商务英语口译Unit1-Passage-2
商务英语口译教程单元二
1. 我们具有丰富的经营纺织品的经验。2. 我们的进口商品少于出口商品。3. 大多数设备都是我们公司从国外进口的。4. 我们应该借鉴贵公司在海外市场的经验。5. 我们诚挚欢迎国内外朋友前来与我们接洽。6. Our company specializes in the production of telecommunication facilities.7. We always put quality as the first consideration8. All products have to pass strict inspection before they go out.9. We always believe that quality is the soul of an enterprise.10. Now let me make a brief introduction to my company.1. We have had much experience in handling textiles.2. Our imports fall short of exports.3. Most of our equipment is imported from foreign countries.4. We should learn from your business abroad profitably.5. We sincerely welcome friends at home and abroad to connect with us.6. 我们公司主要生产电信设备。7. 我们总是首先考虑质量。8. 所有的产品在出货前都必须经过严格的检验。9. 我们始终相信,质量是一个企业的灵魂。10. 下面我简单介绍一下我公司的基本情况。1. 灰色比较适合您。2. 让我替您包装成礼品吧。3. 现金付款,我们给予八折优惠。4. 买一双鞋附送鞋带一对及鞋油一瓶。5. 有时候在大卖场购物是一个好主意,你可以省很多钱。6. It’s our specialty.7. How do you like this one?8. I’m very sorry we couldn’t help you, sir.9. If I ordered a jacket now, how long would it take before I get the delivery?10. A “factory second” may be a shirt that has some problem, or a pair ofpants that is ripped a little. Sometimes the fault is very small. So it’s agood deal to buy it.1. The gray one suits you well.2. Let me gift-wrap it for you.3. We give a 20% discount for cash.4. That includes an extra pair of shoelaces and a bottle of polish.5. It’s a good idea to shop in an outlet sometimes. You can save a lot of money.6. 这是本店的特制品。7. 您觉得这件如何?8. 先生,很抱歉,我们帮不上什么忙。9. 如果我现在预订一件夹克,多久才能到手呢?10. “瑕疵品”可能是一件有缺陷的衬衫,或是一条有破洞的裤子。有时候瑕疪很小,还是很值得买的。1. 这是这家餐馆的特色菜。2. 大家都吃饱了吗?3. 中国菜一般是最后喝汤,然后再上新鲜水果。4. 这是饺子,蘸着醋吃味道很好。5. 中国的烹调艺术有着几千年的历史,它是中国文明的一部分。6. I want to make a toast to our host.7. I don’t care for sea-food. It doesn’t agree with my stomach.8. Thank you very much for this wonderful dinner. We really enjoyed it.9. I am not used to strong drinks. They go to my head. Do you havesomething mild?10. There are marked differences in climate, geography and customs indifferent regions of China, and food is no exception1. This is the specialty of this restaurant.2. Did you all enjoy your dinner﹖3. A Chinese dinner always ends with soup and then followed by some freshfruits.4. This is Jiaozi, and you can also call it dumpling. It goes well with vinegar.5. The art of preparing food in China dates back several thousand years andis an integral part of Chinese civilization.6. 让我们为主人干一杯吧。7. 我不喜欢吃海鲜,一吃胃就不舒服。8. 谢谢您请我们吃这么好的晚餐,我们吃得很高兴。9. 我喝不惯烈性酒,一喝就头疼,有没有度数低一点的酒?10. 在中国,不同的地区有着不同的气候、地理环境和风俗习惯,饮食也不例外。1. 我们的产品不仅在国内最畅销,而且行销海外许多地区。2. 这是我们最新研发的产品,我们的产品在国际市场上很有竞争力。3. 我们有很多式样和颜色可供选择。4. A型、B型和C型汽车分别属于经济型、中档和豪华型汽车。5. 我们在同一年内向市场投放这三种型号的汽车是为了全面占领市场。6. Roughly speaking, there is an upward trend in the market.7. We expect sales will be roughly the same next year.8. Prices are boosted because of shortage of raw materials.9. We are sure the sales of C3456 will start to recover.10. Compared with those of our competitors, our products are of higher quality and lower prices.1. Our product is not only the best seller in domestic market but also soldoverseas.2. This is our latest development, which is really competitive in the worldmarket.3. We have a wide selection of designs and colors.4. Auto models A, B, C are respectively cheap, middle-of-the-range and top-of-the-range products.5. We launched the three models in the same year in order to capture the fullrange of the market.6. 大致说来,市场行情有上升的趋势。7. 我们预计明年的销售量与今年大致相同。8. 因原材料短缺,价格有所提高。9. 我们确信C3456型产品的销售将渐渐恢复常态。10. 我们产品的质量比竞争对手的更好,价格也更低。A: 你好,史密斯先生,欢迎来到我们公司。Hello, Mr. Smith. Welcome to our company.B: Hi, Mr. Zhang. Nice to meet you again. I’m very excited to visit your companywith the purpose of seeking possibility of cooperation with you.你好,张先生。很高兴再次见到你。能访问贵公司我很兴奋。此行目的在于深入了解贵公司以寻求合作可能性。A: 那么你们要逗留多长时间呢? So how long will you stay?B: About seven days. If necessary, we could stay longer, as we’d like to talk withyou as well as visit your factory.七天左右。如果需要的话,我们可以多停留几天。因为除了和你们会谈外,我们还希望能参观一下工厂。A: 好的,不过这得提前通知工厂了。我们先开始谈判,您看怎么样?It’s OK. But we have to contact the factory in advance. Shall we negotiate the issue at first?B: Good idea.好吧。A: 我们公司以生产日用陶瓷为主,现有员工500人,其中技术人员占40%。We are specializing in daily ceramics production at present with about 500 employees, of whom 40% are technicians.B: You’ve really got a large number of technicians.技术人员占的比例还挺大的。A: 是的,我们很重视技术的发展和产品的开发,所以我们能以独特的技艺和出众的质量在海内外享有盛誉。That’s right. We value the development of technology and products. And thus our products enjoy a high reputation among domestic and overseas consumers for the peculiar techniques and outstanding qualityB: How do you ensure quality control?你们是怎样保证产品质量的?A: 这个是质检部的工作。在发货前都会对产品做全面严格的质检。这就是我们的不合格率这么低的原因。It’s done by Quality Control Department. All products have to pass thorough and strict inspection before they go out. That’s why t he percentage of inferior goods is so low.B: That’s fantastic.那很好啊。A: 此外,我们目前已与全球60多个国家和地区的公司建立了贸易关系。产品也远销国外,如韩国、意大利、法国等。反馈回来的信息坚定了我们继续扩大海外市场的信念。所以,我们衷心希望能与贵公司合作。What’s more, we have established business relations with companies in more than 60 countries and regions in the world. Our products are sold abroad like Korea, Italy, France, etc. And the feedbacks enhance confidence in expanding foreign market. That’s why we sincerely hope to cooperate with you.B: We also view the cooperation with you as a good chance我们也视与你们的合作为一个契机A: 可以的话,我们今天下午安排您参观我们的厂房,您觉得这样的安排怎样?If possible, we’d like you to visit our factory this afternoon. What do you think of it?B: It’s great.那真是太好了。A: 欢迎光临,能为您效劳吗?Welcome. What can I do for you?B: I’d like to buy some Olympic souvenirs. What’s your recommendation?我想买些奥运纪念品,能给我些建议么?A: 我们有很多奥运纪念品,比如邮票、纪念币、T恤、玩具等。We have varieties of Olympic souvenirs, for example, stamps, coins, T-shirts, toys and so on.B: What are those over there? They look lovely摆在那边的是什么? 看起来很可爱的样子。A: 那是我们北京2008奥运会的吉祥物。全套一共五个福娃,它们分别是贝贝、晶晶、欢欢、迎迎、妮妮,意思是“北京欢迎你”。Those are the mascots of Olympic Games in 2008. There are five “Fuwa” in a full range, named Beibei, Jingjing, Huanhuan, Yingying and Nini with the me aning of “Welcome to Beijing”.B: That sounds interesting. They look like animals.听起来真有意思。它们的造型很像动物A: 您说得没错。这五个吉祥物的造型融入了鱼、大熊猫、藏羚羊、燕子以及奥林匹克圣火的形象,代表繁荣、人类与自然的和谐、奥林匹克精神、健康和幸运。You’re right. They embody the natural characteristics of the Fish, the Panda, the Tibetan Antelope, the Swallow and the Olympic Flame, and carry the massage of prosperity, harmony between man and nature, Olympic spirit, health and good luck.B: Well, they’re pretty good. How much are they?噢,太漂亮了。多少钱?A: 我们有好几种价格,175元到500元不等,您手上的这套250元。We have several prices, ranging from 175 yuan to 500 yuan. The set in your hand costs 250 yuan.B: OK, I’ll take it. I’m also interested in your Olympic T-shirts. May I have a look?好的,我要这套。我还对你们的奥运T恤感兴趣。能否看一下?A: 当然啦,请跟我来。我们这儿的奥运T恤款式新颖、颜色各异,上面印有奥运会徽章、福娃图案等。Of course, this way, please. Our Olympic T-shirts are novel in design, various in color with the logo of Olympics and the patterns of five “Fuwa” on them.B: I prefer those T-shirts with the Olympic logo on the back. How much is each?我比较喜欢那些背上印有奥运会标志的T恤。多少钱一件呢?A: 您选中的这款每件108元。The ones you like cost 108 yuan each.B: OK, I’ll take two. What’s the total amount好吧,我要两件。一共多少钱?A: 一套福娃玩偶250元,两件奥运T恤216元,一共是466元。请您到收银台付款后凭收据来领取商品。A full range of five “Fuwa” costs 250 yuan and two pieces of Olympic T-shirts cost 216 yuan. It’s 466 yuan in total. You can take them with the receipt after paying for them at the cashier’s.B: Excuse me, here’s the receipt.打扰了,这是收据。A: 好的,这是您要的商品,一套福娃玩偶和两件奥运T恤。谢谢。欢迎下次光临。That’s right. Here is what you want, a full range of five “Fuwa” and two pieces of Olympic T-shirts. Thank you. Hope to see you again.A: 晚上好!Good evening.B: Good evening.晚上好!A: 明天你就要走了,还有什么事情需要我们帮忙吗?You would be leaving tomorrow. Anything else we can help you?B: No, thank you. We have booked the return air tickets in New York. Everything isready.不需要了,谢谢。我们在纽约买了回程机票。一切都已经办妥了。A: 那太好了。请入席。咱们边吃边谈吧。That’s quite good. Please have a seat. And let’s talk over dinner.B: Thank you very much for preparing such a splendid dinner for me.多谢你为我准备了这么丰盛的晚宴。A: 在这段时间内,我们双方进行了紧张而卓有成效的谈判。不管怎样,我们还是顺利地完成了任务。W e have had intense yet effective negotiations these days. Anyhow, we’ve fulfilled our tasks.B: Many successes are attributable to you. You helped us a lot during our stay.Thank you for what you have done for us.在很多方面还是要归功于你们。在这段期间,贵方对我们的帮助很大。感谢你们为我们所做的一切。A: 唉呀,我们只顾了聊天,都忘了吃了。要知道中国菜必须趁热吃,否则味道就差了。别客气,请随便用。Well, we had better not keep talking. The Chinese food only tastes good before it gets cool. Please help yourself.B: I was told that in Chinese cuisine, special attention is given to color, aroma,taste and shape. Is that true?我听说中国菜讲究色、香、味、形。真的吗?A: 你说得没错。不仅如此,中国菜还因地域而异。具体到底有多少菜系还不确定。但专家们都一致认为中国至少有八大菜系:四川菜、山东菜、广东菜、江苏菜、浙江菜、福建菜、湖南菜和安徽菜。You are right. What’s more, the Chinese cuisines are different in different areas. The precise number of regional cuisines in China is still under dispute, but experts agree on at least eight, Sichuan, Shandong, Guangdong, Jiangsu, Zhejiang, Fujian, Hunan and Anhui, the eight provinces in China.B: Ah, that accounts for it.啊,原来如此A: 你要不要尝尝我们中国的国酒——茅台酒? 茅台酒最烈,但与其他酒不同的是,它不会上头。Would you like some Chinese liquor Moutai? It is said that Moutai is the strongest, but it doesn’t go to the head as some drinks do.B: OK, I’d like to have some... Well, it tastes good.好,那我来尝尝。……嗯,口感真不错呀。A: 感谢你们在洽谈中的合作。We’d appreciate your kind cooperation in the negotiation.B: I hope that we can keep the good cooperation between us in future.希望以后我们之间保持良好的合作。A: 祝大家生意兴隆,愿我们的买卖越做越好。I wish a brisk business for you and a continued development in our business dealingsA & B: 干杯!/ Cheers Cheers! / 干杯!。
商务英语口译unit1 Passage 1
Passage 1I'm very pleased to have the opportunity to visit your company. Just before I left my country, I learned from a newspaper that China's foreign trade has developed remarkably and exports have increased by a big margin this year. Now china has joined the WTO, I'm sure that you have bright prospects. I'm here to discuss with you the possibility of placing your products in our market.Thank you. I think you'll stand a chance of marketing our goods profitably there. As a matter of fact, the export of our products last year reached a record high and we are trying hard to further improve the quality and design to suint the international market. I'm sure you have seen the exhibits in the showroom. What is it in particular you are interested in?Yes, I have. I'm interested in your garments and embroidered tablecloths. We had an opportunity last evening to review your well-illustrated catalogues. I've seen the exhibits and studied your catalogues. I think some of your items will find a ready market in our country. Here's a list of requirements. I'd like to have your lowest quotations.Thank you for your inquiry. But could you give us a rough idea of the quantity you require so that we can work out the offer? You know, the price varies according to the quantity.OK, I'll do that. Could you give me an indication of the price?Here's the price list.Our prices compare very favorably with those offered by other suppliers. You'll see that from the price list. All the prices are subject to our final confirmation, naturally.Do you quote CIF or FOB?All our prices in the list are on a FOB basis.To tell you the truth, we are greatly surprised at your price. We had expected much lower prices.This year's prices are higher than last year's, but our prices are still very competitive. I don't think you stand a chance of getting better price elsewhere.I'm afraid I can't agree with you there. I can show you other quotations that are lower than yours.When you compare the prices, you must take everything into consideration. Our products are of high quality, while the quotations you get from other sources are for goods of ordinary quality.I agree with you on this point. I grant that yours are of better quality. But still we don't think we can succeed in persuading our clients to buy at such high prices.If I were you, I wouldn't worry about that. Taking everything into consideration, I can assure you that the prices we offer are very favorable. I don't think you'll have any difficulty in pushing sales.Well, maybe... But it really depends on the price. Is there any commission included in your prices?As a rule, we don't allow any commission. But if the order is a sizable one, we'll consider it.You see, I do business on a commission basis. A commission on your prices would make it easier for me to promote sales. Even 1 to 2 percent would help.We'll discuss this when you place your order with us.有机会拜访贵公司,我深感荣幸。
商务英语口语实训Unit02 Business Reception
Key Word(s): impression
B: The Chinese cuisine is one of the world recognized celebrity dishes, it has a long history, and it was favored by the people of the world.
A: Right. You get the chance to try the dishes I recommended. B: Wow my mouth is watering.
Classroom Activity 1 1. The first impression a guest has of a hotel is the
way the doorman or the clerk greets him/her. Usually a guest forms his opinion of the hotel by the reception he first receives. Discuss the two topics with your partners: (1) Tell some ways to make a guest feel welcome. (2) Why is a guest’s first impression of the hotel important?
Tips
大学核心商务英语口译教程unit (1)
• 第六段-3:The US is the second largest export market of China and its sixth largest source of import, while China is the third largest export destination and the biggest import source of the US, and has been the fastest growing major export market of the US for 7 years in a row.
• 第二段-1:As Vice Minister of Commerce in charge of high-tech trade and export control, I am deeply aware of the significance of this job. Mutual trust is the key to and communication the basis for expanding hightech trade between China and the US.
• 第六段-2:According to Chinese figures, bilateral trade in goods reached US$ 333.7 billion in 2008, quadrupling that of 2001 with an average annual growth rate of 19.5%. The US export to China stood at US$ 81.5 billion, trebling that of 2001 with an average annual growth rate of 15.2%. The two countries are each other’s second largest trading partner.
商务英语口语 1-2
Other Important Points (1)
• • • • Use Examples Simplify Easy-to-Read Fonts (字体) Style
5) Product description - Clearly describe your product in terms that your audience will understand. It may be helpful to have a chart with the product components. You want to give the audience a frame of reference for the features and benefits that they are going to see. You also want them to know how your product fits into their existing environment. Show how the product interfaces (匹配) with other products or systems they may be using. (1-2 slides)
Unit 2: Product Presentation
1. Presenting New Products 2. Recommending Products 3. Comparing Products
Outline of the Product Presentation
1) Introduction - This is normally just a title slide where the speaker introduces themselves, and the point of the product presentation. This is where you want to hook your audience and tell them what is in it for them. If you are not going to be giving the presentation you may want to have a note slide with the point on it. (1-2 slides)
《实用商务口译》听力原文及参考译文 Unit1
实用商务口译(白丽芳)附录一:听力原文及部分参考译文Tape Script & Version for ReferenceUnit One Meting and Seeing-off 迎来送往第一部分:技能训练一、口译听辨Text 1(1)spend a lot of money (2) which we wish we had to do (3) 8.3million people (4)only two decades (5) Asian and American leaders of today and tomorrow(6) we eventually outgrow it (7) overcharged usText 2(1) contribution (2) dealing (3) discuss (4) silent (5) therefore (6) vulnerable(7) enormous (8) recalled (9) agreed (10) focus二、源语复述Why do we have eyebrows?Those tiny little hairs above our eyes that many women pluck or paint play a very important role in keeping moisture out of our eyes. Just like an umbrella keeps our bodies dry from rain, our hairy eyebrows keep our eyes dry from rain or sweat. When it’s pouring with rain o utside or when sweat runs down our foreheads, our eyebrows divert the flow of water or sweat away from our eyes. Our arch-shaped eyebrows angle the rain or sweat around to the sides of our faces, leaving our eyes fairly dry. By catching the water or sweat, our eyebrows not only allow us to see more clearly but also keep the salt in the sweat from burning or irritating our eyes.Eyebrows have other roles also. As one of our most expressive facial features, eyebrows help us determine how people are feeling without having to ask them. If a person’s eyebrows are drawn in a frown, the chances are that they are angry or upset.What is more, over the years, eyebrows have been having an increasing impact on our concepts of beauty or fashion. Big, thick, and hairy eyebrows tend to be considered unattractive, while thin, plucked eyebrows are said to be more attractive.三、耳听笔译A. Sentence TranslationSentence No. 1 There was a heavy fog in New York and we were delayed there. Sentence No. 2 During our stay in China, we hope to find out if we can open a new branch here.Sentence No. 3 I hope I can meet you sometime next week; would Monday morning suit you?Sentence No. 4 The salary will be a little bit more if you have the right qualifications and experience.Sentence No. 5 Soon after he started working, he discovered that it was far harder work than he’d expected.B. Passage Translations“Package holidays” are becoming more and more popular. The travel agency will arrange for the holiday-makers the transportation and the hotel accommodation and even order the food. That is why it is called a package holiday. Such holidays are usually very cheap. That is probably why they are so popular among wage-owners and pensioners.第三部分:实战演练Text 1Good Morning, ladies and gentlemen!Time passes quickly. The weeklong technology exchange is ending today. During the past seven days, we shared information about technology and enhanced our friendship. I believe we all feel this week has been an unforgettable one.You are leaving tomorrow morning. If there is anything that we can assist with before you leave, please tell us and we will try our best to help. We have learned that you still need to shop for souvenirs to take to your friends and relatives. We have arranged a coach and driver to take you to go shopping.I would also like to wish you "bon voyage" for tomorrow! Do come to Hainan again if you have an opportunity! You are most welcome.Text 2女士们,先生们,早上好!首先,感谢你们把日程安排传真给我们的市场助理。
高级综合商务英语2unit1课文翻译
高级综合商务英语2unit1课文翻译小约翰,柯夏克已料到,卡米尔号飓风来势定然凶猛。
就在去年8月17日那个星期天,当卡米尔号飓风越过墨西哥湾向西北进袭之时,收音机和电视里整天不断地播放着飓风警报。
柯夏克一家居住的地方一—密西西比州的高尔夫港——肯定会遭到这场飓风的猛烈袭击。
路易斯安那、密西西比和亚拉巴马三州沿海一带的居民已有将近15万人逃往内陆安全地带。
但约翰就像沿海村落中其他成千上万的人一样,不愿舍弃家园,要他下决心弃家外逃,除非等到他的一家人一一妻子詹妮丝以及他们那七个年龄从三岁到十一岁的孩子一一眼看着就要灾祸临头。
为了找出应付这场风灾的最佳对策,他与父母商量过。
两位老人是早在一个月前就从加利福尼亚迁到这里来,住进柯夏克一家所住的那幢十个房间的屋子里。
他还就此征求过从拉斯韦加斯开车来访的老朋友查理?希尔的意见。
约翰的全部产业就在自己家里(他开办的玛格纳制造公司是设计、研制各种教育玩具和教育用品的。
公司的一切往来函件、设计图纸和工艺模具全都放在一楼)。
37岁的他对飓风的威力是深有体会的。
四年前,他原先拥有的位于高尔夫港以西几英里外的那个家就曾毁于贝翠号飓风(那场风灾前夕柯夏克已将全家搬到一家汽车旅馆过夜)。
不过,当时那幢房子所处的地势偏低,高出海平面仅几英尺。
“我们现在住的这幢房子高了23英尺,,’他对父亲说,“而且距离海边足有250码远。
这幢房子是1915年建造的。
至今还从未受到过飓风的袭击。
我们呆在这儿恐怕是再安全不过了。
”老柯夏克67岁,是个语粗心慈的熟练机械师。
他对儿子的意见表示赞同。
“我们是可以严加防卫。
度过难关的,”他说?“一但发现危险信号,我们还可以赶在天黑之前撤出去。
”为了对付这场飓风,几个男子汉有条不紊地做起准备工作来。
自米水管道可能遭到破坏,他们把浴盆和提俑都盛满水。
飓风也可能造成断电,所以他们检查手提式收音机和手电筒里的电池以及提灯里的燃料油。
约翰的父亲将一台小发电机搬到楼下门厅里,接上几个灯泡。
流利说商务英语 Level 6 Unit 1 Part 2(二) E-Commerce Terms
流利说商务英语Level 6 Unit 1 Part 2(二) E-Commerce TermsTrafficTraffic describes the number of people who visit a website or app.It is the start of all transactions in e-commerce.One way to make use of traffic is called conversion.ConversionIn e-commerce, a conversion refers to making a visitor into a paying customer. Companies can try to increase their conversion rate by improving customer service or marketing.The vast majority of visitors do not actually purchase anything.So companies need to find ways to convert them into paying customers.retentionA business's ability to keep its customers is called retention.Businesses employ different strategies to retain customers.For example, loyalty programs reward customers who make frequent purchases with coupons and discounts.What happens as traffic increases? The chance of conversion increases.Turning a website visitor into a paying customer is called a conversion.One way a company tries to keep its customers is through loyalty programs.If a website is listed first by a search engine, its traffic will likely be high.They needed advice on how to generate site traffic and increase sales.transactionA transaction is an exchange of goods and services between a buyer and a seller.In China, it's popular for customers to use their digital wallets to make transactions. web analyticsWeb analytics refers to the collection and analysis of website data.It is used to analyze traffic and other data to provide a better user experience and increase transactions.For example, a company can analyze its traffic after a marketing campaign to see if it increased.An exchange of goods or services between a buyer and a seller is called a transaction.The collection and analysis of data is called analytics.In China,cash is being used less frequently in transactions due to alternative methods of payment.Successful digital marketers need a strong knowledge of analytics to increase website traffic.We used analytics to track the conversions from our latest marketing campaign.。
商务英语口译教程单元一
1.这是您第一次来广西吗?2. 很高兴见到您。. 很高兴见到您。我们一直期待着您的到来。3. 我们一直期待着您的到来。4. 在过去的几年里,广西发生了很大的变化,越来越多的外商开始来南宁投资。5. 越来越多的外商开始来南宁投资。6. May I introduce you to our General Manager, Mr. Zhang?7. It would be a great pleasure to make their acquaintance.8. I am John Smith from the Port Klang Authority9.It is indeed my pleasure to have received your invitation to come to Nanning at this time.10. Port Klang is situated on the west coast of Peninsular Malaysia, about 40 kilometers away from the capital city, Kuala Lumpur.1. Is this your first visit to Guangxi?2. Nice to meet you.. Glad to see you. We’ve been expecting your coming.3. We’ve been expecting y our coming.4. Over the past several years, great changes have taken place in Guangxi,. More andmore foreign businessmen began to invest in Nanning.5. More and more foreign investors have come to Nanning to invest.6. 我可以把您介绍给我们的张经理吗?7. 很高兴能认识他们。
商务英语口译教程答案unit1
商务英语口译教程答案unit1Unit1Phrase InterpretingA1. to recover from the jet lag2. thoughtful arrangement3. hospitality4. souvenir5. accommodations6. to claim baggage7. to proceed through the Customs 8. itinerary9. farewell speech 10. to adjust to the time difference1.倒时差 2.周到的安排 3.热情好客 4.纪念品 5.食宿6.提取行李 7.进行海关检查 8.活动安排 9.告别词 10.适应时差B1.为……设宴洗尘2.向……告别3.不远万里来到… 4.很荣幸……5.久仰大名 6.欢迎词 7.赞美 8.回顾过去 9.展望未来10.美好回忆1. to hold a banquet in honor of...2. to bid farewell to...3. to come all the way to...4. to be/feel honored...5. I have long been looking forward to meeting you.6. a welcoming address7. to pay tribute to 8. to look back9. to look ahead 10. happy memoryDistinguished Guests, Ladies and Gentlemen,Thank you very much for your gracious welcoming speech. China is one of the earliestcradles of civilization and the visit to this ancient nation has long been my dream. This visitwill give me an excellent opportunity to meet old friends andestablish new contacts. I wishto say again that I am so delighted and privileged to visit your great country and this lovelytown. I am deeply grateful for everything you have done for me since my arrival in China.As an American manager of a Sino-American joint venture for two years, I have to saythat there are differences in business management practice between Chinese and Americans.We are more direct and straightforward than most Chinese colleagues due to our differentcultural traditions. I can't say our way of doing business is absolutely superior. After all,there are strong points and weak points in both types of management. In recent years, moreand more American business executives have recognized the strong points of the more humaneway of Chinese management.It is a great pleasure that I can exchange views and information with you, and reachcommon ground here. And I wish to share with you my thoughts on this topic in the days tocome. Thank you!尊敬的各位来宾,女士们,先生们:非常感谢你们热情友好的欢迎词。
简明商务英语口译教程Unit 1[精]
2.Our foreign secretary //on one occasion //stated our objectives// in terms of three quite simple principles //which I think are still true.
the scientific world. 25.The machine is automatically controlled.
Section B Translation Skills 断句
断句是口译技巧中最重要的一种,在语 法学习中我们称作意群。它是对意义的 亚单元进行切分,切分的好坏直接影响 对句子的理解以及传译。要切分好一个 句子主要可以用下述三种切分标志:从 句结构,介词短语,分词结构。
2.The shaky voice of terrified acquaintance told me that the German troops would begin the occupation of Bohemia and Moravia.
3.It’s a story they tell in the border countryside, where Massachusetts joins Vermont and New Hampshire.
home-made washers have recently appeared on the local market. The quality is quite good and the price per set is only 380 dollars. How can the washers be salable if we import your washers at 460 dollars?
商务英语综合翻译 (Unit1-3)
1.我不愿意告诉你但是如果三个月内我们不能招揽到更多的顾客的话,归根结蒂的问题是公司将面临倒闭。
I hate to tell you this,but if we don’t get more customers the next three months,the bottom line is that we’ll go out of business.2.当局可能会对户外广告的副作用加以干预,但是,这并不意味着该禁令在法律上的合理性。
它阻碍了我们的企划方案。
(be concerned with) The authorities might be concerned with the side effects of the outdoor ads,but this does not mean the ban is legally justifiable.It has hindered us from scheduling our projects.3.复杂的革新金融体系固然容易遭受破坏,但是单一、严格管制的金融体系势必导致经济发展迟缓。
(susceptible)A sophisticated and innovative financial system is susceptible to destructive booms;but a simple,tightly regulated one will condemn an economy to grow slowly.4.布什总统说他了解很多美国人都担心未来经济的发展,持续不稳定的房地产市场存在风险,使更多人面临失业危险。
President Bush says he knows many Americans are concerned about the future of the economy,with the risk that continued instability in the housing market could put more jobs in jeopardy.1.鲍勃的勤勉和智慧为他的成功铺平了道路。
商务英语口译1
商务英语口译[1]
Sentences in Focus (C-E)
A级展览 A-level exhibition 产品精、品牌全、国际化 the best products of the most comprehensive brands and being international 预热奥运经济 warming-up for Olympic economy 油都 oil capital
典型句型 参考译文:在过去的20年中,我们已经提供80亿美元资助了 中国西部省份的100多个项目。
商务英语口译[1]
E-C Interpretation (Passage 2)
Global sources 全球资源 business-to-business 企业对企业的 sourcing 采购 volume buyer 全球买家 sales leads 采购查询 value-added services 增殖服务 intellectual property right 知识产权
世行的任务与增长、贫穷和不平等有关的问题、发展重点 问题。理清三者关系方可译出全句。 参考译文:世界银行集团的增长、贫穷和不平等有关的发 展重点问题是息息相关的。
商务英语口译[1]
E-C Interpretation (Passage 1)
Over the past two decades, we have provided about 8 billion dollars to support about 100 projects in China's western provinces.
参考译文:如果西部地区的增长率落后到一定程度,就会 拖累整个国家经济的增长。
第一章商务英语口译商务谈判
第八页,共41页
Sight Interpretation (Dialogue 2)
季节性的商品:a seasonal product; 货物投放市场:put the goods on the market;
适时交货:a timely delivery; 早点交货:make an earlier delivery; 分批装运:partial shipment
four stages: inquiry, offer, counter-offer and acceptance
five items:
1. the subject matter of the contract;
2. the price of the goods;
3. the liabilities of the seller; 4. the liabilities of the buyer; 5. the methods
分批装运:partial shipment; 遵守合同:observe the contract; 终止合同:cancel the contract;
商业信誉:commercial integrity;
守信用:maintain commercial integrity; 约束力:binding;
;
第六页,共41页
retract the order: 撤回订单;
建议:注意付款方式应该尽量掌控主动权,可以适当的 妥协,但是一定要坚持必要的底线,避免后期收不回货 款的风险。
第十页,共41页
Note-taking (2)
报价:selling offer; 还价:counter-offer; 平等互利的基础:the basis of equality and mutual benefit; 破例减价10% :10 percent as a special accommodation;
大学核心商务英语口译教程各单元答案详解unit 1
• 第二段-1:As Vice Minister of Commerce in charge of high-tech trade and export control, I am deeply aware of the significance of this job. Mutual trust is the key to and communication the basis for expanding hightech trade between China and the US.
• 第七段-1:At this moment, we are experiencing a rarely seen financial crisis. With the world economy mired in the worst situation since the Great Depression of the last century, China is facing severe challenges in economic development, and China-US trade and economic cooperation has also been affected.
• 第三段:Now let me share with you my following observations. • 第四段:First, on China-US economic and trade relationship
• 第六段-2:According to Chinese figures, bilateral trade in goods reached US$ 333.7 billion in 2008, quadrupling that of 2001 with an average annual growth rate of 19.5%. The US export to China stood at US$ 81.5 billion, trebling that of 2001 with an average annual growth rate of 15.2%. The two countries are each other’s second largest trading partner.
世纪商务英语口译教程 Unit 1
due to the bad weather conditions there, so I had to fly to Haikou, and
waited at the Haikou Airport for several hours. Then I flew to
Guangzhou again from Haikou. Fortunately, the flight from
Directions: Listen to the recordings twice. In the first time, repeat the following words and expressions as quickly as possible and in the second time, interpret them into English or Chinese accordingly.
Mr. Smith:
It would be a great pleasure to make their acquaintance.
(At the VIP room)
Mr. Zhang:
(向史密斯先生介绍)这是我的同事小李。你们把行李票和护照
交给他,他去办理通关手续,领取行李。咱们在这里先坐一下。
Mr. Smith:
Mr. Smith: Mr. Zhang:
Yes, that’s why I like it. 今天辛苦了。因为飞机晚点,您今天一定很劳累。
Mr. Smith:
Actually I was very lucky. You know my flight was from Kuala
Lumpur to Guangzhou, but I could not land at the Guangzhou Airport
商务英语口译unit
Common Vocabulary in Business English Interpretation
Management:
Business Development: xpressions in Business English Interpretation
• Cross cultural Understanding: Interpretation not only involves language translation but also requires an understanding of different cultural backgrounds and practices A good interpreter can help to minimize cultural misunderstandings and enhance cross cultural communication
Business English Interpretation Unit
目 录
• Introduction to Business English Interpretation
• Vocabulary and expression in business English interpretation
Characteristics
Accuracy, fluency, cultural sensitivity, and professionalism are essential characteristics of Business English Interpretation The interpreter must be able to understand the original meaning accurately, maintain a high level of language proficiency, and have a good understanding of cultural differences to avoid misunderstandings
商务英语口译第2章
Sight Interpretation (2)
全球总裁兼CEO Global President and CEO 西门子全球媒体峰会 Siements Global Media Summit 不二人选 only one 商业贿赂丑闻 commercial bribery scandal 受命于危难之时 take the position at the critical time
Sight Interpretation (1)
IOC: International Olympic Committee 国际奥林匹克委员会 National Games 全运会;全国运动会 extend full support to the preparation 全力支持准备工作 fullfill its promise 兑现承诺
Sentences in Focus (C-E)
业界精英 elites in this industry 共商合作发展大计 discuss the blueprint for development 借此机会 taking this opportunity 更大的热情、更好的服务、更好的业绩 greater passion,better seivice, stronger performance 海内存知己,天涯若比邻 Long distances separate no bosom friends. 干杯! Cheers! / prepose a toast for…
第二章
商务访问
Chapter 2 Business Visit
第二章
商务访问 (Business Visit)
Along with the development of economic globalization, more and more business travels in the form of rhetorical visits, formal business visits and participation in international conferences and large-scale activities are taking place around the world. In recent years, China is becoming an incresingly important destination of all types of business travels. As an interpreter, it is necessary to be familiar with the interpretation under these circumstances. In a formal visit, the host will usually, deliver a speech, expressing welcome to the guest, introducing the status quo, and very likely putting forward the expectations for the future. After that, the guest will, in return, extend his gratitude to the host for the hospitality received. After doing so, he will sit down and discuss the mission of the trip. The interpreter should note that the language used here should be formal and polite.
商务英语口译教程单元二
商务英语口译教程单元二第一篇:商务英语口译教程单元二1.我们具有丰富的经营纺织品的经验。2.我们的进口商品少于出口商品。3.大多数设备都是我们公司从国外进口的。4.我们应该借鉴贵公司在海外市场的经验。5.我们诚挚欢迎国内外朋友前来与我们接洽。6.Our company specializes in the production of telecommunication facilities.7.We always put quality as the first consideration8.All products have to pass strict inspection before they go out.9.We always believe that quality is the soul of an enterprise.10.Now let me make a brief introduction to my company.1.We have had much experience in handling textiles.2.Our imports fall short of exports.3.Most of our equipment is imported from foreign countries.4.We should learn from your business abroad profitably.5.We sincerely welcome friends at home and abroad to connect with us.6.我们公司主要生产电信设备。 7.我们总是首先考虑质量。8.所有的产品在出货前都必须经过严格的检验。 9.我们始终相信,质量是一个企业的灵魂。 10.下面我简单介绍一下我公司的基本情况。1.灰色比较适合您。2.让我替您包装成礼品吧。3.现金付款,我们给予八折优惠。4.买一双鞋附送鞋带一对及鞋油一瓶。5.有时候在大卖场购物是一个好主意,你可以省很多钱。6.It’s our specialty.7.How do you like this one?8.I’m very sorry we couldn’t help you, sir.9.If I ordered a jacket now, how long would it take before I get the delivery? 10.A “factory second” may be a shirt that has some problem, or a pair of pants that is ripped a little.Sometimes the fault is very small.S o it’s a good deal to buyit.1.The gray one suits you well.2.Let me gift-wrap it for you.3.We give a 20% discount for cash.4.That includes an extra pair of shoelaces and a bottle of polish.5.It’s a good idea to shop in an outlet sometimes.You can save a lot of money.6.这是本店的特制品。7.您觉得这件如何? 8.先生,很抱歉,我们帮不上什么忙。9.如果我现在预订一件夹克,多久才能到手呢?10.“瑕疵品”可能是一件有缺陷的衬衫,或是一条有破洞的裤子。有时候瑕疪很小, 还是很值得买的。 1.这是这家餐馆的特色菜。 2.大家都吃饱了吗? 3.中国菜一般是最后喝汤,然后再上新鲜水果。 4.这是饺子,蘸着醋吃味道很好。5.中国的烹调艺术有着几千年的历史,它是中国文明的一部分。6.I want to make a toast to our host.7.I don’t care for sea-food.It doesn’t agree with my stomach.8.Thank you very much for this wonderful dinner.We really enjoyed it.9.I am not used to strong drinks.They go to my head.Do you have something mild?10.There are marked differences in climate, geography and customs in different regions of China, and food is no exception 1.This is the specialty of this restaurant.2.Did you all enjoy your dinner﹖3.A Chinese dinner always ends with soup and then followed by some fresh fruits.4.This is Jiaozi, and you can also call it dumpling.It goes well with vinegar.5.The art of preparing food in China dates back several thousand years and is an integral part of Chinese civilization.6.让我们为主人干一杯吧。7.我不喜欢吃海鲜,一吃胃就不舒服。8.谢谢您请我们吃这么好的晚餐,我们吃得很高兴。9.我喝不惯烈性酒,一喝就头疼,有没有度数低一点的酒? 10.在中国,不同的地区有着不同的气候、地理环境和风俗习惯,饮食也不例外。1.我们的产品不仅在国内最畅销,而且行销海外许多地区。2.这是我们最新研发的产品,我们的产品在国际市场上很有竞争力。3.我们有很多式样和颜色可供选择。4.A型、B型和C型汽车分别属于经济型、中档和豪华型汽车。5.我们在同一年内向市场投放这三种型号的汽车是为了全面占领市场。6.Roughly speaking, there is an upward trend in the market.7.We expect sales will be roughly the same next year.8.Prices are boosted because of shortage of raw materials.9.We are sure the sales of C3456 will start to pared with those of our competitors, our products are of higher quality and lower prices.1.Our product is not only the best seller in domestic market but also sold overseas.2.This is our latest development, which is really competitive in the world market.3.We have a wide selection of designs and colors.4.Auto models A, B, C are respectively cheap, middle-of-the-range and top-of-the-range products.5.We launched the three models in the same year in order to capture the full range of the market.6.大致说来,市场行情有上升的趋势。7.我们预计明年的销售量与今年大致相同。 8.因原材料短缺,价格有所提高。9.我们确信C3456型产品的销售将渐渐恢复常态。10.我们产品的质量比竞争对手的更好,价格也更低。A: 你好,史密斯先生,欢迎来到我们公司。Hello, Mr.Smith.Welcome to our company.B: Hi, Mr.Zhang.Nice to meet you again.I’m very excited to visit your company with the purpose of seeking possibility of cooperation with you.你好,张先生。很高兴再次见到你。能访问贵公司我很兴奋。此行目的在于深入了解贵公司以寻求合作可能性。A: 那么你们要逗留多长时间呢? So how long will you stay? B: About seven days.If necessary, we could stay longer, as we’d like to talk withyou as well as visit your factory.七天左右。如果需要的话,我们可以多停留几天。因为除了和你们会谈外,我们还希望能参观一下工厂。A: 好的,不过这得提前通知工厂了。我们先开始谈判,您看怎么样? It’s OK.But we have to contact the factory in advance.Shall we negotiate the issue at first? B: Good idea.好吧。A: 我们公司以生产日用陶瓷为主,现有员工500人,其中技术人员占40%。We are specializing in daily ceramics production at present with about 500 employees, of whom 40% are technicians.B: You’v e really got a large number of technicians.技术人员占的比例还挺大的。 A: 是的,我们很重视技术的发展和产品的开发,所以我们能以独特的技艺和出众的质量在海内外享有盛誉。That’s right.We value the development of technology and products.And thus our products enjoy a high reputation among domestic and overseas consumers for the peculiar techniques and outstanding quality B: How do you ensure quality control?你们是怎样保证产品质量的? A: 这个是质检部的工作。在发货前都会对产品做全面严格的质检。这就是我们的不合格率这么低的原因。It’s done by Quality Control Department.All products have to pass thorough and strict inspection before they go out.That’s why the percentage of inferior goods is so low.B: That’s fantastic.那很好啊。A: 此外,我们目前已与全球60多个国家和地区的公司建立了贸易关系。产品也远销国外,如韩国、意大利、法国等。反馈回来的信息坚定了我们继续扩大海外市场的信念。所以,我们衷心希望能与贵公司合作。What’s more, we have established business relations with companies in more than 60 countries and regions in the world.Our products are sold abroad like Korea, Italy, France, etc.And the feedbacks enhanceconfidence in expanding foreign market.That’s why we sincerely hope to cooperate with you.B: We also view the cooperation with you as a good chance我们也视与你们的合作为一个契机 A: 可以的话,我们今天下午安排您参观我们的厂房,您觉得这样的安排怎样? If possible, we’d like you to visit our factory this afternoon.What do you think of it? B: It’s great.那真是太好了。A: 欢迎光临,能为您效劳吗?Welcome.What can I do for you? B: I’d like to buy some Olympic souvenirs.What’s your recommendation?我想买些奥运纪念品,能给我些建议么? A: 我们有很多奥运纪念品,比如邮票、纪念币、T恤、玩具等。We have varieties of Olympic souvenirs, for example, stamps, coins, T-shirts, toys and so on.B: What are those over there? They look lovely摆在那边的是什么? 看起来很可爱的样子。A: 那是我们北京2008奥运会的吉祥物。全套一共五个福娃,它们分别是贝贝、晶晶、欢欢、迎迎、妮妮,意思是“北京欢迎你”。Those are the mascots of Olympic Games in 2008.There are five “Fuwa” in a full range, named Beibei, Jingjing, Huanhuan, Yingying and Nini with the meaning of “Welcome to Beijing”.B: That sounds interesting.They look like animals.听起来真有意思。它们的造型很像动物 A: 您说得没错。这五个吉祥物的造型融入了鱼、大熊猫、藏羚羊、燕子以及奥林匹克圣火的形象,代表繁荣、人类与自然的和谐、奥林匹克精神、健康和幸运。You’re right.They embody the natural characteristics of the Fish, the Panda, the Tibetan Antelope, the Swallow and the Olympic Flame, and carry the massage of prosperity, harmony between man and nature, Olympic spirit, health and good luck.B: Well, they’re pretty good.How much are they?噢,太漂亮了。多少钱? A: 我们有好几种价格,175元到500元不等,您手上的这套250元。We have several prices, ranging from 175 yuan to 500 yuan.The set in your hand costs 250 yuan.B: OK, I’ll take it.I’malso interested in your Olympic T-shirts.May I have a look? 好的,我要这套。我还对你们的奥运T恤感兴趣。能否看一下? A: 当然啦,请跟我来。我们这儿的奥运T恤款式新颖、颜色各异,上面印有奥运会徽章、福娃图案等。Of course, this way, please.Our Olympic T-shirts are novel in design, various in color with the logo of Olympics and the patterns of five “Fuwa” on them.B: I prefer those T-shirts with the Olympic logo on the back.How much is each? 我比较喜欢那些背上印有奥运会标志的T恤。多少钱一件呢? A: 您选中的这款每件108元。The ones you like cost 108 yuan each.B: OK, I’ll take two.What’s the total amount好吧,我要两件。一共多少钱?A: 一套福娃玩偶250元,两件奥运T恤216元,一共是466元。请您到收银台付款后凭收据来领取商品。A full range of five “Fuwa” costs 250 yuan and two pieces of Olympic T-shirts cost 216 yuan.It’s 466 yuan in total.You can take them wit h the receipt after paying for them at the cashier’s.B: Excuse me, here’s the receipt.打扰了,这是收据。A: 好的,这是您要的商品,一套福娃玩偶和两件奥运T恤。谢谢。欢迎下次光临。That’s right.Here is what you want, a full range of five “Fuwa” and two pieces of Olympic T-shirts.Thank you.Hope to see you again.A: 晚上好!Good evening.B: Good evening.晚上好!A: 明天你就要走了,还有什么事情需要我们帮忙吗? You would be leaving tomorrow.Anything else we can help you? B: No, thank you.We have booked the return air tickets in New York.Everything is ready.不需要了,谢谢。我们在纽约买了回程机票。一切都已经办妥了。A: 那太好了。请入席。咱们边吃边谈吧。That’s quite good.Please have a seat.And let’s talk over dinner.B: Thank you very much for preparing such a splendid dinner for me.多谢你为我准备了这么丰盛的晚宴。A: 在这段时间内,我们双方进行了紧张而卓有成效的谈判。不管怎样,我们还是顺利地完成了任务。We have had intense yet effective negotiations these days.Anyhow, we’ve fulfilled our tasks.B: Many successes are attributable to you.You helped us a lot during our stay.Thank you for what you have done for us.在很多方面还是要归功于你们。在这段期间,贵方对我们的帮助很大。感谢你们为我们所做的一切。A: 唉呀,我们只顾了聊天,都忘了吃了。要知道中国菜必须趁热吃,否则味道就差了。别客气,请随便用。Well, we had better not keep talking.The Chinese food only tastes good before it gets cool.Please help yourself.B: I was told that in Chinese cuisine, special attention is given to color, aroma, taste and shape.Is that true?我听说中国菜讲究色、香、味、形。真的吗? A: 你说得没错。不仅如此,中国菜还因地域而异。具体到底有多少菜系还不确定。但专家们都一致认为中国至少有八大菜系:四川菜、山东菜、广东菜、江苏菜、浙江菜、福建菜、湖南菜和安徽菜。You are right.What’s more, the Chinese cuisines are different in different areas.The precise number of regional cuisines in China is still under dispute, but experts agree on at least eight, Sichuan, Shandong, Guangdong, Jiangsu, Zhejiang, Fujian, Hunan and Anhui, the eight provinces in China.B: Ah, that accounts for it.啊,原来如此A: 你要不要尝尝我们中国的国酒——茅台酒? 茅台酒最烈,但与其他酒不同的是,它不会上头。Would you like some Chinese liquor Moutai? It is said that Moutai is the strongest, but it doesn’t go to the head as some drinks do.B: OK, I’d like to have some...Well, it tastes good.好,那我来尝尝。……嗯,口感真不错呀。 A: 感谢你们在洽谈中的合作。We’d appreciate your kind cooperation in the negotiation.B: I hope that we can keep the good cooperation between us in future.希望以后我们之间保持良好的合作。A: 祝大家生意兴隆,愿我们的买卖越做越好。I wish a brisk business for you and a continued development in our businessdealings A & B: 干杯!/ Cheers Cheers!/ 干杯!第二篇:商务英语口译教程单元一1.这是您第一次来广西吗?2.很高兴见到您。.很高兴见到您。我们一直期待着您的到来。3.我们一直期待着您的到来。4.在过去的几年里,广西发生了很大的变化,越来越多的外商开始来南宁投资。5.越来越多的外商开始来南宁投资。6.May I introduce you to our General Manager, Mr.Zhang?7.It would be a great pleasure to make their acquaintance.8.I am John Smith from the Port Klang Authority 9.It is indeed my pleasure to have received your invitation to come to Nanning at this time.10.Port Klang is situated on the west coast of Peninsular Malaysia, about 40 kilometers away from the capital city, Kuala Lumpur.1.Is this your first visit to Guangxi? 2.Nice to meet you..Glad to see you.We’ve been expecting your coming.3.We’ve been expecting your coming.4.Over the past several years, great changes have taken place in Guangxi,.More andmore foreign businessmen began to invest in Nanning.5.More and more foreign investors have come to Nanning to invest.6.我可以把您介绍给我们的张经理吗? 7.很高兴能认识他们。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Passage 2Mr. Liu, shall we discuss the packaging now?Sure. Since this is the first time you purchase from us, I'd like to listen to your opinion about packaging for the products.Your products should be competitive not just in price and quality, but in packaging as well. I like the packaging which is novel and attractive. Could you tell me your usual way of packaging your garments when you export them?Actually we keep making improvements in our method of packaging in order to meet the needs of keen competition in the world market. Our packaging now is wrapping each garment in a transparent plastic bag first and then packing it in a small box which is exquisitely designed. The design of packaging has our own style. Our clients from other countries respond that the packaging is very competitive in their markets. As to the blouses you would like to order, we use a polythene wrapper for each article, all ready for window display.That's good. A wrapping that catches the eye will certainly help push the sales. To get an edge over our competitors, we have to make sure the merchandise is not only of good value but also looks attractive.You have got a point here. We will see to it that the blouses appeal to the eye as well as to the purse.I'm glad to hear that. Can I have a look at a packaging model?Very sorry,.I don't have a model at hand. But you may look at the pictures of some packaging models in this catalogue.Not bad. They are really beautifully designed. But perhaps I should say that your packaging lacks a sense of expensiveness. And I think the color of your packaging really should be more eye-catching. My opinion is that the packaging should give the buyer an idea of what is packed inside.That's really a good idea. I'll pass it onto our designers and ask them to improve it.Then what about the packing for transport?For the outer packaging, we usually use corrugated cardboard boxes. They are standard export cartons. We'll pack them 10 dozen to 1 carton, gross weight around 20 kilos a carton.I'm afraid the cardboard boxes are not strong enough for such a heavy load. Could you use something stronger for the packing, say, wooden cases?If you prefer wooden cases, we shall do as you request. But a wooden case is much heavier than a carton, and you may be aware that the ocean freight is by weight but not by size. That is to say, using wooden a case will cost you more. As a matter of fact, we have improved our cartons. Our new cartons are strong enough to stand even rough handling in transit. The cartons are comparatively light and therefor easy to handle. They won't be stowed away with the heavy cargo.Maybe you are right, but the goods are to be transshipped at Chicago or New York. If the boxes are moved about on an open wharf, the dampness or rain may get into them. That would make the blouses spotted or even ruin them.No need to worry about that. The cartons lined with plastic sheets are water-proof, and as the boxes are made of cardboard, they will be handled with care.I don't want to take any chance. Besides, cartons are easy to cut open, and this increases the risk of pilferage.Tampering with cartons is easily detected. I should say that this rather discourages pilferage.Maybe so, but I'm afraid that in case of damage or pilferage, the insurance company will refuse compensation on the ground of improper packaging, or packaging unsuitable for sea voyage.But in fact, cartons are quite seaworthy. They are extensively used in our shipments to continental ports. Never are there any complaints from our clients, and such packaging has also been approved by our insurance company for W.P.N and T.P.N.D.If you could guarantee compensation in case the insurance company refuses to honor a claim for faulty packaging, we would be quite willing to accept cartons.I'm sorry, but we accept no responsibility for matters that are beyond our functions and powers. We will make sure the packaging is seaworthy, but we can't commit ourselves to being responsible for every kind of mishap.I can understand your position. Perhaps I'm asking too much.We will use wooden cases if you insist, but the charge for packaging will be considerably higher, and it also slows down delivery.Can I get back to you on this later? I'll phone our head office for the final confirmation on the matter.Please do. I'll be waiting for your reply.刘先生,我们现在谈谈包装吧?好的。