上海理工大学2016、2017翻译硕士最新参考书目 笔记 内部资料

合集下载

2020年上海理工大学攻读硕士学位研究生初试参考书目

2020年上海理工大学攻读硕士学位研究生初试参考书目
《电动力学 第二版》,郭硕鸿著,高等教育出版社
《食品化学》王璋等编,中国轻工业出版社,1999
①《中国文化概论》(修订版),张岱年、方克立,北京:北京 师范大学出版社,2007 年;②《中国文化史》,冯天瑜等,北 京:高等教育出版社,2005 年 ①《汉英翻译基础教程》 冯庆华主编,高等教育出版社;②《新 编汉英翻译教程》,陈宏微,上海外语教育出版社 ①《工程热力学》第 5 版,廉乐明、李力能、吴家正、谭羽飞 编.北京:中国建筑工业出版社,2007; ②《工程热力学》第 1 版,刘宝兴主编. 北京:机械工业出版社,2006
考试科目 代码 848 849 850
851
852 854 855 856 857
考试科目名称 数据结构及操作系统
微机原理及应用 计算机与数字媒体基础
传媒经济管理
材料科学基础 C 程序设计 化工原理 B
艺术学综合考试 化工原理 A
参考书目
① 数据结构:《数据结构》(C 语言版),严蔚敏,清华大学 出版社,2012 年;② 操作系统:《计算机操作系统》(第四 版),汤小丹,西安电子科技大学出版社,2014 年 ①《微型计算机原理与接口技术》,周荷琴 等编,第三版, 中国科技大学出版社,2004;②《微型计算机系统原理及应用》, 周明德,第五版,清华大学出版社,2007 ①《数字媒体技术与应用》,李绯,北京:清华大学出版社, 2012 年;②《数字媒体技术导论》,刘清堂,北京:清华大学 出版社,2016 年 ①《媒介经济与管理学导论》,(;②《媒介经济学》,赵曙光 著,清 华大学出版社 2014 年 9 月第 2 版;③《传媒经济学教程》, 喻国明、丁汉青、支庭荣、陈端,中国人民大学出版社,2009 年版
有关专业学位教指委编制考试大纲(或考试指导性意见)

2017年上海理工大学攻读硕士学位研究生初试参考书目

2017年上海理工大学攻读硕士学位研究生初试参考书目
814
管理学
《管理学原理(原书第7版)》,(美)达夫特等著,高增安等译,机械工业出版社,2012年1月
816
传热学B
①《传热学》第5版,章熙明、任泽霈、梅飞鸣编著.北京:中国建筑工业出版社,2007;②《传热学》第4版,杨世铭、陶文铨编著.北京:高等教育出版社,2006
817
宏观与微观经济学
①西方经济学(微观部分)、西方经济学(宏观部分),高鸿业主编,中国人民大学出版社,最新版;②《西方经济学简明教程》尹伯成主编,上海人民出版社,最新版;③《微观经济学:现代观点》,范里安著,上海人民出版社,最新版;④《宏观经济学》,多恩布什著,中国财政经济出版社,最新版
244
德语(二)
《大学德语》(1-3册,以1-2册为主)戴鸣钟,高等教育出版社
245
法语(二)
《法语》(1-3册,以1-2册为主)马晓宏,外语教学与研究出版社
301
数学一
全国统考科目
302
数学二
全国统考科目
303
数学三
全国统考科目
335
出版综合素质与能力
有关专业学位教指委编制考试大纲(或考试指导性意见)
①《汉英翻译基础教程》冯庆华主编,高等教育出版社;②《新编汉英翻译教程》,陈宏微,华中师范大学出版社
839
工程热力学B
①《工程热力学》第5版,廉乐明、李力能、吴家正、谭羽飞编.北京:中国建筑工业出版社,2007;②《工程热力学》第1版,刘宝兴主编.北京:机械工业出版社,2006
840
色彩色度学
《印刷色彩学》刘武辉等编,化学工业出版社,2009年1月第二版
847
分析化学
①《分析化;②《仪器分析》,方惠群等编,科学出版社,2002年

上海理工大学翻硕考研难度分析

上海理工大学翻硕考研难度分析

上海理工大学翻硕考研难度分析本文系统介绍上理工翻译硕士考研难度,上理工翻译硕士就业,上理工翻译硕士考研辅导,上理工翻译硕士专业课五大方面的问题。

一、上理工翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士很火,尤其是像上理工这样的著名学校。

总体来说,上理工翻译硕士招生量大,考试难度不高,每年都有大量二本三本学生考取的。

根据凯程从上理工研究生院内部的统计数据得知,上理工翻译硕士的考生中92%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

二、上理工翻译硕士就业怎么样?对于翻译硕士专业,大家最关心一点就是今后就业的方向问题,翻译硕士的就业方向不仅广泛而且专业性质都很明确,可选择的余地很多,现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。

除了上述几类行业之外,如果翻译硕士毕业生能够积累丰富的口笔译经验,有自己的客户群体,那么,做自由职业翻译也是一种选择。

当前,国内专业翻译人员较少,而且小语种众多,一般来讲每人可精通仅一两种。

加之各个行业专业术语繁多,造成能够胜任中译外的高质量工作人才明显不足。

上海理工大学2017年攻读博士学位研究生初试参考书目

上海理工大学2017年攻读博士学位研究生初试参考书目
1005
法语
《法语》(1-3册)马晓宏,外语教育出版社
2001
工程流体力学
①《工程流体力学》,归柯庭 汪军 王秋颖,科学出版社,2004年②《工程流体力学》(第二版),孔珑,中国电力出版社,2007年
2002
传热学
《传热学》杨世铭,高等教育出版社,2006年
2003
计算方法
《数值分析》李庆杨等编著,清华大学出版社,2008年
3011
计算流体力学
①《计算流体力学》李万平,2004年;②《计算流体力学教程》 张德良 高等教育出版社,2010年
3013
热工测试技术
①《热能与动力工程测试技术》(第2版)严兆大,机械工业出版社,2006年;②《热力机械测试技术》叶大钧,机械工业出版社,2000年
3015
制冷原理
《制冷原理与装置》,郑贤德,机械工业出版社,2005年
2005
物理光学
《物理光学》第四版,梁铨庭,电子工业出版社,2012年
2006
传感器技术及应用
①《传感器》 强锡富 主编,机械工业出版社,2004年7月第三版②《非电量电测技术》严钟豪等主编,机械工业出版社,2003年1月第二版
2007
激光原理
《激光原理及应用》陈家璧,彭润玲主编,电子工业出版社,2010年
锅炉原理
①《锅炉原理》陈学俊主编,机械工业出版社,1991年;②《锅炉原理及计算》冯俊凯、沈幼庭,科学出版社,2003年;③锅炉原理, 《锅炉原理》,周强泰主编,中国电力出版社,2009年
3005
燃烧学
①《工程燃烧学》汪军主编,中国电力出版社,2008年;②《工程燃烧学》童正明,张松寿编著,中国计量出版社 ,2008年

上海理工大学考研翻硕MTI考研经验分享

上海理工大学考研翻硕MTI考研经验分享

上海理工大学考研翻译硕士MTI考研经验分享前言:今年2014通过了上海理工大学翻译硕士MTI入学考试,初试380.非常感激父母以及帮助过我的老师,学长,同学 ,朋友.谢谢你们!同时非常感谢上海理工大学,给我一个学习机会.还有上理的学长,非常热心!所以,如果我的这个帖能对学弟学妹有一点帮助的话,我会非常高兴!一、我为什么选择上海理工大学复试完,我开开心心的来到外滩,看着翻滚的黄浦江,听着发哥的<上海滩>,问别人借了根烟,心中感慨万千!傍晚华灯初起夜未央,霓虹闪烁,金碧辉煌,亮如白昼,宛如进入童话世界.让我这个从二线城市来的真的开了眼界.很多老外看了外滩,以为中国进入了共产主义.如果你问一个外国人最喜欢的中国城市,很多人会说,那个像纽约一样的城市.上海的繁华不是中国任何地方能比的.有全世界唯一商业运行的磁悬浮列车,有全球最多的摩天大楼以及中国运营里程最长最便捷自动化的地铁系统。

2015年建成的上海迪士尼乐园会为这座城市增添许多浪漫色彩和就业机会!很多朋友问我为什么考上海的大学,我回答,学翻译,一定要实践!上海是国际化大都市,海纳百川.上海的老外尤其是欧美人在全国最多,不愁没用武之地.很多地方开设翻译课程,但是,如果解决不了就业问题,那我们考研为什么呢?所以,如果你遇到了择校问题,那么如果你没来过上海,请一定出来看看,访问一下上海各个高校,旅游一个星期,磨刀不误砍柴工,有了目标和激情对学习只会有益.考研择校应该秉持的原则是:能够考取>城市>学校知名度.所以不要过分追求内地的211,我查过很多211学校的软硬件设施,虽然很好,可是我认为和上海的普通院校甚至不分伯仲.这也许带有个人偏见吧,不过还得你自己判断.今年上海各个院校翻译硕士考生竞争异常激烈.上海外国语大学翻译硕士MTI400多分都进不了复试,上海大学翻译硕士MTI复试线382.我认为上海理工大学是性价比最高的上海高校.上海理工大学是百年老校,美国传教士所办,西洋的建筑风格。

上海理工大学2016年港澳台硕士《数据结构及计算机组成原理》入学考试大纲

上海理工大学2016年港澳台硕士《数据结构及计算机组成原理》入学考试大纲

上海理工大学2016年港澳台硕士《数据结构及计算机组成原理》入学考试大纲第一部分数据结构参考教材:《数据结构》(C语言版),严蔚敏等主编,清华大学出版社,2007年3月第一章绪论明确数据结构的定义、研究的内容,掌握算法及算法分析的概念,了解抽象数据类型的概念。

第二章线性表掌握线性表的概念,两种存储结构顺序表和链表的表示和实现、掌握链表(单链表、单循环链表和双向链表)上的查找、插入、删除基本操作及能编写链表上的综合操作程序。

第三章栈和队列掌握栈的概念,掌握顺序栈、链栈的进栈、出栈操作程序。

能利用栈写出表达式求值过程,能用栈读写递归程序。

掌握队列的概念,掌握循环队列、循环链队列的入队、出队操作程序。

第四章串掌握串的基本运算的含义,掌握求子串位置的定位函数,理解KMP模式匹配算法和时间复杂度。

第五章多维数组和广义表掌握多维数组及特殊矩阵的地址公式,广义表的运算和存储。

了解广义表的递归算法。

第六章树和二叉树。

掌握树、二叉树的定义、术语,二叉树的性质,掌握二叉树的递归和非递归遍历算法,掌握中序线索二叉树的概念和遍历算法,掌握Haffman树及其应用,了解树与二叉树的关系,了解回溯法与树的遍历。

第七章图掌握图的定义、术语,掌握图的存储,图的遍历算法,掌握最小生成树、拓扑排序、关键路径、最短路径概念,了解其算法。

第九章查找掌握有序表的查找算法和查找的时间复杂度,掌握二叉排序树的查找、插入和删除算法,掌握平衡二叉树和B-树的插入、删除概念。

掌握哈希表构造、解决冲突的方法及哈希表的查找。

第十章内部排序掌握直接插入排序、冒泡排序、简单选择排序、快速排序、堆排序、归并排序和希尔排序算法和时间复杂度,了解基数排序的概念。

专业课《数据结构》考试大纲和参考书目参考教材:《数据结构·C语言版》,严蔚敏主编,清华大学出版社参考用书:《数据结构习题详解》,李春葆编著,清华大学出版社课程内容(无标记章节一般了解、不考,打*号标记章节要求掌握,打**号标记章节要求重点掌握)绪论数据结构定义基本概念和术语*算法描述和算法分析抽象数据类型的表示和实现线性表线性表的基本概念线性表顺序表示和实现线性表的链式表示和实现:**线性链表**循环链表*双向链表顺序存储结构与链式存储结构的比较**线性表的应用举例栈和队列*抽象数据类型栈的定义*栈的表示和实现栈的应用举例:迷宫求解**表达式求值**栈与递归的实现*抽象数据类型队列的定义*链队列—队列的链式表示和实现**循环队列—队列的顺序表示和实现串串类型的定义串的表示和实现**串的模式匹配算法串的应用举例数组和广义表数组的定义*数组的顺序表示和实现*矩阵的压缩存储:特殊矩阵稀疏矩阵*广义表的概念*广义表的存储广义表的应用举例树和二叉树树的定义和基本术语*二叉树:二叉树的定义二叉树的性质二叉树的存储结构**二叉树的遍历**线索二叉树树和森林:树的存储结构静态链表树、森林和二叉树的转换树的遍历*树的应用举例:哈夫曼树哈夫曼编码回溯法与树的遍历图*图的定义和基本术语图的存储结构:**邻接矩阵**邻接表十字链表邻接多重表**图的遍历:深度优先搜索遍历广度优先搜索遍历*最小生成树:生成树和最小生成树普里姆算法克鲁斯卡尔算法有向无环图及应用:*拓扑排序关键路径最短路径查找查找基本概念顺序表的查找:顺序查找**有序表的查找分块查找8.3树表的查找*8.3.1二叉搜索树*8.3.2平衡二叉树8.3.3B_树8.3.4B+树*8.4哈希表8.4.1哈希表的基本概念8.4.2构造哈希函数的方法8.4.3解决哈希冲突的方法8.4.4哈希表的查找*第九章排序9.1排序的基本概念9.2插入排序9.2.1直接插入排序9.2.2希尔排序9.3交换排序9.3.1冒泡排序9.3.2快速排序9.4选择排序9.4.1直接选择排序9.4.2堆排序9.5归并排序9.6基数排序9.7各种内部排序方法比较9.8外排序**二叉排序树*平衡二叉树*B_树B+树哈希表:*哈希表的基本概念构造哈希函数的方法*解决哈希冲突的方法*哈希表的查找内部排序排序的基本概念**插入排序:直接插入排序希尔排序**冒泡排序**快速排序**选择排序:直接选择排序堆排序**归并排序基数排序*各种内部排序方法比较第一部分计算机组成原理一、考试范围计算机系统概论,运算方法与运算器,内部存储器,指令系统,中央处理机,总线系统,外围设备,输入输出系统,操作系统支持。

2020年上海理工大学英语笔译专业报考分析、初试及复试考研经验复习指导

2020年上海理工大学英语笔译专业报考分析、初试及复试考研经验复习指导

2020年上海理工大学英语笔译专业报考分析、初试及复试考研经验复习指导一、关于择校和定专业1、选择该院校该专业考研的原因及考虑到的因素我选择上海理工的原因有两个,一是因为学校在上海,地理位置很优越,现在感觉的确如此,自己从开学到现在已经参加了好几次展会,收获了很多。

还有个原因是自己的英语水平考211 985院校确实有点风险,就想着保险一点,所以选择上海理工。

2、该院校该专业考研报录情况介绍,考研难度分析去年也就是2019年的报考人数大概是300多人,然后进复试89人,分数线367,录取61人,没有推免。

考研难度自我感觉不是很大,百科难度不大,基础英语低于专八难度,翻译硕士英语只有四篇短文,没有词条,难度跟三笔差不多。

二、初试经验1、考研政治政治的复习我大概从七月份开始,每天都看徐涛的强化班,每天一节,然后配套肖秀荣的1000题,到八月底大概就刷完了。

之后我就是还刷了2遍1000题。

到了最后一两个月的时候就开始背肖8和肖4,大题目最后背肖4就足够了。

最主要是选择题。

2、翻译基础:翻译基础作为专业课,分值150分,所以在整个复习过程中是个重中之重。

我是在三月开始准备考研的,刚开始复习的时候就着手复习这门,入门用得是武峰的十二天突破英汉翻译,理解能力差点的同学可以配套的视频,主要是教会你一些翻译的方法,个人觉得还是蛮有用的。

至于整个复习的时间规划我是借鉴了新祥旭考研辅导老师给我的建议。

起初我是打算套用网上的一些经验,但是发现并不适用。

在老师结合我的实际的情况给我分析规划了一番之后,我才彻底弄清楚了方向。

四月份的时候可以拿三笔真题出来练,一定要注意不要一遍翻译完就过了,一定要反复拿出来读、背,我记得当时三笔真题翻译了三四遍。

之后翻译了上理的那本参考书方梦之的科技英语教程,因为之前上理挺注重科技翻译的,但是现在科技翻译的比重下降了不少。

全部翻译完大概到了8月份,我在复习过程中也用到了跨考黄皮书,跨考黄皮书是各名校真题,一般来说是一次翻译四篇,两篇汉译英,两篇英译汉,这也和真题题型一样,时间控制在三小时,考试时间也是三小时了。

2016年上海大学翻译硕士(英语)翻译基础考研真题(完整版)凯程首发

2016年上海大学翻译硕士(英语)翻译基础考研真题(完整版)凯程首发

2016年上海大学翻译硕士(英语)翻译基础考研真题(完整版)凯程首发2016年上海大学MTI英语翻译基础考研真题(完整版)凯程首发刚考完2016考研初试,凯程教育的电话瞬间变成了热线,同学们兴奋地汇报自己的答题情况,几乎所有内容都在凯程考研集训营系统训练过,所考专业课难度与往年相当,答题的时候非常顺手,相信凯程的学员们对此非常熟悉,预祝亲爱的同学们复试顺利。

考研分笔试、面试,如果没有准备,或者准备不充分,很容易被挂掉。

如果需要复试的帮助,同学们可以联系凯程老师辅导。

下面凯程老师把专业的真题全面展示给大家,供大家估分使用,以及2017年考研的同学使用,本试题凯程首发!上大今年的英语翻译基础第一道大题继去年没考热词,今年又没出词汇翻译,而是继续考察翻译家理论,一篇汉英,一篇英汉,外加一首短诗。

一,问答题(30\')1,写出你熟悉的两位翻译家及其代表翻译理论并做比较分析2,写出你熟悉的两位现代文学翻译家及其代表作,并阐述下各自的翻译理念。

二,汉英互译1,汉译英,今年的上大汉译英尽然没有考政府报告公文类的翻译,考得是文学翻译,虽然上大参考书目有张培基散文选,但之前考察是以政论文为主的,楼主散文只练了几篇,主题围绕“保守文学”和“激进文学”展开,具体内容记不大清楚了,个人认为有难度不好翻,句子比较绕口。

后续找到原文再上传给大家吧。

2,英译汉,英汉翻译比较简单大约七段左右,之前以为翻译时间会很赶,不过还好相对充足。

3,短诗翻译,前几年考过今年又出现了,短小精悍容易理解,主要考察文采押韵,反应原作风格吧。

下面把这两部分的原文附给大家,大家感受一下。

英译中:It was New Year’s Night. An aged man was standing at a window. He raised his mournful eyes towards the deep blue sky, where the stars were floating like white lilies on the surface of a clear calm lake.He had already passed sixty and brought from his journey nothing but errors and regrets. Now his health was poor, his mind vacant and his heart sorrowful.The days of his youth appeared like dreams before him, and he recalled the serious moment when his father placed him at the entrance of the two roads- one leading to a peaceful, sunny place, covered with flowers, fruits and filled with soft, sweet songs; the other leading to a deep, dark cave, which was endless, where poison flowed instead of water and devils and poisonous snake hissed ( 发嘶嘶声) and crawled (爬, 爬行).He saw the lights flowing away in the darkness. These were the days of his wasted life; he saw a star fall from the sky and disappeared, and this was the symbol of himself. His regret like a sharp arrow struck deeply into his heart. Then he remembered his friends in his childhood. But they had made their way to success and were now honoured and happy on this night.The high church clock struck and the sound made him remember his parents’early love for him. They had taught him and prayed for his good. But he chose the wrong way. With shame and grief he dared no longer look towards that heaven. His darkened eyes were full of tears, and with a despairing effort, he burst out a cry: “Come back, my early days!”His youth did return, for all this was only a dream which he had on New Year Night. He was still young though his faults were real; he had not yet entered the deep, dark cave, and he was still free to walk on the road which leads to the peaceful and sunnyland.Those who still wander on the entrance of life, hesitating to choose the bright road, remember that when years are passed and your feet stumble (绊脚) on the dark mountains, you will cry bitterly, but in vain(徒劳): “Oh youth, return! Oh give me back my early days!”诗歌翻译:life(unknown)Life can be good,Life can be bad,Life is mostly cheerful,But sometimes sad.Life can be dreams,Life can be great thoughts;Life can mean a person,Sitting in court.Life can be dirty,Life can even be painful;But life is what you make it,So try to make it beautiful!。

上海理工大学2016考研理学院考试大纲

上海理工大学2016考研理学院考试大纲

上海理工大学2016考研理学院考试大纲专业课《数学分析》考研大纲和参考书目参考教材:《数学分析》(第三版),华东师范大学数学系编,高等教育出版社参考用书:《数学分析》(第三版),陈传璋等编(复旦大学数学系),高等教育出版社《数学分析》,复旦大学数学系编,复旦大学出版社课程的基本内容要求1、了解实数的概念和性质。

理解数集的概念及确界原理。

熟练掌握函数的概念、熟练掌握具有某种特性的函数:有界性、单调性、奇偶性、周期性,熟练掌握复合函数、反函数与初等函数的概念。

2、理解数列极限的概念,熟练掌握收敛数列的性质,数列极限存在的条件。

理解函数极限的概念,熟练掌握函数极限的性质,理解函数极限存在的条件。

掌握函数极限与数列极限之间的关系,函数极限的柯西准则。

掌握无穷大量与无穷小量的概念及相关性质。

理解函数连续、一致连续的概念,熟练掌握连续函数的性质以及初等函数的连续性。

3、理解导数的概念,熟练掌握求导法则,理解参变量函数的导数及高阶导数并掌握其求法。

掌握微分的概念及相关计算。

4、理解Roll,Lagrange,Cauchy中值定理,熟练掌握函数单调性的判定方法。

熟练掌握求不定式极限的法则。

掌握Taylor公式。

理解函数极值与最值的概念,掌握函数极值的判别方法与最值的计算。

理解函数凸性与拐点的概念并掌握其判定方法。

会画函数图象。

5、理解实数集完备性的基本定理。

6、理解不定积分的概念,熟练掌握基本积分公式。

掌握换元积分和分部积分法。

掌握有理函数及可化为有理函数简单无理函数与三角函数等的不定积分。

7、理解定积分的概念,了解相关的物理与几何模型。

熟练掌握牛顿-莱布尼茨公式。

掌握可积的必要条件,可积的充要条件。

掌握定积分的性质及积分中值定理。

熟练掌握微积分学基本定理和定积分的计算。

了解泰勒公式的积分型余项。

8、掌握定积分在几何和简单物理问题中应用的基本方法,能够应用定积分计算平面面积、体积、平面弧长、功、压力、引力等。

9、掌握反常积分的概念、无穷积分和瑕积分的性质及收敛性的判别方法。

上海大学翻译硕士考研参考书大全

上海大学翻译硕士考研参考书大全

上海大学翻译硕士考研参考书大全翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。

2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。

MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。

翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。

翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。

全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。

作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。

上海大学翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程上海大学翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:初试参考书如下:翻译硕士英语:《高级英语》张汉熙、王立礼《英语报刊阅读教程》张健《英语写作手册中文版》丁往道、吴冰等复试参考书如下:《实用翻译教程》(增订本)(第1版)冯庆华编著上海外语教育出版社2002年5月《汉英翻译基础》(第1版)陈宏薇主编上海外语教育出版社1998年2月《中国现代散文英译》张培基译上海外语教育出版社1999年提示:以上有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。

下面凯程老师给大家详细介绍下上海大学翻译硕士专业:一、上海大学翻硕研究方向翻译说以的细分研究方向大体分为笔译和口译。

笔译要求在英语和汉语方面同时提高,加强两种语言的运用能力和互译能力。

会开设英汉、汉英的翻译课程,同时英文写作和关于中文素养的课程也会同时开设。

目的是可以在翻译各种文体的文本时,采用恰当的方法以及准确的用语进行翻译工作。

上海理工大学考研翻译硕士日语模拟题

上海理工大学考研翻译硕士日语模拟题

エ、青息吐息
オ、胸三寸に納める
①、名よりも実利を尊ぶこと
②、はっきり言わない方が味がある、さしさわりがない
③、言葉に出しては言わないだけ
④、胸中に納めて顔色にあらわさない
⑤、人の好む所や思う所、なりふりなどが一人一人みんなちがうこと
⑥、嘆息する時や弱った時に出すためいき
ア( )
イ( ) ウ( ) エ( ) オ( )
日本産業かの後発国だったために、産業化の歴史も浅かったことが作用 して、前産業段階の構造を維持することで経済成長をしてきた。「9」 、今後は従来の産業社会をこのまま持続することはできなくなるだろう。若 者たちの意識、行動はそれを如実に物語っている。欧米社会がたどってきた 変革を、日本もまた遅ればせながらたどっているような気がしている。日本 人特有の適応性や柔軟性がどこまで産業社会の転換を乗り切っていくのだろ うか。いま、日本は変わりつつあることだけは確かだ。 問1、「1」の「ひずみ」とあるが、どんなことをいっているか、次の中から 最も適当なものをひとつ選び、記号で答えなさい。 ①、産業は発達しても私たちの生活は楽にならない。 ②、生活水準が豊かになった裏には、働きすぎとまで言われる苦労がある。 ③、私たちは、恵まれた生活を送っているが、一方では空気が汚れたり、森 林が壊されたりさまざまな問題がある。 ④、私たちは、恵まれた生活を送るために働いたがその結果、貿易摩擦を引 き起こした。 問2、「2」の「ここ」は何を指すか、文末を「~いま」の形にして、十字以 内で書きなさい。
)と思って近寄ってじっとそばで話を聞いたら、やはり彼女は30年前の初恋
の人だった。
三、次の文の__に入れるのに最も適当なものを選びなさい。(20点)

2019年是上海理工大学英语笔译考研经验贴

2019年是上海理工大学英语笔译考研经验贴

2019年是上海理工大学英语笔译考研经验贴一、关于择校和定专业1、选择该院校该专业考研的原因及考虑到的因素我选择上海理工的原因有两个,一是因为学校在上海,地理位置很优越,现在感觉的确如此,自己从开学到现在已经参加了好几次展会,收获了很多。

还有个原因是自己的英语水平考211985院校确实有点风险,就想着保险一点,所以选择上海理工。

2、该院校该专业考研报录情况介绍,考研难度分析去年也就是2019年的报考人数大概是300多人,然后进复试89人,分数线367,录取61人,没有推免。

考研难度自我感觉不是很大,百科难度不大,基础英语低于专八难度,翻译硕士英语只有四篇短文,没有词条,难度跟三笔差不多。

二、初试经验1、考研政治:政治的复习我大概从七月份开始,每天都看徐涛的强化班,每天一节,然后配套肖秀荣的1000题,到八月底大概就刷完了。

之后我就是还刷了2遍1000题。

到了最后一两个月的时候就开始背肖8和肖4,大题目最后背肖4就足够了。

最主要是选择题。

2、翻译基础:翻译基础作为专业课,分值150分,所以在整个复习过程中是个重中之重。

我是在三月开始准备考研的,刚开始复习的时候就着手复习这门,入门用得是武峰的十二天突破英汉翻译,理解能力差点的同学可以配套的视频,主要是教会你一些翻译的方法,个人觉得还是蛮有用的。

四月份的时候可以拿三笔真题出来练,一定要注意不要一遍翻译完就过了,一定要反复拿出来读、背,我记得当时三笔真题翻译了三四遍。

之后翻译了上理的那本参考书方梦之的科技英语教程,因为之前上理挺注重科技翻译的,但是现在科技翻译的比重下降了不少。

全部翻译完大概到了8月份,我在复习过程中也用到了跨考黄皮书,跨考黄皮书是各名校真题,一般来说是一次翻译四篇,两篇汉译英,两篇英译汉,这也和真题题型一样,时间控制在三小时,考试时间也是三小时了。

不要太过于纠结,句子翻译通顺就可以了,因为这个阶段要锻炼速度了,另外老师批改的时候也不会太严格,只要字迹工整,翻译基本正确就会给分。

2020年上海理工大学翻译硕士考研参考书及考研笔记

2020年上海理工大学翻译硕士考研参考书及考研笔记

2020年上海理工大学翻译硕士考研参考书及考研笔记参考书:1.《科技英语翻译技巧与实践》谢小苑,国防工业出版社,20082.《科技翻译教程》,方梦之范武邱,西北工业大学出版社,20103.《非文学翻译理论与实践》,李长栓,中译出版社,20124.《汉语写作与百科知识》,李国正,首都师范大学出版社,20195.《翻译硕士MTI常考词汇》,李国正,首都师范大学出版社,2020问题解答:阅读新题型(非客观题)应如何把握?【育明夏教授】近年来,在传统的选择题型基础上,不少院校又增设了新题型(非客观题),具体形式有填空、短问答、连线等,这些题型很多是从国外的托福、雅思、GRE等考试中借鉴过来的。

不少同学问:这类题型的把握与之前的选择题是否可以采用同一种思维方式?这些新题型有哪些需要注意的方面么?下面就此谈几点。

实际上,题型新旧与否往往不是讨论的重点,部分院校曾经做过尝试,把整版的雅思考试样题放到了试卷上,结果从考察情况看,大部分学生没有因为题型的变化而产生“畏难情绪”,答题的正确率和稳定性达到了预期。

因此,关注题型变化,主要看两个方面:一是题型变化后,对概括原文、结合社会热点、独立作答等能力的要求是不是提高了?二是回答这些题型有无“捷径”或“技巧”。

由于新题型均采用了主观题形式,因此毫无疑问对考生概括原文、结合社会热点、独立作答的能力有了更高的要求,此外对于快速定位、甄别信息点也有了更高的要求,因为一道题涉及的信息可能覆盖整篇文章,需要你从文章中快速选取这些内容并形成一定的结构才能作答。

当然,不少培训机构会针对对这些题型进行“捷径”和“技巧”的研究,不过我们认为,在定位、甄别信息点,结合社会热点等方面,更多地还是要依靠考生自身的能力培养和素材积累,否则这些“捷径”和“技巧”也无法发挥应有作用。

2、文化背景对阅读非常重要么?【育明夏教授】文化背景,和后面我们要提到中西思维、文化差异一样,是一个需要辩证看待的问题,这个辩证体现在两方面:一是中西思维、文化本身存在辩证性,是一个矛盾的两个方面;二是这种差异在阅读中能够发挥多大的作用,也需要辩证看待,特别是当阅读中体现的思维、文化、价值等内容与我们的既有知识产生冲突甚至对抗的时候,我们非但不能“先入为主”,反而要从阅读的实际出发,客观地思考,辩证地看待,从而正确地作答。

翻译硕士 MTI 各校 参考书 报录比

翻译硕士 MTI 各校 参考书 报录比
2-英汉翻译综 太原理工大学 山西 陕西师范大学 陕西 西安电子科技大学 陕西 夏淑云 杨跃 刘丹翎、陈向京、范晓晖 360 350 350 西安交通大学 陕西 西安外国语大学 陕西 调剂 西北大学 陕西 325 325 325 西北工业大学 陕西 东华大学 上海 330 340 365 何刚强、王建开 复旦大学 上海 华东师范大学 上海 调剂 380 上海大学 上海 1-《高级 上海对外贸易学院 上海 上海海事大学 上海 360 360 360 上海交通大学 上海 上海理工大学 上海 调剂 上海师范大学 上海 柴明颎 、戴惠萍、董翔晓 上海外国语大学 上海 340 350 350 同济大学 上海 成都理工大学 四川
复试科目:1.英语笔译、2.英语口译;同等学力加试:高级阅读与写作、高级英语听说。
1-《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社。
2-《英汉翻译基础教程》,冯庆华、穆雷主编,高等教育出版社;
3-《英语口译教程》,仲伟合主编,高等教育出版社。
4-《高级英语》张汉熙,外语教学与研究出版社。
355
355
355
朱桃香、詹乔、赵友斌、赵君、程倩、王心洁、蒲若茜、李国庆、陈龙、李海辉、李知宇、宫齐、廖开洪、黄若妤、付永钢、施佳胜、王全智、朱湘军、梁瑞清、刘森林、段维军
360 360 370 中山大学 广东 广西大学 广西 调剂 广西民族大学 广西 调剂 广西师范大学 广西 调剂 贵州大学 贵州 调剂 贵州师范大学 贵州 调剂 夏尚立、胡晓 海南大学 海南 1-《高级 河北大学 河北 河北联合大学 河北 1-《高级英语》( 河北师范大学 河北 华北电力大学(保定) 河北 燕山大学 河北 河南大学 河南 1-《实用英汉翻译教程》申雨平等编(外语 河南科技大学 河南 河南师范大学 河南 解放军外国语学院 河南 杨明星,刘辰诞 李晶漪,杨黎 信阳师范学院 河南 郑州大学 河南 联合办学 东北林业大学 黑龙江 哈尔滨工程大学 黑龙江 调剂 360 360 355 哈尔滨工业大学 黑龙江 1-《英汉笔译全译实践教程》主编黄忠廉 哈尔滨理工大学 黑龙江 余承法 国防工业出版社

上海理工大学英语口译期末总结

上海理工大学英语口译期末总结

1.口译部分To teach is to learn. 教学相长;Business is business. 公事公办The style is the man. 文如其人;Fish in troubled waters.浑水摸鱼More haste, less speed. 欲速则不达;Like father, like son. 有其父必有其子;Great mind think alike. 英雄所见略同misfortunes never come alone. 祸不单行Out of sight, out of mind.眼不见为净Out of office,out of danger. 无官一身轻;Facts speak louder than words. 事实胜于雄辩The tongue cuts the throat.祸从口出/言多必失;Failure is the mother of success.Man proposes, God disposes.谋事在人成事在天Time and tide wait for no man.时不我待。

/岁月无情Health is better than wealth. 家有万贯财,不如一身键Hedges have eyes, walls have ears. 隔篱有眼,隔墙有耳The remembrance of the past is the teacher of the future. 前事不忘后事之师Love me, love my dog.爱屋及乌Teach fish to swim.班门弄斧Let sleeping dogs lie. 勿打草惊蛇Beat the dog before the lion. 杀鸡儆猴Have a card up one’s sleeve.胸有成竹Put the cart before the horse. 本末倒置Diamond cut diamond.强中自有强中手Gifts blind the eyes.拿了手短,吃了嘴软The sauce is better than the fish.本末倒置There is no smoke without fire.无风不起浪A new broom sweeps clean.新官上任三把火Much will have more.得陇望蜀/得寸进尺He cries wine and sells vinegar.挂羊头卖狗肉;Every potter praises his pot.王婆卖瓜自卖自夸Don’t bite the hand that feeds you.不要恩将仇报There are plenty of fish in the sea.天涯何处无芳草Kill two birds with one stone.一石二鸟 A word spoken is past recalling.一言既出驷马难追Birds of a feather flock together.物以类聚人以群分Speak of the devil (and he will appear).说曹操曹操到The same knife cuts bread and fingers.水能载舟亦能覆舟Judge not a book by its cover.人不可貌相,海水不可斗量A straight foot is not afraid of a crooked shoe.身正不怕影子斜A sparrow cannot understand the ambition of a swan.燕雀安知鸿鹄之志A horse stumbles that has four legs.金无足赤人无完人Names are debts.树大招风Late fruit keeps well.大器晚成Rest breeds rust.生命在于运动All your swans are geese.事与愿违A stitch in time saves nine.亡羊补牢True blue will never stain.真金不怕火炼Penny wise and pound foolish.因小失大The pot calls the kettle black.五十步笑百步Short pleasure ,long lament.一失足成千古恨Justice has long arms.法网恢恢疏而不漏A watched pot never boils.心急吃不了热豆腐Nothing venture, nothing have.不入虎穴焉得虎子As you make the bed, so you must lie in it.自食其果The moon is not seen when the sun shines.小巫见大巫A hedge between keeps friendship green.君子之交淡如水Many kiss the baby for the nurse’s sake.醉翁之意不在酒Everybody’s business is nobody’s business.三个和尚没水喝Don’t count the chicken before they are hatched.请勿盲目乐观What is done by night appears by day.若要人不知除非己莫为What we lose in hake we shall have in herring.失之东隅收之桑榆Misfortune might be a blessing in disguise.祸兮福所倚福兮祸所伏Don’t trouble trouble until trouble troubles you.顺其自然/随遇而安The shepherd world rather lose the wool than the sheep.留得青山在不愁没柴烧天生万物,唯人为贵。

2019年上海理工大学攻读硕士学位研究生初试考试大纲-全日制翻译硕士专业学位(MTI)

2019年上海理工大学攻读硕士学位研究生初试考试大纲-全日制翻译硕士专业学位(MTI)

全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试考试大纲总则全国翻译硕士专业学位教育指导委员会在《全日制翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》(见学位办[2009]23号文)中指出,MTI教育的目标是培养高层次、应用型、专业性口笔译人才。

MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。

全日制MTI的招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。

根据《全日制翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》以及教学司[2009]22号文件精神,现制定全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试大纲。

.一、考试目的本考试旨在全面考察考生的双语(外语、母语)综合能力及双语翻译能力,招生院校根据考生参加本考试的成绩和《政治理论》的成绩总分(满分共计500分),参考全国统一录取分数线来选择参加复试的考生。

二、考试的性质与范围本考试是全国翻译硕士专业学位研究生的入学资格考试,除全国统考分值100分的第一单元《政治理论》之外,专业考试分为三门,分别是第二单元外国语考试《翻译硕士X语》(含英语、法语、日语、俄语、韩语、德语等语种),第三单元基础课考试《X语翻译基础》(含英汉、法汉、日汉、俄汉、韩汉、德汉等语对)以及第四单元专业基础课考试《汉语写作与百科知识》。

《翻译硕士X 语》重点考察考生的外语水平,总分100分,《X语翻译基础》重点考察考生的外汉互译专业技能和潜质,总分150分,《汉语写作和百科知识》重点考察考生的现代汉语写作水平和百科知识,总分150分。

(考试科目名称及代码参见教学司[2009]22号文件)三、考试基本要求1.具有良好的外语基本功,掌握6000个以上的选考外语积极词汇。

2.具有较好的双语表达和转换能力及潜质。

3.具备一定的中外文化以及政治、经济、法律等方面的背景知识。

对作为母语(A语言)的现代汉语有较强的写作能力。

四、考试时间与命题每年1月份举行,与全国硕士研究生入学考试同步进行。

上海大学2016年研究生参考书目范文

上海大学2016年研究生参考书目范文

上海大学2016年研究生参考书目上海大学2016年学术型硕士研究生初试科目及参考书目科目名称指定参考书目、作者241 英语(二外) 《21世纪大学英语读写教程》(第3、4册)复旦大学出版社2007年242 俄语(二外) 《俄语》(第1、2册)黑龙江大学俄语系主编外语教学与研究出版社1996年243 日语(二外) 《标准日本语》(旧版)(初级上、下册,中级上册)人民教育出版社日本语能力考试二级相关辅导材料日本语能力考试历年真题244 德语(二外) 《新编大学德语》(第2版)(第1、2册)朱建华主编外语教学与研究出版社出版2010年《基础德语》《中级德语》王志强戴启秀编著同济大学出版社出版2010年2月《新求精德语强化教程》(第3版)同济大学出版社出版2007年11月245 法语(二外) 《新公共法语》(初、中、高级)吴贤良上海外语教育出版社246 西班牙语(二外) 不指定参考书目611 数学分析《数学分析》(上、下册)陈纪修等编高等教育出版社2004年《数学分析》(上、下册)华东师范大学数学系编高等教育出版社2006年612 普通物理(一) 《普通物理学》(第6版) 程守洙江之永主编高等教育出版社2006年613 无机化学《无机化学》(第3版)天津大学高等教育出版社《无机化学》(第3版)武汉大学吉林大学等高等教育出版社614 分析化学(含仪器分析) 《分析化学》(第4版)武汉大学主编高等教育出版社2000年《仪器分析》(第3版) 朱明华主编高等教育出版社2000年《分析化学例题与习题》武汉大学化学系分析化学教研室编高等教育出版社1999年615 有机化学(含有机结构分析) 《有机化学》曾昭琼主编高等教育出版社2004年《有机化学实验》(第2版)兰州大学复旦大学化学系有机化学教研室编高等教育出版社1994年《有机化学题解》聂进马敬中华中科技大学出版社2001年616 物理化学(一) 《物理化学核心教程》(第2版)沈文霞编科学出版社2009年《多媒体CAI物理化学》(第4版)傅玉谱等编大连理工大学出版社2004年《物理化学简明教程》(第4版)印永嘉等编高等教育出版社2007年618 文化研究《表征》霍尔编徐亮陆兴华译商务印书馆2003年《文化理论与大众文化导论》(第5版)斯道雷著常江译北京大学出版社2010年《文化理论关键词》卡瓦拉罗张卫东等译江苏人民出版社2006年《城市文化》芒福德宋俊岭等译建筑工业出版社2009年《漫长的革命》雷蒙德威廉斯倪伟译上海人民出版社2012年《巨大灵魂的战栗》毛尖(编) 上海书店出版社2013年《知识分子论》萨义德著单德兴译三联书店2005年《公共社会学》布洛维著社会科学文献出版社2007年《中文世界的文化研究》王晓明(编) 上海书店2012年《社会学的想象力》米尔斯著陈强张永强译三联书店2005年《传播与社会:政治经济与文化分析》赵月枝著中国传媒大学出版社2011年619 历史学综合《中国古代史》朱绍侯等主编福建人民出版社《中国近代史》(第4版) 李侃等著中华书局《中国现代史》王桧林主编北京师范大学出版社《国史纲要》陈勇主编上海大学出版社《世界史》(六卷本)吴于廑齐世荣主编高等教育出版社620 全球学与全球化理论《全球化:全球治理》俞可平社科文献出版社2003年《全球化:文化冲突与共生》苏国勋等社科文献出版社2006年《全球化:西方理论前沿》杨雪冬社科文献出版社2002年《全球问题与新兴政治》蔡拓天津人民出版社2011年《全球化背景下的宗教与政治》刘义上海大学出版社2011年《全球主义批评与当代中国意识形态建设》申小翠光明日报出版社2011年《全球学评论》(第一卷)郭长刚商务印书馆2012年《全球史评论》(第1-6卷)刘新成621 英美文学史《美国文学选读》(第3版)陶洁北京:高等教育出版社2011年《美国文学史》童明编著南京译林出版社2002年《英国文学选读》(第2版)王守仁编著高等教育出版社 2005年5月《简明英国文学史》(高等学校英语专业系列教材)(第1版)刘意青刘炅编著外语教学与研究出版社2008年10月622 综合日语(语言能力、文学、文化等) 《日语综合教程》(第7、8册)季林根《日语概说》皮细庚上海外语教学出版社《现代日语语言学概论》(日文版)崔崟凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!第 3 页 共 21 页《新编日本文学史》市古贞次《日本古典文学读本》刘瑞芝《日本文化概论》韩立红《菊与刀》露丝·本尼迪克特623 英语语言学 《The Study of Language (语言研究)》 George Yule 外语教学与研究出版社 剑桥大学出版社 2004年《新编语言学教程》(第1版)刘润清 文旭编著 外语教学与研究出版社 2006年3月624 法理学及民法学 《法理学》 李清伟主编 上海人民出版社 2013年《法理学》(第3版)沈宗灵主编 北京大学出版社 2009年《民法》(第 5版)王利明主编 中国人民大学出版社 2010年 7月625 细胞生物学《细胞生物学》王金发 21世纪高等院校教材 国家理科基地教材 科学出版社 2011年《细胞生物学》面向 21世纪课程教材 翟中和 王喜忠 丁明孝高等教育出版社 2011年626 生态学 《生态学》李博主编 北京:高等教育出版社 2000年《基础生态学》孙濡泳主编 北京:高等教育出版社 2002年《动物生态学原理》(第3版)孙儒泳编著 北京师范大学出版社2001年《环境生态学导论》(第2版) 盛连喜主编 北京:高等教育出版社 2006年 6月627 艺术学理论《艺术学概论》彭吉象 高等教育出版社 2002年或旧版 《比较文化与艺术哲学》金丹元 上海文艺出版社 2002年 632 美术理论 《中国画论辑要》周积寅编著 江苏美术出版社 1985/2005年《西方美术理论简史》李宏编著 西南师范大学出版社 2008年634 环境艺术设计理论 《室内设计资料集》张绮曼 郑曙阳编著 中国建筑工业出版社《中国建筑史》潘西谷主编 中国建筑工业出版社《外国建筑史(十九世纪末叶以前)》陈志华著 中国建筑工业出版社《外国近现代建筑史》罗小未主编 中国建筑工业出版社《建筑设计基础》田云庆 胡新辉 程雪松编著 上海人民美术出版社《室内设计原理》陈易主编 中国建筑工业出版社大学本科相关教材637 展示设计 相关的设计基础及会展艺术设计书籍,相关的展示技术及国际展示业的图书638 城市艺术体验原理 《城市形态》【美】凯文·林奇 华夏出版社《城市意象》别名:《城市印象》【美】凯文·林奇 华夏出版社《总体设计》(第1版)【美】凯文·林奇中国建筑工业639 中外建筑史《中国建筑史》潘谷西编中国建筑工业出版社2009年8月《外国建筑史》( 19世纪末叶以前)陈志华编中国建筑工业出版社2010年1月《外国近现代建筑史》罗小未编中国建筑工业出版社2004年8月640 城乡规划原理《城市规划原理》(第4版)吴志强李德华主编中国建筑工业出版社2010年9月641 设计艺术理论《艺术设计概论》李砚祖湖北美术出版社2002年《艺术设计学十五讲》凌继尧北京大学出版社2006年《设计学概论》尹定邦湖南科技出版社2001年其他相关艺术设计理论书籍642 新闻传播理论与方法(模块一:新闻传播理论+定量研究方法) 《理论新闻传播学导论》童兵中国人民大学出版社2011年《传播学通论》戴元光金冠军主编上海交通大学出版社2007年《传播研究方法》陈国明彭文正等复旦大学出版社2011年《新闻学引论》郝雨上海交通大学出版社2008年《中外传播学名著导读》郭建斌吴飞主编浙江大学出版社2005年注:上述论著如果重印,可以用新版。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档