考研英语长难句和经典词汇
考研英语长难句总结
考研英语长难句总结
一、定语从句
1.The people who’ve been hurt the worst are those who’ve stayed too long.
2.I can’t think of a single search I’ve done where a board has not instructed me to look at sitting
CEOs first.
3.In addition, the computer programs a company uses to estimate relationships may be patented
and not subject to peer review or outside evaluation.
4.But recently, many historians have begun to focus on the roles slavery played in the lives of
the founding generation.
5.The kinds of interpersonal violence that women are exposed to tend to be in domestic
situations, by, unfortunately, parents or other family members, and they tend not to be one-shot deals.
考研英语必考长难句详解含译文crucial
考研英语必考长难句详解含译文
1.If we are ever going to protect the atmosphere, it
is crucial that those new plants be
environmentally sound.
crucial:
sound:
environmentally sound:
2. Of all the components of a good night’s sleep, dreams seem to be least within our control. In dreams, a window opens into a world where logic is suspended and dead people speak.
component:
logic:
suspend:
往下翻,对对答案~~~
1. If we are ever going to protect the atmosphere, it
is crucial that those new plants be
environmentally sound.
crucial:adj. 关键的
sound:adj. 完好的,健康的
environmentally sound: 对环境无害
译文:如果我们想要保护大气,那么关键是要让这些新发电厂对环境无害。
2. Of all the components of a good night’s sleep, dreams seem to be least within our control. In dreams, a window opens into a world where logic is suspended and dead people speak.
考研英语经典长难句背诵
YES
1. Those forced to exercise their smiling muscles reacted more enthusiastically to funny cartoons than did those whose mouths were contracted in a frown , suggesting that expressions may influence emotions rather than just the other way around . ( 2011 知识运用)
那些被迫锻炼他们微笑肌肉的人比那些嘴型收缩得犹如紧皱的眉毛般的人对滑稽的卡通画册反应更为强烈;这表明表情也可以影响情绪而非只能是情绪影响表情。
2. As boards scrutinize succession plans in response to shareholder pressure , executives who do not get the nod also may wish to move on . ( 2011 Text 2 )
当董事会处于股东的压力仔细审查继任计划时,没有资格继任的高管们也可能想要跳槽。
3. Toyota Motor , for example , alleviated some of the damage from its recall crisis earlier this year with a relatively quick and well-orchestrated social-media response campaign , which included efforts to engage with consumers directly on sites such as Twitter and the social-news site Digg . ( 2011 Text 3 )
考研英语阅读必背50个长难句
考研英语阅读必背50个长难句
1. It is difficult to the point ofimpossibility for the average reader under theage of forty to imagine a time when high- quality arts criticism could be found in most big-citynewspapers. (2010 T1 P2)
对于平均年龄40岁以下的读者而言, 他们很难想象在大多数大城市的主流报纸上可以读到高质量的艺术评论的那一年代。
2. To read such books today is tomarvel at the fact that their learned contents were once deemed suitable for publication in general- circulation dailies. (2010 T1 P2)
今天我们阅读这样的书籍,会惊讶于这样的一个事实:这些学术性文艺评论曾经被认为适合刊登在面向大众发行的日报上。
3. In those far-off days, it was taken for granted that the critics of major papers wouldwrite in detail and at length about the events they covered. (2010 T1 P3)
历年考研真题长难句摘抄
历年考研真题长难句摘抄
历年考研真题长难句摘抄
1.The examples of Virtual Vineyards, , and other pioneers show that a Web site selling the right kind of products with the right mix ofinteractivity, hospitality, and security will attract online customers.
【译文】Virtual Vineyards和及其他开拓者的例子说明:一个销售对路商品的网站,如果将互动性、热情服务、安全性适当结合起来,肯定会吸引网上用户。
【析句】这个句子的主干是The examples... show that,that引导的主语从句作主干结构的宾语。在从句中,主语是a Web site,现在分词结构(selling the right kind ofproducts with the right mix of interactivity, hospitality, and security)作a Web site的定语。
【讲词】interactivity意为"交互性,互动性"。hospitality意为"好客;热情招待",其形容词是hospitable。The visitingdelegation was overwhelmed by the hospitality extended by the localgovernmental officials.(来访的代表团受到当地政府官员热情的款待。)security除了表示"安全"之外,还可以表示"担保;担保人;保障;保险;有价证券"。social security(社会保障或社会保险),credit security(信用保证),fixed interest securities(定息债券)。
考研英语必背长难词及例句
考研英语必背长难词及例句
考研英语必背长难词及例句
hallucination [hlu:snen] n.幻觉,幻想
[真题例句] Hallucinogens have their primary effect on perception, distorting and altering it in a variety of ways including pro
grandmotherly [ɡrndmli] a.(似)祖母的,慈祥的
[真题例句] For example, a grandmotherly woman staffing an animal rights booth at a recent street fair was distributing a brochure that encouraged readers not to use anything that comes from or is tested in animals —no meat, no fur, no medicines.[2003年阅读2]
[例句精译] 例如,在近期的一次集市上,一位老奶奶站在动物权利宣传点前散发小册子,规劝人们不要使用动物制品和动物实验制品——肉类,毛皮,药物。
globalization [ɡlublazein] n.全球化,全球性
[真题例句] I believe that the most important forces behind the massive M&A wave are the same that underlie the globalization process: falling transportation and communication costs, lower trade and investment barriers and enlarged markets that require enlarged operations capable of meeting customers’ demands.[2001年阅读4]
考研英语长难句
考研英语长难句
Attributive
1. If they can each be trusted to take such responsibilities, and to exercise such initiative as falls within their sphere, then administrative overhead will be low.
2. Studies of the Weddell seal in the laboratory have described the physiological mechanisms that allow the seals to cope with the extreme oxygen deprivation that occurs during its longest dives, which can extend 500 meters below the ocean's surface and last for over 70 minutes.
3. Tom, the book's protagonist, took issue with a man who doted on his household pet yet, as a slave merchant, thought "nothing of separating the husband from the wife, the parents from the children".
考研英语长难句
1.What motivated him, we were to understand, was his zeal for “fundamental
fairness ” —protecting the taxpayer, controlling spending
and ensuring that only the most deserving claimants received their benefits. (英语一,14年阅读T1)
重点词汇:
motivate vt,刺激;使有动机;激发…的积极性
zeal n.热情;热心;热诚
fundamental adj.基本的,根本的
taxpayer n.纳税人
claimant n.原告,索赔人,提出要求者
句子结构分析:
此句子正常顺序为we were to understand what motivated him was .......... understand后跟宾语从句,从句的主语是what motivated him,谓语动词是was,破折号后起解释作用,进一步解释了fundamental fairness 的内容,protecting, controlling和ensuring是并列非谓语动词。
参考译文:
我们要明白,激发他的动机是他对“基本公平”的热情-保护纳税人,控制支出并确保只有最有价值的索赔人才能获得利益。
2.Symbolic of national unity as they claim to be, their very history ——and sometimes the way they behave today —embodies outdated and indefensible
考研英语必考核心词汇与长难句详解含译文obscure
考研英语必考核心词汇与长难句详解含译文
1. obscure a.暗的;模糊的
2. ambiguous a.模糊的,模棱两可的(态度词)
真题例句: Discovery frequently follows an ambiguous and complicated route.
发现的过程是模糊的和复杂的。
3. probability n.可能性,概率
引申:probably:adv 可能,大概
4. indignant a.愤慨的,愤慨不平的
解析:in(否定)+dign(尊严—dignity: n尊严)+ant--- 没有尊严的
5. indignation n.愤怒,愤慨
6. primitive a.原始的,早期的
解析:prim(first --- primary: adj 首要的)+itive(形容词尾缀)
7. category n.种类;范畴;领域
真题例句:Women appear to be way ahead in at least one undesirable category.
女性似乎在一个不受欢迎的领域遥遥领先。
8. vivid a. 生动的,栩栩如生的
写作句型:As is vividly described in the picture above,
正如图片中生动的描绘的那样,…..
9. aesthetic a.(esthetic)美学的,艺术的;审美的
10. sufficient a. 足够的,充分的
真题搭配::a necessary, but not a sufficient, condition:必要非充分条件
考研英语长难句翻译真题词汇详解
考研英语长难句翻译真题词汇详解
引导语:下面是的关于长难句翻译的解题技巧和方法,大家认真看看哦!
(1)长难句:there is “the democratizing uniformity of dress and discourse,and the casualness and absence of deference” characteristic of popular culture.
重点词汇:democratize uniformity discourse casualness deference
■答案■
1、译文:(美国社会出现)“服饰和话语趋于平民化的一致,随意和尊重的缺失”,这样正是通俗文化的特点。
分析:注意句子的表语是引号中的句子成分,表语实际是三个内容:the democrat-izing uniformity,the casualness和absence of deference。形容词短语(characteristic of popular culture)是表语的后置定语。对此句的理解在很大程度上取决于对单词的理解。
2、 democratize意为“民主化”,本句中意为“平民化”。uniformity意为“相同,一致”。since then,the nation has sought uniformity in education to expand opportunities to all students.(自那时起,国家就致力于向所有的学生提供相同的教育时机。) discourse表示书面和口头的表达,因此一般译成“话语”,语言学的说法是“语篇”。 casualness表示随意的态度、举止、穿着等。 deference意为“顺从,尊重”。in deference to my friend and colleague dr. b-rundtland,i won‘t show those slides at this symposium.(为了以示对我的
(完整版)100长难句掌握5500考研单词
1。Acids are chemical compounds that,in water solution, have a sharp taste, a corrosive action on metals, and the ability to turn certain blue vegetable dyes red.
酸是一种化合物,它在溶于水时具有强烈的气味和对金属的腐蚀性,并且能够使某些蓝色植物染料变红。
2。The knee is the joints where the thigh bone meets the large bone of the lower leg。
膝盖是大腿骨和小腿胫的连接处。
3.Billie Holiday's reputation as a great jazz—blues singer rests on her ability to give emotional depth to her songs。
Billie Holiday's作为一个爵士布鲁斯乐杰出歌手的名声建立在能够赋予歌曲感情深度的能力。
4.Essentially, a theory is an abstract, symbolic representation of what is conceived to be reality.
理论在本质上是对认识了的现实的一种抽象和符号化的表达。
5。Long before children are able to speak or understand a language, they communicate through facial expressions and by making noises.
考研英语必考长难句详解
考研英语必考长难句详解含译文
1. Americans no longer expect public figures, whether in speech or in writing, to command the English language with skill and gift. Nor do they aspire to such command themselves.
public figure:
command:
aspire to:
2. John McWhorter, a linguist and controversialist of mixed liberal and conservative views, sees
the triumph of 1960s counter-culture as responsible
for the decline of formal English.
liberal:
conservative:
triumph:
responsible for:
decline:
往下翻,对对答案~~~
1. Americans no longer expect public figures, whether in speech or in writing, to command the English language with skill and gift. Nor do they aspire to such command themselves.
public figure:公众人物
考研英语必考核心词汇与长难句详解含译文
考研英语必考核心词汇与长难句详解含译文
1.certify vt.证明,证实
解析:cert(确定--- certain)+ify(动词尾缀)
引申:certification: n 证明,证书
2.fade v.褪色;衰减,消失
真题例句:The global predominance of the language may fade within the foreseeable future. (2017 翻译)
这一语言(英语)的全球主导地位在可预见的将来可能会衰落。
3.ambitious a.有抱负的,雄心勃勃的;有野心的
引申:ambition: n 雄心,志向
4.faithful a. 忠实的, 可靠的
来源:faith: n 信心,信任
5.humor n.(humour) 幽默,诙谐
6. humorous a.幽默的;滑稽的
解析:humor(幽默)+ous(形容词尾缀)
7.flu n.流行性感冒
真题搭配:epidemic flu: 大流感
8.fluent a.流利的,流畅的
解析:flu(流)+ent(形容词尾缀)
写作搭配:speak fluent English: 说流利的英语
9.policy n.政策,方针
真题搭配:progressive policy: 进步的政策
10.politics n.政治,政治学
真题搭配:left-of-centre politics:偏左翼政治1. negligible a.可忽略不计的,微不足道的
来源:neglect: v 忽视,忽略
2. abnormal a.反常的,不正常的
考研英语必考核心词汇与长难句详解含译文wealth
考研英语必考核心词汇与长难句详解含译文
1.wealth n.财富,财产
真题例句:As productivity grows,the world’s wealth increases.
随着生产力的提高,世界财富也在增长。
2.wealthy a.富有的, 充分的
3. stability n.稳定,安定
来源:stable: adj 稳定的
真题搭配:social stability: 社会稳定
4.harmony n.协调,和谐;融洽
来源:哈耳摩尼亚(Harmonia)是希腊神话中代表和谐和协调的女神
真题搭配:in harmony: 协调地,和谐地
5.acceptance n.接受;承认
来源:accept: v 接受
真题搭配:a collective acceptance:共识
6.capacity n.容量,容积;能力
真题搭配:storage capacity:存储容量
7.exception n.例外,除外
来源:except: prep 除了
引申:exceptional a.例外的,异常的(an exceptional child:残障儿童)
8.faculty n.才能;全体教员,系
解析:fac(make---factory: n工厂)+ul(善于…的)+ty--- 善于做---能力---有能力的一群人---全体教员,系
9.assistant a.帮助的;n.助手,助教
解析:as(强调)+sist(站)+ant--- 站身边的(人)
10.interval n.间隔,间歇
解析:inter(在…之间)+val
考研英语经典长难句
1.Surely it should be obvious to the dimmest executive that trust, that most valuable of economic assets, is easily destroyed and hugely expensive to restore—and that few things are more likely to destroy trust than a company letting sensitive personal data get into the wrong hands. (2007, T4)
2.Foreigners who understand the degree to which Americans are imbued with the notion that the free, self-reliant individual is the ideal kind of human being will be able to understand many aspects of American behavior and thinking that otherwise might not make sense.
3.As families move away from their stable community, their friends of many years, their extended family relationships, the informal flow of information is cut off, and with it the confidence that information will be available when needed and will be trust worthy and reliable.(1995, T3)
考研英语必背长难词句
考研英语必背长难词句
考研英语必背长难词句
【提要】考研英语信息 : 20XX考研英语必背长难词
provincialist [prvinlist] n.地方主义者,地方居民
[真题例句] Quebec’s resistance to a national agency is provincialist ideology.[2005年新题型]
[例句精译] 魁北克省拒绝加入全国性代理机构是出于地方保护主义思想。
profitability [prftblt] n.收益性,利益率
[真题例句] His colleague, Michael Beer, says that far too many companies have applied reengineering in a mechanistic fashion, chopping out costs without giving sufficient thought to long-term profitability.[1998年阅读2]
[例句精译] 他的同事迈克·比尔说,太多的'企业用机械的方式进行重组机构,在没有充分考虑到长期效益的情况下就降低了成本。
presumptively [prizmptivli] ad.据推测
[真题例句] He says medical licensing boards “must make it clear ... that painful deaths are presumptively ones that are incompetently managed and should result in license suspension.”[2002年阅读4]
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
考研英语真题经典长难句精析【前10句】
1. This will be particularly true since energy pinch will makeit difficult to continue agriculture in the high-energy American fashion thatmakes it possible to combine few farmers with high yields.
结构分析:
句子的主干是This will beparticularly true…。since引导原因状语从句。此从句中又套嵌一个由关系代词that引导的定语从句,修饰the high-energyAmerican fashion。在定语从句中,that 做主语,makes做谓语,it做形式宾语,不定式短语to combine fewfarmers with high yields 则是真正的宾语(不定式短语内部to combine是主干,few farmers是宾语,with high yields 是状语),possible做宾语补足语。this指代前句中提到的这种困境。energy pinch译为“能源的匮乏”;in…fashion译为“用…方法、方式”。
译文:
这种困境将是确定无疑的,因为能源的匮乏,高能量消耗这种美国耕种方式将很难在农业中继续下去,而这种耕种方式使投入少数农民就可获得高产成为可能。
2. Now since the assessment of intelligence is a comparative matter,we must be sure thatthe scale with which we are comparing our subjects providesa“valid”or“fair”comparison.
结构分析:
句子的主干是we must be sure…。since引导原因状语从句the assessment ofintelligence is a comparative matter。主句中又有that引导的宾语从句that the scale withwhich we are comparing our subjects provides a“valid”or“fair”comparison。此宾语从句中又套嵌一个由介词with+which 引导的定语从句with which we arecomparing our subjects修饰先行词the scale。scale在此处意为“尺度、衡量标准”。
译文:
既然对智力的评估相比较而言的,那么我们必须确保,在对我们的对象进行比较时,我们所用的尺度能够提供“有效的”或“公平的”比较。
3. In general,the tests work most effectively when thequalities to be measured can be most precisely defined and least effectivelywhen what is to be measured or predicted can be not well defined.
结构分析:
句子的框架是the tests work mosteffectively when…and least effectively when…。and连接两个并列分句,每个并列分句中皆有一个when引导的时间状语从句分别说明work most effectively和and(work)least effectively。第二个时间状语从句中还有一个主语从句what…predicted。the tests是主句的主语,work为动词做谓语。qualities在此处是可数名词,不译为“质量”,而译为“特征”。defined不能直译为“被定义为”,而应译为主动语态“界定”。译文:一般来说,当所需要测定的特征能被精确界定时,测试最为有效;而当所测定或预测的东西不能被明确界定时,测试效果最差。
4. For example,they do not compensate for gross socialinequality,and thus do not tell how able an underprivilegedyoungster might have been had he grown up under more favorable circumstances.
结构分析:
句子的框架是they do notcompensate…,and thus do not tell how…。and连接两个并列分句,第二个并列分句中由how引导的宾语从句是一个带有虚拟条件句的主从复合句,其中had he grown up…(=If he had grown up…)是省略了连词if的非真实条件句。主句主语的they,在此代指上文提到的tests; able在句中作might have been的表语。underprivileged在此不能译为“没有特权的”,而译为“没有地位的”或“物质条件差的”。
译文:
例如,测试并不能弥补明显的社会不公;因此,它们不能说明一个物质条件差的年轻人,如果在较好的环境中成长的话,会有多大才干。
5.It leads the discussion to extremes at the outset:it invites you tothink that animals should be treated either with the consideration humansextend to other humans,or with no consideration at all.
结构分析:
句子的框架是It leads thediscussion to extremes at the outset: it invites you to think that…。冒号后的复合句是对冒号前部分作进一步说明。复合句中that引导宾语从句,从句中有either…or…引导的两个并列的介词结构作状语,修饰动词be treated,其中第一个with介词结构中还有一个省略了关系代词that或which的定语从句humans extend toother humans,修饰the consideration。it代指上文的观点,即如果对人权没有达成一致看法,而谈论动物的权利是徒劳的。介词短语at the outset译为“从一开始”。动词invites应转译为“使”、“让”或“促使”。动宾结构extend considerationto意为“给予关怀或关心”,consideration不译为“考虑”。
译文:
这种说法从一开始就将讨论引向极端,它使人们认为应该这样对待动物:要么像对人类自身一样关怀体谅,要么完全冷漠无情。
6. But even more important,it was the farthest that scientists had beenable to look into the past,for what they were seeing were the patterns andstructures that existed 15 billion years ago.
结构分析:
句子的框架是it was the farthestthat…。但It was…that…在本句中不是强调句型。it是指上句中所提到的150亿年前形成的巨大云团(a strip of enormouscosmic clouds some 15 billion light-years from earth);that引导的应是一个定语从句,修饰先行词the farthest。for引导的是表示原因的分句,分句中还有that引导的定语从句,修饰the patterns andstructure。
译文:
但更重要的是,这是科学家们所能观测到的有关过去的最为遥远的景象,因为他们看到的是150亿年前宇宙云的形状和结构。