文言文语句翻译
高中文言文大全及翻译【十篇】
【导语】学习⽂⾔⽂可以了解历史,学习古代⽂化,欣赏古代⽂学,研究古代⽂明。
下⾯是⽆忧考分享的⾼中⽂⾔⽂⼤全及翻译【⼗篇】。
欢迎阅读参考!⾼中⽂⾔⽂⼤全及翻译【篇⼀】 《鸿门宴》 两汉:司马迁 沛公军霸上,未得与项⽻相见。
沛公左司马曹⽆伤使⼈⾔于项⽻⽈:“沛公欲王关中,使⼦婴为相,珍宝尽有之。
”项⽻⼤怒⽈:“旦⽇飨⼠卒,为击破沛公军!”当是时,项⽻兵四⼗万,在新丰鸿门;沛公兵⼗万,在霸上。
范增说项⽻⽈:“沛公居⼭东时,贪于财货,好美姬。
今⼊关,财物⽆所取,妇⼥⽆所幸,此其志不在⼩。
吾令⼈望其⽓,皆为龙虎,成五采,此天⼦⽓也。
急击勿失!” 楚左尹项伯者,项⽻季⽗也,素善留侯张良。
张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,⽈:“⽏从俱死也。
”张良⽈:“⾂为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。
”良乃⼊,具告沛公。
沛公⼤惊,⽈:“为之奈何?”张良⽈:“谁为⼤王为此计者?”⽈:“鲰⽣说我⽈:‘距关,⽏内诸侯,秦地可尽王也。
’故听之。
”良⽈:“料⼤王⼠卒⾜以当项王乎?”沛公默然,⽈:“固不如也。
且为之奈何?”张良⽈:“请往谓项伯,⾔沛公不敢背项王也。
”沛公⽈:“君安与项伯有故?”张良⽈:“秦时与⾂游,项伯杀⼈,⾂活之。
今事有急,故幸来告良。
”沛公⽈:“孰与君少长?”良⽈:“长于⾂。
”沛公⽈:“君为我呼⼊,吾得兄事之。
”张良出,要项伯。
项伯即⼊见沛公。
沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,⽈:“吾⼊关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,⽽待将军。
所以遣将守关者,备他盗之出⼊与⾮常也。
⽇夜望将军⾄,岂敢反乎!愿伯具⾔⾂之不敢倍德也。
”项伯许诺,谓沛公⽈:“旦⽇不可不蚤⾃来谢项王。
”沛公⽈:“诺。
”于是项伯复夜去,⾄军中,具以沛公⾔报项王,因⾔⽈:“沛公不先破关中,公岂敢⼊乎?今⼈有⼤功⽽击之,不义也。
不如因善遇之。
”项王许诺。
沛公旦⽇从百余骑来见项王,⾄鸿门,谢⽈:“⾂与将军戮⼒⽽攻秦,将军战河北,⾂战河南,然不⾃意能先⼊关破秦,得复见将军于此。
中考语文文言文语句翻译
中考语文文言文语句翻译第一册1、原文:温故而知新,可以为师矣。
翻译:温习旧的知识,进而懂得新的知识,这样的人可以做老师了。
2、原文:学而不思则罔;思而不学则殆。
翻译:光读书学习不知道思考,就迷惑不解;光思考却不去读书学习,就会疑惑而无所得。
3、原文:默而识之,学而不厌,诲人不倦。
翻译:默默地记住所学的知识,学习却不感觉满足,教导他人不知疲倦。
4、原文:三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。
翻译:几个人在一起行路,一定有可以作为我的教师的人在中间;选择他们的长处来学习,他们的短处,自己如果也有,就要改掉它。
5、原文:知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
翻译:懂得它的人不如喜爱它的人,喜爱它的人又不如以它为乐的人。
6、原文:逝者如斯夫,不舍昼夜。
翻译:消逝的时光像这河水一样呀!日夜不停。
7、原文:医之好治不病以为功。
翻译:医生喜欢给没有病的人治病,把治好“病”作为自己的功劳。
第二册8、原文:土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
翻译:这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。
9、原文:黄发垂髫,并怡然自乐。
翻译:老人和小孩都非常快乐,自由自在。
10、原文:寒暑易节,始一返焉。
翻译:冬夏换季,才往返一次呢。
11、原文:苔痕上阶绿,草色入帘青。
翻译:青苔碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘子中。
12、原文:无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
翻译:没有嘈杂的音乐扰乱两耳,没有官府公文劳累身心。
13、原文:予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。
翻译:我唯独喜爱莲花,它从污泥中长出来,却不受到污染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚。
14、原文:噫!菊之爱,陶后鲜有闻。
莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。
翻译:唉!对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了。
对于莲花的爱好,像我一样的人还有什么人呢?对于牡丹的爱好,人数当然就很多了。
第三册15、原文:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽曰。
文言文短篇翻译与注释【五篇】
【导语】学习⽂⾔⽂可以了解历史,学习古代⽂化,欣赏古代⽂学,研究古代⽂明。
下⾯是©⽆忧考⽹分享的⽂⾔⽂短篇翻译与注释【五篇】。
欢迎阅读参考!1.⽂⾔⽂短篇翻译与注释 ⾃相⽭盾 韩⾮〔先秦〕 楚⼈有鬻盾与⽭者,誉之⽈:“吾盾之坚,物莫能陷也。
”⼜誉其⽭⽈:“吾⽭之利,于物⽆不陷也。
”或⽈:“以⼦之⽭陷⼦之盾,何如?”其⼈弗能应也。
夫不可陷之盾与⽆不陷之⽭,不可同世⽽⽴。
译⽂ 有⼀个楚国⼈,既卖盾⼜卖⽭。
他夸耀⾃⼰的盾,说:“我的盾坚固⽆⽐,没有什么东西能够穿透它。
”⼜夸耀⾃⼰的⽭,说:“我的⽭锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。
”有⼈问他:“如果⽤您的⽭刺您的盾,结果会怎么样呢?”那⼈张⼝结⾆,⼀句话也回答不上来。
什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的⽭,不可能同时存在于这个世界上。
注释 ⽭:古代⽤来刺杀敌⼈的长柄兵器,⽭的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹⼝骹式等。
盾:盾牌,古代作战时遮挡⼑剑⽤。
誉:赞誉,夸耀。
⽈:说,讲。
吾:我。
陷:穿透、刺穿的意思。
或:有⼈。
以:使⽤;⽤。
⼦:您,对⼈的尊称。
何如:怎么样。
应:回答。
利:锋利,锐利。
其:助词。
这⾥指那个卖⽭和盾的⼈。
弗能:不能。
弗,不。
之:的。
鬻(yù):卖。
者:...的⼈。
莫:没有什么。
夫:⽤在句⾸,引起议论。
2.⽂⾔⽂短篇翻译与注释 铁杵成针 祝穆〔宋代〕 磨针溪,在象⽿⼭下。
世传李太⽩读书⼭中,未成,弃去。
过是溪,逢⽼媪⽅磨铁杵。
问之,⽈:“欲作针。
”太⽩感其意,还卒业。
译⽂ 磨针溪是在象⽿⼭脚下。
世世代代相传李⽩在⼭中读书的时候,没有完成好⾃⼰的学业,就放弃学习离开了。
他路过⼀条⼩溪,遇见⼀位⽼妇⼈在磨铁棒,于是问她在⼲什么,⽼妇⼈说:“我想把它磨成针。
”李⽩被她的精神感动,就回去完成学业。
那⽼妇⼈⾃称姓武。
现在那溪边还有⼀块武⽒岩。
注释 世传:世世代代相传。
成:完成。
文言文语句翻译方法
文言文翻译标准
古人曾提出“信、达、雅”的三字标准
“信”即字字落实,力求准确; “达”即文从句顺,力求通顺; “雅”即生动形象,讲究文采。
文言文翻译的原则
直译为主,意译为辅; 字字落实,文从句顺。
直译:指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地
终极绝招:
遇到疑难时,不妨根据语境来 进行合理推断!
猜测法:
1.联想推断法 联想现代汉语中的词语来推断:
至丹以荆卿为计,始速祸焉。 速:招致
不速之客: 邀请、招致 寡助之至,亲戚畔之。(通“叛”,背离 )
众叛亲离 背叛
2.相似结构推断法(对偶、排比句均可用 此法)
仰观宇宙之大,俯察品类之盛。
品类: 自然界的万物
------《宋史·卷三百六·戚纶传》 译:胡则当时被当权者亲近,于是一起搜集戚 纶的过失,后来戚纶调任扬州知州。
“涂”通“途”,道路 捃[jùn]:拾、取。摭[zhí]:拾取、搜集。
推断: 当涂者→当权者; 捃摭→搜集,拾取
小
这个“猜词”不能随便
使用。我们首先要“直译”
结
(留删换调补),在“直译” 与“意译”均不能完成时,
3.以形释词法
如从字形结构入手:
汉字绝大部分是形声字,形旁大多表意, 因此可以通过字形结构来推断词义。
例如: “大阉之乱,缙绅而能不易其志者,四海之 大,有几人欤?”------《五人墓碑记》
当魏忠贤作乱(的时候),做官的人能够不 改变自己志节的,中国之大,能有几个人呢?
(胡)则时为当涂者所昵,因共捃摭纶过,徒 知扬州。
【题目1】 淳安公主赐田三百顷,复欲夺任丘民业,文力争乃止。
文言文语段翻译(详解答案)
(一)敏慧1、黄琬巧对黄琬幼而慧。
祖父琼,为魏郡太守。
建和元年正月日食。
京师不见而琼以状闻。
太后诏问所食多少。
琼思其对而未知所况。
琬年七岁,在旁,曰:“何不言日食之余如月之初?”琼大惊,即以其言应诏,而深奇爱之。
【注释】①建和:汉桓帝年号。
建和元年为公元147年。
②京师不见:京城里看不到那次日食的情况。
【文化常识】“太后”及其他。
自从秦朝起,天子称“皇帝”,皇帝的妻子称“皇后”。
“太后”(或皇太后)指皇帝的母亲(周朝诸侯王的母亲也称“太后”),皇帝的父亲称“太上皇”。
皇帝的祖母称“太皇太后”,皇帝的祖父叫“太上太皇”。
“太”有至高至大的意思,因此皇帝的医生叫“太医”,皇帝的老师叫“太师”,皇帝的祖庙叫“太庙”。
【思考与练习】1、解释:①诏②奇2、翻译:①琼思其对而未知所况;②即以其言应诏3、选择:“琼以状闻”有以下理解,哪一项是不正确的?①黄琼因此听说了这情况;②黄琼把这情况报告皇上;③黄琼把这情况让皇上听到。
4、理解:黄琬说的日食后的样子到底是怎样的?2、神童庄有恭粤中庄有恭,幼有神童之誉。
家邻镇粤将军署,时为放风筝之戏,适落于将军署之内宅,庄直入索取。
诸役以其幼而忽.之,未及阻其前.进。
将军方.与客对弈,见其神格非凡,遽诘之曰:“童子何来?”庄以实对。
将军曰:“汝曾读书否?曾属对否?”庄曰:“对,小事耳,何难之有!”将军曰:“能对几字?”庄曰:“一字能对,一百字亦能之。
”将军以其言大而夸也,因指厅事所张画幅而命之对曰“旧画一堂,龙不吟,虎不啸,花不闻香鸟不叫,见此小子可笑可笑。
”庄曰:“即此间一局棋,便可对矣。
”应声云:“残棋半局,车无轮,马无鞍,炮无烟火卒无粮,喝声将军提防提防。
”【注释】①粤中:今广东番禺市。
②庄有恭:清朝人,官至刑部尚书。
③神格:神条与气质。
④曾属对否:曾经学过对对子吗?⑤厅事:指大堂。
⑥火卒:军中伙夫。
【文化常识】象棋。
围棋与象棋是中国的两大棋类活动。
多数专家认为,先有围棋后有象棋。
文言文对称语句的翻译
一、《论语》中孔子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”
翻译:学习并且时常温习,不是很愉快吗?有朋友从远方来,不是很高兴吗?别人不了解我却不生气,不是很君子吗?
二、《诗经》中《关雎》篇:“关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
”
翻译:关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。
那美丽贤淑的女子,是君子理想的配偶。
三、《楚辞》中屈原《离骚》篇:“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。
”
翻译:道路又长又远啊,我将努力寻找答案。
四、《左传》中记载:“子曰:‘学而不思则罔,思而不学则殆。
’”
翻译:孔子说:“只学习而不思考就会陷入迷茫,只思考而不学习就会陷入危险。
”
五、《史记》中记载:“夫君子之行,静以修身,俭以养德。
”
翻译:君子的行为,以静心修养自己,以俭朴培养品德。
六、《庄子》中庄子曰:“吾生也有涯,而知也无涯。
以有涯随无涯,殆己。
”
翻译:我的生命是有限的,而知识是无限的。
用有限的生命去追求无限的知识,就会使自己陷入困境。
七、《红楼梦》中贾宝玉对林黛玉说:“草木也无情,岂能比得人?人非草木,孰能无情?”
翻译:草木都没有感情,怎么能与人相比呢?人不是草木,谁又能无情呢?
通过对以上文言文对称语句的翻译,我们可以看到,文言文中的对称语句具有韵律美、意境美和哲理美。
这些语句不仅体现了古人对语言艺术的追求,更是中华民族文化的瑰宝。
在当今社会,学习文言文,了解文言文中的对称语句,有助于我们传承和发扬中华民族的优秀文化。
文言文语句翻译
• 6.我写这篇书序,既是沉痛悼念牺牲了的烈 士,又(希望)用(它来)作为凡是能够阅读 这部书的国民们的(一种)勉励。 • 7.这恐怕应该责备你吧? • 8.贤人周任有句话说:‘能够施展自己的才能 就任职;如果没有那才能就该辞职。’ • 9.(比如瞎子)遇到危险,不去扶持;将要 摔倒了,不去搀扶,那又何必用那助手呢?
• 1. 它用来摧败花草、使树木凋零的东西,便是 一种肃杀之气的余威。 • 2. 人是动物,在万物中又最有灵性。有无穷无 尽的忧愁来煎熬他的心,又有无数琐碎烦恼的事 情来劳累他的身体,是他的内心世界震动,必然 会损耗精力。 • 3.这就是常说的天地之间的正义之气,它常常以 肃杀为心性。 • 4.为什么却要以不是金石的肌体,去要和草木去 争一时的荣盛呢? • 5.即使凭司马迂善于传写游侠〔的手笔〕,也不 能给(田横所带领的)五百人(都)写下传记, (这就)越发能(使人)悲痛啊。
• 6.以五十步笑百步,则何如?” • 7.直不百步耳,是亦走也。 • 8.谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死 无憾也。 • 9.谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路 矣。
• 1.君子讨厌那种放弃说自己想要,却一定为它找 藉口的(态度)。 • 2.我听说过:无论是有国的诸侯或者有家(封地) 的大夫,不必担心财富不多,只需担心财富不均; 不必担心人民太少,只需担心不安定。若是财富 平均,便没有贫穷;和平相处,便不会人少;安 定,便不会(政权)倾覆。 • 3.(如果)做到这样,那么远方的人还不归服, 便发扬文治教化使他们来。他们已经来了,就得 使他们安心。 • 4.远方的人不归服,却不能用文治教化让他们来; 国家支离破碎,却不能保全;反而想在国境以内 使用武力。我恐怕季孙的忧愁不在颛臾,却在萧 墙里面。
文言文语句经典翻译
原文:“逍遥游于无穷之境,而无所待。
”翻译:在无尽的境界中自由自在地游历,而不依赖任何外物。
原文:“吾生也有涯,而知也无涯。
以有涯随无涯,殆己。
”翻译:我的生命是有限的,而知识是无限的。
用有限的生命去追求无限的知识,实在是疲惫不堪。
原文:“蜩与学鸠笑之,曰:‘我决起而飞,枪榆枋,时则不至而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?’”翻译:蝉和学鸠嘲笑它说:“我只要奋力一跳就能飞起来,碰到榆树和檀树就停下来,有时飞不上去就落在地上罢了,哪里用得着飞九万里到南海去呢?”原文:“且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。
覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。
”翻译:再说,如果水的积聚不深,那么它承载大船就没有力量。
在堂上低洼的地方倒上一杯水,就可以用小草做成一艘船;把杯子放在上面就会粘住,这是水浅而船大的原因。
原文:“且夫举世而誉之而不加劝,举世而非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。
”翻译:再说,如果全世界都赞誉他而不去勉励,全世界都非难他而不去沮丧,能够明确内外的界限,分辨荣辱的境界,这就足够了。
原文:“夫列子御风而行,泠然善也,旬有五日而后反。
彼于致福者,未数数然也。
”翻译:列子能够驾驭风行走,轻盈自如,十五天后才返回。
他对追求幸福的事,并没有急切地去追求。
这些语句不仅展示了庄子的哲学思想,也体现了文言文的精炼与韵味。
通过翻译,我们可以更好地理解这些经典语句所蕴含的深意,同时也领略到中华文化的博大精深。
文言文重要语句翻译
1. 原文:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”翻译:学习并且按时温习,不是很愉快吗?有朋友从远方来,不是很快乐吗?别人不了解自己而不生气,不是君子吗?2. 原文:“君子不器。
”翻译:君子不拘泥于某一器物或技艺。
3. 原文:“己所不欲,勿施于人。
”翻译:自己不愿意的事情,不要强加于别人。
4. 原文:“三人行,必有我师焉。
择其善者而从之,其不善者而改之。
”翻译:三个人一起行走,其中必定有我可以学习的人。
选择他们的优点去学习,对于他们的缺点则加以改正。
5. 原文:“君子坦荡荡,小人长戚戚。
”翻译:君子胸怀坦荡,小人则常常忧愁。
6. 原文:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
”翻译:了解某种学问的人不如喜爱它的人,喜爱它的人不如以此为乐的人。
7. 原文:“君子周而不比,小人比而不周。
”翻译:君子团结而不结党营私,小人结党营私而不团结。
8. 原文:“学而不思则罔,思而不学则殆。
”翻译:只学习而不思考就会陷入迷茫,只思考而不学习就会陷入危险。
9. 原文:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”翻译:我每天反省自己:为人处世是否忠诚?与朋友交往是否诚信?传授的知识是否已经学习?10. 原文:“仁者爱人,有礼者敬人。
”翻译:有仁爱之心的人爱别人,有礼貌的人尊敬别人。
这些《论语》中的重要语句,不仅体现了孔子的思想精髓,也对我们现代人具有重要的启示和指导意义。
通过学习和理解这些语句,我们可以更好地修身齐家治国平天下。
文言文积累语句及翻译
【原文】昔者孔子游于乡校,每叹曰:“惜哉!吾与回言,回也屡闻而屡诲,有若闻一以知十,其质美也。
由也,闻一以知二,其质次之。
赐也,闻一以知三,其质又次之。
若夫由与赐,其质粗,虽与之言,不能成章也。
”【翻译】昔日孔子在乡校游玩,常常感叹道:“哎呀!我和颜回谈论,颜回是每次听到都能多次教诲,他资质优秀。
再有,每次听到能推知十,他的资质仅次于颜回。
子贡,每次听到能推知三,他的资质又次之。
至于冉由和子贡,他们的资质较为粗疏,即使和他们谈话,也不能构成一篇完整的文章。
”【原文】子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已。
”【翻译】孔子说:“君子吃饭不求饱足,居住不求安逸,对事情勤勉,言语谨慎,接近有道德的人来修正自己,可以称得上是好学了。
”【原文】孟子曰:“得道多助,失道寡助。
寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。
以顺为正者,尚矣哉!”【翻译】孟子说:“得到正道的人得到许多帮助,失去正道的人得到很少帮助。
帮助很少到极点,连亲戚都会背叛他;帮助多到极点,天下都会顺从他。
以顺从正道为准则的人,是高尚的啊!”【原文】韩愈曰:“师者,所以传道、授业、解惑也。
”【翻译】韩愈说:“老师,是用来传授道理、教授学业、解答疑惑的。
”【原文】《史记·孔子世家》曰:“孔子生而首上指天,故因名之曰‘丘’。
”【翻译】《史记·孔子世家》记载:“孔子出生时头顶向上指向天空,因此取名为‘丘’。
”【原文】《左传·僖公二十五年》曰:“吾闻君子之德风,小人之德草。
草上之风必偃。
”【翻译】《左传·僖公二十五年》记载:“我听说君子的德行如同风,小人的德行如同草。
草上面吹过的风一定会使草倒下。
”【原文】《庄子·逍遥游》曰:“且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。
”【翻译】《庄子·逍遥游》记载:“而且水积聚得不深,那么它承载大船就没有力量了。
”通过以上文言文语句的积累与翻译,我们可以感受到古人的智慧与哲理,同时也能够提高我们的文言文阅读与理解能力。
文言文经典名句及翻译
【导语】学习⽂⾔⽂可以了解历史,学习古代⽂化,欣赏古代⽂学,研究古代⽂明。
下⾯是©⽆忧考⽹分享的⽂⾔⽂经典名句及翻译。
欢迎阅读参考!1.⽂⾔⽂经典名句及翻翻译 1、学⽽不思则罔,思⽽不学则殆。
—《论语》 翻译:只学习却不思考就不会感到迷茫,只空想却不学习就会疲倦⽽没有收获。
2、知之为知之,不知为不知,是知也。
—《论语》 翻译:知道就是知道,不知道应当说不知道,不弄虚作假,这才是明智的⾏为。
3、业精于勤,荒于嬉;⾏成于思,毁于随。
—韩愈 翻译:事业或学业的成功在于奋发努⼒,勤勉进取。
太贪玩,放松要求便会⼀事⽆成;做⼈⾏事,必须谨慎思考,考虑周详才会有所成就。
任性、马虎、随便只会导致失败。
4、读书有三到:谓⼼到,眼到,⼝到。
—明·朱熹 翻译:⽤⼼思考,⽤眼仔细看,有⼝多读,三⽅⾯都做得到位才是真正的读书。
5、学⽽不厌,诲⼈不倦。
—《论语》 翻译:努⼒学习却不感到满⾜,教导别⼈不感到厌倦。
6、不积跬步,⽆以⾄千⾥,不积⼩流,⽆以成江海。
—《荀⼦·劝学》 翻译:不把半步、⼀步积累起来,就不能⾛到千⾥远的地⽅,不把细流汇聚起来,就不能形成江河⼤海。
7、欲穷千⾥⽬,更上⼀层楼。
—唐·王之涣《登颧雀楼》 翻译:想看到更远更⼴阔的景物,你就要再上⼀层楼。
想学到更多更深的知识,你就要⽐原来更努⼒。
8、强中⾃有强中⼿,莫向⼈前满⾃夸。
—《警世通⾔》 翻译:尽管你是⼀个强者,可是⼀定还有⽐你更强的⼈,所以不要在别⼈⾯前骄傲⾃满,⾃⼰夸耀⾃⼰。
9、⽟不琢,不成器;⼈不学,不知道。
—《礼记·学记》 翻译:⽟⽯不经过雕琢,不能成为有⽤的⽟器;⼈不经过学习,就不懂得事理。
10、⿊发不知勤学早,⽩⾸⽅悔读书迟。
—《劝学》 翻译:年轻的时候不知道抓紧时间勤奋学习,到⽼了想读书却为时已晚。
11、⾔之者⽆罪,闻之者⾜以戒。
—《诗序》 翻译:提出批评意见的⼈,是没有罪过的。
文言文语句及翻译
原文:秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归。
登高临远兮望故乡,思绪纷纭兮难自持。
世间万事兮皆如梦,浮生若梦兮何所依?山川壮丽兮山河秀,英雄豪杰兮今何在?昔日烽火兮战鼓鸣,今朝闲云兮任逍遥。
千古兴亡兮多少事,悠悠岁月兮独倚楼。
翻译:秋风兴起啊白云飘飞,草木枯黄啊雁儿向南归去。
登上高处远望啊思念故乡,思绪纷繁啊难以自控。
世间万事啊都如同梦境,人生如梦啊究竟依靠何物?山川壮丽啊山河秀丽,英雄豪杰啊如今又在何处?往日战火纷飞啊战鼓震鸣,今日闲云野鹤啊任逍遥自在。
千古兴衰啊多少往事,悠悠岁月啊独自倚楼而望。
原文:望断南飞雁,独上高楼,雁字回时月满西楼。
花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。
此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
翻译:望尽南飞之雁,独自登上高楼,雁儿归巢之时月亮已满西楼。
花儿自在飘零水自流淌,一种相思之情,两处都感到闲愁。
这份情感无法消除,刚刚从眉间离去,却又上心头。
原文:夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。
相顾无言,惟有泪千行。
料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
翻译:昨夜梦中忽然回到故乡,小窗户前,正在梳妆打扮。
相对无言,只有泪水千行。
料想年年都让人心肠断裂的地方,是在明月照耀的夜晚,那片短松冈。
原文:世事一场大梦,人生几度秋凉?夜雨剪春韭,新炊间黄粱。
却话巴山夜雨时,忽忆故园桃李香。
翻译:世事如同一场大梦,人生经历几度秋凉?夜晚的雨剪短了春天的韭菜,新煮的饭夹杂着黄粱的香味。
谈论起巴山的夜雨时,忽然想起了故乡的桃花和李花香气。
以上文言文及翻译共计约500字。
中考必考25篇文言文重点语句翻译
中考必考25篇文言文重点语句翻译四、《伤仲永》1.其诗以养其父母,收族为意这首诗以赡养父母、团结同宗族的人为内容。
2、令作诗,不能称(chèn)前时之闻译:让他作诗,写出来的诗已经不能符合从前的好名声了。
3、自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。
译:从此指定物品让他作诗,马上就能写好,诗的文采和道理都有值得欣赏的地方。
3、.3、4、泯然众人矣!译:仲永的才能完全消失已和普通人一样了。
5.邑人奇之,稍稍宾客其父;或以钱币乞之。
译:同县的人对他感到惊奇,纷纷请仲永的父亲去做客,有的人还花钱请仲永题诗。
5.父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。
译:他的父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永四处拜访同乡人,不让他学习。
6.其受之天也,贤于材人远矣。
卒之为众人,则其受于人者不至也他的天资,比一般有才能的人高的多。
最终成为一个平凡的人,是因为他没有受到后天的教育。
今夫不受之天,故众人,又不受之人,得为众人而已耶。
那么,现在那些不是天生聪明、本来就平凡的人,又不接受后天的教育,难道之成为普通人就完了吗?五、《孙权劝学》1、孤岂欲卿治经为博士邪(yé)!但当涉猎,见往事耳。
我难道是想要你研究经书当学官吗!只应当粗略的阅读,了解历史罢了。
2、卿今者才略,非复吴下阿蒙!以你现在的才干和谋略,(已)不再是(当年)吴县的(那个)吕蒙了!3、士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!与有志气的人分别多日,就要重新用新眼光来看待(我),长兄怎么认识事物这么晚呢!4.肃遂拜蒙母。
(“拜”后省略介词“于”。
)鲁肃于是拜见了吕蒙的母亲。
六、《三峡》1、重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。
译:层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。
如果不是在正午、半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。
2、至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
译:到了夏天水涨,江水漫上小山的时候,顺流而下和逆流而上的船只都被阻绝。
3、虽乘奔御风,不以疾也。
经典文言文语句及其翻译
昔者孟母,择邻而居。
三迁之教,所以成子也。
子不学,断机杼。
子学成,则举家庆。
古之贤母,非独慈孝,亦明于教子之道。
【翻译】古时候,孟子的母亲,在选择邻居居住的地方时非常慎重。
她三次搬家,都是为了孟子接受良好的教育。
孟子如果不学习,他的母亲就会剪断织布机上的梭子,以此警示他。
当孟子学业有成时,全家人都为之欢庆。
古代的贤明母亲,不仅慈爱孝顺,而且对教育孩子的方法非常明了。
【文言文原文】青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。
契阔谈宴,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。
绕树三匝,何枝可依?山不厌高,海不厌深。
周公吐哺,天下归心。
【翻译】青青的是你的衣领,悠悠的是我的心情。
只因为你的原因,我沉思至今。
呦呦鹿鸣,吃的是野生的苹。
我有尊贵的客人,弹琴吹笙来款待。
明亮的月亮,何时才能摘取?忧虑从内心涌出,无法断绝。
穿越田间小路,屈驾前来探望。
畅谈往事,心中念念不忘旧日的恩情。
月光明亮星星稀疏,乌鹊向南飞去。
绕树飞了三圈,哪里有枝条可以依靠?高山不嫌弃高,大海不嫌弃深。
周公吐哺,天下人心归向他。
【文言文原文】天行健,君子以自强不息。
地势坤,君子以厚德载物。
【翻译】天的运动刚强劲健,君子因此自我勉励,永不松懈。
大地的气势厚实和顺,君子因此增厚美德,能够承载万物。
【文言文原文】非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
【翻译】如果不淡泊名利,就无法明确自己的志向;如果不保持内心的宁静,就无法达到远大的目标。
【文言文原文】穷则独善其身,达则兼善天下。
【翻译】在不得志的时候,就要先修养好自己;在得志的时候,就要使天下的人都得到好处。
古代经典文言文翻译大全【五篇】
【导语】学习⽂⾔⽂可以了解历史,学习古代⽂化,欣赏古代⽂学,研究古代⽂明。
下⾯是分享的古代经典⽂⾔⽂翻译⼤全。
欢迎阅读参考!【篇⼀】古代经典⽂⾔⽂翻译:墨池记 朝代:宋朝|曾巩 临川之城东,有地隐然⽽⾼,以临于溪,⽈新城。
新城之上,有池洼然⽽⽅以长,⽈王羲之之墨池者。
荀伯⼦《临川记》云也。
羲之尝慕张芝,临池学书,池⽔尽⿊,此为其故迹,岂信然邪? ⽅羲之之不可强以仕,⽽尝极东⽅,出沧海,以娱其意于⼭⽔之间。
岂有徜徉肆恣,⽽⼜尝⾃休于此邪?羲之之书晚乃善,则 其所能,盖亦以精⼒⾃致者,⾮天成也。
然后世未有能及者,岂其学不如彼邪?则学固岂可以少哉!况欲深造道德者邪? 墨池之上,今为州学舍。
教授王君盛恐其不章也,书“晋王右军墨池”之六字于楹间以揭之,⼜告于巩⽈:“愿有记。
”推王君之⼼,岂爱⼈之善,虽⼀能不以废,⽽因以及乎其迹邪?其亦欲推其事,以勉其学者邪?夫⼈之有⼀能,⽽使后⼈尚之如此,况仁⼈庄⼠之遗风余思,被于来世者何如哉! 庆历⼋年九⽉⼗⼆⽇,曾巩记。
译⽂ 临川郡城的东⾯,有⼀块地微微⾼起,并且靠近溪流,叫做新城。
新城上⾯,有个池⼦低洼呈长⽅形,说是王羲之的墨池,这是苟伯⼦《临川记》⾥说的。
羲之曾经仰慕张芝“临池学书,池⽔尽⿊”的精神,(现在说)这是羲之的(墨池)遗址,难道是真的吗?当羲之不愿勉强做官时,曾经游遍东⽅,出游东海,在⼭⽔之间使他的⼼情快乐。
莫⾮他在尽情游览时,曾在这⾥停留过?羲之的书法,到晚年才特别好。
那么他能达到这步,⼤概也是靠他⾃⼰的精神和毅⼒取得的,并不是天⽣的。
但是后代没有能够赶上他的⼈,是不是后⼈学习下的功夫不如他呢?那么学习的功夫难道可以少下吗?何况想在道德修养上深造的⼈呢? 墨池的旁边,现在是抚州州学的校舍,教授王盛先⽣担⼼墨池不能出名,写了“晋王右军墨池”六个字挂在屋前两柱之间,⼜请求我说:“希望有⼀篇(墨池)记。
”推测王先⽣的⽤⼼,是不是喜爱别⼈的优点,即使是⼀技之长也不让它埋没,因⽽推⼴到王羲之的遗迹呢?莫⾮也想推⼴王羲之的事迹来勉励那些学员吧?⼀个⼈有⼀技之长,就能使后⼈像这样尊重他;何况那些品德⾼尚、⾏为端庄的⼈,遗留下来令⼈思慕的美好风范,对于后世的影响那就更不⽤说了! 庆历⼋年九⽉⼗⼆⽇,曾巩作记。
文言文语句及翻译积累
一、文言文语句:1. 君子之交淡如水,小人之交甘若醴。
翻译:君子之间的交往清淡如水,小人之间的交往甜如美酒。
2. 非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。
翻译:不合礼节的东西不要看,不合礼节的话不要听,不合礼节的话不要说,不合礼节的事不要做。
3. 知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
翻译:了解某种学问的人不如爱好它的人,爱好它的人不如以它为乐的人。
4. 王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。
翻译:当王师北上平定中原的那一天,举行家祭时不要忘记告诉我。
5. 春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。
翻译:春风吹得马蹄欢快,一天之内看尽长安城中的繁花。
二、文言文语句及翻译积累:1. 子曰:“学而时习之,不亦说乎?”翻译:孔子说:“学习并且按时温习,难道不是一件愉快的事情吗?”2. “三人行,必有我师焉。
择其善者而从之,其不善者而改之。
”翻译:“三个人同行,其中必定有我可以向他学习的人。
我选择他的优点去学习,发现他的缺点就加以改正。
”3. “知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
”翻译:了解某种学问的人不如爱好它的人,爱好它的人不如以它为乐的人。
4. “温故而知新,可以为师矣。
”翻译:通过温习旧知识,获得新的理解和体会,就可以成为别人的老师了。
5. “己所不欲,勿施于人。
”翻译:自己不愿意承受的,不要强加给别人。
总结:文言文语句及翻译积累,有助于我们更好地了解古代文化,提高自己的语言表达能力。
在阅读文言文时,我们要注重积累,善于运用,从而传承和发扬中华民族的优秀文化。
文言文句式类型并翻译
文言文句式类型并翻译;【1】死生,昼夜事也。
【判断句】译文:死生是早晚间的是情。
【2】而境界危恶,层见错出,非人世所堪。
【判断句】译文:而处境艰难险恶层叠交错地出现,不断地发生,不是人也间的能忍受的。
【3】为巡船所物色。
【被动句】译文:被元兵巡逻船盘查。
【4】几为巡徼所陵迫死【。
被动句】译文:几乎被巡查的军官凌侮逼迫而死。
【5】日与北骑相出没于长淮间。
【状语后置句】译文:天天跟元人的骑兵在淮河一带你追我躲。
【6】将请罪君。
【状语后置句】译文:准备向君王请罪。
【7】不可谓非五人之力也。
【判断句】译文:不能说不是这五人的功劳呀。
【8】五人者,盖当蓼州周公之被逮,激于义而死焉者也。
【判断句,被动句】译文:这五个人,就是在周蓼洲先生被捕的时候。
【9】即今之傫然在墓者也。
【判断句】译文:这实在是百年难得际遇啊。
【10】激昂达义。
【被动句】译文:为达义所激动。
【11】谁为哀者、【宾语前置,或省略句】译文:在为谁悲痛?【12】郡之贤士大夫请于当道,【状语后置】译文:本郡有声的士大夫们向当地行政长官请求。
【13】且立石于其墓之门。
【状语后置】译文:并且在他们的墓门前竖立碑石。
【14】显荣于身后。
【状语后置】译文:在他死后享受到荣耀。
【15】缙绅而能不易其志者。
【定语后置】译文:能够不改变自己志节的做官的人。
【16】扼腕墓道。
【省略句;状语后置】译文:在墓道上握腕惋惜。
【17】是寡人之过也。
【判断句】译文:这是我的国错。
【18】因人之力而敝之,不仁。
【判断句】译文:凭借别人的力量做了国军却损害他人是不仁的。
【19】夫晋,何厌之有、【宾前】译文:晋国那里有满足的时候呢;【20】以其无礼与晋。
【状后】译文:因为它曾对晋国无利。
【21】且贰于楚也。
【状语后置句】译文:从属于晋的同时也从属于楚。
【22】佚之狐言于郑伯曰。
【状后】译文:佚之狐对郑文公说。
【23】若亡郑而有益君。
【状后】译文:如果灭掉郑国对您有好处。
【24】若舍郑而以为东道住。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
把文言文句子翻译成现代汉语。
1、其李将军之谓也。 译文:大概说的就是李将军吧! 2、及死日,天下知与不知,皆为尽哀。 译文:到死的那一天,天下熟知与不熟知他的,都为他竭 尽哀悼。
直译文言文“六字法”
——
留、删、补、对、换、调
例1:赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐 大破之,取阳晋,拜为上卿。 赵惠文王十六年,廉颇担任赵国大将 译文: 军,攻打齐国,大胜,夺取了阳晋,被任命 做上卿.
子,白色的花纹。(蛇)碰到草木,(草木)都会 死掉。
例8、夫战,勇气也。
译文: 作战,(靠的是)勇气。
补——增补
规律
总结
量词省略——填上适当量词
成分省略——补出省略成分
文意跳跃——增加恰当词语
练习三:
1、客从外来,与坐谈。
译文:客人从外面来了,(邹忌)和(他)坐 着说话。
2、今以钟磬置水中。 译文: 现在把钟磬放(在)水中。
译文: 现在齐国土地方圆千里,(有)一百二十座 城。
例3:夫祸患常积于忽微。
译文:人生的祸患常常在极细微的事情上积累 而成。 例4:昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。
译文: 日日夜夜尽力劳作,孤孤单单受尽折磨。 例5:子瑜者,亮兄瑾也。
译文:子瑜是诸葛亮的哥哥诸葛瑾。
删——删除
规 律
忽微 —同义词连用,删去一个, 只译一个。
例2:此地有崇山峻岭,茂林修竹。 译文:这里有高大峭拔的山岭,茂密的树林 和高高的竹子。 规律总结:专有名词和基本词汇保留不译。
练习一:
1、楚左尹项伯者,项羽季父也。 译文: 楚国左尹项伯,是项羽的叔父。 2、今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。
译文: 此刻项庄拔剑起舞,他的主意时时在沛公身上。 3、今齐地方千里,百二十城。
总
结:
作息 —偏义复词,删去作陪衬的。
者、也 —无法用现代汉语对译的 虚词,删去不译。
练习二:
1、死生,昼夜事也。 译文:死亡是早晚的事。 2、夫战,勇气也。
译文: 作战(靠的是)勇气。
例6:铸以为金人十二。
译文:铸成十二(个)铁人。
例7、永州之野产异蛇,黑质而白章。触草木,尽死。
永州的野外,出产一种奇怪的蛇,(蛇)黑色的底 译文:
课堂练习:
1、和氏璧,天下所共传宝也。 译文:和氏璧,是天下共知的宝物。 2、三顾臣于草庐之中。 译文:(先帝)三次到茅草房来看 望我。
文言文 语句确的一项是
A、食毕,复随旅进道--吃完饭以后,又跟随旅伴上路。
B、先其将归,请假还家--早就要带他回去,于是请假回去。 C、阴资装,百余里要之--暗中准备盘缠,在百余里外的路上 迎候他。 D、因取向所赐绢答谢面遣之--于是拿出先前给自己的绢答谢 他,并把他打发走。