实迷途其未远
陶渊明《归去来辞》原文
陶渊明《归去来辞》原文陶渊明的《归去来辞》全文描述了作者在回乡路上和到家后的情形,并设想日后的隐居生活,从而表达了作者对当时官场的厌恶和对农村生活的向往。
另一方面,也流露出诗人的一种“乐天知命”的消极思想。
下面是小编为大家收集的陶渊明《归去来辞》原文,欢迎阅读与收藏。
陶渊明《归去来辞》原文:余家贫,耕植不足以自给。
幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。
亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。
会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。
于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。
故便求之。
及少日,眷然有归欤之情。
何则?质性自然,非矫厉所得。
饥冻虽切,违己交病。
尝从人事,皆口腹自役。
于是怅然慷慨,深愧平生之志。
犹望一稔,当敛裳宵逝。
寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。
仲秋至冬,在官八十余日。
因事顺心,命篇曰《归去来兮》。
乙巳岁十一月也。
归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。
实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮,请息交以绝游。
世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
农人告余以春及,将有事于西畴。
或命巾车,或棹孤舟。
既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
善万物之得时,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。
登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!陶渊明《归去来辞》翻译:我家贫穷,种田不能够自给。
孩子很多,米缸里没有存粮,维持生活所需的一切,没有办法解决。
《归去来兮辞》原文加翻译
《归去来兮辞》原文加翻译本文是晋安帝义熙元年(公元405年)作者辞去彭泽令回家时所作,分“序”和“辞”两节,以下是小编为大家带来的《归去来兮辞》原文加翻译,欢迎大家参考。
归去来兮辞·原文归去来兮,田园将芜胡不归!既目以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。
实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮,请息交以绝遊。
世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
农人告余以春及,将有事于西畴。
或命巾车,或棹孤舟。
既窈窕以寻壑,亦崎岖而经邱。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
善万物之得时,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇内复几时!曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。
登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
聊乘化以归尽,乐天天命复奚疑!归去来兮辞·译文回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回!既然自认为心志被形体所役使,又为什么惆怅而独自伤悲?认识到过去的错误已不可挽救,知道了未来的事情尚可追回。
实在是误入迷途还不算太远,已经觉悟到今天“是”而昨天“非”。
归舟轻快地飘荡前进,微风徐徐地吹动着上衣。
向行人打听前面的道路,恨晨光还是这样微弱迷离。
望见家乡的陋屋,我高兴得往前直奔。
童仆欢喜地前来迎接,幼儿迎候在家门。
庭院小路虽将荒芜,却喜园中松菊还存。
我拉着幼儿走进内室,屋里摆着盛满酒的酒樽。
拿过酒壶酒杯来自斟自饮,看着庭院里的树枝真使我开颜。
靠着南窗寄托着我的傲世情怀,觉得身居陋室反而容易心安。
天天在园子里散步自成乐趣,尽管设有园门却常常闭关。
拄着手杖或漫步或悠闲地随处休息,不时地抬起头来向远处看看。
东晋-陶渊明《归去来兮辞-并序》原文、翻译及注释
东晋-陶渊明《归去来兮辞-并序》原文、翻译及注释题记:陶渊明从29岁起开始出仕,一直厌恶官场,向往田园。
陶渊明于东晋义熙元年(405年)41岁时,最后一次出仕,做了80几天的彭泽令。
据《宋书.陶潜传》和萧统《陶渊明传》云,陶渊明归隐是出于对腐朽现实的不满。
这篇赋就是其在回归田园之初激动欣喜之情的自然流露。
原文:归去来兮辞·并序东晋-陶渊明余家贫,耕植不足以自给。
幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。
亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。
会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。
于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。
故便求之。
及少日,眷然有归欤之情。
何则?质性自然,非矫厉所得。
饥冻虽切,违己交病。
尝从人事,皆口腹自役。
于是怅然慷慨,深愧平生之志。
犹望一稔,当敛裳宵逝。
寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。
仲秋至冬,在官八十余日。
因事顺心,命篇曰《归去来兮》。
乙巳岁十一月也。
归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。
实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮,请息交以绝游。
世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
农人告余以春及,将有事于西畴。
或命巾车,或棹孤舟。
既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
善万物之得时,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇内复几时。
曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。
登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!翻译:余家贫,耕植不足以自给。
陶渊明《归去来兮辞》原文和译文
陶渊明《归去来兮辞》原文和译文陶渊明《归去来兮辞》原文和译文陶渊明你们应该都了解吧?那陶渊明的《归去来兮辞》你们又了解多少呢?以下是小编收集整理的陶渊明《归去来兮辞》原文和译文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
归去来兮辞·原文归去来兮,田园将芜胡不归!既目以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。
实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮,请息交以绝游。
世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
农人告余以春及,将有事于西畴。
或命巾车,或棹孤舟。
既窈窕以寻壑,亦崎岖而经邱。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
善万物之得时,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇内复几时!曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。
登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
聊乘化以归尽,乐天天命复奚疑!归去来兮辞·译文回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回!既然自认为心志被形体所役使,又为什么惆怅而独自伤悲?认识到过去的错误已不可挽救,知道了未来的事情尚可追回。
实在是误入迷途还不算太远,已经觉悟到今天“是”而昨天“非”。
归舟轻快地飘荡前进,微风徐徐地吹动着上衣。
向行人打听前面的道路,恨晨光还是这样微弱迷离。
望见家乡的陋屋,我高兴得往前直奔。
童仆欢喜地前来迎接,幼儿迎候在家门。
庭院小路虽将荒芜,却喜园中松菊还存。
我拉着幼儿走进内室,屋里摆着盛满酒的酒樽。
拿过酒壶酒杯来自斟自饮,看着庭院里的树枝真使我开颜。
靠着南窗寄托着我的傲世情怀,觉得身居陋室反而容易心安。
天天在园子里散步自成乐趣,尽管设有园门却常常闭关。
陶渊明《归去来兮辞》原文和译文
陶渊明《归去来兮辞》原文和译文陶渊明《归去来兮辞》原文和译文陶渊明你们应该都了解吧?那陶渊明的《归去来兮辞》你们又了解多少呢?以下是小编收集整理的陶渊明《归去来兮辞》原文和译文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
归去来兮辞·原文归去来兮,田园将芜胡不归!既目以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。
实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮,请息交以绝游。
世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
农人告余以春及,将有事于西畴。
或命巾车,或棹孤舟。
既窈窕以寻壑,亦崎岖而经邱。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
善万物之得时,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇内复几时!曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。
登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
聊乘化以归尽,乐天天命复奚疑!归去来兮辞·译文回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回!既然自认为心志被形体所役使,又为什么惆怅而独自伤悲?认识到过去的错误已不可挽救,知道了未来的事情尚可追回。
实在是误入迷途还不算太远,已经觉悟到今天“是”而昨天“非”。
归舟轻快地飘荡前进,微风徐徐地吹动着上衣。
向行人打听前面的道路,恨晨光还是这样微弱迷离。
望见家乡的陋屋,我高兴得往前直奔。
童仆欢喜地前来迎接,幼儿迎候在家门。
庭院小路虽将荒芜,却喜园中松菊还存。
我拉着幼儿走进内室,屋里摆着盛满酒的酒樽。
拿过酒壶酒杯来自斟自饮,看着庭院里的树枝真使我开颜。
靠着南窗寄托着我的傲世情怀,觉得身居陋室反而容易心安。
天天在园子里散步自成乐趣,尽管设有园门却常常闭关。
陶渊明《归去来辞》原文
陶渊明《归去来辞》原文陶渊明的《归去来辞》全文描述了作者在回乡路上和到家后的情形,并设想日后的隐居生活,从而表达了作者对当时官场的厌恶和对农村生活的向往。
另一方面,也流露出诗人的一种“乐天知命”的消极思想。
下面是小编为大家收集的陶渊明《归去来辞》原文,欢迎阅读与收藏。
陶渊明《归去来辞》原文:余家贫,耕植不足以自给。
幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。
亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。
会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。
于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。
故便求之。
及少日,眷然有归欤之情。
何则?质性自然,非矫厉所得。
饥冻虽切,违己交病。
尝从人事,皆口腹自役。
于是怅然慷慨,深愧平生之志。
犹望一稔,当敛裳宵逝。
寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。
仲秋至冬,在官八十余日。
因事顺心,命篇曰《归去来兮》。
乙巳岁十一月也。
归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。
实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮,请息交以绝游。
世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
农人告余以春及,将有事于西畴。
或命巾车,或棹孤舟。
既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
善万物之得时,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。
登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!陶渊明《归去来辞》翻译:我家贫穷,种田不能够自给。
孩子很多,米缸里没有存粮,维持生活所需的一切,没有办法解决。
陶渊明《归去来兮辞》原文译文与赏析
陶渊明《归去来兮辞》原文译文与赏析陶渊明《归去来兮辞》原文译文与赏析《归去来兮辞》是晋宋之际文学家陶渊明创作的抒情小赋。
下面是小编整理的陶渊明《归去来兮辞》原文译文与赏析,欢迎大家阅读学习。
【原文】归去来兮,田园将芜胡不归!既目以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。
实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮,请息交以绝遊。
世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
农人告余以春及,将有事于西畴。
或命巾车,或棹孤舟。
既窈窕以寻壑,亦崎岖而经邱。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
善万物之得时,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇内复几时!曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。
登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
聊乘化以归尽,乐天天命复奚疑!【译文】回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回!既然自认为心志被形体所役使,又为什么惆怅而独自伤悲?认识到过去的错误已不可挽救,知道了未来的事情尚可追回。
实在是误入迷途还不算太远,已经觉悟到今天“是”而昨天“非”。
归舟轻快地飘荡前进,微风徐徐地吹动着上衣。
向行人打听前面的道路,恨晨光还是这样微弱迷离。
望见家乡的陋屋,我高兴得往前直奔。
童仆欢喜地前来迎接,幼儿迎候在家门。
庭院小路虽将荒芜,却喜园中松菊还存。
我拉着幼儿走进内室,屋里摆着盛满酒的酒樽。
拿过酒壶酒杯来自斟自饮,看着庭院里的树枝真使我开颜。
靠着南窗寄托着我的傲世情怀,觉得身居陋室反而容易心安。
天天在园子里散步自成乐趣,尽管设有园门却常常闭关。
拄着手杖或漫步或悠闲地随处休息,不时地抬起头来向远处看看。
陶渊明《归去来兮辞》原文和翻译
陶渊明《归去来兮辞》原文和翻译归去来兮辞》是东晋著名诗人陶渊明的一篇散文,该作代表了山水田园诗派的最高成就。
陶渊明(约365—427),一名潜;字元亮,一字渊明。
自号五柳先生,世称靖节先生,晚年更名潜,卒后亲友私谥靖节。
浔阳柴桑人(今九江市)人,东晋末期南朝宋初期诗人、辞赋家、散文家。
《归去来兮辞》选自《陶渊明集》。
序文余家贫,耕植不足以自给(1)。
幼稚盈室,瓶无储粟(2),生生所资,未见其术(3)。
亲故多劝余为长吏(4),脱然有怀(5),求之靡途(6)。
会有四方之事(7),诸侯(8)以惠爱为德,家叔以(9)余贫苦,遂见(10)用于小邑。
于时风波(11)未静,心惮远役(12),彭泽(13)去家百里,公田之利,足以为酒。
故便求之。
及少日,眷然有归欤之情(14)。
何则(15)?质性自然,非矫厉所得(15)饥冻虽切,违己交病(17)。
尝从人事(18),皆口腹自役(19)。
于是怅然(20)慷慨,深愧平生之志。
犹望一稔(21),当敛裳宵逝(22)。
寻程氏妹丧于武昌(23),情在骏奔(24),自免去职。
仲秋(25)至冬,在官八十余日。
因事顺心(26),命篇曰《归去来兮》。
乙巳岁(27)十一月也。
正文归去来兮!田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追;实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮!请息交以绝游。
世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
农人告余以春及,将有事于西畴。
或命巾车,或棹孤舟。
既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
善万物之得时,感吾生之行休。
陶渊明《归去来兮辞》原文和翻译
陶渊明《归去来兮辞》原文和翻译陶渊明原文:归去来兮,田园将芜胡不归!既目以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。
实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮,请息交以绝遊。
世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
农人告余以春及,将有事于西畴。
或命巾车,或棹孤舟。
既窈窕以寻壑,亦崎岖而经邱。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
善万物之得时,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇内复几时!曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。
登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!译文:回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回!既然自认为心志被形体所役使,又为什么惆怅而独自伤悲?认识到过去的错误已不可挽救,知道了未来的事情尚可追回。
实在是误入迷途还不算太远,已经觉悟到今天“是”而昨天“非”。
归舟轻快地飘荡前进,微风徐徐地吹动着上衣。
向行人打听前面的道路,恨晨光还是这样微弱迷离。
望见家乡的陋屋,我高兴得往前直奔。
童仆欢喜地前来迎接,幼儿迎候在家门。
庭院小路虽将荒芜,却喜园中松菊还存。
我拉着幼儿走进内室,屋里摆着盛满酒的酒樽。
拿过酒壶酒杯来自斟自饮,看着庭院里的树枝真使我开颜。
靠着南窗寄托着我的傲世情怀,觉得身居陋室反而容易心安。
天天在园子里散步自成乐趣,尽管设有园门却常常闭关。
拄着手杖或漫步或悠闲地随处休息,不时地抬起头来向远处看看。
云烟自然而然地从山洞飘出,鸟儿飞倦了也知道回还。
日光渐暗太阳将快要下山,我抚摸着孤松而流连忘返。
回去吧,我要断绝与外人的交游。
陶渊明《归去来兮辞》原文和翻译
陶渊明《归去来兮辞》原文和翻译《归去来兮辞》是东晋著名诗人陶渊明的一篇散文,该作代表了山水田园诗派的最高成就。
以下是小编为大家整理的陶渊明《归去来兮辞》原文和翻译相关内容,仅供参考,希望能够帮助大家。
序文余家贫,耕植不足以自给(1)。
幼稚盈室,瓶无储粟(2),生生所资,未见其术(3)。
亲故多劝余为长吏(4),脱然有怀(5),求之靡途(6)。
会有四方之事(7),诸侯(8)以惠爱为德,家叔以(9)余贫苦,遂见(10)用于小邑。
于时风波(11)未静,心惮远役(12),彭泽(13)去家百里,公田之利,足以为酒。
故便求之。
及少日,眷然有归欤之情(14)。
何则(15)?质性自然,非矫厉所得(15)。
饥冻虽切,违己交病(17)。
尝从人事(18),皆口腹自役(19)。
于是怅然(20)慷慨,深愧平生之志。
犹望一稔(21),当敛裳宵逝(22)。
寻程氏妹丧于武昌(23),情在骏奔(24),自免去职。
仲秋(25)至冬,在官八十余日。
因事顺心(26),命篇曰《归去来兮》。
乙巳岁(27)十一月也。
正文归去来兮!田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追;实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮!请息交以绝游。
世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
农人告余以春及,将有事于西畴。
或命巾车,或棹孤舟。
既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
善万物之得时,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇内复几时,曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。
悟已往之不谏 知来者之可追,实迷途其未远翻译
悟已往之不谏知来者之可追,实迷途其未远翻译名句原文:归去来兮,田园将芜胡不归?既自以为心为形役,奚惆怅而独悲!悟以往之不谏,知来者之可追;实迷途其未远,觉今是而昨非。
名句译文:回去了吧!家乡的田园都要荒废了,为什么还不归去呢?既然自己都认为心志已经被形体所驱使了,为什么还要在这里惆怅又独自伤悲!觉悟了过往虽然无法挽回,但未来还可以把握住;实在是这段迷失的路途走得还不算远,醒觉了今天这个决定是对的,昨天是错的。
名句故事荀子在《解蔽篇》说:“心者,形之君也,而神明之主也。
”我们谈到“心”,常常不是指生物体的“心脏”这个器官,而是指相对于形体的精神层次。
如果有人说“我和你心心相印”,绝不是指我们的心脏连在一起,如果有人说“你让我的心好痛”,除非是外科医生帮病人开心脏手术,否则绝大部分是指你让我的“精神”好难过的意思。
荀子说“心”是我们形体的领导,是我们精神的支柱,而如果反过来“心为形役”呢?心被形体所支配了,那一定是有不能随心所欲的事情,陶渊明“心为形役”的缘故就如同他自己在序中所说的“尝从人事,皆口腹自役”,这里的“人事”指的就是“仕宦”,也就是“做官”,做官的原因是因为要糊口及饱腹,所以说“心为形役”。
“悟以往之不谏,知来者之可追;实迷途其未远,觉今是而昨非”,可简化为“以往不谏,来者可追;迷途未远,今是昨非”16字。
前两句其实是脱自于《论语·微子》:“往者不可谏,来者犹可追。
”孔子去到楚国时,有个楚国狂人名叫接舆,跟孔子说:“凤兮!凤兮!何德之衰?往者不可谏,来者犹可追。
已而,已而!今之从政者殆而!”接舆是位隐士,他以相传太平盛世才会见到的凤鸟来比喻孔子,暗喻孔子在这个纷乱的时代没有隐居起来是德行的衰败。
他劝孔子,过去既已无法改变,未来还可以把握,赶紧算了吧,现在的为政者都是很危险的!陶渊明在此暗用楚狂接舆的典故,其实也是他心境的写照。
唐代诗人王维在《辋川闲居赠裴秀才迪》这首诗里,便将楚狂接舆和五柳先生陶渊明连接起来:“复值接舆醉,狂歌五柳前。
实迷途其未远觉今是而昨非的意思
实迷途其未远,觉今是而昨非的意思
“实迷途其未远,觉今是而昨非”的意思是:确实走入了迷途大概还不远,已觉悟到现在的做法是对的而曾经的行为是错的。
出自陶渊明的《归去来兮辞》。
节选原文如下:
归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。
实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
译文:
回家去吧!田园快要荒芜了,为什么不回去呢?既然自己的心灵为形体所役使,为什么如此失意而独自伤悲?认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。
确实走入了迷途大概还不远,已觉悟到现在的做法是对的而曾经的行为是错的。
船在水上轻轻飘荡,微风吹拂着衣裳。
向行人打听前面的路,遗憾的是天亮得太慢。
实迷途其未远 觉今是而昨非翻译
实迷途其未远觉今是而昨非翻译
答案:
实在是误入迷途还不算太远,已经觉悟到今天“是”而昨天“非”。
意思是:确实走入了迷途大概还不远,已觉悟到现在的做法是对的而曾经的行为是错的。
出自《归去来兮辞》是晋宋之际文学家陶渊明创作的抒情小赋,也是一篇脱离仕途回归田园的宣言。
原文节选:
归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。
实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
译文:
回家去吧!田园快要荒芜了,为什么不回去呢?既然自己的心灵为形体所役使,为什么如此失意而独自伤悲?认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。
确实走入了迷途大概还不远,已觉悟到现在的做法是对的而曾经的行为是错的。
船在水上轻轻飘荡,微风吹拂着衣裳。
向行人打听前面的路,遗憾的是天亮得太慢。
实迷途其未远觉今是而昨非翻译
实迷途其未远觉今是而昨非翻译认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。
出处:《归去来兮辞·并序》【作者】陶渊明【朝代】魏晋归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。
实迷途其未远,觉今是而昨非。
白话释义:回家去吧!田园快要荒芜了,为什么不回去呢?既然自己的心灵为形体所役使,为什么如此失意而独自伤悲?认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。
确实走入了迷途大概还不远,觉悟到今天的做法正确,之前的错误。
创作背景:东晋安帝义熙元年(405)仲秋,陶渊明出仕为彭泽县令,只八十多天便弃官归田,作《归去来兮辞》。
陶渊明从二十九岁起开始出仕,任官十三年,一直厌恶官场,向往田园。
这次辞官回家以后,再也没有出来做官。
据《宋书·陶潜传》和萧统《陶渊明传》云,陶渊明归隐是出于对腐朽现实的不满。
当时郡里一位督邮来彭泽巡视,官员要他束带迎接以示敬意。
他气愤地说:“我不愿为五斗米折腰向乡里小儿!”即日挂冠去职,并赋《归去来兮辞》,以明心志。
陶渊明从晋孝武帝太元十八年(393)起为州祭酒,到义熙元年作彭泽令,十三年中,他曾经几次出仕,几次归隐。
陶渊明有过政治抱负,但是当时的政治社会已极为黑暗。
晋安帝元兴二年(403),军阀桓玄篡晋,自称楚帝。
元兴三年(404),另一个军阀刘裕起兵讨桓,打进东晋都城建康(今江苏南京)。
至义熙元年(405),刘裕完全操纵了东晋王朝的军政大权。
这时距桓玄篡晋,不过十五年。
伴随着这些篡夺而来的,是数不清的屠杀异己和不义战争。
陶渊明天性酷爱自由,而当时官场风气又极为腐败,谄上骄下,胡作非为,廉耻扫地。
一个正直的士人,在当时的政治社会中决无立足之地,更谈不上实现理想抱负。
陶渊明经过十三年的曲折,终于彻底认清了这一点。
陶渊明品格与政治社会之间的根本对立,注定了他最终的抉择——归隐。
悟已往之不谏,知来者之可追.实迷途其未远,觉今是而昨非
悟已往之不谏,知来者之可追.实迷途其未远,觉今是而昨非
翻译是:在这人世间行路艰难,原因不在于水很深,也不在于山很高,只在人心的变
化无常之中。
整句话用来表达人情冷暖变幻莫测。
其中行路的意思是走路、道路。
难的意
思是艰难。
人情的意思是人心,指的是人和人之间的社会关系。
反覆的意思是变化无常,
反复不定。
“悟已往之不谏,知来者之可追,实迷途其未远”这一句出自于东晋末期南朝宋初期
诗人陶渊明所写的《归去来兮辞·并序》。
原文摘录:
归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来
者之可追。
实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
译文:
回家去吧!田园快要荒芜了,为什么不回去呢?既然自己的心灵为形体所役使,为什
么如此失意而独自伤悲?认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。
确实走入了迷途大概还不远,已觉悟到现在的做法是对的而曾经的行为是错的。
船在水上
轻轻飘荡,微风吹拂着衣裳。
向行人打听前面的路,遗憾的是天亮得太慢。
“实迷途其未远,觉今是而昨非”是什么意思
“实迷途其未远,觉今是而昨非”是什么意思“实迷途其未远,觉今是而昨非”是什么意思实在是误入迷途还不算太远,已经觉悟到今天“是”而昨天“非”。
附上:《归去来兮辞》——陶渊明[原文]归去来兮,田园将芜胡不归!既目以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。
实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮,请息交以绝游。
世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
农人告余以春及,将有事于西畴。
或命巾车,或棹孤舟。
既窈窕以寻壑,亦崎岖而经邱。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
善万物之得时,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇内复几时!曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。
登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
聊乘化以归尽,乐天天命复奚疑![译文]回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回!既然自认为心志被形体所役使,又为什么惆怅而独自伤悲?认识到过去的错误已不可挽救,知道了未来的事情尚可追回。
实在是误入迷途还不算太远,已经觉悟到今天“是”而昨天“非”。
归舟轻快地飘荡前进,微风徐徐地吹动着上衣。
向行人打听前面的道路,恨晨光还是这样微弱迷离。
望见家乡的陋屋,我高兴得往前直奔。
童仆欢喜地前来迎接,幼儿迎候在家门。
庭院小路虽将荒芜,却喜园中松菊还存。
我拉着幼儿走进内室,屋里摆着盛满酒的酒樽。
拿过酒壶酒杯来自斟自饮,看着庭院里的树枝真使我开颜。
靠著南窗寄托着我的傲世情怀,觉得身居陋室反而容易心安。
天天在园子里散步自成乐趣,尽管设有园门却常常闭关。
拄着手杖或漫步或悠闲地随处休息,不时地抬起头来向远处看看。
吾以往之不谏知来者之可追实迷途其未远什么意思
吾以往之不谏知来者之可追实迷途其未远什么意思
1.悟以往之不谏知来者之可追的意思是:认识到
过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补
救。
2.出处:《归去来兮辞·并序》【作者】陶渊
明【朝代】魏晋
3.原文:回到Xi,胡不归,农村的将军?既然心是服
务的形式,Xi独自忧郁和悲伤吗?不谏过去,能追上来的。
离迷失不远了,感觉今天不是昨天。
4.白话翻译:回家!农村要荒芜了。
你为什么不回
去?既然你的思想被你的身体所奴役,为什么你一个人
那么沮丧和悲伤?认识到过去的错误是不可挽回的,知
道未来还有时间补救。
大概离迷路不远了。
我意识到今
天的做法是正确的,我以前的错误。
5.拓展资料:创作背景--东晋安帝义熙元年(405)
仲秋,陶渊明出仕为彭泽县令,只八十多天便弃官归
田,作《归去来兮辞》。
陶渊明从二十九岁起开始出
仕,任官十三年,一直厌恶官场,向往田园。
这次辞官
回家以后,再也没有出来做官。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
实迷途其未远
作者:刘亮
来源:《中国校外教育·基教版》2010年第03期
[摘要] 新课程标准从2007年9月起在我省全面实施,课程改革不断深入,成绩斐然,但也容易走进误区。
本文着重阐述新课标下语文教学易走进的四个误区。
[关键词] 新课标语文教学误区
2007年9月开始,我省全面实行教育部制订的《普通高中语文课程标准(实验)》。
新课标的实施,无疑为僵化的语文教学注入了新的活力。
多年来,围绕考试而旋转的教师和莘莘学子,不由得欢欣鼓舞。
在这块以人性为基准,以发展为根本,以提高素质为核心的平台上,他们可以自由创造,各显其能,成为“自由”的人。
进入新课改后,我们学校语文教师的理论学习、教研教改等活动大大增多。
从平日听课、教研活动中,我感到教师的教学观念有了更新,教学方式也有了不同程度的改进,然而,随着课改的不断深入,我也发现当前中学语文教学易走进几个误区。
误区一:必修课程抓基础,选修课程抓难度
新课标的课程设计思路指出:“高中语文课程包括必修课程和选修课程两部分。
”“必修课程要突出课程的基础性和均衡性。
”“选修课程也应该体现基础性,但更应该致力于让学生有选择地学习,促进学生有个性地发展。
”但在实施过程中,部分教师的认识和处理却走进了误区。
他们依据新课标中“学生修满必修课的10学分,便可视为完成本课程的基本学业,达到高中阶段的最低要求”,认为必修课程只要抓基础,必修课程是为高中毕业会考做准备的。
因此,在教授过程中过分地拘泥于教材,只侧重于基本知识的传授,教学方法僵化,一上来就是文学常识简介、字、词、句、段。
没有进行有效的拓展、延伸,只是为教材而教学。
这不利于学生在语文的应用、审美和探究方面的协调发展,不利于培养学生的语文素养。
对选修课程,有些教师认为选修课是必修课的补习课和应对高考的辅导课,要抓难度,要与高考接轨。
这种认识完全忽视了选修课程要致力于促进学生的个性发展,使学生的语文素养获得进一步提高的要求。
这是“旧瓶装新酒”,是有悖于新课改精神的。
因此,语文教师要更新观念,解放思想,认真领悟课改精神。
在实际教学中,教师除了认识必修课与选修改课区别外,更应体会它们间的联系和促进关系。
不应仅仅以硬性的目标来区分,更应做到必修课与选修课的交叉、联系与促进。
误区二:新课改的课堂就是“满堂问”的课堂
在新课标的指导下,不少语文教师对原来的教学模式进行改革创新,那种以教师为中心的“满堂灌”式的课堂教学已不复存在,遗憾的是,部分教师取而代之的却是一种典型的“满堂问”式的教学。
实际的课堂教学中存在不少这样的情况:
一是问题简单且多,没有探究的价值。
不少老师误认为要充分激发学生的兴趣和潜能,就是要学生积极动口、动手。
于是,多样化的方法最终被简化为一种方式——提问。
双边活动中不
断地提问,有的简单到告诉学生看某一段然后找出答案。
一堂课下来,问了无数个问题,而有价值的却没有一个。
这样多的问题,这样简单的问题拿出去让学生去探究,根本激发不起学生学习的热情,纯粹是一种为提问而提问的形式主义的表现,其结果是学生根本不用思考就可以回答或者根本没有兴趣去回答。
这样的双边活动怎能有效。
二是老师的提问或提示已经限制了学生的思维,经常以是或不是来限制问题的答案。
如在
教授《鸿门宴》时,有教师这样发问:古之成大事者不拘小节,那么项羽是否是一个做大事的人呢?这样发问学生还能有什么样的回答,其结果是限制了学生的思维,不利于学生发散性思维的形成。
三是问题太难,使课堂陷入沉闷。
这是提问的另一种极端。
不少教师在设计问题时不考虑
学生学习的实际,不考虑学生的思维能力,提出的问题太深奥,探究度太深,学生无法回答,使课堂
陷入沉闷,由此达不到教学目的,完不成教学任务,不利于新课程改革下学生的自主学习的形成。
诚然,问答式是教学中的一个重要方法,但课前设计时,教师应该对问题的深度、难度等诸多方面进行综合考虑,在提问技巧、提问方式上下功夫,优化提问氛围,设置恰当提问方式,这样才能有效地感染学生和促进学生积极参与,主动思维,尽而培养其创新能力。
误区三:热闹的课堂是最符合新课改精神的课堂
课程改革的实施给语文教学带来了新的活力,不少语文教师对原来的教学模式进行了改革
创新,课堂形式也随之多样起来——演讲、小品表演、辩论赛……层出不穷的授课方式,让语文课有了盎然生机。
于是,有部分教师就形成这样一种意识,即认为一堂好课就是要把学生调动起来,积极参与课堂教学,而把学生调动起来的标志就是课堂气氛活跃。
因此,在课堂教学中,有意无意地走向了片面地追求课堂里的热闹,使本来井然有序的课堂变成了一盘散沙,最终结果是把老师从教学活动的组织者、指导者完完全全变成了课堂纪律的维护者。
课堂热热闹闹,课文被搁置一边,一堂课下来,只见活动的热闹,不见对文本有效阐发和挖掘,
而最终的学习效果当然是一塌糊涂,甚至于导致学生只记得搞笑的地方。
真是除了热闹什么也
没有。
这种华而不实的热闹要了又有何用,多了又有何益。
也就是说,课堂中讲氛围不能走极端,一定要注意活动的实质,既要调动学生的学习兴趣和积极性,又要动而有效。
这就需要课堂的组织者——教师要全面提高自己的素养,做好角色转换,在组织好课堂氛围的基础上,引导课堂向着更健康更科学的方向发展。
误区四:语文课要大量使用多媒体技术
多媒体教学,在直观化、形象化方面优于传统教学手段。
它所营造的由形象、色彩、声音
等构成的综合氛围,使学生身临其境,倍感真切,从而大大激发了学生的学习兴趣。
因而,许多教师认为语文课要大量使用多媒体技术。
于是,平常上课和教学比武,使用多媒体成为一种风气,许多教师的课件花样百出,像演戏一样。
更有甚者,为使用多媒体技术,只是把几个简简单单的在课本上能找出的问题写在幻灯片上,只是把原来的板书照搬套到课件上,用另一种手段、方式来体现相同的教学内容。
语文学科有自身的特点,多媒体绝不能充分表现“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”的意境。
在语文教学中,将多媒体置于高位,喧宾夺主是不可取的,不能为了用教具而用教具,只讲手段,纯粹为用而用,等于没用。
所以,语文教师要慎重和合理地使用多媒体技术,既要把握语文学科的特点,又要充分发挥多媒体技术的优势,两者不可偏废。
当然,在语文教学中还存在许多其他误区,这里就不一一列举了。
总之,我省新课程改革还刚刚起步,教学中肯定会存在许多教与学的误区,身为师者,我们首先要做的是及时走出自己的误区,带着孩子们走出他们的误区以及教会他们如何不步入误区。
这样才能促进新课程改革的顺利进行,改变传统的教学方式,激发学生学习兴趣,提高学生自主学习意识,促进学生全面素质的提高。