fish nor fowl不速之客gate-crasher不 凡响out of the common run不 不问be indiff erent to sth.不相上下almost on a par不遗余力do one’s utmost不择手段by hook or by crook不折不扣out-and-out不知所措be at a loss步 后尘follow in sb.’s footst eps残 柳fallen women沧 一粟a drop in the ocean察言观色watch a person’s everymood长吁短叹moan and groan陈词滥调clichés乘风破浪brave the wind and the waves趁人之危take advant age of sb.’s precar i ous positi on吃喝玩乐idle away one’s time in pleasu re-seekin g吃一 长一智a fall into the pit, a gain in your wit出尔反尔contra dictonesel f出类拔萃be out of the common run出其不意catch sb. unawar es出人 地stand out among one’s fellow s出人意料beyond all expect ation s不怕young people are fearle s s唇枪舌剑engage in a battle of words唇亡齿寒if one falls, the other is in danger词不达意the wordsfails to convey the idea地 三两a clumsy denial result ing in self-exposu re 从长计议take one’s time in reachi ng a decisi on寸步不让not budgean inch子 puff onesel f up to one’s own cost大 大擂make a big noise大 大紫be very much in the spotli ght大惊小怪make a fuss about nothin g大器晚 great minds mature slowly大失所望to one’s great disapp ointm ent大 小异alike except for slight differ ences大显身手give full play to one’s abilit ies大言不惭talk big大有文章there’s more to this than meet the eye单刀直 speak out withou t beatin g about the bush殚精竭虑rack one’s brains当机立断make a prompt decisi on当 观清the onlook er sees most of the game当之 愧be worthy of一耙put the blame on one’s victim道 一 一丈the more illumi natio n, the more tempta tion得不偿失the game is not worth the candle得寸进 give him an inch and he’ll take a yard颠来 去over and over弹琴s s the wrong audien ce自食恶果sow the wind and reap the whirlw ind恩威并施use the carrot and the stick simult aneou sly尔虞我诈each trying to cheat the other发人深省stir up one’s soul反 为胜turn the tide返璞归真go back to nature防微杜渐check at the outset飞蛾扑火seek one’s own doom纷至沓来keep pouring in焚膏继晷stay up late and work hard风靡一 be all the rage at the time釜底抽薪take drasti c measur es to deal with an emerge ncy俯拾即是be found everyw here腹背受敌be attack e d front and rear覆水难收what is done can not be undone改邪归正turn over a new leaf改 换面dish up the same old stuff in a new form雷不下雨much noise but no action纲举目张once the key link is graspe d, everyt hing falls into place格格不 like a square peg in a round hole得其所each has a role to play有千秋each has his own strong points狗急跳墙a corner ed beast will do sth. desper ate狗 子 管闲事poke one’s nose into other people’s e ss 孤掌难鸣it’s hard to succee d withou t suppor t孤注一掷put all one’s eggs in one basket骨瘦如柴a bag of bones故伎重演play the same old trick故作姿态put on airs顾名思义just as its name implie s; as the term sugges ts 拐弯抹角beat aboutthe bush归根结底in the final analys is裹足不前hesita te to move forwar d拆桥kick down the ladder底捞针look for a needle in a haysta ck害群之马a black sheep好事 磨the road to happin ess is strewn with setbac ks 好为人师be given t o laying down the law恨之 骨bear a bitter hatred for sb.横七竖 higgle dy-piggle dy光满面in the pink蛇尾in like a lion, out like a lamb哗众取宠try to please the public with claptr ap为 帛 bury the hatche t为乌有come to naught险为夷head off a disast er画蛇添足ruin the effect by adding sth. superf luous换 不换 t he same old stuff with a differ ent label焕然一新look brand-new患得患失be i ons of loss and gain 挥金如土spendmoney like water回心转意have a change of heart毁于一旦be destro y ed in a moment浑然一体an integr al whole混水摸鱼fish in troubl ed waters魂不守舍have lost one’s mind火中取栗be a cat’s paw货真价实dyed-in-the-wool祸不单行it never r ains but it pours机不可失失不再来opport unity knocks but once积少 many a little makes a mickle积重难返ingrai ned habits are hard to change其人之道 其人之身 pay a person back in his own coin集思广益pool the wisdom of the masses几次三番time and again所不 施于人do not unto others as you would not have them do unto you计日程功have the comple tion of a project in sight既往不咎not censur e sb. for his past misdee ds家家有 难念的经every family has its own hard nut to crack家喻户晓widely known戛然而止come to an abrupt end简而言之to put it in a nutshe ll见仁见智differ ent people, differ ent views上不得不发one has reache d the point of no return 江 日下be on the declin e将计就计beat sb. at his own game将心比心put onesel f in sb.’s shoes是老的辣 veterans are abler than recrui ts绞尽脑汁rack one’s brains脚 两 s it on the fence矫枉 正over-correct街谈巷议street gossip结党营私band together for selfis h purpos es捷足先登the early bird catche s the worm涸泽而渔kill the goose that lays the golden eggs金口 言uttera ncesthat carry great weight金 其 絮其中fair withou t, foul within水不 水I’ll mind my own e ss, you mind yours敬而远之stay at a respec tful distan ce from sb.一毛a drop in the ocean死一 surviv al after many hazard s就事论事deal with a matter on its merits具体而微miniat ure据理力争argue strong ly on just ground s聚精会神concen trate one’s attent ion卷土重来stage a comeba ck开诚相见be frank a nd open见风使舵trim one’s sails慷慨就义die a martyr’s death孔孟之道the doctri n e of Confuc ius and Menciu s口蜜腹剑honey on one’s lips and murder in one’s heart哭丧着 go around with a long face苦不堪言the misery or hardsh ip is d words刀 乱 c ut the Gordia n knot马加鞭whip and spur脍炙人口enjoy great popula rity喟然长叹heave a deep sigh困兽犹斗beasts at bay will fight back老奸巨猾an old hand at tricke ry and decept ion老马 途an old hand is a good guide乐极 悲extrem e joy begets sorrow雷声大雨 小much talk, little action累死累活work onesel f to death冷若冰霜have an icy manner冷眼 观look on with a cold eye轻 意重 i t’s nothin g much, but it’s the though t that counts理所当然as a matter of course力挽狂澜make vigoro us effort s to turn the tide力争上游strive for first place利 熏心be blinde d by greed量 为出cut one’s coat accord ing to one’s cloth了如指掌have sth. at one’s finger tips临渴掘 make an eleven th-hour attemp t临渊羡鱼one should take practi cal stepsto achiev e one’s aims 琳琅满目a feast for the eyes令人发指make one bristl e with anger溜须拍马lick sb.’s boots溜之大吉make onesel f scarce露马脚let the cat out of the bag碌碌 为lead a vain and humdru m life戮力 心make concer ted effort s每况愈下go from bad to worse美中不足a blemis h in a thing of beauty蒙 鼓里be kept in the dark明媒正娶be legall y and formal ly marrie d冥思苦想rack one’s brains墨守 规stay in a rut漠不关心indiff erent; unconc erned囊中羞涩be short o f money恼羞 怒fly into a rage from shame能 劳the abler one is, the more one should do呕心沥血work one’s heart out拍马屁lick sb’s boots攀龙附凤put onesel f under the patron age of a bigwig征博引be well docume nted了 人 折兵instea d of making a gain, suffer a double loss疲于奔命be kept consta ntly on the run平步 云have a meteor ic rise平起平坐be on an equal footin g破釜沉舟burn one’s boats起死回 snatch a patien t from the jaws of death牵肠挂肚be on tenter hooks前事不 后事之师lesson s learne d from the past can guide one in the future出于 而胜于the pupil surpas ses the master晴天霹雳a bolt from the blue穷途末路have come to a dead end趋炎附 curry favour with the powerf ul曲 和寡too highbr o w to be popula r全心全意heart and soul上的 蚁a cat on a hot tin roof火朝天in full swing人定胜天man will triump h over nature仁 见仁智见智differ ent people have differ ent views如坐针毡be on pins and needle s乳臭未 be wet behind the ears不敷出unable to make ends meet乡随俗when in Rome do as the Romans do三寸不 之舌a silver tongue三 不 行can hardly open one’s mouth withou t talkin g shop 三思而行look before you leap三心二意shilly-shally丧家之犬a stray cur搔首弄姿postur e and preen onesel f杀鸡取卵kill the goose that lays the golden eggs山穷水尽at the end of one’s rope煽风 火stir up troubl e少 不 力老大 伤悲 l azine ss in youth spells regret in old age 舍 逐末attend to trifle s and neglec t essent ials舍 取义lay down one’s life for a just cause神气 足puttin g on grand airs饭what’s done can’t be undone盛极一 be all the rage为俊杰a wise man submit s to circum stanc es不待我time and tide wait for no man如破竹like a hot knife cuttin g throug h butter事实胜于 辩factsspeak louder than words视死如归look deathcalmly in the face首屈一指be second to none视 睹turn a blind eye to鼠目寸光see only what is under one’s nose水滴石穿little strokes fell great oaks水泄不通be watert i ght speak of the devil and he will appear做 match one’s deeds to one’s words一不二stand by one’s word in the twinkl ing of an eye死里逃 escape by the skin of one’s teeth;have a narrow escape 死心塌地be hellbe n t四脚朝天fall on one’s back搜肠刮肚rack one’s brain追 溯源trace back to the source随声附和chime in with others所向披靡sweep away all obstac les贪 怕死care for nothin g but saving one’s skin贪小失大seek gains but incur big losses探囊取物as easy as fallin g off a log逃之夭夭show a clean pair of heels特立独行indepe ndent in mind and action提心吊胆have one’s heart in one’s mouth天方夜谭a cock-and-bull story条分缕析make a carefu l and detail ed analys is听而不 turn a deaf ear to铤而走险make a reckle ss move归于尽end up in common ruin命运 throw in one’s lot with sb.捅马蜂窝bring a hornet’s nest about one’s ears鸡不 把go for wool and come back shorn面人物a big shot突飞猛进advanc e with seven-league strides唇舌waste one’s breath推波助澜add fuel to the flames唾手可得extrem ely easy to obtain不 其宗change time and again, yet stay much the same 玩世不恭thumb one’s nose at the world金油Jack of all trades and master of none望梅止渴feed on fancie s文 饰非gloss over wrongs文如其人the style i s the man稳住阵脚hold one’s ground我行我素stick to one’s old way of doingthings风不起浪 t here’s no smoke withou t fire不丈 a ll greatmen are ruthle ss地自容look for a hole to crawl into所事事idle away one’s time之炊make bricks withou t straw隙可乘no chink i n one’s armour步 步 the pot calls the kettle black物 类聚人群分birds of a feathe r flock togeth er 洗心革面turn over a new leaf自然 h abit b ecome s second nature先声夺人overaw e people by displa ying one’s streng th 相形见绌be outsho ne相提并论place on a par想 非非daydre am销声匿迹disapp ear from the scene逍遥法 be at large掉大牙laugh one’s head off心有余而力不足the spirit is willin g, but the flesh is weak 心绪不宁in a flutte r休戚与 share the same fate心 志lofty aspira tions and high ideals秀色可餐beauty to feast one’s eyes on虚张声 bluff and bluste r虚怀若谷be open-minded喧宾夺主a noisy g uest steals the host’s thunde r雪泥鸿爪traces of bygone days学 止境there’s no limit to knowle dge言为心声what the heart thinks the tongue speaks言而 信go back on one’s word言不由衷speakwith one’s tongue in one’s cheek揠苗助长spoil things by excess ive enthusiasm掩耳盗铃bury one’s head in the sand眼中 中刺a thorn in one’s flesh扬眉吐气feel proudand elated养尊处优live in clover夜 继日round the clock一不做二不休 in for a penny, in for a pound一触即发be on the verge of breaki ng out一分 一分货what price, what goods一 一坑each has his own task, and nobody is despen s able 一鼓作气get sth. done in one sustai ned effort一哄而散break up in a hubbub一回 二回 diffic u lt the first time, easy the second一见如故hit it off well right from the start一见钟 fall in love at first sight一刻千金time is gold一 双雕kill two birds with one stone一模一样as like as two peas一鸣惊人set the world on fire一丘之貉birds of a feathe r一失足 千古恨a single slip may cause lastin g sorrow一手 一手货cash on delive ry一往 深be head over heels in love一网 尽round up the whole gang at one fell swoop一厢 愿one’s own wishfu l thinki ng一物 一物 e veryt h ing has its superi or一 所有not have a thing to one’s name一言不发keep one’s mouth shut一言难尽it’s a long story一衣带水a narrow strip of water一跃而起jump to one’s feet一针见血hit the nail on the head衣不蔽体have nothing but rags on one’s back权谋私abuse power for person al gain其人之道 其人之身 pay sb. back in his own coin德报怨repay evil with good疑神疑鬼be even afraid of one’s own shadow因材施教suit the instru ction to the student’s level因小失大penny wise and pound foolis h引 为荣take it as an honor应运而 emerge as the times demand优胜劣汰select the superi or and elimin ate the inferi or有碍观瞻be an eyesor e有 有难当share weal and woe有机可乘there’s a loopho le that can be used有其 必有其子like father, like son有眼不 泰山entertain an angel unawar e s有志 事 where there’s a will there’s a way与 俱进keep pace with the times与世 争hold onesel f aloof from the world与众不 differ ent from the common run壑难填avaric e knows no bounds擒故纵allow sb. more latitu de first to keep a tighte r rein on himafterw ards速 不达 m ore haste, less speed远走 飞flee to faraway places怨天尤人blame everyo ne and everyt hing but onesel f跃跃 试itch to have a go越俎代庖take sb. else’sjob into one’s own hands砸 卖铁give away all one has再接再厉contin ue to exert onesel f责 贷be duty-bound债台 筑be up to one’s ears in debt沾亲带故have ties of kinshi p or friend ship张口结舌be at a loss for words张三李四any Tom, Dick or Harry仗 欺人abuse one’s power and bully p eople宣科repeat what the book says山望着 山always think the grassis greene r on the other side of the hill真知灼见penetr ating judgem ent正中下怀fit in exactl y with one’s wishes争朝夕seize the day, seize the hour指日可待be just round the corner趾 气昂be swolle n with arroga nce智穷才尽at one’s wits’ end智 千虑必有一失even the wise are not free from error装模作样put on an act自卖自夸blow one’s own trumpe t自食其力earn one’s own living自讨没趣court a rebuff自投罗网bite the hook自作自受stew in one’s own juice罪有应得the punish ment fits the crime左右为难in a dilemma坐吃山空sit idle and eat, and in time your whole fortun e will be used up坐收渔人之利reap the spoils of victory withou t liftin g a finger坐 其 reap where one has not sown坐 待毙await one’s doom作壁上观be an onlook er作茧自缚get enmeshed in a web of one’s own spinni ng作威作 act like a tyrant。
成语中英文对照
一不做,二不休in for a penny, in for a poundHe was found stealing money from his landlady by her daughter. "In for a penny, in for a pound," he muttered to himself and then killed the little girl.一文不名;一贫如洗not have (or without) a penny to one's name; not have two halfpennies to rub together; (as) poor as a church mouse; not have a bean; not have (or without) a red centWhen I got married I didn't have a penny to my name.That family never seem to have two halfpennies to rub together.I am sorry, I can't lend you anything -- I haven't got a red cent.一石二鸟;一箭双雕;一举两得kill two birds with one stoneSince Benjamin, one of my classmates in university, lives near my mother, I'll call in on him as well and kill two birds with one stone.一帆风顺plain sailingThe security situation in the Taiwan Strait is far from being plain sailing.一见如故get on like a house on fire (英) / get along like a house on fire (美)If two people get on/along like a house on fire, they like each other very much and becomefriends very quickly.I was worried that they wouldn't like each other, but in fact they're getting on/along like a house on fire.一文不值not worth a damnHis promise isn't worth a damn.一针见血;一语中的hit the nail on the headHe hit he nail on the head when he mentioned casual sex as being the cause of her coming down with AIDS.一言以蔽之in a nutshellThere's a lot I could say about my boss's speech but to put it in a nutshell, it was terrible.一命呜呼turn up one's toesI hope to take a trip to the United States before I turn up my toes.一丝不苟dot one's/the i's and cross one's/the t'sYou'd better make sure you dot your i's and cross your t's if you want to work at that company. They're very keen on details.一丝不挂in a state of nature; in the altogether; in the buff; not have a stitch on (or without a stitch on) I had just got out of the bath and still was in the buff (or in the altogether/in a state of nature) when the maid walked in without knocking.I had just got out of the bath when he knocked at the door and I didn't have a stitch on.一模一样as like as two peas (in a pod)If two brothers or two sisters are very much alike, you can say they are as like as two peas in a pod.一鸣惊人;一举成名;不同凡响set the Thames on fire (英) / set the world on fire (美)Mary may set the Thames on fire with her piano playing.His great invention set the world on fire.一筹莫展up the creek (without a paddle)He was really up the creek when his wife left him.一丘之貉;物以类聚birds of a feather (flock together); be tarred with the same brushWe all thought that he and his girlfriend were birds of a feather.I dislike politicians of all parties because they're all tarred with the same brush.一箭之遥;近在咫尺a stone's throwMy house is only a stone's throw from the school.一意孤行;我行我素;独断独行go/take one's own wayI warned him not to marry that girl, but he was determined to go his own way.一知半解a little knowledgeA little knowledge is a dangerous thing. (这一句是颇有名的谚语,意为「一知半解最危险;半瓶子醋害死人」)一见钟情fall in love (with someone) at first sight; love at first sight(这里"love" 为名词)They fell in love with each other at first sight.They fell in love at once; it was love at first sight.一清二楚(as) clear as crystal; (as) clear as a bellI don't know why you can't understand the instructions; they're as clear as crystal to me. The whole thing was as clear as a bell to me. I knew what to do.一窍不通be all Greek to someoneHe tried to explain how the computer worked, but it was all Greek to me.一白遮三丑A white complexion is powerful enough to hide seven faults.A white complexion is powerful enough to hide seven faults.一朝被蛇咬,十年怕草绳;上一次当,学一次乖once bitten, twice shyHe has cheated and deceived me on one occasion, so I don't trust him. Once bitten, twice shy.九牛一毛;沧海一粟;杯水车薪a drop in the ocean/bucketThe money we collected for the victims of the Indian Ocean tsunami disaster is really just a drop in the ocean.入不敷出live beyond one's meansMy father always told me not to live beyond my means.入乡随俗when in Rome, do as the Romans doA lot of people often say "when in Rome, do as the Romans do."十之八九nine times out of tenWhen my wife comes home from work, nine times out of ten she buys me an evening newspaper.十拿九稳;稳操胜券be in the bagWe're sure to win. The match is in the bag.力不从心;心余力绌;心有余而力不足the spirit is willing, but the flesh is weak (这两句的上半句"the spirit is willing" 和下半句"the flesh is weak" 常被分开单独使用)When I asked him for help yesterday, he said "my spirit is willing, but my flesh is weak." 人面兽心;口蜜腹剑;笑里藏刀(披着羊皮的狼)a wolf in sheep's clothingMary trusted Jack until one day she was cheated by him, and realized thathe was a wolf in sheep's clothing.人不可貌相appearances are often deceptive"Appearances are often deceptive" is a commonly used idiom, meaning things are not always what they seem to be.三心两意in two mindsMy wife thinks we should go to South Korea for our holiday, but I'm still in two minds about it.三番两次again and again; over and over (again); time and (time) again; time after timeI've told my son again and again not to run a red light. (to run a red light:闯红灯)三缄其口hold one's peace/tongueIn spite of the fact that he made provocative remarks, I held my peace/tongue.三思而后行look before you leapLook before you leap when doing business on the Web.三句不离本行;说行话;谈论工作上的事情(这成语通常带有贬义,暗示这些关于工作的言谈让人觉得很无聊)(to) talk shopThey did nothing but talked shop, and I came home early because it was so boring.三个臭皮匠顶个诸葛亮two heads are better than oneTwo heads are better than one.大同小异;半斤八两(very) much of a muchnessThe two articles are very much of a muchness.大相径庭poles apartThey are poles apart in their political attitudes.千方百计by hook or by crook; leave no stone unturned (or no stone be left unturned)I know this work looks difficult, but I'll finish it by hook or by crook.The police left no stone unturned to catch Taiwan's most wanted fugitive Chang Hsi-ming (张锡铭) and they succeeded.He promised no stone would be left unturned to get his wife back.千载难逢once in a blue moonMy wife and I rarely, if ever, eat out. So, when I told her last night "let's eat out and go to see a movie", she was very surprised and said that's really once in a blue moon.寸步不离at one's elbowHis wife was always at his elbow whenever an important decision had to be taken.大海捞针(like) looking/searching for a needle in a haystackTrying to find a book we want in so many books is just like looking for a needle in a haystack.口是心非;言不由衷with one's tongue in one's cheek (adv.); tongue in cheek (adv.); tongue-in-check (adj.) He described me as an excellent teacher, but he said it tongue in cheek/with his tongue inhis cheek.That's a tongue-in-cheek remark/reply.大惊小怪;小题大作make a mountain out of a molehillDon't make a mountain out of a molehill when you know I look about ten years younger than I really am. (I look about ten years younger than I really am. 我看起来比实际年龄年轻大约10岁)小题大作;杀鸡用牛刀break a butterfly on a/the wheel (「小题大作」亦可用"make a meal out of" 和"make a mountain out of a molehill" 来表示)I know what I've done is wrong, but there's no need to break a butterfly on a wheel/to make a meal out of it.大发雷霆do one's nutWhen I told him what she had said about him, he did his nut.大获全胜;所向披靡sweep the board; carry (or sweep)all/everything before oneI swept the board at the casino last night.Although I hadn't done well at high school, I carried all before me at university.亡羊补牢lock the stable door after the horse has boltedIt is never too late to lock the stable door after the horse has bolted.小洞不补,大洞吃苦a stitch in time saves nine (经常略为"a stitch in time")You should try and repair your car before it becomes worse. Remember, a stitch in time saves nine.井井有条;井然有序in apple-pie orderMy wife likes to keep everything in apple-pie order.少年老成;老成持重have an old head on young shouldersMichael has an old head on young shoulders and handles his business very well.手足无措not know where to put oneself/one's faceWhen I told Linda almost everyone at her department had seen the photo of her hugging and kissing her boyfriend affectionately in the street, she was so embarrassed she didn'tknow where to put herself/her face.日复一日(或一连数天)day after day; day in day out (这亦可写成"day in, day out")It went on raining day after day.If we do the same things day in day out, it isn't surprising we get bored.附注:关于"day after day",其他表示时间的词也可以这样用,如"year after year","month after month" 和"night after night";至于"day in day out",其他表示时间的词,尤其是表示较长时间的词,也可以这样用,如"year in year out" (这亦可写成"year in, year out",以下亦同),"month in month out","week in week out" 和"night in night out",但hours, minutes 和seconds 则不可以这样用。
成语故事中英文对照
成语故事中英文对照
以下是成语故事的中英文对照:
中文版:
《掩耳盗铃》
从前,有一个人看到别人家门口挂着一个漂亮的铃铛,于是他想要偷走这个铃铛。
但是,他用手捂住自己的耳朵,害怕铃铛的声音会被人听到,然后被抓到。
然而,他忽略了铃铛声音是别人听到的,结果他被抓住了。
这个成语用来比喻自己欺骗自己,不听别人的忠告。
英文版:
Long ago, a person saw a beautiful bell hanging outside someone's door. He wanted to steal the bell, but he covered his ears with his hands, afraid that the sound of the bell would be heard and he would be caught. However, he ignored the fact that the sound of the bell was heard by others, and he was caught. This idiom is
used to describe a person who deceives himself and disregards the advice of others.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英汉对照成语爱屋及乌Love me, love my dog.百闻不如一见Seeing is believing.比上不足,比下有余worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.不眠之夜white night不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personal losses不遗余力spare no effort; go all out; do one's best不打不成交"No discord, no concord.拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener国泰民安The country flourishes and people live in peace过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little功夫不负有心人Everything comes to him who waits.好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.和气生财Harmony brings wealth活到老,学到老One is never too old to learn.既往不咎let bygones be bygones金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.金玉满堂Treasures fill the home脚踏实地be down-to-earth脚踩两只船sit on the fence君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."马到成功achieve immediate victory; win instant success名利双收gain in both fame and wealth茅塞顿开be suddenly enlightened没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.每逢佳节倍思亲On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.It is on the festival occasions when one misses his dear most.谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.拿手好戏masterpiece赔了夫人又折兵throw good money after bad抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end抢得先机take the preemptive opportunities巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.One sows and another reaps.前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.强强联手win-win co-operation瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.人之初,性本善Man's nature at birth is good.人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.人海战术huge-crowd strategy世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; 死而后已until my heart stops beating岁岁平安Peace all year round上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.三十而立"A man should be independent at the age of thirty.At thirty, a man should be able to think for himself."升级换代updating and upgrading (of products)四十不惑Life begins at forty.谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "水涨船高When the river rises, the boat floats high.时不我待Time and tide wait for no man.杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts 说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "韬光养晦hide one's capacities and bide one's time糖衣炮弹sugar-coated bullets天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue团结就是力量Unity is strength.“跳进黄河洗不清”"eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name "歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."望子成龙hold high hopes for one's child屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours. 文韬武略military expertise; military strategy唯利是图draw water to one's mill无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots无中生有make/create something out of nothing无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends新官上任三把火a new broom sweeps clean虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.蓄势而发accumulate strength for a take-off心想事成May all your wish come true心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding先入为主First impressions are firmly entrenched.先下手为强catch the ball before the bound像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan现身说法warn people by taking oneself as an example息事宁人pour oil on troubled waters喜忧参半mingled hope and fear循序渐进step by step一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others鱼米之乡a land of milk and honey有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.有识之士people of vision有勇无谋use brawn rather than brain有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.与时俱进advance with times以人为本people oriented; people foremost因材施教teach students according to their aptitude欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."欲速则不达Haste does not bring success.优胜劣汰survival of the fittest英雄所见略同Great minds think alike.冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.招财进宝Money and treasures will be plentiful债台高筑become debt-ridden致命要害Achilles' heel众矢之的target of public criticism知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.纸上谈兵be an armchair strategist纸包不住火Truth will come to light sooner or later.左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place一些“形”同“意”合的谚语口译Pride goes before a fall 骄者必败Fish in troubled waters 浑水摸鱼Business is business 公事公办The style is the man 文如其人More haste, less speed 欲速则不达Great minds think alike 英雄所见略同Misfortunes never come alone 祸不单行Hedges have eyes, walls have ears 隔篱有眼,隔墙有耳Man proposes, God disposes. 谋事在人,成事在天Beauty is in the eye of beholder 情人眼里出西施Time and tide wait for no man 时不待我/岁月无情A young idler, an old beggar 少壮不努力,老大徒伤悲A man should not bite the hand that feeds him 不要恩将仇报Health is better than wealth 家有万贯财,不如一身健Out of office, out of danger 无官一身轻In time of peace prepare for war 居安当思危The tongue cuts the throat 祸从口出/言多必失Out of sight, out of mind /far from eye, far from heart 眼不见为净All shall be well, Jack shall have Jill 有情人终成眷属Friends must part 聚散离合总有时/天下无不散之宴席The remembrance of the past is the teacher of the future 前事不忘,后事之师/前车之覆,后车之鉴。