邹忌讽齐王纳谏

合集下载

《邹忌讽齐王纳谏》原文及译文

《邹忌讽齐王纳谏》原文及译文

《邹忌讽齐王纳谏》原文及译文原文:邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。

朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。

忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。

”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。

暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。

”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。

臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。

今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。

”王曰:“善。

”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。

”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。

燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。

此所谓战胜于朝廷。

译文:邹忌身长五十四·寸左右,而且形象外貌光艳美丽。

有一天早晨他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北的徐公相比,谁更美丽呢?”他的妻子说:“您美极了,徐公怎么能比得上您呢?"城北的徐公齐国的最美的男子。

邹忌不相信自己(比徐公美),于是又问他的小妾说:“我和徐公相比,谁更美丽?”妾说:徐公怎么能比得上您呢?"第二天,有客人从外面来拜访,邹忌和他坐着谈话,邹忌问客人道:“我和徐公相比,谁更美丽?”客人说:“徐公不如您美丽啊。

”又过了一天,徐公前来拜访,(邹忌)仔细地端详他,自己觉得不如他美丽;看着镜子里的自己,更是觉得自己与徐公相差甚远。

傍晚,他躺在床上休息时想这件事,说:“我的妻子认为我美,是偏爱我;我的小妾认为我美,是惧怕我;客人赞美我美,是有事情要求于我。

”于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公美丽。

《邹忌讽齐王纳谏》原文及翻译

《邹忌讽齐王纳谏》原文及翻译

《邹忌讽齐王纳谏》原文及翻译《邹忌讽齐王纳谏》原文及翻译作为中国历史上的一位伟大政治家和军事家,邹忌在战国时期为齐国效力,他的一生都在追求强大和富裕。

他对政治事务的慎重思考和精湛的军事技巧为齐国的强盛做出了突出贡献。

《邹忌讽齐王纳谏》是战国时期邹忌和齐王纳谏的故事,这个故事被广泛传颂,一直流传至今。

下面给大家介绍一下它的原文和翻译:原文:昔齐威王欲伐晋,邹忌谏不听。

与士会俱至襄陵,会曰:“齐侯欲伐晋,子何谓其可?”邹孝章对曰:“不可。

”会曰:“何故?”邹忌曰:“王欲以天下归其私,是以不可。

”会曰:“齐侯图利而伐晋,以地方之不及齐,非所以归其私也。

昔者管仲之于楚亦如之,乃厚而归与,晋壤不入于楚。

管仲言出门左,南面而立,楚人莫不偃佩而听。

齐侯闻之,遂不伐晋,为墨子第徒用兵,数乃往而反,未尝胜。

”邹忌因曰:“士君子殆哉!管仲知人,而陈轸之不肖。

今王之用事,将不及此,而以伐晋,必不克矣。

”邹忌因又进曰:“臣闻唐叔虞、大禹之于夏、商,不害其民;而成汤、伊尹之于殷,不费其财,故以成帝业。

今王不然,欲用百姓之力以成天下,此臣之所以为非也。

夫百姓者,国之根本也。

今王犹汲汲于外,而忘百姓之伤于内,远则不害其刍狗,而近则害其妻子。

且王欲以众攻寡,以强暴制弱,是驱人于死地也。

故曰必不可。

”会默然再拜而退,废六合之策,以守傅氏之地。

《左传》曰:“余闻邹忌之辩,齐侯之圣,固其不用也。

”翻译:昔日,齐威王想挑战晋国,但是邹忌不停地劝谏,可国王并不予理会。

一天,邹忌和士会一起来到襄陵,士会问:“齐国的国王打算挑战晋国,您认为这个决定可行吗?” 邹孝章回答:“不可行。

” 士会问道:“为什么?”邹忌回答:“因为国王只是想将天下归于自己,这显然是不可以的。

”士会解释道:“国王的目的只是为了利益,所以想打赢晋国,这不是想将权利归于自己而已。

您听过管仲在对付楚国时的策略吗?他和楚国重臣订了盟约,然后将统治的权利转交给楚国,将晋国的地盘也不允许楚国触碰。

邹忌讽齐王纳谏原文

邹忌讽齐王纳谏原文

邹忌讽齐王纳谏原文邹忌讽齐王纳谏原文邹忌修八尺有(yu)余,而形貌�i(y)丽。

朝(zhāo)服衣冠,窥(kuī)镜,谓其妻曰:我孰与城北徐公美?其妻曰:君美甚,徐公何能及君也?城北徐公,齐国之美丽者也。

忌不自信,而复问其妾,曰:吾孰与徐公美?妾曰:徐公何能及君也!旦日,客从外来,与坐谈,问之:吾与徐公孰美?客曰:徐公不若君之美也。

明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。

暮寝而思之,曰:吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。

于是入朝见威王,曰:臣诚知不如徐公美。

臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。

今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。

王曰:善。

乃下令:群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤(bng)讥于市朝(cho),闻寡人之耳者,受下赏。

令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间(jin)进;期(jī)年之后,虽欲言,无可进者。

燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。

此所谓战胜于朝廷。

邹忌讽齐王纳谏翻译邹忌身高八尺多,而且身材魁梧,容貌美丽。

(有一天)早晨(他)穿好衣服戴好帽子,照镜子,对他的妻子说:我与城北徐公相比,哪一个美?他的妻子说:您美极了,徐公哪里能比得上您呢? 城北的徐公,是齐国的美男子。

邹忌不相信自己(会比徐公美),于是又问他的妾说:我与徐公相比谁更美?妾说:徐公哪里能比得上您呢! 第二天,一位客人从外面来(拜访),邹忌与他坐着闲谈。

(邹忌)问客人说:我和徐公谁更美?客人说:徐公不如您美啊。

第二天,徐公来了,邹忌仔细地端详他,自己认为不如(徐公美);再照镜子看看自己,又觉得远不如人家。

晚上,(他)躺在床上想这件事,说:我的妻子认为我美的原因,是偏爱我;妾认为我美的原因,是惧怕我;客人认为我美的原因,是有事情想要求于我。

因此邹忌上朝拜见齐威王,说:我确实知道(自己)不如徐公美。

战国策邹忌讽齐王纳谏原文

战国策邹忌讽齐王纳谏原文

战国策邹忌讽齐王纳谏原文
《战国策·邹忌讽齐王纳谏》的原文如下:
邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。

朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。

忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。

”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。

暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。


于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。

臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。

今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。


王曰:“善。

”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。

燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。

此所谓战胜于朝廷。

《邹忌讽齐王纳谏》原文及译文

《邹忌讽齐王纳谏》原文及译文

《邹忌讽齐王纳谏》原文及译文邹忌讽齐王纳谏原文邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。

朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。

忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。

”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。

暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。

”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。

臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。

今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。

”王曰:“善。

”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。

”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。

燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。

此所谓战胜于朝廷。

邹忌讽齐王纳谏译文邹忌身长五十四·寸左右,而且形象外貌光艳美丽。

有一天早晨他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北的徐公相比,谁更美丽呢?”他的妻子说:“您美极了,徐公怎么能比得上您呢?"城北的徐公齐国的最美的男子。

邹忌不相信自己(比徐公美),于是又问他的小妾说:“我和徐公相比,谁更美丽?”妾说:徐公怎么能比得上您呢?"第二天,有客人从外面来拜访,邹忌和他坐着谈话,邹忌问客人道:“我和徐公相比,谁更美丽?”客人说:“徐公不如您美丽啊。

”又过了一天,徐公前来拜访,(邹忌)仔细地端详他,自己觉得不如他美丽;看着镜子里的自己,更是觉得自己与徐公相差甚远。

傍晚,他躺在床上休息时想这件事,说:“我的妻子认为我美,是偏爱我;我的小妾认为我美,是惧怕我;客人赞美我美,是有事情要求于我。

邹忌讽齐王纳谏翻译及原文

邹忌讽齐王纳谏翻译及原文

邹忌讽齐王纳谏翻译及原文邹忌讽齐王纳谏原文:齐王纳谏,邹忌让履,天下之士,莫不赞成。

王误听之,使邹忌亡国。

及纠之而求入幕,王不得已,行犹未果。

齐王羞恼,谓左右曰:“我听邹忌之言,何损于国?”左右无言。

王曰:“朕真不想亡国,我不取邹忌,谁能为我请谏?”左右曰:“为国夫人请谏者久矣。

”王即见其夫人,具诉其事。

国夫人曰:“王何不取莱公为相?然后听其言,则国破可立而待也。

”风雅颂欢,请十倍与莱公。

实权赖之與齐王,终不交乎孔丘。

尝征开源之水,杀其牛马;辟雍门之老,或曰:“非子之罪也,而弗杀;夫既开口,子而弗绝,必至于寇”。

齐王虽不善,至于忠信之士,犹未有能易是者也。

邹忌讽齐王纳谏翻译:齐王接纳谏言,邹忌则以自我慰藉. 全世界的士人无不此谓好事。

王误听他的建议,结果导致邹忌失去了国度。

当补正失误、请求进宫时,王深感无奈,但情况还未得到解决。

齐王感到愧疚、气愤,嘱咐身边的随从:“我听从邹忌的建议,有何损害国家?“左右默不作声。

王接着说:“实在没有想到会导致国家的破灭,如果我不要邹忌,谁能代替他向我提出忠言呢?”左右回答说:“为国夫人多次出谏于您.”王便去找她,并且向她详述了整件事情。

国夫人提议道:“王何不任用莱公为宰相呢?然后再听从他的建议,如此一来,当国危险的时候也就能够立刻挽回。

”莱公之风仪文雅、歌颂荣耀之情。

他在齐王那里担当大权,次数超越了孔子。

其时彭城郑安殿下曾征用一条河流上游的水源,拖走了那里的牛马。

国内则执行戒严状态,打击已经年纪很大的曾经有功的人士,理由是要防止他们开口为反。

有人曾告诉王:“这并不是子某个人的罪名,而且本是子圣先生的意思。

现在他们已经能够开口,又为何不让他们彻底绝迹,这样会引起叛乱的。

”尽管齐王不是一个好君主,但在忠实智勇的人手里,仍未被取代。

《邹忌讽齐王纳谏》原文_译文

《邹忌讽齐王纳谏》原文_译文

邹忌讽齐王纳谏原文:邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。

朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。

忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。

”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。

暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。

”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。

臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。

今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。

”王曰:“善。

”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。

”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。

燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。

此所谓战胜于朝廷。

注释:①、本文选自《战国策.齐策一》。

邹忌:《史记》作邹忌,齐人。

齐桓公时就任大臣,威王时为相,封于下邳(今江苏邳县西南),号成侯。

后又事宣王。

修:长。

八尺:战国时各国尺度不一,从出土文物推算,每尺约相当于今18到23公分左右不一。

②、形貌昳丽:容貌光艳美丽。

昳:通“佚”,美丽。

③、朝:早晨。

服:动词,穿戴。

④、窥镜:照镜子。

⑤、我孰与城北徐公美:我与城北徐公相比哪一个美。

孰,疑问代词,谁,哪一个。

徐公,人名。

⑥、君美甚:你美极了。

⑦、及:赶上,比得上。

⑧、不自信:不相信自己(美)。

⑨、复:又。

⑩、旦日:明日。

⑾、与坐:与之坐,陪客人坐。

介词“与”的后面省略宾语“之”。

⑿、孰视之:仔细地察看他。

孰,同“熟”(shú),仔细。

之,指城北徐公。

⒀、弗如远甚:远不如徐公美。

⒁、暮寝而思之:夜晚躺在床上思考这件事情。

暮,夜晚。

邹忌讽齐王纳谏原文及翻译

邹忌讽齐王纳谏原文及翻译

邹忌讽齐王纳谏刘向原文邹忌讽齐王纳谏邹忌修八尺有yòu余,而形貌昳yì丽;朝zhāo服衣冠,窥kuī镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也”城北徐公,齐国之美丽者也;忌不自信,而复问其妾,曰:“吾孰与徐公美”妾曰:“徐公何能及君也”旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美”客曰:“徐公不若君之美也;”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚;暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也;”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美;臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公;今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣;”王曰:“善;”乃下令:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤bàng讥于市朝cháo,闻寡人之耳者,受下赏;”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间jiàn进;期jī年之后,虽欲言,无可进者; 燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐;此所谓战胜于朝廷;译文邹忌身高八尺多,而且身材魁梧,容貌美丽;有一天早晨他穿好衣服戴好帽子,照镜子,对他的妻子说:“我与城北徐公相比,哪一个美”他的妻子说:“您美极了,徐公哪里能比得上您呢”城北的徐公,是齐国的美男子;邹忌不相信自己会比徐公美,于是又问他的妾说:“我与徐公相比谁更美”妾说:“徐公哪里能比得上您呢”第二天,一位客人从外面来拜访,邹忌与他坐着闲谈;邹忌问客人说:“我和徐公谁更美”客人说:“徐公不如您美啊;”第二天,徐公来了,邹忌仔细地端详他,自己认为不如徐公美;再照镜子看看自己,又觉得远不如人家;晚上,他躺在床上想这件事,说:“我的妻子认为我美的原因,是偏爱我;妾认为我美的原因,是惧怕我;客人认为我美的原因,是有事情想要求于我;”因此邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公美;可是我的妻子偏爱我,我的妾惧怕我,我的客人对我有所求,所以他们都认为我比徐公美;如今的齐国,土地方圆千里,有一百二十座城池,宫中的妃子及身边的侍从,没有不偏爱大王的,朝中的大臣,没有人不惧怕您的,国内的百姓,没有不对大王有所求的;由此看来,大王受蒙蔽一定很深了”齐威王说:“好”于是就下了一道命令:“所有大臣、官吏、百姓,能够当面批评我过错的人,得上等奖赏;能够上书劝谏我的人,得中等奖赏;能够在公共场所指责议论我的过失,并能传到我的耳朵里的人,得下等奖赏;”政令刚一下达,许多官员都来进言规劝,宫庭就像集市一样喧闹;几个月以后,有时偶尔还有人来进谏;满一年以后,即使想说,也没有什么可进谏的了; 燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见齐王;这就是内政修明,不需用兵就能战胜敌国;注释1本文选自西汉后加的;战国策是战国时期各种史料的汇编,原作者不详,西汉编订为三十三篇,反映了战国时期各国的政治、军事、外交方面的一些活动情况和社会面貌,着重记录了战国时期一些谋臣策士的言论和谋略;邹忌:史记作邹忌,战国时齐人,善鼓琴,有辩才;齐桓公时就任大臣,威王时为相,封于下邳今江苏邳县西南,号成侯;后又事宣王;讽:讽喻,指下级对上级以委婉曲折的言语进行规劝;纳谏,接受规劝改正错误;纳:接受;谏jiàn:劝说君王、尊长改正错误; 2修:长,这里指身高;八尺:战国时各国尺度不一,从出土文物推算,每尺约相当于今18到23公分左右不一;这里的“一尺”等于现在的23.1厘米; 3昳yì丽:光艳美丽; 4朝服衣冠:早晨穿戴好衣帽;朝:早晨;服:名词活用做动词,穿戴; 5窥kuī镜:照镜子; 6我孰与城北徐公美:我与城北徐公相比谁更美;孰:谁,什么;孰与:连用表示比较; 7君美甚:您美极了; 8及:赶得上,比得上; 9不自信:不相信自己比徐公美,宾语前置用法; 10复:又; 11妾:旧时男子在妻子以外娶的女子12旦日:明日,第二天; 13与坐谈:与之坐谈,与客人坐下谈话;介词“与”的后面省略宾语“之”;14若:如; 15明日:第二天;孰视之:仔细地察看他;孰,通“熟”shú,仔细;之,指城北徐公; 16弗如:不如; 17暮寝而思之:夜晚躺在床上思考这件事情;暮,夜晚;寝,躺,卧;之,代词,指妻、妾、客“美我”一事; 18之:用于主谓间,取消句子的独立性,不译;美,赞美; 19朝:朝见;威王:即齐威王;私:动词,偏爱; 20诚:确实;知:知道; 21皆以美于徐公:都认为我比徐公美;以,动词,以为,认为;于,比; 22齐地方千里:齐国土地方圆千里之内;方:方圆; 23宫妇左右:指宫中的姬妾和身边的近臣;莫:没有人,没有谁; 24四境之内:全国范围内的人; 25王之蔽甚矣:被动句,大王受蒙蔽很厉害;蔽,受蒙蔽,这里指因受蒙蔽而不明;之:用于主谓之间取消句子独立性,无实义;甚:厉害; 26能面刺寡人之过者:能当面批评我的过错的人;面刺,当面指责;过,过错;者,代词,相当于“……的人”;27能谤讥于市朝:能在公共场所指责议论君王的过失;谤讥,公开议论指责,没有贬义;市朝,众人聚集的公共场所; 28闻寡人之耳者:传到我耳朵里,闻,使……听到; 29门庭若市:宫门口,庭院里像集市一样热闹形容人多的样子; 30时时而间进:时时,有时,不时,有时候;间jiàn,间或,偶然,有时候;进:进谏;进谏:进言劝谏; 31期jī年:第二年,明年; 32虽欲言无可进者:即使想说也没有什么可以进谏的了; 33朝于齐:到齐国来朝见齐王,这是表示尊重齐国; 34此所谓战胜于朝廷:这就是所谓的在朝廷上战胜别国;意思是内政修明,不需用兵就能战胜敌国;词性朝zhāo早晨名词cháo朝廷名词cháo朝见动词私私人,自己代词私下,偷偷的形容词偏爱动词修身长,长形容词修建动词整治动词莫:不定代词,指人;译为“没有谁”;孰谁代词仔细,周详副词方古义是两个词:土地方圆、地方今义是一个名词词类活用形容词意动用法吾妻之〔美〕我者∶“以……为美”“认为……美”形容词作动词〔私〕我也∶“偏爱”名词作状语〔面〕刺∶当面使动用法〔闻〕寡人之耳者∶使……听到名词作动词朝〔服〕衣冠∶穿戴一般“服”是名词,在此活用为动词名词作状语朝服衣冠:在早晨特殊句式固定句式1我孰与城北徐公美2吾与城北徐公孰美这两句都是比较相关两项得失高下的选择句,是文言文的固定句式;其中1句中疑问代词“孰”由于受强调而被提前,是2句的倒装句; 宾语前置忌不自信→忌不信自在否定句中,代词作动词宾语,前置状语后置介词短语后置欲有求〔于我〕也欲〔于我〕有求皆以美〔于徐公〕皆以〔于徐公〕美能谤讥〔于市朝〕能〔于市朝〕谤讥皆朝〔于齐〕皆〔于齐〕朝此所谓战胜〔于朝廷〕此所谓〔于朝廷〕战胜判断句城北徐公,齐国之美丽者也;……者,……也;判断句吾妻之美我者,私我也...欲有求于我也;……者,……也;式标志补廉颇者,赵之良将也;……者,……也;式标志省略句忌与之坐谈皆以我美于徐公忌问之客被动句王之蔽甚矣蔽,意含被动;通假字孰:通“熟”,仔细徐公来,孰视之受:通”授“,赐予,赐给受上赏有:通:“又”,用于连接整数和零数一词多义之a.齐国之美丽者也的b.问之代词,代这件事c.吾妻之美我者取消句子独立性d.徐公不若君之美也取消句子主谓之间独立性e.孰视之代词,指徐公f.暮寝而思之代指这件事g.朝廷之臣莫不畏王的h.由此观之代词,指这件事i.臣之妻私臣的j.王之蔽甚矣取消主谓之间独立性k.群臣吏民能面刺寡人之过者的l.数月之后连词,无意义m.燕,赵,韩,魏闻之代词,指上文所说的事朝a.燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐朝拜b.于是入朝见威王朝廷c.朝服衣冠早晨zhāo孰a.我孰与城北徐公美代词,谁b.孰视之,自以为不如通“熟”,仔细;于a.欲有求于我也向......b.能谤讥于市朝在C.皆以美于徐公比d.臣之客欲有求于臣:向e.此所谓战胜于朝廷:在f.燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐:向上a.受上赏第一等的b.上书谏寡人者向皇帝......呈上修a.乃重修岳阳楼岳阳楼记兴建,建造b.外结好孙权,内修政理三国志·蜀志·传整治c.雨村便急忙修书红楼梦撰写d.邹忌修八尺有余长,高诚 a.臣诚知不如徐公美确实,的确 b.帝感其诚列子·愚公移山诚心、诚意 c.此诚危急存亡之秋也诸葛亮:出师表确实、的确 d.今将军诚能命猛将统兵数万,与豫州协规同力,破曹军必矣资治通鉴·赤壁之战表假设,如果、果真 e.今诚以吾众诈自称公子扶苏项燕史记·陈涉世家果真 f.诚如是,汉室可兴矣;如果,果真方 a.今齐地方千里:方圆 b.有朋自远方来,不亦乐乎论语:地点 c.方欲行,转视积薪后,一狼洞其中狼将要若1、徐公不若君之美者及,比得上,动词; 2、门庭若市如,像,动词; 美1、不如徐公美美丽的2、妻之美我者认为……美古今异义 1.邹忌讽齐王纳谏讽:古:规劝今:讽刺 2.窥镜窥:古:照,看今:偷看 3.明日,徐公来明日:古:第二天今:明天 4.今齐地方千里地方:古:土地方圆今:地点 5.能面刺寡人之过刺:古:批评今:用尖的物体进入或穿过6.谤讥于市朝谤讥:指责;古:指责议论今:诽谤嘲讽7.臣之妻私臣私:古:偏爱今:自私8.宫妇左右莫不私王左右:古:身边大臣今:方位名词莫:古:没有一个今:不,不要9.邹忌修八尺有余修:古:长,原文指身高今:改正10.虽欲言,无可进者虽:古:即使今:虽然中心思想本文写的是战国初期齐威王接受其相邹忌的劝谏而采纳群言,终于使齐国大治的故事,塑造了邹忌这样有自知之明,善于思考,勇于进谏的贤士形象;又表现了齐威王知错能改,从谏如流的明君形象,和革除弊端,改良政治的迫切愿望和巨大决心;告诉我们居上者只有广开言路,采纳群言,虚心接受批评意见并积极加以改正才有可能成功;。

《邹忌讽齐王纳谏》原文、译文及赏析

《邹忌讽齐王纳谏》原文、译文及赏析

《邹忌讽齐王纳谏》原文、译文及赏析《邹忌讽齐王纳谏》是两汉时期刘向所作,文中着重写齐相邹忌以自身生活中的小事设喻,劝说齐王必须以广泛听取人民的意见作为施政依据的故事。

下面是小编给大家带来的《邹忌讽齐王纳谏》原文、译文及赏析,欢迎大家阅读!邹忌讽齐王纳谏两汉:刘向撰邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。

朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齐国之美丽者也。

忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。

”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。

暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。

”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。

臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。

今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。

”王曰:“善。

”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。

”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。

(谤讥一作:谤议)燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。

此所谓战胜于朝廷。

译文邹忌身高八尺多,而且外形、容貌光艳美丽。

早晨穿戴好衣帽,照着镜子,对他妻子说:“我和城北徐公相比,谁更美?”他的妻子说:“您非常美,徐公怎么能比得上您?” 城北的徐公是齐国的美男子。

邹忌不相信自己比徐公美,于是又问他的妾:“我和徐公相比,谁更美?”妾回答说:“徐公哪能比得上您?”第二天,有客人从外面来拜访,邹忌与他相坐而谈,问客人:“我和徐公比,谁更美?相”客人说:“徐公不如您美丽。

” 又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看着他,自己认为不如徐公美;再照镜子看着自己,更是觉得自己与徐公相差甚远。

《邹忌讽齐王纳谏》、注释、译文

《邹忌讽齐王纳谏》、注释、译文

邹忌修.八尺有余。

时时而间.进。

而形.貌昳丽。

忌不自信.。

徐公何.能及君也?
明.日,徐公来。

孰.视之,自以为不如。

窥镜而自视,又弗如远.甚。

欲有求.于我也。

于是入.朝见威王。

于是入朝见.威王。

曰:“臣诚知.不如徐公美。

今齐地方.千里。

能面刺寡人之过.者。

能谤讥于市.朝。

群臣进.谏。

门庭若市.。

时时而间进.;
邹忌修八尺有.余。

徐公何能及.君也?
虽欲言,无可进.者。

此所谓战胜.于朝廷。

邹忌修八尺有余.。


我孰与城北徐公美?
由此观之,王之蔽甚矣。

能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。

此所谓战胜于朝廷。

邹忌讽齐王纳谏文言文翻译及注释

邹忌讽齐王纳谏文言文翻译及注释

邹忌讽齐王纳谏文言文翻译及注释《邹忌讽齐王纳谏》出自《战国策·齐策一》,讲述了战国时期齐国谋士邹忌劝说君主纳谏,使之广开言路,改良政治的故事。

邹忌讽齐王纳谏文言文翻译及注释是如何呢?本文是店铺整理的邹忌讽齐王纳谏文言文翻译及注释资料,仅供参考。

邹忌讽齐王纳谏文言文原文邹忌讽齐王纳谏作者:刘向邹忌修八尺有(yòu)余,而形貌昳(yì)丽。

朝(zhāo)服衣冠,窥(kuī)镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。

忌不自信,而复问其妾,曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。

”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。

暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。

”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。

臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。

今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。

”王曰:“善。

”乃下令:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤(bàng)讥于市朝(cháo),闻寡人之耳者,受下赏。

”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间(jiàn)进;期(jī)年之后,虽欲言,无可进者。

燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。

此所谓战胜于朝廷。

邹忌讽齐王纳谏文言文注释(1)本文选自西汉后加的。

《战国策》是战国时期各种史料的汇编,原作者不详,西汉刘向编订为三十三篇,反映了战国时期各国的政治、军事、外交方面的一些活动情况和社会面貌,着重记录了战国时期一些谋臣策士的言论和谋略。

邹忌:《史记》作邹忌,战国时齐人,善鼓琴,有辩才。

齐桓公时就任大臣,威王时为相,封于下邳(今江苏邳县西南),号成侯。

邹忌讽齐王纳谏文言文翻译及注释.doc

邹忌讽齐王纳谏文言文翻译及注释.doc

邹忌讽齐王纳谏文言文翻译及注释《邹忌讽齐王纳谏》出自《战国策·齐策一》,讲述了战国时期齐国谋士邹忌劝说君主纳谏,使之广开言路,改良政治的故事。

邹忌讽齐王纳谏文言文翻译及注释是如何呢?本文是我整理的邹忌讽齐王纳谏文言文翻译及注释资料,仅供参考。

邹忌讽齐王纳谏文言文原文邹忌讽齐王纳谏作者:刘向邹忌修八尺有(yòu)余,而形貌昳(yì)丽。

朝(zhāo)服衣冠,窥(kuī)镜,谓其妻曰:"我孰与城北徐公美?"其妻曰:"君美甚,徐公何能及君也?"城北徐公,齐国之美丽者也。

忌不自信,而复问其妾,曰:"吾孰与徐公美?"妾曰:"徐公何能及君也!"旦日,客从外来,与坐谈,问之:"吾与徐公孰美?"客曰:"徐公不若君之美也。

"明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。

暮寝而思之,曰:"吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。

"于是入朝见威王,曰:"臣诚知不如徐公美。

臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。

今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。

"王曰:"善。

"乃下令:"群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤(bàng)讥于市朝(cháo),闻寡人之耳者,受下赏。

"令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间(jiàn)进;期(jī)年之后,虽欲言,无可进者。

燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。

此所谓战胜于朝廷。

邹忌讽齐王纳谏文言文注释(1)本文选自西汉后加的。

邹忌讽齐王纳谏原文及翻译

邹忌讽齐王纳谏原文及翻译

邹忌讽齐王纳谏原文及翻译邹忌讽齐王纳谏原文及翻译邹忌讽齐王纳谏原文:两汉:刘向撰邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。

朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齐国之美丽者也。

忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。

”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。

暮寝而思之曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。

”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。

臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。

今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。

”王曰:“善。

”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏; 上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。

” 令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。

燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐.此所谓战胜于朝廷。

(谤讥一作:谤议)译文及注释译文邹忌身长五十四•寸左右,而且形象外貌光艳美丽。

早晨,(邹忌)穿戴好衣帽,照了一下镜子,对他妻子说:“我和城北徐公比,谁更美呢?”他的妻子说:“您非常美,徐公怎么能比得上您呢?” 城北的徐公是齐国的最美的男子。

邹忌不相信自己(比徐公美),而又问他的妾:“我和徐公相比,谁更美呢?”妾说:“徐公哪能比得上您呢?”第二天,有客人从外面来(拜访),(邹忌)与他相坐而谈,问他:“我和徐公比,谁更美呢?”客人说:“徐公不如您美丽。

” 又一天,徐公来了,邹忌仔细地看着他,自己认为不如徐公美;照着镜子里的自己,更是觉得自己与徐公相差甚远。

傍晚,他躺在床上休息时想这件事,说:“我的妻子赞美我漂亮,是偏爱我;我的妾赞美我美,是害怕我;客人赞美我美,是有事情要求于我。

邹忌讽齐王纳谏全文

邹忌讽齐王纳谏全文

邹忌讽齐王纳谏全文先秦·《战国策》邹忌讽齐王纳谏,齐王使人问邹忌曰:“寡人有事而欲纳谏于民,有谁可者?”邹忌对曰:“臣闻之,君无信,则臣无用;臣无用,则国家亡;国家亡,则君亡。

是故君信臣则臣用,臣用则国家安,国家安则君亡。

今君欲纳谏于民,而信之,臣请得往。

”齐王曰:“请。

”邹忌至舍人之门,使人告之曰:“有使于齐。

”舍人曰:“人何姓?”使曰:“邹。

”舍人曰:“邹忌邪?”使曰:“是也。

”舍人曰:“君欲见之,将何言?”使曰:“君问谏。

”舍人曰:“寡人不欲听谏。

”使曰:“君必欲听之。

”舍人曰:“然则入之。

”邹忌入见齐王,齐王曰:“邹忌,寡人有事而欲纳谏于民,有谁可者?”邹忌曰:“王信臣则臣用,臣用则国家安,国家安则王亡。

今王欲纳谏于民,而信之,臣请得言。

”齐王曰:“请。

”邹忌曰:“臣闻之,善马者不市,善谏者不谏。

”齐王默然良久曰:“善。

”邹忌又曰:“王欲纳谏于民,则当令有能谏者不谏得寿。

”齐王曰:“善。

”邹忌又曰:“王欲纳谏于民,则当令有能谏者不谏得贵。

”齐王曰:“善。

”邹忌复曰:“王欲纳谏于民,则当令有能谏者不谏得富。

”齐王曰:“善。

”邹忌复曰:“王欲纳谏于民,则当令有能谏者不谏得貴。

”齐王曰:“善。

”邹忌辞出,入见舍人曰:“犹可言乎?”舍人曰:“可。

”邹忌曰:“臣闻之,上无道,则下谗;上无道,则下贼。

今王欲纳谏于民,而信之,臣请得言。

”舍人曰:“请。

”邹忌曰:“今王者,贵而好利,而民贫而劳,上富而下困。

今王欲纳谏于民,而信之,臣请得言。

”舍人曰:“请。

”邹忌又曰:“王欲纳谏于民,则当令有能谏者不谏得寿。

”舍人曰:“请。

”邹忌又曰:“王欲纳谏于民,则当令有能谏者不谏得贵。

”舍人曰:“请。

”邹忌又曰:“王欲纳谏于民,则当令有能谏者不谏得富。

”舍人曰:“请。

”邹忌又曰:“王欲纳谏于民,则当令有能谏者不谏得貴。

”舍人曰:“请。

”邹忌再拜言谢,并告舍人曰:“此乃臣之谏言也,非臣之功也。

”舍人曰:“臣闻之,上无道,则下谗;上无道,则下贼。

邹忌讽齐王纳谏课文原文译文及注释

邹忌讽齐王纳谏课文原文译文及注释

邹忌讽齐王纳谏课文原文译文及注释邹忌讽齐王纳谏战国策〔两汉〕邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。

朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。

忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。

”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。

暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。

”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。

臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。

今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。

”王曰:“善。

”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。

”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。

燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。

此所谓战胜于朝廷。

邹忌讽齐王纳谏译文及注释译文邹忌身高八尺多,而且外形、容貌光艳美丽。

早晨穿戴好衣帽,照着镜子,对他妻子说:“我和城北徐公相比,谁更美?”他的妻子说:“您非常美,徐公怎么能比得上您?”城北的徐公是齐国的美男子。

邹忌不相信自己比徐公美,于是又问他的妾:“我和徐公相比,谁更美?”妾回答说:“徐公哪能比得上您?”第二天,有客人从外面来拜访,邹忌与他相坐而谈,问客人:“我和徐公比,谁更美?”客人说:“徐公不如您美丽。

”又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看着他,自己认为不如徐公美;再照镜子看着自己,更是觉得自己与徐公相差甚远。

晚上他躺在床上休息时想这件事,说:“我的妻子认为我美,是偏爱我;我的妾认为我美,是害怕我;我的客人认为我美,是有事情有求于我。

”于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我知道自己确实比不上徐公美。

《邹忌讽齐王纳谏》原文注释翻译赏析及考点归纳

《邹忌讽齐王纳谏》原文注释翻译赏析及考点归纳

《邹忌讽齐王纳谏》原文注释翻译赏析及考点归纳一、原文邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。

朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齐国之美丽者也。

忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。

”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。

暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。

”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。

臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。

今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。

”王曰:“善。

”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。

”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。

(谤讥一作:谤议)燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。

此所谓战胜于朝廷。

二、译文邹忌身高八尺多,而且外形、容貌光艳美丽。

早晨穿戴好衣帽,照着镜子,对他妻子说:“我和城北徐公相比,谁更美?”他的妻子说:“您非常美,徐公怎么能比得上您?”城北的徐公是齐国的美男子。

邹忌不相信自己比徐公美,于是又问他的妾:“我和徐公相比,谁更美?”妾回答说:“徐公哪能比得上您?”第二天,有客人从外面来拜访,邹忌与他相坐而谈,问客人:“我和徐公比,谁更美?相”客人说:“徐公不如您美丽。

”又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看着他,自己认为不如徐公美;再照镜子看着自己,更是觉得自己与徐公相差甚远。

晚上他躺在床上休息时想这件事,说:“我的妻子赞美我美,是偏爱我;我的妾赞美我美,是害怕我;客人赞美我美,是有事情要求于我。

”于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我知道自己确实比不上徐公美。

《邹忌讽齐王纳谏》原文及译文赏析

《邹忌讽齐王纳谏》原文及译文赏析

《邹忌讽齐王纳谏》原文及译文赏析邹忌讽齐王纳谏《邹忌讽齐王纳谏》选自我国著名国别体史书《战国策·齐策》讲述战国时期齐国谋士邹忌劝说君主纳谏,使之广开言路,改良政治。

该文是《战国策》中的经典名篇,入选了中学语文课本。

原文邹忌讽齐王纳谏邹忌修八尺有(yòu)余,而形貌昳(yì)丽。

朝(zhāo)服衣冠,窥(kuī)镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。

忌不自信,而复问其妾,曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。

”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。

暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。

”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。

臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。

今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。

”王曰:“善。

”乃下令:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤(bàng)讥于市朝(cháo),闻寡人之耳者,受下赏。

”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间(jiàn)进;期(jī)年之后,虽欲言,无可进者。

燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。

此所谓战胜于朝廷。

译文邹忌身高八尺多,而且身材魁梧,容貌美丽。

(有一天)早晨(他)穿好衣服戴好帽子,照镜子,对他的妻子说:“我与城北徐公相比,哪一个美?”他的妻子说:“您美极了,徐公哪里能比得上您呢?”城北的徐公,是齐国的美男子。

邹忌不相信自己(会比徐公美),于是又问他的妾说:“我与徐公相比谁更美?”妾说:“徐公哪里能比得上您呢!”第二天,一位客人从外面来(拜访),邹忌与他坐着闲谈。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

徐公来,孰视之 同“熟”,仔 徐公来, 细
一词多义
1. 时时间进(间或,偶然,动词) 时时间 间或,偶然,动词) 又何间 又何间焉(参与,动词) 参与,动词) 吾妻之美我者( 3. 吾妻之美我者(以…….为美) .为美) 徐公不若君之美 徐公不若君之美也(漂亮好看, 漂亮好看, 形容词) 形容词) 宫妇左右莫不私 偏爱,动词) 4. 宫妇左右莫不私王(偏爱,动词) 不宜偏私 私情,名词) 不宜偏私(私情,名词)
阅读课文,理解文意: 阅读课文,理解文意:
初读课文,读准字音:
昳 yì 期年 jī
窥 kuī 间进 jiàn 谤讥 bàng jī 皆朝于齐 cháo
朝服衣冠 zhāo
阅读课文 疏通字词 理解文意
邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜, 谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰: “君美甚,徐公何能及公也!”城北徐公,齐国 之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰 与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日, 客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?” 客曰:“徐公不若君之美也!”明日,徐公来, 孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。 暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾 之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我 也。”
《邹忌讽齐王纳谏》给你什么启 示?
作为领导,要保持清醒的头脑,不偏听偏信; 作为群众,提建议要讲究方式方法, 既不冒犯对方, 又要保护自己的尊严不受侵犯。
课外补充练习: 课外补充练习:
梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。 河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。河 东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。 邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?” 孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓 之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止, 或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?” 曰:“不可;直不百步耳,是亦走也。” 曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。”
重点词句解释:
昳丽: 昳丽: 服: 窥镜: 窥镜: 旦日: 旦日: 不若: 不若: 孰视之: 孰视之: 光艳美丽 名词用作动词, 名词用作动词,穿戴 照镜子 第二天 不如 仔细地看
பைடு நூலகம்
暮寝而思之: 暮寝而思之: 晚上躺着想这件事
重点词句解释:
美我: 美我: 私: 诚知: 诚知: 认为我美 动词, 动词,偏爱 确实知道
词类活用
1、吾妻之美我 认为 、吾妻之美 认为……美,形容词意动用 美 我也。 者,私我也。 法 偏爱,形容词作动词。 形容词作动词。 2、能面刺寡人 、 之过者 3、受上赏 、 4、闻寡人之耳 、 者 当面,名词作状语 头等的,方位名词作形容

使……听到,动词使动 听到
用法。 用法。
一字多义
朝服衣冠 入朝见威王 朝 能谤讥于市朝 能谤讥于市朝 皆朝于齐 吾孰与徐公美 孰 早晨 朝廷 泛指公共场合 朝见 谁,哪一个
于是入朝见威王,曰:“臣诚知不 如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏 臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于 徐公。今齐地方千里,百二十城, 宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不 畏王,四境之内莫不有求于王:由 此观之,王之蔽甚矣。”
王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能 面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人 者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之 耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏, 门庭若市;数月之后,时时而间进;期 年之后,虽欲言,无可进者。 燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所 谓战胜于朝廷。
作业
1、翻译全文并写出加点字词的意思。 2、总结文中的词类活用用法和古今异 义词。 3、课外阅渎《触龙说赵太后》,比较 触龙与邹忌的讲话艺术 。
邹忌讽齐王纳谏
导入新课
“以铜为镜,可以正衣冠; 以铜为镜,可以正衣冠; 以铜为镜 以史为镜,可以知兴亡; 以史为镜,可以知兴亡; 以人为镜,可以明得失。 以人为镜,可以明得失。” 唐魏征 魏征
《战国策》是一部重要的历史国别体著 战国策》 也是一部重要的散文集。 作,也是一部重要的散文集。作者已不 可考,最初有《国策》 国事》 可考,最初有《国策》、《国事》、 《短长》等名称,经过汉代刘向整理编 短长》等名称,经过汉代刘向整理编 汉代刘向 始定为《战国策》 全书共 篇 辑,始定为《战国策》。全书共33篇, 国别编辑 编辑。 分国别编辑。 《战国策》的内容,主要记载战国时期 战国策》的内容, 各国谋臣策士游说诸侯或进行谋议论辩 时的政治主张和纵横捭阖、 时的政治主张和纵横捭阖、尔虞我诈的 故事,也记叙了一些义士豪侠不畏强暴、 故事,也记叙了一些义士豪侠不畏强暴、 勇于斗争的行为。 勇于斗争的行为。 《战国策》长于议论和叙事,文笔流畅, 战国策》长于议论和叙事,文笔流畅, 生动活泼, 生动活泼,在我国散文史上具有重要的 地位。 地位。
皆以美于徐公: 皆以美于徐公: 都认为比徐公美 地方: 地方: 左右: 左右: 土地方圆 身边
蔽甚矣: 蔽甚矣: 善: 面刺: 面刺: 谤讥: 谤讥: 市朝: 市朝:
蒙蔽很深了 好 当面指责 在这里指议论 公共场合
门庭若市: 门前、院内像集市一样, 门庭若市: 门前、院内像集市一样,形容人很多 时时而间进: 时时而间进: 有时候, 有时候,偶尔有人进谏 期年: 期年: 满一年
(1)
邹忌比美 臣之妻→私我 臣之妾→畏我 臣之客→求我
(2)
威王受蔽 宫妇左右→私王 宫妇左右 私王 朝廷大臣→畏王 朝廷大臣 畏王 四境之内→求王 四境之内 求王
(3)威王除蔽
面刺→上赏 面刺 上赏 门庭若市
三令
上书→中赏 上书 中赏 谤讥→下赏 谤讥 下赏
三变 时时而间进
无可进者
(4) 除蔽结果 除蔽结果: 四国朝齐→战胜于朝廷 四国朝齐 战胜于朝廷
古今异义
1、今齐地方 今齐地方 千里 2、宫妇左右 宫妇左右 莫不私王 3、邹忌讽齐 邹忌讽 王纳谏 4、能谤讥于 市朝
古义
土地方 圆 国君旁边的 近臣 用委婉含蓄的 语言规劝别人 背后批评
今义
某区域、 某区域、 地区 方位名词 讽刺 诽谤, 诽谤,无中 生有, 生有,说人 坏话
细细品味 体悟鉴赏 整体感知
论辩艺术
三叠排比的结构样式 邹忌三问, 客的三答; 邹忌三问,妻、妾、客的三答; 邹忌解蔽的三思; 邹忌解蔽的三思; 入朝见威王的三比; 入朝见威王的三比; 齐威王鼓励纳谏的三赏; 齐威王鼓励纳谏的三赏; 纳赏后齐国的三变。 纳赏后齐国的三变。
前后呼应,上下关照,层层推进, 前后呼应,上下关照,层层推进,句 式整散错落有致
相关文档
最新文档