诗经

合集下载

精选经典的诗经鉴赏【十首】

精选经典的诗经鉴赏【十首】

【导语】诗经是中国诗史的光辉起点,琅琅上⼝的诗句让⼈⽿熟能详,天趣盎然的曲调像天籁之⾳娓娓动听。

下⾯是⽆忧考分享的精选经典的诗经鉴赏【⼗⾸】。

欢迎阅读参考!1.精选经典的诗经鉴赏 蒹葭 佚名〔先秦〕 蒹葭苍苍,⽩露为霜。

所谓伊⼈,在⽔⼀⽅。

溯洄从之,道阻且长。

溯游从之,宛在⽔中央。

蒹葭萋萋,⽩露未晞。

所谓伊⼈,在⽔之湄。

溯洄从之,道阻且跻。

溯游从之,宛在⽔中坻。

蒹葭采采,⽩露未已。

所谓伊⼈,在⽔之涘。

溯洄从之,道阻且右。

溯游从之,宛在⽔中沚。

译⽂ 河边芦苇青苍苍,秋深露⽔结成霜。

意中之⼈在何处?就在河⽔那⼀⽅。

逆着流⽔去找她,道路险阻⼜太长。

顺着流⽔去找她,仿佛在那⽔中央。

河边芦苇密⼜繁,清晨露⽔未曾⼲。

意中之⼈在何处?就在河岸那⼀边。

逆着流⽔去找她,道路险阻攀登难。

顺着流⽔去找她,仿佛就在⽔中滩。

河边芦苇密稠稠,早晨露⽔未全收。

意中之⼈在何处?就在⽔边那⼀头。

逆着流⽔去找她,道路险阻曲难求。

顺着流⽔去找她,仿佛就在⽔中洲。

赏析 如果把诗中的“伊⼈”认定为情⼈、恋⼈,那么,这⾸诗就是表现了抒情主⼈公对美好爱情的执著追求和追求不得的惆怅⼼情。

精神是可贵的,感情是真挚的,但结果是渺茫的,处境是可悲的。

然⽽这⾸诗最有价值意义、最令⼈共鸣的东西,不是抒情主⼈公的追求和失落,⽽是他所创造的“在⽔⼀⽅”可望难即这⼀具有普遍意义的艺术意境。

好诗都能创造意境。

意境是⼀种格局、⼀种结构,它具有含容⼀切具备相似格局、类同结构的异质事物的性能。

“在⽔⼀⽅”的结构是:追寻者——河⽔——伊⼈。

由于诗中的“伊⼈”没有具体所指,⽽河⽔的意义⼜在于阻隔,所以凡世间⼀切因受阻⽽难以达到的种种追求,都可以在这⾥发⽣同构共振和同情共鸣。

由此看来,不妨把《蒹葭》的诗意理解为⼀种象征,把“在⽔⼀⽅”看作是表达社会⼈⽣中⼀切可望难即情境的⼀个艺术范型。

这⾥的“伊⼈”,可以是贤才、友⼈、情⼈,可以是功业、理想、前途,甚⾄可以是福地、圣境、仙界;这⾥的“河⽔”,可以是⾼⼭、深堑,可以是宗法、礼教,也可以是现实⼈⽣中可能遇到的其他任何障碍。

关于诗经的诗

关于诗经的诗

关于诗经的诗1、小雅·瓠叶幡幡瓠叶,采之亨之。

君子有酒,酌言尝之。

有兔斯首,炮之燔之。

君子有酒,酌言献之。

有兔斯首,燔之炙之。

君子有酒,酌言酢之。

有兔斯首,燔之炮之。

君子有酒,酌言酬之。

《诗经》2、关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。

窈窕淑女,寤寐求之,求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

——诗经《周南-关雎》3、褰裳子惠思我,褰裳涉溱。

子不我思,岂并无他人。

狂童之狂也且。

子惠思我,褰裳涉洧。

子不我思,岂并无他士。

狂童之狂也且。

《诗经》4、有美一人,清扬婉兮。

《诗经》5、奏乐其镗,热情高涨用兵。

土国城漕运,我富豪之家南行。

从孙子仲,平陈与宋。

不我以归属于,痛心有忡。

爰位居爰处?爰丧其马?于以期之?于林之下。

死去生契阔,与子成说道。

执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮,不我活兮。

于嗟洵兮,不我信兮。

——诗经《国风·邶风·奏乐》6、邂逅相遇,适我愿兮。

邂逅相遇,与子偕臧。

《诗经》7、如月之恒,如日之再升。

例如南山之寿,不骞不哀帝。

例如松柏之茂,无不尔或顺。

——诗经《小雅》8、蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。

溯洄从之,道阻且长。

溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。

所谓伊人,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻。

溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。

所谓伊人,在水之涘。

溯洄从之,道阻且右。

溯游从之,宛在水中沚。

《蒹葭》9、国风·卫风·淇奥瞻彼淇奥,绿竹猗猗。

存有匪君子,如切如磋,例如琢如搓。

瑟兮僩兮,赫兮咺兮。

存有匪君子,终不容谖兮。

瞻彼淇奥,绿竹青青。

存有匪君子,充任耳琇莹,可以弁例如星。

瑟兮僩兮,赫兮咺兮。

存有匪君子,终不容谖兮。

瞻彼淇奥,绿竹例如箦。

存有匪君子,例如金如锡,如圭如璧。

宽兮绰兮,猗重较兮。

仁义讽刺兮,不为虐兮。

《诗经》10、国风·郑风·出其东门出其东门,有女如云。

虽则如云,匪我思存。

缟衣綦巾,聊乐我员。

出其闉闍,有女如荼。

诗经三十首

诗经三十首

诗经三十首1.《国风·周南·关雎》关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,钟鼓乐之。

2.《国风·秦风·无衣》岂曰无衣?与子同袍。

王于兴师,修我戈矛。

与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。

王于兴师,修我矛戟。

与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。

王于兴师,修我甲兵。

与子偕行!3.《国风·秦风·蒹葭》蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。

溯洄从之,道阻且长。

溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。

所谓伊人,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻。

溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。

所谓伊人,在水之涘。

溯洄从之,道阻且右。

溯游从之,宛在水中沚。

4.《国风·郑风·子衿》青青子衿,悠悠我心。

纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。

纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。

一日不见,如三月兮。

5.《国风·周南·桃夭》桃之夭夭,灼灼其华。

之子于归,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其实。

之子于归,宜其家室。

桃之夭夭,其叶蓁蓁。

之子于归,宜其家人。

6.《国风·邶风·二子乘舟》二子乘舟,泛泛其景。

愿言思子,中心养养!二子乘舟,泛泛其逝。

愿言思子,不瑕有害!7.《周颂·清庙》於穆清庙,肃雍显相。

济济多士,秉文之德。

对越在天,骏奔走在庙。

不显不承,无射于人斯!8.《国风·郑风·有女同车》有女同车,颜如舜华,将翱将翔,佩玉琼琚。

彼美孟姜,洵美且都。

有女同行,颜如舜英,将翱将翔,佩玉将将。

彼美孟姜,德音不忘。

9.《周颂·有客》有客有客,亦白其马。

有萋有且,敦琢其旅。

有客宿宿,有客信信。

言授之絷,以絷其马。

薄言追之,左右绥之。

既有淫威,降福孔夷。

诗经10首

诗经10首

诗经10首
一、《国风·周南》
伐柯人兮维取角,有羞色兮奈何求。

抉乎哉兮维穷奇,抉乎哉兮维赤词。

二、《国风·邶风》
雨送露兮归浣衣,采桑子兮合歌舞。

倚树俟兮颜色圆,实思量兮心所羞。

三、《国风·小雅》
昔我往矣兮,杨柳依依。

今我来思兮,雨雪霏霏。

四、《国风·大雅》
岂无咎兮不用辞,山川异域兮归至时。

仰之弥高兮鞫之彭融,维其生民兮育诸侯。

五、《国风·夏雅》
桃之夭夭兮,灼灼其芳菲。

之子于归兮,宜其室家。

六、《国风·泰雅》
桃之夭夭兮,有蕡其实果。

之子于归兮,宜其家室。

七、《国风·颂》
士之立兮恭恭惟敬,聿其谓兮维万方。

厥谟厥志兮维斯言,莫敢不从兮莫敢忘。

八、《国风·蓼莪》
蓼莪之花兮,虽小犹有芳。

士之立兮,恭恭惟敬。

九、《国风·桑扉》
桑扉而开兮,桑枝未施。

士之立兮,恭恭惟敬。

十、《国风·鹿鸣》
鹿鸣乎鹜鸣兮,彼此相视言语间。

士之立兮恭恭惟敬,聿其言兮维万方。

诗经的篇目

诗经的篇目

诗经的篇目01.《国风·周南·关雎》先秦·诗经02.《国风·周南·葛覃》先秦·诗经03.《国风·周南·卷耳》先秦·诗经04.《国风·周南·樛木》先秦·诗经05.《国风·周南·螽斯》先秦·诗经06.《国风·周南·桃夭》先秦·诗经07.《国风·周南·兔罝》先秦·诗经08.《国风·周南·芣苡》先秦·诗经09.《国风·周南·汉广》先秦·诗经10.《国风·周南·汝坟》先秦·诗经11.《国风·周南·麟之趾》先秦·诗经12.《国风·召南·鹊巢》先秦·诗经13.《国风·召南·采蘩》先秦·诗经14.《国风·召南·草虫》先秦·诗经15.《国风·召南·采蘋》先秦·诗经16.《国风·召南·甘棠》先秦·诗经17.《国风·召南·行露》先秦·诗经18.《国风·召南·羔羊》先秦·诗经19.《国风·召南·殷其雷》先秦·诗经20.《国风·召南·摽有梅》先秦·诗经22.《国风·召南·江有汜》先秦·诗经23.《国风·召南·野有死麕》先秦·诗经24.《国风·召南·何彼襛矣》先秦·诗经25.《国风·召南·驺虞》先秦·诗经26.《国风·邶风·柏舟》先秦·诗经27.《国风·邶风·绿衣》先秦·诗经28.《国风·邶风·燕燕》先秦·诗经29.《国风·邶风·日月》先秦·诗经30.《国风·邶风·终风》先秦·诗经31.《国风·邶风·击鼓》先秦·诗经32.《国风·邶风·凯风》先秦·诗经33.《国风·邶风·雄雉》先秦·诗经。

诗经(全本)

诗经(全本)

嘒彼小星、維參與昴。
肅肅宵征、抱衾與裯、寔命不猶。
江有汜
江有汜、之子歸、不我以。
不我以、其後也悔。
江有渚、之子歸、不我與。
不我與、其後也處。
江有沱、之子歸、不我過。
不我過、其嘯也歌。
野有死麕
野有死麕、白茅包之。
有女懷春、吉士誘之。
我思古人、俾無訧兮。
稀兮綌兮、淒其以風。
我思古人、實獲我心。
燕燕
燕燕于飛、差池其羽。
之子于歸、遠送于野。
瞻望弗及、泣涕如雨。
燕燕于飛、頡之頏之。
之子于歸、遠于將之。
瞻望弗及、佇立以泣。
燕燕于飛、下上其音。
之子于歸、遠送于南。
瞻望弗及、實勞我心。
之子于歸、宜其家人。
兔罝
肅肅兔罝、椓之丁丁。
赳赳武夫、公侯干城。
肅肅兔罝、施于中逵。
赳赳武夫、公侯好仇。
肅肅兔罝、施于中林。
赳赳武夫、公侯腹心。
芣苢
采采芣苢、薄言采之。
采采芣苢、薄言有之。
采采芣苢、薄言掇之。
采采芣苢、薄言捋之。
寤言不寐、願言則懷。
擊鼓
擊鼓其鏜、踊躍用兵。
土國城漕、我獨南行。 来自從孫子仲、平陳與宋。
不我以歸、憂心有忡。
爰居爰處、爰喪其馬。
于以求之、于林之下。
死生契闊、與子成說。
執子之手、與子偕老。
于嗟闊兮、不我活兮。
于嗟洵兮、不我信兮。
葛之覃兮、施于中谷。
維葉萋萋、黃鳥于飛。
集于灌木、其鳴喈喈。
葛之覃兮、施于中谷。
維葉莫莫、是刈是濩。

诗经全文及译文

诗经全文及译文

诗经全文及译文
诗经是我国古代最早的诗歌总集,包含了大量的民间诗歌和宫廷诗歌。

以下是诗经的一部分内容及译文。

**关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

**
译文:关关鸣叫的雎鸠,栖居在河中沙洲。

文静美丽的姑娘,正是君子好配偶。

**蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。

**
译文:河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。

意中之人在何处?就在河水那一方。

**采采卷耳,不盈顷筐。

嗟我怀人,寘彼周行。

**
译文:采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。

我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。

**青青子衿,悠悠我心。

纵我不往,子宁不嗣音?**
译文:青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。

纵然我不曾去看你,你难道就不给我寄传音讯?
**硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。

**
译文:大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的黍!多年辛勤伺候你,你却对我不
照顾。

以上是诗经的部分内容及其译文。

诗经的内容丰富多样,反映了周朝社会的风土人情和人们对生活、情感的深切感受。

这些诗歌以其简洁、生动、富有音乐性的语言,传达了古代人们对自然、情感、人生等方面的朴素理解和追求。

诗经全文

诗经全文

《诗经》全文目录国风周南召南邶风鄘风卫风王风郑风齐风魏风唐风秦风陈风桧风曹风豳风雅鹿鸣之什南有嘉鱼之什鸿雁之什节南山之什谷风之什甫田之什鱼藻之什文王之什生民之什荡之什颂周颂·清庙之什周颂·臣工之什周颂·闵予小子之什鲁颂·駉之什商颂【国风·周南】∷关雎关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,钟鼓乐之。

∷葛覃葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。

黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。

葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。

是刈是濩,为絺为绤,服之无斁。

言告师氏,言告言归。

薄污我私,薄浣我衣。

害浣害否,归宁父母。

∷卷耳采采卷耳,不盈顷筐。

嗟我怀人,置彼周行。

陟彼崔嵬,我马虺隤。

我姑酌彼金罍,维以不永怀。

陟彼高冈,我马玄黄。

我姑酌彼兕觥,维以不永伤。

陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。

∷樛木南有樛木,葛藟累之。

乐只君子,福履绥之。

南有樛木,葛藟荒之。

乐只君子,福履将之。

南有樛木,葛藟萦之。

乐只君子,福履成之。

∷螽斯螽斯羽,诜诜兮。

宜尔子孙,振振兮。

螽斯羽,薨薨兮。

宜尔子孙。

绳绳兮。

螽斯羽,揖揖兮。

宜尔子孙,蛰蛰兮。

∷桃夭桃之夭夭,灼灼其华。

之子于归,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其实。

之子于归,宜其家室。

桃之夭夭,其叶蓁蓁。

之子于归,宜其家人。

∷兔罝肃肃兔罝,椓之丁丁。

赳赳武夫,公侯干城。

肃肃兔罝,施于中逵。

赳赳武夫,公侯好仇。

肃肃免罝,施于中林。

赳赳武夫,公侯腹心。

∷芣苡采采芣苡,薄言采之。

采采芣苡,薄言有之。

采采芣苡,薄言掇之。

采采芣苡,薄言捋之。

采采芣苡,薄言袺之。

采采芣苡,薄言礻颉之。

∷汉广南有乔木,不可休息。

汉有游女,不可求思。

汉之广矣,不可泳思。

江之永矣,不可方思。

翘翘错薪,言刈其楚。

之子于归,言秣其马。

汉之广矣,不可泳思。

诗经 关于诗经全文及译文

诗经 关于诗经全文及译文

诗经关于诗经全文及译文《诗经》在先秦时期被称为《诗经》,或称《诗三百首》,是一部完全的诗集。

它最初只是一本诗集。

然而,自汉代以来,儒家学者将《诗经》视为经典,尊称《诗经》,并将其列入前五经。

本文是关于诗经全文及译文,仅供大家参考。

《诗经》全文 (带注释和译文)年龄孔丘《诗经》是我国第一部诗歌总集,先秦时期称为诗或诗三百,孔子加以了整理。

汉武帝采取董仲舒罢黜百家,独尊儒术的建议,尊诗为经典,定名为《诗经》。

《诗经》现存诗歌 305 篇,包括西周初年到年龄中叶共 500 余年的民歌和朝庙乐章,分为风、雅、颂三章。

风包括周南、召南、邶、墉、卫、王、郑、齐、魏、唐、秦、陈、桧、曹、豳十五国风,大部分为东周时期的作品,小部分作于西周后期,以民歌为主。

(邶:周代诸侯国名,在今河南省。

墉:后来并入卫国,故城在今河南省汲县东北。

卫:诸侯国名,在今河南省北部、河北省南部一带。

王:周平王东迁后的国都地区,在今河南洛阳一带。

郑:在今河南省新郑县一带。

齐:今山东省大部分地区。

魏:古魏国在今山西省芮城县东北。

唐:晋的前身,在今山西省。

秦:在今陕西省境内。

陈:在今河南省淮阳、柘城以及安徽省毫县一带。

桧:桧国后为郑国所灭,二国领土相当于今河南省郑州、新镇、荥阳、密县一带。

曹:在今山东省曹县、荷泽、定陶一带。

豳:也作邠,在今陕西郴县、旬邑县一带。

)雅包括大雅和小雅,共 105 篇,是周王朝直接统治地--王畿地区的作品,均为周代朝廷乐歌,多歌颂朝廷官吏。

颂包括周颂、鲁颂和商颂,共 40 篇。

其中周颂为西周王朝前期的作品,均为西周统治者用于祭奠的乐歌,内容多歌颂周代贵族统治者及先公先王,共 31 篇;鲁颂为公元前 7 世纪鲁国的作品,歌颂鲁国国君鲁僖公,共 4 篇;商颂是公元前 8 世纪到公元前 7 世纪宋国的作品,共 5 篇。

《诗经》作为一部经典著作,对我国历史文化的产生和发展有着极其广泛而深远的影响,是中华民族宝贵的精神文化财富。

诗经精选十八首

诗经精选十八首

诗经精选十八首
《诗经》是中国最早的一部诗歌总集,共计305篇。

以下是其中精选的18首:
1. 《关雎》:描述男女之间的爱情,展现了古代社会对美好爱情的向往。

2. 《蒹葭》:表达了作者对远方亲人的思念之情。

3. 《卷耳》:描绘了劳动人民在田间劳作的场景。

4. 《樛木》:以樛木为象征,表达了作者对国家繁荣昌盛的祝愿。

5. 《螽斯》:以螽斯为象征,表达了作者对子孙繁衍的期望。

6. 《桃夭》:描绘了桃花盛开的美丽景色,寓意着美好的爱情。

7. 《兔罝》:以兔子和狗的形象,表达了作者对忠诚品质的赞美。

8. 《鹊巢》:描绘了鹊巢的美景,表达了作者对美好生活的向往。

9. 《螽羽》:以螽羽为象征,表达了作者对国家安定的祝愿。

10. 《鸱鸮》:以鸱鸮为象征,表达了作者对国家安宁的祝愿。

11. 《采蘩》:描绘了采蘩草的场景,表达了作者对劳动人民的敬意。

12. 《采薇》:描绘了采薇草的场景,表达了作者对劳动人民的敬意。

13. 《蓼蓼》:以蓼草为象征,表达了作者对国家安宁的祝愿。

14. 《鹑衣》:以鹌鹑和衣服为象征,表达了作者对忠诚品质的赞美。

15. 《鹤鸣》:以鹤鸣为象征,表达了作者对国家安宁的祝愿。

16. 《燕燕》:描绘了燕子飞翔的场景,表达了作者对美好生活的向往。

17. 《击鼓》:描绘了击鼓的场景,表达了作者对国家安宁的祝愿。

18. 《凯风》:以凯风为象征,表达了作者对国家繁荣昌盛的祝愿。

这些诗歌反映了古代社会的风俗、民情、历史、政治等方面的内容,具有很高的文学价值和历史价值。

诗经经典十篇

诗经经典十篇

《周南·关雎》关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,钟鼓乐之。

【赏析】《周南·关雎》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第一首诗,通常认为是一首描写男女恋爱的情歌。

此诗首章以关雎鸟相向合鸣,相依相恋,兴起淑女配君子的联想。

以下各章,又以采荇菜这一行为兴起主人公对女子疯狂的相思与追求。

全诗在艺术上巧妙地采用了“兴”的表现手法,语言优美,善于运用双声叠韵和重章叠词,增强了诗歌的音韵美和写人状物、拟声传情的生动性。

《邶风·击鼓》击鼓其镗,踊跃用兵。

土国城漕,我独南行。

从孙子仲,平陈与宋。

不我以归,忧心有忡。

爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。

死生契阔,与子成说。

执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮,不我活兮。

于嗟洵兮,不我信兮。

【赏析】此诗描写主人公被迫从军南征,调停陈、宋两国关系,长期不得归家而怀念家乡亲人。

诗从体现战争气氛的鼓声写起,渲染出一幅兵荒马乱的情景,表达了主人公怨怼而又无奈的心情。

全诗五章,每章四句,以往事与现实进行对比,在结构上形成顿宕;在叙事中又间以抒情,在情感上形成波澜,手法独到。

《邶风·凯风》凯风自南,吹彼棘心。

棘心夭夭,母氏劬劳。

凯风自南,吹彼棘薪。

母氏圣善,我无令人。

爰有寒泉?在浚之下。

有子七人,母氏劳苦。

睍睆黄鸟,载好其音。

有子七人,莫慰母心。

【赏析】《邶风·凯风》各章前二句,凯风、棘树、寒泉、黄鸟等兴象构成有声有色的夏日景色图。

后二句反覆叠唱的无不是孝子对母亲的深情。

设喻贴切,用字工稳。

诗中虽然没有实写母亲如何辛劳,但母亲的形象还是生动地展现出来。

《邶风·静女》静女其姝,俟我于城隅。

爱而不见,搔首踟蹰。

静女其娈,贻我彤管。

彤管有炜,说怿女美。

自牧归荑,洵美且异。

匪女之为美,美人之贻。

诗经经典十篇

诗经经典十篇

诗经经典十篇【实用版】目录一、诗经概述二、诗经经典十篇简介1.《国风·周南·关雎》2.《国风·周南·葛覃》3.《国风·周南·卷耳》4.《国风·周南·桃夭》5.《国风·周南·兰曲》6.《国风·周南·螽斯》7.《国风·周南·临江仙》8.《国风·周南·鸟鸣》9.《国风·周南·汉广》10.《国风·周南·蒹葭》正文诗经,又称《诗》,是中国最早的一部诗歌总集,共收录了自西周初年至春秋中叶五百多年的 305 篇诗歌。

诗经在内容上分为“风”、“雅”、“颂”三部分,其中“风”是地方民歌,有十五国风,共一百六十首;“雅”主要是朝廷乐歌,分大雅和小雅,共一百零五篇;“颂”主要是宗庙乐歌,有四十首。

诗经在表现手法上分为“赋”、“比”、“兴”三类,其中“赋”是陈述铺陈,“比”是比喻,“兴”是先言他物以引起所咏之词。

诗经经典十篇分别为:1.《国风·周南·关雎》:以男女言情为题材,表达了真挚热烈的爱情。

2.《国风·周南·葛覃》:赞美了妇女的勤劳和贞洁,歌颂了家庭和睦的生活。

3.《国风·周南·卷耳》:写妻子怀念远行的丈夫,表达了深厚的夫妻感情。

4.《国风·周南·桃夭》:以嫩红的桃花、初生的桃叶比喻新娘的美丽容貌,以桃树结实比喻新娘早生贵子,表达了对新娘的美好祝福。

5.《国风·周南·兰曲》:赞美了女子的高尚品德和优美形象。

6.《国风·周南·螽斯》:以螽斯为题材,表达了对子孙繁衍的祝福。

7.《国风·周南·临江仙》:表达了对忠贞爱情的追求和执着。

8.《国风·周南·鸟鸣》:以鸟鸣为引子,表达了诗人对生活的感慨和对美好生活的向往。

诗经选集

诗经选集

1.《周南·关雎》关关雎鸠,在河之洲;窈窕淑女,君子好逑。

2.《周南·桃夭》逃之夭夭,灼灼其华;之子与归,宜其室家。

3.《周南·汉广》南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。

4.《邶风·凯风》凯风自南,吹彼棘心;棘心夭夭,母氏劬劳。

5.《邶风·静女》静女其姝,俟我于城隅。

爱而不见,搔首踟蹰。

6.《卫风·硕人》硕人其颀,衣锦褧衣。

手如柔荑,肤如凝脂。

7.《卫风·木瓜》投我以木瓜,报之以琼琚;投我以木桃,报之以琼瑶。

8.《王风·君子于役》君子于役,不知其期。

歇之哉?鸡栖于埘9《王风·采葛》彼采葛兮,一日不见,如三月兮。

10.《郑风·女曰鸡鸣》宜言饮酒,与子偕老。

琴瑟在御,莫不静好。

11.《郑风·有女同车》有女同车,颜如舜华,将翱将翔,佩玉琼琚。

12.《郑风·子衿》青青子衿,悠悠我心。

纵我不住,子宁不嗣音?13《郑风·出其东门》出其东门,有女如云。

虽则如云,匪我思存。

14.《秦风·蒹葭》蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。

15.《秦风·无衣》岂曰无衣?与子同袍。

王于兴师,修我戈矛,与子同仇。

16.《陈风·月出》月出皎兮,佼人僚兮。

舒窈纠兮,劳心悄兮。

17.《小雅·鹿鸣》呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

18.《小雅·鱼丽》君子有酒,旨且多。

君子有酒,多且旨。

君子有酒,旨且有。

19.《小雅·蓼莪》蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。

哀哀父母,生我劬劳。

20.《小雅·北山》溥天之下,莫非王土。

率土之滨,莫非王臣。

诗经关于诗经全文及译文

诗经关于诗经全文及译文

诗经关于诗经全文及译文《诗经》全文(带注释和译文)春秋·孔丘《诗经》是我国第一部诗歌总集,先秦时代称为“诗”或“诗三百”,孔子加以了整理。

汉武帝采纳董仲舒“罢黜百家,独尊儒术”的建议,尊“诗”为经典,定名为《诗经》。

《诗经》现存诗歌305篇,包括西周初年到春秋中叶共500余年的民歌和朝庙乐章,分为风、雅、颂三章。

“风”包括周南、召南、邶、墉、卫、王、郑、齐、魏、唐、秦、陈、桧、曹、豳十五国风,大部分为东周时期的作品,小部分作于西周后期,以民歌为主。

(邶:周代诸侯国名,在今河南省。

墉:后来并入卫国,故城在今河南省汲县东北。

卫:诸侯国名,在今河南省北部、河北省南部一带。

王:周平王东迁后的国都地区,在今河南洛阳一带。

郑:在今河南省新郑县一带。

齐:今山东省大部分地区。

魏:古魏国在今山西省芮城县东北。

唐:晋的前身,在今山西省。

秦:在今陕西省境内。

陈:在今河南省淮阳、柘城以及安徽省毫县一带。

桧:桧国后为郑国所灭,二国领土相当于今河南省郑州、新镇、荥阳、密县一带。

曹:在今山东省曹县、荷泽、定陶一带。

豳:也作邠,在今陕西郴县、旬邑县一带。

)“雅”包括大雅和小雅,共105篇,是周王朝直接统治地--王畿地区的作品,均为周代朝廷乐歌,多歌颂朝廷官吏。

“颂”包括周颂、鲁颂和商颂,共40篇。

其中周颂为西周王朝前期的作品,均为西周统治者用于祭祀的乐歌,内容多歌颂周代贵族统治者及先公先王,共31篇;鲁颂为公元前7世纪鲁国的作品,歌颂鲁国国君鲁僖公,共4篇;商颂是公元前8世纪到公元前7世纪宋国的作品,共5篇。

《诗经》作为一部经典著作,对我国历史文化的产生和发展有着极其广泛而深远的影响,是中华民族宝贵的精神文化财富。

由于《诗经》的年代离我们太过久远了,很多当时的用字措词,我们今天未必能准确理解。

因此所有诗歌均有详细注解(个别还配有译文),这些注解除了参照一些比较流行的版本以外,也加入了一些个人观点,希望对各位阅读带来一些帮助。

《诗经》全文+注释

《诗经》全文+注释

1诗 经《诗经》是我国第一部诗歌总集,最早称为《诗》,后被儒家奉为经典之一,方称《诗经》。

因其书为毛公所传,又称《毛诗》。

其创作年代,距今约二千五百年左右,大体产生于西周初叶至春秋中叶。

它是奴隶制时代的诗歌,为我国诗歌创作奠定了深厚的基础,对我国文学发展产生了深远的影响。

《诗经》共三百零五首,简称“诗三百”。

按其内容,可分为“风”、“雅”、“颂”三类。

“风”乃风土之曲,即民间歌谣,共一百六十篇,总称为十五国风。

“雅”乃朝廷之乐,多为京都一带朝廷官吏的作品,共一百零五篇,分为《大雅》和《小雅》。

“颂”乃庙堂之音,是王侯举行祭祀或其他重大典礼专用的乐歌,共四十篇,分为《周颂》、《鲁颂》、《商颂》,合称三颂。

对国风 周南国风:也单称风,是采自各地的民间歌谣。

朱熹《诗集传》:“国者,诸侯所封之域;风者,民俗歌谣之诗也。

”包括周南、召南、邶、鄘、卫、王、郑、齐、魏、唐、秦、陈、桧、曹、豳十五国风,共计一百六十篇。

大部分是东周的诗,小部分是西周后期的诗。

周南:西周初期,周公姬旦和召公姬奭(誓sh ì)分陕(今河南陕县)而治。

周公旦居东都洛邑,统治东方诸侯。

《周南》当是周公统治下的南方地区的民歌,范围包括洛阳以南,直到江汉一带地区。

意为南国之诗,或以为用南国乐调写的诗。

共计十一篇。

《周南》、《召南》合称二南。

【F-001】关雎(必读) 关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,钟鼓乐之。

【注释】1、关关:雎鸠和鸣声。

雎鸠(居纠j ū ji ū):一种水鸟名,即鱼鹰。

2、河:黄河。

洲:水中央的陆地。

一二句是诗人就所见以起兴(起头儿)。

3、窈窕:容貌美好。

淑:善,品德贤良。

淑女:好姑娘。

4、君子:《诗经》中贵族男子的通称。

好:男女相悦。

逑:同“仇”,配偶。

经典诗经名篇精选赏析【5首】

经典诗经名篇精选赏析【5首】

【导语】《诗经》是中国第⼀部诗歌总集,收集了⾃西周初⾄春秋中叶500多年的三百多篇诗歌。

《诗经》是中国诗史的光辉起点,琅琅上⼝的诗句让⼈⽿熟能详,天趣盎然的曲调像天籁之⾳娓娓动听。

下⾯是®⽆忧考⽹分享的经典诗经名篇精选赏析【5⾸】。

欢迎阅读参考!1.经典诗经名篇精选赏析 关雎 佚名〔先秦〕 关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑⼥,君⼦好逑。

参差荇菜,左右流之。

窈窕淑⼥,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑⼥,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。

窈窕淑⼥,钟⿎乐之。

赏析 《关雎》是《风》之始也,也是《诗经》第⼀篇。

古⼈把它冠于三百零五篇之⾸,说明对它评价很⾼。

《史记·外戚世家》曾经记述说:“《易》基乾坤,《诗》始《关雎》,《书》美厘降……夫妇之际,⼈道之⼤伦也。

”⼜《汉书·匡衡传》记载匡衡疏云:“匹配之际,⽣民之始,万福之原。

婚姻之礼正,然后品物遂⽽天命全。

孔⼦论《诗》,⼀般都是以《关雎》为始。

……此纲纪之⾸,王教之端也。

”他们的着眼点是迂腐的,但对诗的本义的概括却基本正确。

问题在于它所表现的是什么样的婚姻。

这关系到我们对《风》的理解。

朱熹《诗集传》“序”说:“凡诗之所谓风者,多出于⾥巷歌谣之作,所谓男⼥相与咏歌,各⾔其情者也。

”⼜郑樵《通志·乐略·正声序论》说:“《诗》在于声,不在于义,犹今都⾢有新声,巷陌竞歌之,岂为其辞义之美哉?直为其声新⽿。

”朱熹是从诗义⽅⾯论述的,郑樵则从声调⽅⾯进⾏解释。

我们把⼆者结合起来,可以认为《风》是⼀种⽤地⽅声调歌唱的表达男⼥爱情的歌谣。

尽管朱熹对《关雎》主题的解释并不如此,但从《关雎》的具体表现看,它确是男⼥⾔情之作,是写⼀个男⼦对⼥⼦爱情的追求。

其声、情、⽂、义俱佳,⾜以为《风》之始,三百篇之冠。

孔⼦说:“《关雎》乐⽽不*,哀⽽不伤。

”(《论语·⼋佾》)此后,⼈们评《关雎》,皆“折中于夫⼦”(《史记·孔⼦世家》)。

《诗经》原文与翻译

《诗经》原文与翻译

《诗经》原文与翻译简介《诗经》又称《诗经·齐民》是中国古代文化的瑰宝之一,是我国最早的一部诗歌总集,收录了诗歌300多首,分为风、雅、颂三部分。

本文将对《诗经》进行简要介绍并提供原文及翻译。

风风是《诗经》的第一部分,共分为15篇,代表了诗歌的初期形态。

它以山川、自然景观、人与自然的关系为主题,形式简练朴素。

以下是《风》部分的原文及翻译示例:1. 《关雎》关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

翻译:关关雎鸠,栖息在河洲。

貌美而贤淑的女子,令君子心动。

水草参差交错,左右流动。

貌美而贤淑的女子,日夜期望着。

期望而不能得到,日夜思念。

烦恼啊,追思不断,反复辗转。

雅雅是《诗经》的第二部分,共分为105篇,是一种婚礼音乐形式。

雅部分的诗歌内容更加丰富多样,以描述仪式、礼节、家庭和个人的情感为主题。

以下是《雅》部分的原文及翻译示例:1. 《文王》抑抑文王,于穆清庙。

桢楹纡组,爰及尔居。

居则婉兮,柔则休。

东巡狩,无射於人。

两爰及犬,时维尔构。

翻译:庄重而温和的文王,在宁静的神庙里徘徊。

高高的柱子,错综复杂的构架,正是你的居所。

你的居所温馨婉约,柔情似水。

东巡狩猎,但不伤害人民。

身边有双犬相伴,时刻保护着你。

颂颂是《诗经》的第三部分,共分为40篇,大多是古代帝王或贵族的赞美歌词。

颂部分的诗歌用词庄重、气势磅礴,歌颂了英雄、忠诚、国家和王权。

以下是《颂》部分的原文及翻译示例:1. 《国风·周南·关雎》关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

翻译:优美的雎鸠,在河洲上飞翔。

貌美而贤淑的女子,受君子喜爱。

水草参差交错,左右流动。

貌美而贤淑的女子,日夜忧思着。

渴望而不能得到,日夜思念。

陷入无尽的思念和烦恼,反复辗转。

以上只是《诗经》部分诗歌的简要介绍及原文翻译,希望对您有所帮助。

诗经全文——精选推荐

诗经全文——精选推荐

诗经全⽂诗经全⽂ 许多喜欢《诗经》的朋友都感到阅读起来⽐较困难,毕竟《诗经》的创作年代久远,很多词汇是我们现代不常⽤的,下⾯是⼩编精⼼整理的诗经全⽂,仅供参考,欢迎⼤家阅读。

诗经全⽂1 《诗经》是我国第⼀部诗歌总集,先秦时代称为“诗”或“诗三百”,后来孔⼦加以整理。

汉武帝采纳董仲舒“罢黜百家,独尊儒术”的建议,尊“诗”为经典,定名为《诗经》,并沿⽤⾄今。

《诗经》⽬录: 国风: 第⼀节周南 关雎、葛覃、卷⽿、樛⽊、螽斯、桃夭、兔罝、芣苢、汉⼴、汝坟、麟之趾; 第⼆节召南 鹊巢、采蘩、草⾍、采苹、⽢棠、⾏露、羔⽺、殷其雷、摽有梅、⼩星、江有汜、野有死麕、何彼秾矣、驺虞; 第三节邶风 柏⾈、绿⾐、燕燕、⽇⽉、终风、击⿎、凯风、雄雉、匏有苦叶、⾕风、式微、旄丘、简兮、泉⽔、北门、北风、静⼥、新台、⼆⼦乘⾈; 第四节鄘风 柏⾈、墙有茨、君⼦偕⽼、桑中、鹑之奔奔、定之⽅中、蝃蝀、相⿏、⼲旄、载驰; 第五节卫风 淇奥、考盘、硕⼈、氓、⽵竿、芄兰、河⼴、伯兮、有狐、⽊⽠; 第六节王风 ⿉离、君⼦于役、君⼦阳阳、扬之⽔、中⾕有蓷、兔爰、葛藟、采葛、⼤车、丘中有⿇; 第七节郑风 缁⾐、将仲⼦、叔于⽥、⼤叔于⽥、清⼈、羔裘、遵⼤路、⼥⽈鸡鸣、有⼥同车、⼭有扶苏、萚兮、狡童、褰裳、丰、东门之墠、风⾬、⼦衿、扬之⽔、出其东门、野有蔓草、溱洧; 第⼋节齐风 鸡鸣、还、著、东⽅之⽇、东⽅未明、南⼭、甫⽥、卢令、敝笱、载驱、猗嗟; 第九节魏风 葛屦、汾沮洳、园有桃、陟岵、⼗亩之间、伐檀、硕⿏; 第⼀〇节唐风 蟋蟀、⼭有枢、扬之⽔、椒聊、绸缪、杕杜、羔裘、鸨⽻、⽆⾐、有杕之杜、葛⽣、采苓; 第⼀⼀节秦风 车邻、驷驖、⼩戎、蒹葭、终南、黄鸟、晨风、⽆⾐、渭阳、权舆; 第⼀⼆节陈风 宛丘、东门之枌、衡门、东门之池、东门之杨、墓门、防有鹊巢、⽉出、株林、泽陂; 第⼀三节桧风 羔裘、素冠、隰有苌楚、匪风; 第⼀四节曹风 蜉蝣、候⼈、鸤鸠、下泉; 第⼀五节豳风 七⽉、鸱鸮、东⼭、破斧、伐柯、九罭、狼跋; ⼩雅: 第⼀节⿅鸣之什 ⿅鸣、四牡、皇皇者华、常棣、伐⽊、天保、采薇、出车、杕杜、鱼丽; 第⼆节南有嘉鱼之什 南有嘉鱼、南⼭有台、蓼萧、湛露、彤⼸、菁菁者莪、六⽉、采芑、车攻、吉⽇; 第三节鸿雁之什 鸿雁、庭燎、沔⽔、鹤鸣、祈⽗、⽩驹、黄鸟、我⾏其野、斯⼲、⽆⽺; 第四节节南⼭之什 节南⼭、正⽉、⼗⽉之交、⾬⽆正、⼩旻、⼩宛、⼩弁、巧⾔、何⼈斯、巷伯; 第五节⾕风之什 ⾕风、蓼莪、⼤东、四⽉、北⼭、⽆将⼤车、⼩明、⿎钟、楚茨、信南⼭; 第六节甫⽥之什 甫⽥、⼤⽥、瞻彼洛矣、裳裳者华、桑扈、鸳鸯、頍弁、车舝、青蝇、宾之初筵; 第七节鱼藻之什 鱼藻、采菽、⾓⼸、菀柳、都⼈⼠、采绿、⿉苗、隰桑、⽩华、緜蛮、瓠叶、渐渐之⽯、苕之华、何草不黄; ⼤雅: 第⼀节⽂王之什 ⽂王、⼤明、緜、棫朴、旱麓、思齐、皇矣、灵台、下武、⽂王有声; 第⼆节⽣民之什 ⽣民、⾏苇、既醉、凫鹥、假乐、公刘、泂酌、卷阿、民劳、板; 第三节荡之什 荡、抑、桑柔、云汉、崧⾼、烝民、韩奕、江汉、常武、瞻昂、召旻; 颂: 第⼀节周颂·清庙之什 清庙、维天之命、维清、烈⽂、天作、昊天有成命、我将、时迈、执竞、思⽂ 第⼆节周颂·⾂⼯之什 ⾂⼯、噫嘻、振鹭、丰年、有瞽、潜、雝、载见、有客、武 第三节周颂·闵予⼩⼦之什 闵予⼩⼦、访落、敬之、⼩毖、载芟、良耜、丝⾐、酌、桓、赉、般 第四节鲁颂·駉之什 駉、有駜、泮⽔、閟宫; 第五节商颂 那、烈祖、⽞鸟、长髪、殷武。

《诗经》原文及注释

《诗经》原文及注释

《诗经》原文及注释《诗经》原文及注释鸡既鸣矣,朝既盈矣。

匪鸡则鸣,苍蝇之声。

东方明矣,朝既昌矣。

匪东方则明,月出之光。

虫飞薨薨,甘与子同梦。

会且归矣,无庶予子憎。

注释①朝:朝堂。

一说早集。

②匪:同"非"。

③昌:盛也。

意味人多。

④薨薨(hōnɡ 轰):飞虫的振翅声。

⑤甘:愿。

⑥会:会朝,上朝。

且:将。

⑦无庶:同"庶无"。

庶,幸,希望。

予子憎:恨我、你,代词宾语前置。

译文公鸡喔喔已叫啦,上朝官员已到啦。

这又不是公鸡叫,是那苍蝇嗡嗡闹。

东方曚曚已亮啦,官员已满朝堂啦。

这又不是东方亮,是那明月有光芒。

虫子飞来响嗡嗡,乐意与你温好梦。

上朝官员快散啦,你我岂不让人恨!赏析本诗的主题,《毛诗序》以为是思贤妃,说:(齐)哀公荒淫怠慢,故陈贤妃贞女夙夜警戒相成之道焉。

宋朱熹《诗集传》则以为是直接赞美贤妃,谓其言古之贤妃御于君所,至于将旦之时,必告君曰:鸡既鸣矣,会朝之臣既已盈矣,欲令君早起而视朝也,故诗人叙其事而美之也。

而宋严粲《诗缉》以为是刺荒淫,清崔述《读风偶识》以为是美勤政,清方玉润《诗经原始》以为是贤妇警夫早朝。

本文则认为此诗只是表现一对贵族夫妇私生活的`情趣。

全诗以夫妇间对话展开,构思新颖,在《诗经》中是别开生面的。

姚际恒说:愚谓此诗妙处须于句外求之。

(《诗经通论》)本来这对夫妇的对话是非常质朴显露的,谈不上有什么诗味妙语,只因为有的类似傻话、疯话,叫人会心发笑,包含着无理见趣之妙。

古制,国君鸡鸣即起视朝,卿大夫则提前入朝侍君,《左传·宣公二年》载赵盾盛服将朝,尚早,坐而假寐即是。

本诗开头写妻子提醒丈夫鸡既鸣矣,朝既盈矣,丈夫回答匪鸡则鸣,苍蝇之声。

想来鸡啼、苍蝇飞鸣古今不会大变,如非听觉失灵,何至二者不分!从下面二、三章妻子所云东方明矣、会且归矣,可知当是鸡鸣无疑。

而丈夫把鸡鸣说成苍蝇之声,是违背生活常识的,当然无理。

但如果我们换一角度理解,看作是丈夫梦中被妻子唤醒,听见妻子以鸡鸣相催促,便故意逗弄妻子说:不是鸡叫,是苍蝇声音,表现了他们夫妇间的生活情趣,不是别有滋味吗?反常而合乎夫妇情感生活之道,这正是姚氏所指出的妙在句外。

完整版诗经大全

完整版诗经大全

完整版诗经大全
本文档旨在提供一份完整版的诗经大全,涵盖了全部诗经内容。

以下是诗经中的各篇文集及其内容简介:
首章
《魏颗之什》
- 魏风:《硕人》、《衡门》等歌谣。

《商颂之什》
- 商颂:《长发》、《绵》等颂歌。

国风
《周南》
- 关雎:描述了打扮得很漂亮的女子。

- 葛覃:描绘了富饶的江南地区。

- 樛木:描述了一个乞丐,讲述了他的艰难生活。

- 梁甫:讲述了一对恋人之间的爱情故事。

- 蓼蕭:描述了一个寂寥的女子。

《召南》
- 嘉鱼:描绘了一段发生在鱼之国的故事。

《邶风》
- 卷耳:描绘了一个勇敢的年轻战士。

- 武汉:讲述了一个无法得到自己所爱的人的故事。

《唐风》
- 怨歌:描绘了一个因为被人背叛而怀恨不已的女子。

《秦风》
- 邶风:描述了一个曾经受过伤害、现在变得坚强的女子。

地风
《卫风》
- 桑扈:描绘了一个因爱而受到伤害的女子。

- 淇奥:描述了一个聪明美丽,但却备受打击的女子。

《郑风》
- 无衣:描述了一个因为生活贫困而备受煎熬的女子。

以上是完整版的诗经大全,希望对您有所帮助。

_注:本文档内容来自于对诗经的整理和研究,具体文献参考请查阅相关学术资料。

_。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《诗经》《诗经》是我国第一部诗歌总集,先秦时代称为“诗”或“诗三百”,孔子加以了整理。

汉武帝采纳董仲舒“罢黜百家,独尊儒术”的建议,尊“诗”为经典,定名为《诗经》。

《诗经》现存诗歌 305 篇,包括西周初年到春秋中叶共 500 余年的民歌和朝庙乐章,分为风、雅、颂三章。

“风”包括周南、召南、邶、鄘、卫、王、郑、齐、魏、唐、秦、陈、桧、曹、豳十五国风,大部分为东周时期的作品,小部分作于西周后期,以民歌为主。

(邶:周代诸侯国名,在今河南省。

鄘:后来并入卫国,故城在今河南省汲县东北。

卫:诸侯国名,在今河南省北部、河北省南部一带。

王:周平王东迁后的国都地区,在今河南洛阳一带。

郑:在今河南省新郑县一带。

齐:今山东省大部分地区。

魏:古魏国在今山西省芮城县东北。

唐:晋的前身,在今山西省。

秦:在今陕西省境内。

陈:在今河南省淮阳、柘城以及安徽省毫县一带。

桧:桧国后为郑国所灭,二国领土相当于今河南省郑州、新镇、荥阳、密县一带。

曹:在今山东省曹县、荷泽、定陶一带。

豳:也作邠,在今陕西郴县、旬邑县一带。

)“雅”包括大雅和小雅,共 105 篇,是周王朝直接统治地——王畿地区的作品,均为周代朝廷乐歌,多歌颂朝廷官吏。

“颂”包括周颂、鲁颂和商颂,共 40 篇。

其中周颂为西周王朝前期的作品,均为西周统治者用于祭祀的乐歌,内容多歌颂周代贵族统治者及先公先王,共 31 篇;鲁颂为公元前 7 世纪鲁国的作品,歌颂鲁国国君鲁僖公,共 4 篇;商颂是公元前 8 世纪到公元前7 世纪宋国的作品,共 5 篇。

《诗经》作为一部经典著作,对我国历史文化的产生和发展有着极其广泛而深远的影响,是中华民族宝贵的精神文化财富。

本典籍分国风、小雅、大雅、颂共 4 章,收录 305 篇作品。

【说明】古籍整理中经常存在“脱字”现象,同时也有个别生僻字符无法采用目前的中文字符集显示,因此网页中将分别采用替代字符加以表示。

其中“□”表示已经佚失的脱字,“■”表示暂时无法显示的字符(括号内为字符象形描述),“%”表示不详或者可能有误的字符。

第一章国风本章分周南、召南、邶风、鄘风、卫风、王风、郑风、齐风、魏风、唐风、秦风、陈风、桧风、曹风、豳风共 15 节,合计收录 160 篇作品。

第一节周南本节包括关雎、葛覃、卷耳、樛木、螽斯、桃夭、兔罝、芣苢、汉广、汝坟、麟之趾共 11 篇作品。

第一篇关雎【概要】这是一首恋曲,表达对女子的爱慕,并渴望永结伴侣。

关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,钟鼓乐之。

【注释】01、关关:指雌雄两鸟相对鸣叫02、雎鸠(JuJiu):一种鱼鹰类的水鸟,传说此鸟雌雄终生相守。

03、洲:水中陆地04、窈窕(YaoTiao):娴静端正的样子05、淑女:贤德的女子。

淑,善06、君子:对男子的美称07、好逑:好的配偶08、参差:长短不齐的样子09、荇(Xing)菜:一种根生水中、叶浮水面的可食用植物10、流之:随着水流而摇摆的样子11、寤寐(WuMei):指日夜。

寤,睡醒;寐,睡着。

12、求:追求13、悠:长久14、辗转反侧:躺在床上翻来覆去睡不着15、芼(Mao):采摘第二篇葛覃【概要】描绘一个女子做完工作,准备回娘家看望父母。

葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。

黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。

葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。

是刈是濩,为絺为綌,服之无斁。

言告师氏,言告言归。

薄污我私,薄浣我衣。

害浣害否?归宁父母。

【注释】01、葛:一种多年生蔓草,俗名苎麻,纤维可织布。

02、覃:延长、延伸03、施(Yi):同“移”04、萋萋、莫莫:植物茂盛的样子05、黄鸟:黄鹂06、喈喈(Jie):黄鹂相和的叫声07、刈(Yi):刀割08、濩(Huo):在水中煮09、絺(Chi):细,细麻布10、綌(Xi):粗,粗麻布11、斁(Yi):厌恶12、师氏:负责管理女奴的女管家13、告:告假14、归:回家15、薄:语气助词,稍稍的意思16、污:用作动词,搓揉以去污17、私:指平日所穿的衣服18、浣(Huan):洗19、衣:指见客时穿的礼服20、害:同“曷”,哪些21、宁:平安,此作问安【译文】苎麻长啊长,延伸到谷中。

叶儿茂苍苍,黄鹂飞栖灌木上,唧唧咋咋在欢唱。

苎麻长啊长,延伸到谷中。

叶儿茂苍苍,割煮织成布衣裳,高高兴兴穿身上。

告诉女管家,请假回娘家。

搓搓我衣裳,洗洗我礼装。

还有哪些洗?心绪早归家。

第三篇卷耳【概要】描写别后相思。

首写女子怀念征夫,然后写征夫旅途劳顿,饮酒遣愁。

采采卷耳,不盈顷筐。

嗟我怀人,置彼周行。

陟彼崔嵬,我马虺隤。

我姑酌彼金罍,维以不永怀。

陟彼高冈,我马玄黄。

我姑酌彼兕觥,维以不永伤。

陟彼砠矣,我马瘏矣。

我仆痡矣,云何吁矣!【注释】01、卷耳:野菜名,嫩苗入菜02、盈:盛满03、顷筐:形状如簸箕、前低后高的筐04、嗟(Jie):感叹词05、置彼周行(Hang):将它(此指顷筐)放在大路上06、陟(Zhi):登07、崔嵬(Wei):有石头的土山08、虺隤(HuiTui):疲惫腿软09、姑:姑且10、酌:饮酒11、罍(Lei):青铜铸造盛水或酒的大肚小口缸12、永:总是13、玄黄:马过度疲劳而视力模糊14、兕觥(SiGong):犀牛角做的酒具15、砠:有土的石山,与崔嵬不同的是石多土少16、瘏(Tu):马因疲劳过度而生的病17、痡(Pu):人疲劳而病18、吁(Xu):叹气,忧愁第四篇樛木【概要】樛木祝贺人幸福。

南有樛木,葛藟纍之。

乐只君子,福履绥之。

南有樛木,葛藟荒之。

乐只君子,福履将之。

南有樛木,葛藟萦之。

乐只君子,福履成之。

【注释】01、樛(Jiu)木:茎干弯曲的树02、葛藟(Lei):葛蔓或者分别为两种藤类植物03、纍(Lei):系,缠绕攀缘。

一说通“累”,牵挂之意。

04、乐只君子:快乐的人05、福履:福禄06、绥(Sui):安好,安定07、荒:覆盖08、将:养活,扶助,保护09、萦:萦绕,缠绕10、成:成全第五篇螽斯【概要】祝人多子多孙。

螽斯羽,诜诜兮。

宜尔子孙,振振兮。

螽斯羽,薨薨兮。

宜尔子孙,绳绳兮。

螽斯羽,揖揖兮。

宜尔子孙,蛰蛰兮。

【注释】01、螽(Zhong)斯:昆虫,身体绿色或褐色,触角呈丝状,有的种类无翅。

雄虫的前翅有发音器,雌虫尾端有剑状的产卵管。

善于跳跃,一般以其他小动物为食,有的种类也吃庄稼。

一说是蝗虫或蝈蝈。

02、诜诜(Shen):众多的样子03、宜:多04、振振:多而成群的样子05、薨薨(Hong):象声词,群虫齐飞的声音06、绳绳:延绵不绝,繁衍不息07、揖揖:群集的样子08、蛰蛰(Zhe):多,聚集第六篇桃夭【概要】祝贺婚姻幸福。

桃之夭夭,灼灼其华。

之子于归,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其实。

之子于归,宜其家室。

桃之夭夭,其叶蓁蓁。

之子于归,宜其家人。

【注释】01、夭夭:桃花含苞貌。

一说形容茂盛而艳丽,或说少壮的样子。

02、灼灼(Zhuo):鲜明貌03、之子:这个人04、归:妇人谓嫁曰归;于归,古时称女子出嫁。

05、宜:仪。

《尔雅》注“仪:善也”,此句说欢喜高兴成了家。

06、室家:夫妇。

男子有妻曰有室,女子有夫为有家。

07、有蕡(Fen):有,作语气助词,无实义。

蕡,《集传》注“蕡:实之盛也”,即果实成熟长大的样子。

08、蓁蓁(Zhen):草木茂盛貌{nextpage}第七篇兔罝【概要】赞颂武士的英勇。

肃肃兔罝,椓之丁丁。

赳赳武夫,公侯干城。

肃肃兔罝,施于中逵。

赳赳武夫,公侯好仇。

肃肃兔罝,施于中林。

赳赳武夫,公侯腹心。

【注释】01、兔罝(Ju):兔,老虎;罝,捕兽的网02、肃肃:整齐严密,一说稀稀疏疏03、椓(Zhuo):敲击04、丁丁(Zheng):象声词,敲击木桩的响声05、赳赳:雄壮威武的样子06、武夫:武士07、公侯:周朝时期的爵位,当时周天子下分公、侯、伯、子、男五等爵位。

08、干城:干为盾牌,城为城墙,此指防卫的武士。

09、中逵:逵中。

逵,四通八达的交叉路口。

10、仇:同“逑”,伴侣、搭档第八篇芣苢【概要】采芣苢歌。

采采芣苢,薄言采之。

采采芣苢,薄言有之。

采采芣苢,薄言掇之。

采采芣苢,薄言捋之。

采采芣苢,薄言袺之。

采采芣苢,薄言襭之。

【注释】01、芣苢(FuYi):植物名,即车前子,种子和全草入药。

02、薄言:发语词03、有:《广雅》注为“取也”,或指收藏04、掇(Duo):拾取05、捋(Luo):以手掌握物而脱取,如捋桑叶06、袺(Jie):手执衣襟以承物,即兜东西07、襭(Xie):翻转衣襟,将衣角系于腰带上以承物第九篇汉广【概要】热恋汉水那端游玩的女子,可惜无法接近她。

南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。

汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

翘翘错薪,言刈其楚;之子于归,言秣其马。

汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

翘翘错薪,言刈其蒌;之子于归,言秣其驹。

汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

【注释】01、休:休息02、思:语尾助词03、求:追求,接近04、汉:汉水,源出陕西省宁强县,东入湖北,由汉口入长江。

05、广:宽06、江:长江07、永:长08、方:本指用木或竹子做成的渡筏,此处指乘筏渡水。

09、翘翘:高大的样子10、错薪:错落丛生的杂草,薪本指柴木11、刈(Yi):割12、楚:植物名,又名荆,俗称荆条,可用作马饲料。

13、之子:这个人,指游女14、秣(Mo):喂牲口,此句大意是说喂饱马儿去接她15、驹:幼小健壮的马16、蒌(Lou):蒌蒿,多年生草本植物,生在水泽之中,可以做艾的代用品,叶子可喂马。

第一〇篇汝坟【概要】妻子如饥似渴地想念远役的丈夫。

遵彼汝坟,伐其条枚;未见君子,惄如调饥。

遵彼汝坟,伐其条肄;既见君子,不我遐弃。

鲂鱼赪尾,王室如燬;虽则如燬,父母孔迩。

【注释】01、遵彼:沿着02、汝:汝水,源出河南省,由东南入淮河。

03、坟:汶,指河堤、水边04、条:树枝。

或说为“槄”,一树名,又名山楸。

05、枚:树干06、惄(Ni):忧愁07、调:即朝,早晨08、肄:指伐了又生的小树枝09、遐、迩(XiaEr):远、近10、鲂鱼:鳊鱼,古代传说其劳累后或求偶时尾巴变红11、赪(Cheng):红色12、燬(Hui):烈火13、孔:很、甚【译文】沿着汝水河堤,采伐小树枝。

不见丈夫面,忧愁饥渴实难耐。

沿着汝水河堤,采伐嫩枝条。

见到丈夫面,没有让我远离开。

鳊鱼红尾为求偶,夫妻相爱如烈火。

虽然急如火,父母在近旁。

第一一篇麟之趾【概要】歌颂仁厚的公子。

麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。

麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。

麟之角,振振公族,于嗟麟兮。

【注释】01、麟:麒麟,古人心目中的神兽,诗中比喻公子、公姓、公族的仁厚诚实。

相关文档
最新文档