中英文神相似的30个成语翻译

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Close your eyes to something 对某些东西闭眼 视而不见 Shut/slam the door in somebody's face 把门甩在某人脸上 拒之门外 Be able to/can do something in your sleep 睡着了都能做某事 精通熟练 Rack your brain(s) 使劲用脑 绞尽脑汁
Walls have ears 墙有耳朵 隔墙有耳 Teach fish how to swim 教鱼游泳 班门弄斧 Homer sometimes nods 荷马尚有打盹之时(圣人也难免出错)。 智者千虑,必有一失。 A new broom sweeps clean 新扫把扫得干净。 新官上任三把火
Put the cart before the horse 把货车放到马前面 本末倒置 Take the weight off your feet 给你的脚减负 歇歇脚 Every cook praises his own broth. 每个厨师都夸自己做的汤倍儿棒。 王婆卖瓜,自卖自夸。 A man cannot whistle and drink at the same time. 一个人不能边吹口哨边喝酒。 一心不可二用
中英文神相似的 30个成Βιβλιοθήκη Baidu翻译
Fine feathers make fine birds. 羽毛漂亮鸟才能漂亮。 人靠衣装 Apple of one’s eye 某人眼睛中的苹果 心肝宝贝 Paint the town red 把整个镇子漆成红色 狂欢作乐 Have money to burn 烧钱也不心疼 有钱就是任性
Fight tooth and nail 牙齿和指甲一起拼 全力以赴 A land of milk and honey 遍地牛奶蜜糖的土地 鱼米之乡 January and May 一月和五月 老夫少妻 Rob Peter to pay Paul 抢了皮特的钱给保罗 拆东墙补西墙
Apples and oranges 苹果和橙子 风马牛不相及 Narrow escape 差点儿逃不掉 九死一生 Money talks 钱会说话 有钱能使鬼推磨 Childhood sweetheart 童年时的爱人 青梅竹马
Out on a limb 在树枝上 孤立无援 Stick your neck out 把脖子伸出去 惹祸上身 Turn over a new leaf 翻开新的一页 改过自新
A bolt from the blue 湛蓝的天空中划过一记响雷 晴天霹雳/飞来横祸/始料不及 Kill the goose that lays the golden eggs 杀了会下金蛋的鹅 杀鸡取卵 Two heads are better than one. 两个脑瓜总要好过一个. 三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
相关文档
最新文档