American English 美语 British English 英语

合集下载

英式英语和美式英语之间的差别

英式英语和美式英语之间的差别

英式英语和美式英语之间的差别有时是惊人的,在发音、词汇的使用、语法、和表达方式上都不同。

在国内时英语学得很不错的人,一旦到了美国,往往感到美式英语的困惑,不得不花大量的时间来适应美式英语。

我到过美国好多次,在生活中仍然常出现美式英语引起的麻烦。

探析英式英语和美式英语的发展和差异摘要:英语现在已经发展成一个在全球范围内使用最广泛的语言。

英语作为英美文化信息的载体和表现形式,深深地烙上了英美独有的文化印记。

本文从英式英语和美式英语两种语言在音、形、意三个方面语言的差异追溯其变化原因。

通过比较英式英语和美式英语的差异,可以看出社会文化因素对语言的产生和流传有决定作用,并且通过分析英语的这两大变体,折射了英美的政治经济、社会生活、国家历史、地域文化、各自的文化特异现象等等。

由于英语本身具有词汇量大、包容性大、表达简洁的特点,英语语言的发展趋势将向着共同语与多样化并存的方向发展。

关键词:英式英语、美式英语、变化原因;发展趋势目前,世界上讲英语的有四亿多人,但作为第一语言,使用人数最多,地域最广的要属是美国和英国。

英语的形成,发展及使用范围也不尽相同。

英语正在成为一种全球性语言。

美国英语承传着英国英语的基本要素,十七世纪在美洲大陆得到了进一步丰富和发展。

由于美国本身、社会和生活的独特性,因此就形成了今天英式英语(British English)和美式英语(American English)。

本文将就语言的发展变化、变化原因、以及语言发展趋势进行阐述。

通过研究,我们从英式英语和美式英语的差异,可以看出社会文化因素对语言的产生和流传有决定作用,通过以上对语言发展的原因和特色的分析,我们可以认识到一些英美文化的特征,而认识和了解这些特征无疑能帮助我们更准确地理解英国和美国,而对英式英语和美式英语的这两大变体的研究也让我们对语言特别是英语语言的发展有了充分的认识。

一、语言的变化“语言总是随着社会的发展和人们生活方式的改变而不断变化。

英美英语差异

英美英语差异

英美英语差异简介英语(BE):British English美语(AE):American English美音(GA):General American标准英音(RP):Received Pronunciations英英使用人数为10亿,美英2.5亿;使用英英的国家:英联邦国家,也就是被英国殖民过的一些国家。

主要是澳洲、非洲、新西兰、加拿大、爱尔兰一些国家以及南亚地区(印度、巴基斯坦、香港、新加坡);学习英英的国家:葡萄牙,法国,德国,荷兰,西班牙,比利时,意大利,澳大利亚,瑞士,挪威,瑞典,芬兰,希腊等全欧州及全非州地区,日本(60%),中国(香港影响),马来西亚,印度尼西亚等大部份亚洲国家,70%南美州国家等;使用美英的国家:美国、菲律宾;学习美英的国家:中国(20%),日本(30%),韩国,南美洲33%等;英英地位较高且较正式,但流行度不如美英,二者最大的差异在于“发音”和“字母”。

综合部分习惯用法American British公寓apartment / flat洗手间bathroom / restroom toilet 罐头can / tin罐头食物canned goods/tinned goods糖果candy / sweets洋芋片chips / crisps饼干cookie/biscuit玉米corn/ maize 对方付费电话collect call /reverse charge call婴儿床crib /cot尿布diaper /nappy电梯elevator/ lift橡皮擦eraser /rubber一楼first floor /ground floor(所以,英国的first floor指二楼)手电筒flashlight/ torch薯条french fries /chips垃圾桶garbage can, junkheap /dustbin, ashcan汽油gas, gasoline /petrol果酱jelly /jam汽车的引擎盖hood /bonnet生气mad /angry数学math /maths餐巾、擦嘴巾napkin/ serviette丝袜panty-hose, pantyhose/ tights薯片potato chips /crisp手提包purse/pocketbook handbag足球soccer /football来回票roundtrip/ return人行道sidewalk /pavement 炉子stove/ cooker毛衣sweater/ jersey, jumper卡车truck /lorry汽车后面的行李箱trunk /boot 假期vacation /holiday行李baggage/ luggage高速公路freeway/motorway雨伞umbrella/ brollie汽车motorbile/ car大学校长president/chancellor秋天fall/autumn停车场parking lot/car park运动衣sweater/jumper卡车truck/lorry人行道sidewalk/pavement商店store/shop水龙头faucet/tapboyfriend 或an associate。

关于美式英语和英式英语的简介

关于美式英语和英式英语的简介

吉林财经大学英美交际口语与实践论文试论英音与美音的主要差别学院会计学院专业班级财务管理1324班学生姓名阿卜杜库杜斯·麦麦提学号 0305132404指导教师李华二○一肆年拾二月摘要:本文系统讲述了美式英语与英式英语的来龙去脉和主要区别。

首先着详细了美式英语和英式英语的来历,分布地区和主要的区别。

然后以美式英语和英式英语的区别为主线系统的、详细讲述了美音与影音的区别以及影响。

最后给想要学习英英语美音和影音的学者给出建议。

本文的关键词:美式英语英式英语发音深度解读美式英语与英式英语中的语音一、关于美式英语和英式英语1.分布及适用地区1)英式英语(British English或UK English,简称BE、UK-E)。

在英国(不列颠及北爱尔兰联合王国)使用的最主要的语言。

2)美式英语(American English或USA English(US English),简称AE、AmE)。

在美国(美利坚合众国)是最主要的语言。

2.起源及发展1)英式英语英语跟汉语一样历史比较悠久的语言之一。

最招可追述到公元前。

英语在历史的长河里发展来,1399年亨利四世是第1个英语为母语的英国国王,从此以后英语有了更好的发展。

其发展过程在多种文化和语言的影响之下慢慢发展壮大形成如今的英语。

目前英语是国际影响力较大的语言,汉语也逐步发展已经向国际化走出了第一步慢慢走向了国际化。

澳大利亚、加拿大,英国美国等等好多国家以英语为国语。

2)美式英语300多年前英语没有英式英语和美式英语之分。

美国英语追述到300多年前,源于伊莉莎白时期的英语,其历史和美国的移民史有着非常密切的联系。

美国独立战争为界点美国式英语慢慢开始与英国式英语有区别。

1806年诺亚·韦伯斯特(Noah Webster)首创American English。

1828年韦伯斯特完成《美国英语词典》一书。

后来两百年时间里,英语在北美多种语言、多种文化的酝酿之下形成了如今富有美国文化色彩的美国式英语。

English 翻译

English 翻译

English 翻译
English 翻译是:
•adj.英格兰人的;英格兰的;英文的
•n.英语;英格兰人;(台球中的)侧旋
•v.把……译成英语
•n.(美、加、英、澳)英格利希(人名)相关短语
•1、Johnny English
憨豆特工; 憨豆特派员; 特务戆J •2、British English
英国英语; 英式英语; 英式英文; 英语•3、American English
美国英语; 美式英语; 美语; 美式英文双语例句:
1、Her English is almost flawless.
她的英语几乎无可挑剔。

2、I need to improve my English.
我需要提高我的英语水平。

3、He speaks excellent English.
他英语说得棒极了。

4、They speak very precise English.
他们说非常标准的英语。

5、She speaks perfect English.
她讲一口地道的英语。

6、English is my best subject.
英语是我学得最好的一门科目。

7、She spoke English with an accent. 她说英语带有口音。

8、Jackson is a common English name. 杰克逊是常见的英语人名。

9、This is your typical English pub.
这就是典型的英格兰酒吧。

10、He spoke heavily accented English. 他说英语带有浓重的异国口音。

英式英语和美式英语的区别

英式英语和美式英语的区别

英式英语和美式英语的区别标准现代英式英语(简称英语)和标准美式英语(简称美语)的区别说大不大,说小也不小,但是两者互相理解没有任何实质性的问题。

此文的目的是对两者的区别进行一个大概的比较,给有兴趣的朋友一个参考,但并不能作为学习另一种口音的教材。

其中也漏洞百出,若有不尽之处,还请高人指正补充。

元音:英语和美语的发音最大的区别之一在它们对浑元音(schwa,音标中的倒写e,)的处理。

英语中,浑元音在单元音中常通发生在一些非重读的短音a(如about)和短音er(如computer)上。

美语中的er很少为浑元音,并有时对短音i(如sentimental,actuality)和u(如wuss),甚至短音的oo(如:hooker)采用了浑元音。

(这四个例子在英语中的发音分别为[i], [i], [u:], [u])浑元音的读音是不定的,但是听起来差不多像一个急促的介于“俄”和“啊”的发音。

英语和美语的发音最具代表性的区别是对er的发音的不同。

英语中,短音的er是如上所述的浑元音,但长音的er也不过是个拉长了的浑元音,听起来是一个很夸张的介于“俄”和“啊”的声音。

而美语中,er听起来怎么都是个“儿”音(例外是一些俗语中发成浑元音)。

ar:除了轻读短音(如singular)和者后连元音(如clarity),英语的ar全部清一色的长音[a:],而美语中,是“阿尔”。

事实上,凡是有r在一个音节尾部的时候,美英发音通常都是不一样的,如tour(英:吐啊,美:吐儿),tear(英:踢啊,美:踢儿),pair(英:pe啊,美:pe儿)。

甚至在刚才提到的clarity中,英语['kleriti],美语['kle儿r(er)ti]元音的发音中还有一个比较重要的区别。

一是[o]音:短音的o(如often),英语中发音仅仅为一个缩短了的长音o(如or),而美式的短音o听起来和英语的短音[/\]很像,同时长音o后面如果有r都通常像上一段里说的那样儿化了,没有的话(如plausible, applause)就自动变成了一个短音的o的发音。

英式英语与美式英语

英式英语与美式英语

目前世界上流行的两大类英语:英国英语(British English)和美国英语(American English)。

虽然在读音,拼写,词汇和语法结构等方面,这两大类英语是有一些区别的,但这些区别并未使说这两类英语的人们之间达到互不了解的程度。

而且这些差异也存在着一定的规律。

了解和掌握英美的差异特点及规律,有助于我们的英语学习,也有助于我们正确地使用英语进行有效的交际,从而在利用英语进行具体的言语交流时避免不必要的误解或曲解。

析美式英语与英式英语的不同美国英语和英国英语毕竟还是同属于一种语言,语音,语法和词汇大致相同,英美人之间进行口头或书面交流,一般来说是没有困难的,没有根据认为存在着所谓的“美语”。

但是,在语音、语法、词汇方面又确实存在着一些差异,差异最大的还是在词汇方面。

下面就来浅谈一下英、美英语在这几方面的差异。

(一)、语法方面:一般来说,英式英语和美式英语使用的是同一语法体系,不同之处很少也很小,主要有以下几点不同:1、在某些情况下,英式英语使用现在完成时而美国人用一般过去时,尤其是在表达提供消息的时候。

例如:美语英语译文1.He just went home He has just went home. 他刚回家了2. I just have lunch. I have just had lunch. 我刚吃完午餐3.Oh! My God! I crashed the car. Oh! My God! I have crashed the car.哦!天呐!我把车撞坏了2、介词的用法不同,例如:美语英语译文1.on the weekend at the weekend 在周末2.different than different from或different to 不同于3.home at home 在家4.The doctor felt of my pulse. The doctor felt my pulse. 医生检查了我脉搏[3](P168)3、英式英语与美式英语中对have一词的用法不同:3.1 英式英语:英式英语中have通常用于谈论拥有,相互关系时,常常会使用have的现在完成时来表示,例如:I have got a new car. 我有一辆车。

美式和英式英语的区别

美式和英式英语的区别

1. 同样的东西,在美国与英国的称呼不一样。

以下举一些最常见的例子:第一个为:American English 美语第二个为:British English 英语公寓apartment flat洗手间bathroom/restroom toilet罐头can tin糖果candy sweets洋芋片chips crisps饼干cookie biscuit玉米corn maize对方付费电话collect call reverse charge call婴儿床crib cot尿布diaper nappy电梯elevator lift橡皮擦eraser rubber一楼first floor ground floor手电筒flashlight torch薯条french fries chips垃圾桶garbage can dustbin汽油gas,gasoline petrol果酱jelly jam汽车的引擎盖hood bonnet生气mad angry数学math maths餐巾、擦嘴巾napkin serviette丝袜panty-hose, pantihose tights薯片potato chips crisp手提包purse/pocketbook handbag足球soccer football来回票roundtrip return人行道sidewalk pavement炉子stove cooker毛衣sweater jersey, jumper卡车truck lorry汽车后面的行李箱trunk boot假期vacation holiday高速公路freeway motorway电梯elevator lift饼干小甜饼cookies biscuit雨伞umbrella brollie汽车automobile car大学校长president chancellor足球soccer football假期vacation holiday2. 拼字的差异比较小,以下是一些例子:第一个为:American English 美语第二个为:British English 英语考古学archeology archaeology目录catalog catalogue文明civilization civilisation颜色color colour马路牙子curb kerb抵抗defense defence草稿 draft draught最爱favorite favourite荣誉honor honour珠宝jewelry jewllery组织organization organisation练习practice practise轮胎tire tyre中心center centre节目program programme劳动labor labour颜色color colour喜爱favorite f avourite荣誉honor honour3. 日期、数字表达方面的差异在日期方面,美英英语的表达方式是有差别的。

美国英语与英国英语在语音方面的差异

美国英语与英国英语在语音方面的差异
British English American English
Colour color
Neighbour neighbor
Labour labor
Analyse analyze
Memorise memorize
Modernise modernize
Realise realize
Dialogue dialog
freshman the first year student 大学一年级新生corn maize 玉米
automobile motor(car 汽车
1. 2 同 一 单 词 在 英 国 英 语 和 美 国 英 语 中 表 示 不 同 的 意 义
同 一 单 词 在 英 国 英 语 和 美 国 英 语 中 表 示 不 同 的 意 义 , 这 方 面 的 词 汇 也 有 较 多 。 例 如
WORDS AMERICAN ENGLISH BRITISH ENGLISH
cop /kɑp/ /kCp/
hot /hɑt/ /hCt/
stop /stɑp/ /stCp/
1.1.3.-ile在美语中发作[il], [El],[i:l],而在英语中一般发作[ail],例如:
WORDS AMERICAN ENGLISH BRITISH ENGLISH
courage /`kE:ridV/ /`kQridV/
hurry /`hE:ri/ /`hQri/
worry /`wE:ri/ /`wQri/
英 国 英 语 和 美 国 英 语 在 词 汇 上 的 差 异
目 前 , 很 多 国 家 是 以 英 语 作 为第 一 语 言 使 用 , 如 英 国 、 美 国 、 加 拿 大 、 新 西 兰 和 南 非 等 , 由 于 这 些 国 家 的 历 史 条件 、 文 化 背 景 、 民 族 风 俗 等 的 不 同 以 及 在 地 理 上 的 差 异 , 英 语 语 言 在 这 些 国 家 中 自然 会 存 在 着 差 异 , 各 国 使 用 的 英 语 或 多 或 少 都 有 所 不 同 。 英 国 和 美 国 在 历 史 上 有 着密 切 的 联 系 , 但 是 , 随 着 历 史 的 发 展 和 地 理 上 的 隔 离 , 两 国 的 语 言 文 化 等 方 面 出 现不 断 的 演 变 。 因 此 , 英 国 英 语 和 美 国 英 语 在 拼 写 、 发 音 、 用 法 等 方 面 均 有 不 同 。

British English and american English 英语和美语

British English and american English 英语和美语

1 American and British English pronunciation differencessuperscript A2 after a word indicates the BrE pronunciation of the word is a common variant in AmEsuperscript B2 after a word indicates the AmE pronunciation of the word is a common variant in BrEBrE AmE Words/æ/ /ɑ/ annato, Bangladesh A2, Caracas, chianti A2, Galapagos, Gdańsk A2, grappa A2, gulag A2, Hanoi A2, Jan A2 (male name, e.g. Jan Palach), Kant A2, kebab, Las (placenames, e.g. Las Vegas), Mafia, mishmash A2, Mombasa A2, Natasha, Nissan, Pablo, pasta, Picasso A2, ralentando, San A2 (names outside USA; e.g. San Juan), Slovak A2, Sri Lanka A2, Vivaldi, wigwam A2, Yasser A2(and A in many other foreign names and loanwords)/iː/ /ɛ/ ae sthete, an ae sthetize, br e ve A2, cat e nary A2, D ae dalus, d e volution A2e cumenical B2, e poch A2, e volution A2,B2, f e brile A2, Heph ae stus, K e nya B2, l e ver A2, m e thane, Oe dipus A2, (o)e strus, p e nalize A2, pr e decessor A2, pyr e thrin A2, s e nile A2, hyg ie nic/ɒ/ /oʊ/ Aerofl o t, comp o st, h o mosexual B2, Interp o l, L o d, p o gr o m, p o lka B2, pr o duce (noun), R o sh Hashanah, sc o ne A2,B2, sh o ne, s o journ, tr o ll B2, y o ghurt/ɑː/ /æ/ ban a na, j a va A2, kh a ki A2, mor a le, Nev a da A2, scen a rio A2, sopr a no A2, ti a ra A2, Pakist a ni/ɛ/ /i/ C e cil A2,B2, cr e matorium A2, cr e tin, d e pot, inh e rent A2,B2, l ei sure A2, m e dieval A2, r e connoitre A2, z e bra B2, z e nith A2,B2/æ/ /eɪ/ comp a triot, p a triot B2, p a tronise, ph a lanx, pl ai t, rep a triate, S a bine, s a trap A2, s a tyr A2, b a sil A2 (plant)/ɪ/ /aɪ/ d y nasty, housew i fery, i dyll, l i velong A2, long-l i ved A2, pr i vacy B2, s i multaneous, v i carious A2, v i tamin. Also the suffix -i zation. See also -i ne./z/ /s/ Au ss ie A2, blou s e, complai s ant A2, cre sc ent, diagno s e A2, era s e, Gla s gow A2, par s e, vali s e, tran s-A2,B2/ɑː/ /eɪ/ a men A2, char a de B2, cic a da, g a la A2, promen a de A2, pro r a ta, tom a to, str a tum/əʊ/ /ɒ/ c o dify, g o ffer, o gle A2, ph o netician, pr o cessor, pr o gress (noun), sl o th A2,B2, w o nt A2, wr o th/ʌ/ /ɒ/ acc o mplice, acc o mplish, c o lander B2, c o nstable B2, L o mbardy, m o netary A2, -m o nger A2/ɒ/ /ʌ/ h o vel A2,B2, h o ver. Also the strong forms of these functionwords: anyb o dy A2(likewise every-, some-, and no-), bec au se A2,B2(and clipping 'c o s/'c au se), o f A2, fr o m A2, w a s A2, wh a t A2(sounded) (silent) Beet h oven, ch thonic, h erb A2(plant), K nossos B2, ph thisic B2, sa l ve, so l der/ɑː(r)/ /ɚ/ B er keley, B er kshire, cl er k, D er by, H er tford. (The only AmE word with <er> = [ɑr] is s er geant)./aɪ/ /i/ ei ther A2,B2, n ei ther A2,B2, Pl ei ades. See also -i ne./iː/ /aɪ/ alb i no, m i graine B2. Also the prefixes ant i-A2, mult i-A2, sem i-A2 in loose compounds (e.g. in anti-establishment, but not in antibody). See also -i ne./ə/ /ɒ/ Amaz o n, hexag o n, octag o n, parag o n, pentag o n, phenomen o n, pyth o n/iː/ /eɪ/ e ta, b e ta, qu ay A2, th e ta, z e ta/aɪ/ /ɪ/ but y l B2, d i verge, m i nority A2,B2, pr i mer (schoolbook). See also -i ne./ɛ/ /eɪ/ a te B2("et" is nonstandard in America), mêlée, ch ai se longue/ɜːz/ /us/ Betelg euse, chant euse, chartr euse A2, mass euse /eɪ/ /æ/ a pricot A2, d ah lia, digit a lis, p a tent A2,B2, comr a de (silent) (sounded) med i cine B2. See also -a ry -e ry -o ry -b u ry, -b e rry /ɒ/ /ə/ Am o s, cond o m, En o ch/ʃ/ /ʒ/ A si a B2, Per si a B2, ver si on B2/ə/ /oʊ/ bor ough, thor ough, also place names such as Edinbu rgh (see also -o ry and -m o ny)/ɪr/ /ɚ/ ch irr up A2, st irr up A2, sirup A2, squ irr el /siː/ /ʃ/ ca ssi a, Ca ssi us A2, he ssi an/tiː/ /ʃ/ consor ti um/uː/ /ju/ c ou pon A2, f u chsine, H ou ston B2/uː/ /ʊ/ b ou levard, sn oo ker, w oo f A2 (weaving) /ɜː(r)/ /ʊr/ connoiss eur A2, entrepren eur A2/ɜː/ /oʊ/ föhn B2, Möbius B2/ə/ /eɪ/ Dr a conian A2, hurric a ne B2/eɪ/ /i/ d e ity A2,B2, Hel e ne, Isr a el B2/juː/ /w/ ig u ana, jag u ar, Nicarag u a/ɔː(r)/ /ɚ/ rec or d (noun), strid or A2,B2/ziː/ /ʒ/ Fra si er, Pari si an, Malay si a/æ/ /ɒ/ tw a t B2/ɒ/ /æ/ wr a th/ɑː/ /ət/ noug at/ɑː/ /ɔ/ Ut ah A2,B2/ɑː/ /ɔr/ qu ar k A2,B2/æ/ /ɛ/ f e mme fatale A2 /aɪ/ /eɪ/ Is ai ah/aʊ/ /u/ n ou s A2/ð/ /θ/boo th B2/diː/ /dʒi/ cor di ality/dʒ/ /ɡdʒ/ su gg est A2/eɪ/ /ə/ templ a te/eɪ/ /ət/ tourniqu et/ə(r)/ /ɑr/ Madagasc ar A2 /ə(r)/ /jɚ/ fig ure A2 for the verb /ə/ /ɛ/ nons e nse/ɛ/ /ɑ/ e nvelope A2,B2/ɛ/ /ə/ K e ntucky/ə/ /æ/ tr a peze/ɜː(r)/ /ɛr/ err A2/əʊ/ /ɒt/ Huguen ot/əʊ/ /aʊ/ Mosc ow A2/əʊ/ /u/ br oo ch A2/ɪ/ /i/ p i(t)ta B2/iː/ /ɪ/ b ee n B2/iːʃ/ /ɪtʃ/ n iche A2,B2/jɜː/ /ju/ mil ieu/juː/ /u/ (Excluding words with predictable yod-dropping) barrac u da, p u ma/ɔː/ /æ/ f a lcon A2/s/ /z/ a s thma/ʃ/ /sk/ sch edule B2 /t/ /θ/An th ony A2,B2 /ts/ /z/ pia zz a A2/ʊ/ /ɪ/ kümmel/ʊ/ /u/ B u ddha A2/ʊ/ /ʌ/ br u sque, h u mmus/uː/ /aʊ/ r ou te A2/uː/ /oʊ/ cantal ou p(e)/ʌ/ /oʊ/ c o vert A2,B2/z/ /ʃ/ Diony s ius/ziː/ /ʃ/ tran si ent A2, nau se a2 American and British English spelling differences(1)拉丁语派生的拼写-our, -or英语:colour, flavour, honour, neighbour, rumour, labour美语:color, flavor, honor, neighbor, rumor, labor-re, -er在一下英语单词:centre, goitre, kilometre, litre, lustre, mitre, nitre, reconnoitre, saltpetre, spectre, theatre, titre, calibre, fibre, sabre, and sombre在美语都会以-er为结尾代替,并且发音为/ər/-ce, -se在英语和美语中-ce,-se被同时保留用来做为名词动词的区别,例如:advice / adviseand device / devise但是美国已经渐渐抛弃了这种拼法而英国保留(加拿大和澳大利亚和英国相同)。

英式英语与美式英语

英式英语与美式英语

Gasoline,petrol--汽油。 gasoline有时也写作 gasoline,口语上更可简写为 gas。汽油站是gas Station(=英 Petrol station),也可说gasoline station。但是, gasoline bomb(汽油弹)却不能说是 gas bomb。
男孩和女孩
男孩是 boy,这是没有争议的。但是,英国人爱说 lad。例如,Round up a few of the lads for a game of football(找几个男孩来一起玩足球 )。男孩跟女孩谈恋爱,一种幼稚的恋爱,英国人会说 lad-and-girl love,美国人则说boy-and-girl love。英国人还把小男孩叫 laddie。美国人也很爱用 kid 这个词,不仅用来表示小孩,而且也表示年青人,如 college kids 就是大学生。除了kid 以外,美国人也用 kiddy 或 kiddie。
Automobile,motor-car--汽车。美式英语很多时更简为auto,如"车祸"即称为auto accident。两个字的使用度似乎相差不大。
Baggage,luggage--行李。这两个字都是总称,故此不能说a baggage(或luggage),而应说a piece of baggage(或luggage),two pieces of baggage等。流行度好像没有多大差别,但要注意:当美国人用luggage的时候,一般是指大的皮箱或皮包。美国人说baggage car(行李车)英国人则说luggage van。
英式英语(English English)和美式英语(American English)的差别是客观存在的,并且在语法上也是有一定差别的。

英式英语与美式英语的差异

英式英语与美式英语的差异

公司"经理",英语用manager,美语用Director;"总 经理"英语是Managing-Director或Managing Director, 美语则是Chief-Executive Officer;公司的"总裁""董 事长"英语用Chairman,美语多用President。最应值 得注意的是,表达"寄信""邮寄"之类的概念,英语用 post,美语用mail。
英美国际商务英语常用词举例
英国英语 美国英语 air-route--- air-line 航线 air-mail ---air-post 航空信 accounts--- accounting 财会(部) dispatch--- shipping 货物运输 goods--- freight 货物 luggage--- baggage 行李 motor--- auto 汽车 postcode ---zipcode 邮编 shares ---stock 股票 shops--- stores 商店 stand ---booth 货摊、售货台 taxi--- cab 出租车 tender--- bid (工程等)投标 underground ---subway 地铁
同样,全部用数字表达日期时,英美也有差别。1998 年5月6日按照英国式应写成6/5/98,而按照美国式应写 成5/6/98;01.08.1998是英国式的1998年8月1日,按照 美国的表达方式却是1998年1月8日,美国的1998年8月 1日应写成08,01,1998。因此,全部使用数字来表示 日期时,往往发生误解,在商务活动中必须谨慎使用。
当谈到某家公司待遇低的时候,英语通常的表达 是It was badly paid,而美语的表达则是It didn't pay very much; "我与老板相处得很好"英语的表达是I got ort very well with my boss,但美语则用got along代替句中 的got on; "提高价格"英语用put up prices,美语用raise prices; "上计算机课"英语的表达是go on a computer course,美语则说take a computer course。 通电话时,如果自己不是对方要找的人,我们常 说"请稍候",英语的习惯表达是hold the line, please, 美语通常用hold on;如果要求对方转给XX,英语的 表达是Could you connect me with the manager? 美语通常用介词"to"代替句中的介词"with"。

英美语造成的误会

英美语造成的误会

字母Z的不同读法
这里特别提出英文字母Z的发音问题。美国人念 zee,英国人念 zed。中国人受英国人影响较深,往往把 z 念成 zed,建议大家改一改习惯,按美国发音念 zee。我国许多北方人(包括不少电台广播员〕把 z 念成“贼”,则是非改不可的了。英文字母歌里的 z,不应是英国发音 zed,而应该念成 zee,跟后面的词 Now you see / I can say my ABC 押韵。
Gasoline,petrol--汽油。 gasoline有时也写作 gasoline,口语上更可简写为 gas。汽油站是gas Station(=英 Petrol station),也可说gasoline station。但是, gasoline bomb(汽油弹)却不能说是 gas bomb。
Soft-drinks,Minerals--软饮品:汽水等不含酒精的饮料。美式英语的soft-drinks原来泛指不含酒精的饮料,包括汽水和果汁等,现时多用来指汽水,代替了原先的 air-ate water。英式英语的 minerals由于没有 soft-drains那么通行,故此用来指汽水的机会少了,但比较多用来指矿泉水,等于 mineral water。
Bank,bill;bank,note--纸币,钞票。Bank-bill是美国人的钞票,但是英国人却用来指"银行与银行之间的汇票",以bank一note较为流行。campus, school grounds---校园,学校场地。由于美国学上运动近年甚为蓬勃,故此campus一字常见应用,school一grounds则罕有所闻。campus所指的范围包括了整个学校(多指大学)的场地,而非单指花园、操场等开阔的地方。例如campus activities是指大学的"校内活动",campus building是大学内的建筑群等等。

英国英语和美国英语的差异

英国英语和美国英语的差异

2462019年19期总第459期ENGLISH ON CAMPUS英国英语和美国英语的差异文/徐婷婷由于历史传统、民族习性以及社会发展状况各个方面的不同,美国英语(American English)与英国英语(British English)之间存在着诸多的差别。

一般的中国人对美国英语和英国英语的差别是什么没有概念,反正只要是大鼻子外国人嘴里讲出来的英语,就都是咱们要学习的英语,管他是哪国英语呢。

但近些年来随着雅思、托福等国际著名英语考试在中国的普及,中国同学开始知道美国英语与英国英语有差别,比如雅思就是英国英语的考试,托福就是美国英语的考试。

下面将就美国英语和英国英语几方面的差异进行说明比较。

一、单词拼写上的差异一般来说,美国英语的单词比英国英语单词要简单。

近年来,美国英语越来越趋向简化,充分体现了美国人生活和工作高效快捷的现代化特性,美式英语单词的拼写从一定程度上反映了美国人的性格特征。

这些较为简化的词大都源于英国英语,大量词汇在英国英语里仍然保持原貌,而进入美国英语后,这些单词就逐渐变得简单起来,从而使用起来较为方便。

如常见的单词colour(颜色),在美国英语里就拼写成color,少了一个“u”字母。

类似的还有像honour,favour等词汇的拼写。

美国英语单词拼写上的简化现象是美国英语与英国英语在单词拼法上的差异的主要表现。

一些在英式英语中以re结尾的单词在美式英语里以er结尾,如centre/center。

英式英语中有一些单词名词形式中的c在动词形式中要变成s,但是美式英语中不存在这样的情况,全部都用c,如practice/ practise在英式英语中前者为名词,后者为动词,而美式英语中不论动词名词都是practice。

再比如英式英语中的license和license,在美式英语中都为license。

二、发音和语调方面即使一个国家内部地域间的口音仍有巨大差别,如美国南北部居民之间口音差别。

关于美式英语和英式英语的简介

关于美式英语和英式英语的简介

吉林财经大学英美交际口语与实践论文试论英音与美音的主要差别学院会计学院专业班级财务管理1324班学生姓名阿卜杜库杜斯·麦麦提学号 0305132404指导教师李华二○一肆年拾二月摘要:本文系统讲述了美式英语与英式英语的来龙去脉和主要区别。

首先着详细了美式英语和英式英语的来历,分布地区和主要的区别。

然后以美式英语和英式英语的区别为主线系统的、详细讲述了美音与影音的区别以及影响。

最后给想要学习英英语美音和影音的学者给出建议。

本文的关键词:美式英语英式英语发音深度解读美式英语与英式英语中的语音一、关于美式英语和英式英语1.分布及适用地区1)英式英语(British English或UK English,简称BE、UK—E)。

在英国(不列颠及北爱尔兰联合王国)使用的最主要的语言.2)美式英语(American English或USA English(US English),简称AE、AmE)。

在美国(美利坚合众国)是最主要的语言。

2。

起源及发展1)英式英语英语跟汉语一样历史比较悠久的语言之一。

最招可追述到公元前。

英语在历史的长河里发展来,1399年亨利四世是第1个英语为母语的英国国王,从此以后英语有了更好的发展.其发展过程在多种文化和语言的影响之下慢慢发展壮大形成如今的英语。

目前英语是国际影响力较大的语言,汉语也逐步发展已经向国际化走出了第一步慢慢走向了国际化。

澳大利亚、加拿大,英国美国等等好多国家以英语为国语。

2)美式英语300多年前英语没有英式英语和美式英语之分。

美国英语追述到300多年前,源于伊莉莎白时期的英语,其历史和美国的移民史有着非常密切的联系.美国独立战争为界点美国式英语慢慢开始与英国式英语有区别。

1806年诺亚·韦伯斯特(Noah Webster)首创American English。

1828年韦伯斯特完成《美国英语词典》一书.后来两百年时间里,英语在北美多种语言、多种文化的酝酿之下形成了如今富有美国文化色彩的美国式英语.3.美式英语与英式英语的其他区别如今美式英语和英式英语的区别不仅仅是发音(pronunciation)的区别.还有有些词的拼音(spelling),语法(grammar),日期与数字的表达方面(expression of date and number),习惯用的差异(difference of usage),书信方面的差异(difference of letters)等等。

yanse

yanse

英文中的颜色词颜色与人类的生活息息相关,我们我们无时无刻不在与颜色打交道。

大千世界的颜色种类无穷无尽,有各自的独特物理属性,在语言中也有鲜明生动的体现。

对颜色的认知,是人类最基本的认知范畴之一。

人类对颜色的认知,是有很明显的共同处的。

发映在语言上,就是虽然各种语言表达颜色的词汇数量差别较大,但是表达颜色的基本词汇,如黑、白、红、黄、绿、蓝等,在很多语言中都是相通的,是非常一致的。

不过,由于各民族文化风俗,地理位置,历史传统,宗教信仰,民族心理,思维习惯等方面差异,颜色词语有时有表现出各民族独特的“个性”,带有显著的文化烙印。

这就使得颜色词语的翻译,可以采用不同的方法。

下面,先让我们来比较一下英汉两种语言中一些常见颜色词汇的异同。

A. red(红色)无论是在英语国家还是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关。

因为日历中,这些日子常用红色字体。

因此,red letter day:指的是“纪念日”或“喜庆的日子”。

红色还指“负债”或“亏损”,因为人们总是用红笔登记负数。

于是就有了这些词组:red figure:赤字red ink:赤字in the red:亏损red-ink entry:赤字分录red balance:赤字差额除此之外,还有如red cent:一分钱;red gold:纯金;red tip on stock market:指股票市场的最新情报汉语中常用的带“红”字的词语,翻译成英语,可不一定用“red”。

例如:红糖:brown sugar红茶:black tea红榜:honour roll红豆:love pea红运:good luck红利:dividend红事:weddingred wine:红酒red ruin:火灾red battle:血战red sky:彩霞B. black(黑色)在英语中经常有“不好的”、“坏的”、“邪恶的”这种意味。

例如:black money:黑钱(指来源不正当而且没有向政府报税的钱)black market:黑市交易或黑市(意为暗中进行政府禁止买卖的商品或外汇的交易,或指进行违法的投机市场);由此派生出black market price:黑市价格另外,英语中,和红色墨水是记帐时的意思相反,黑色还可表示盈利。

自-中小学英语必备教学中美式英语和英式英语的区分和掌握

自-中小学英语必备教学中美式英语和英式英语的区分和掌握

中小学英语教学中美式英语和英式英语的区分和掌握英式英语(British English或缩写为BrE)和美式英语(American E nglish或缩写为AmE)是英语中两种有代表性的语体。

“英、美两国英语在标点、语音、词汇、语法、语调等方面存在着系统的差别”(侯维瑞1992:307)。

我国的语音教学一直以英式英语为标准,中小学英语教材的内容在语音、词汇、语法等方面也都是以英式英语为特点。

但是近年来,随着现代技术的迅猛发展,美国文化影响力的增强以及中美人际交流的日益频繁,以GA(General American English)为代表性语音、词汇的美式英语在我国外语教学界广泛流行,大量的美式英语教材和音像资料流入我国,很多人喜欢上了美式英语,说上了美国口音,写上了美式词汇。

在我国中小学英语教学中出现了美式英语、英式英语影响共同存在的局面,由于教材中没有系统地讲述它们之间的系统区别,所以在学生的学习中会产生一些困惑,这就需要老师在教学中给学生加以系统的讲解。

在实际的中小学英语教学中,一般年龄稍大的教师偏向于英式英语,而大多数年轻教师倾向于美式英语,中小学英语教材中出现了既有英式英语,又有美式英语的教学内容,这使一些学生碰到这些问题时迷惑不解,给学生学习英语造成一定的障碍。

例如在一些句子中出现了词组look out the window,而在另一些句子中也会出现词组look out of the window的形式,学生在碰到类似这样的问题时往往感到左右为难,其实这二个词组没有对错之分,前者是美式英语的表达习惯,而后者是英式英语的表达习惯。

针对这些问题,教师应在教学中为学生进行归纳总结,使学生对英式、美式英语之间的差异有一个明确的认识,让他们在听力、阅读中排除由于语言差异所造成的语言障碍。

下面就英式英语和美式英语在标点、语音、单词、用法等方面的差异加以阐述。

一、英式英语和美式英语在标点符号上的差异在中小学生的英语课外阅读中,他们会碰到英语文章和美语文章在一些标点符号用法上的不同,在它们的名称上也是不同的,这会在理解文章的内容方面造成一些障碍,而教材中很少讲述这方面的内容,这就要求老师在教学中给学生讲述这方面的有关知识。

美式英语和英式英语的差异

美式英语和英式英语的差异
Keynote Speaker:Xu XinLing
Main Differences Of American English&British English
Contents
The words Spelling Pronunciation Grammar
The differences of words
AE: The workerdecided to form a new trade union.
Grammer
2.verb
当动词have有致使之意时,美式英语用have; 英式英语 中对上级用get,对下级用make .英语中 的to have是个 词性不明确的动词。英国人既把它用作助动词又把它用 作实义动词;美国人则一律将它当作实义动词来用。例如:
BE: Now I know what it is! I've forgotten its name. AE: Now I know what it is! I forgot its name.
That’s all.
Thank You For Watching !
公寓 洗手间 橡皮擦 足球 假期
American
apartment bastroom
eraser soccer vacation
British
flat restroom rubber football holiday
The differences of words
American
British
果酱
jelly
jam
薯条
potato chips
isp
电梯
elevator
lift
足球
soccer
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

American English 美语British English 英语
公寓apartment flat
洗洗手间间
bathroom/restroom toilet
罐头can tin
糖果candy sweets
洋芋片chips crisps
饼干cookie biscuit
玉米corn maize
对方付费电话collect call reverse charge call
婴儿床crib cot
尿布diaper nappy
电梯elevator lift
橡皮擦eraser rubber
一楼first floor ground floor
手电筒flashlight torch
薯条french fries chips
垃圾桶garbage can dustbin
汽油gas, gasoline petrol
果酱jelly jam
汽车的引擎盖hood bonnet
生气mad angry
数学math maths
餐巾、擦嘴巾napkin serviette
丝袜panty-hose, pantihose tights
薯片potato chips crisp
手提包purse/pocketbook handbag
足球soccer football
来回票roundtrip return
人行道sidewalk pavement
炉子stove cooker
毛衣sweater jersey, jumper
卡车truck lorry
汽车后面的行李箱trunk boot
假期vacation holiday
拼字的差异比较小,以下是一些例子:
abc American English 美语British English 英语考古学archeology archaeology
目录catalog catalogue
文明civilization civilisation
颜色color colour
马路牙子curb kerb
抵抗defense defence
草稿draft draught
最爱favorite favourite
荣誉honor honour
珠宝jewelry jewllery
组织organization organisation
练习practice practise
轮胎tire tyre
另外,介词用法也不同。

例如:
英式英语:at the weekend 美式英语:on the weekend
英式英语:Some parents are talking about keeping their children off school.
美式英语:Some parents are talking about keeping their children out of school. 电梯elevator lift
饼干cookie biscuit
雨伞umbrella brollie
汽油gas,gasoline petrol
汽车automobile car
大学校长president chancellor
足球soccer football
假期vacation holiday
3.拼写:英式英语和美式英语在拼写方面也有差别。

美式英语英式英语
color colour
favorite favourite
honor honour
4.发音的差异也很大。

例如schedule,advertisement。

相关文档
最新文档