唐诗赏析-杜甫《寄韩谏议注》原文译文鉴赏
寄韩谏议 (杜甫)原文及赏析
寄韩谏议 (杜甫)原文及赏析寄韩谏议 (杜甫)原文及赏析寄韩谏议人生不相见,动如参与商。
今夕复何夕,共此灯烛光。
少壮能几时,鬓发各已苍。
访旧半为鬼,惊异新鸿儿。
多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节。
今宵酒醒何处?杨柳岸晓风残月。
此去经年,应是良辰好景虚设。
便纵有千种风情,更与何人说?解析:杜甫的《寄韩谏议》是一首描写离别之情的诗歌。
诗人以酒宴为背景,表达对时间流逝和离别的感慨之情。
整首诗气势恢宏,情感深沉,展现了杜甫的大气概和对人生苦短的深刻思考。
诗的开头,杜甫直接道出人生中的别离之痛,人们离别后长时间不相见,彷佛只能通过商讨参与政务这样的办公场所来互相联系。
接着,诗人带领读者进入夜晚的场景,描绘了一幅共同驻守灯烛光亮的画面,这一切的背后是对时间流转的感慨。
杜甫不禁让人反思人生迅速流逝的事实,年少时的壮丽与英勇,如今已几乎消逝殆尽,双鬓已被岁月染白。
他不禁开始怀旧,渴望与旧友相聚,但这一次回头,所看到的旧友却好像已逝去变成了幽灵,而世道的变迁让他对新生的鸿儿感到惊讶。
接下来,诗人以"多情自古伤离别"这样深情的文字来抒发自己对别离之苦的痛楚之情。
他黯然表示,在寒冷萧瑟的秋天里,他的心情愈发孤寂落寞。
他对时间的流逝表示无奈,不禁耿耿于怀。
最后两句则展示了诗人对现实的苦闷。
他在酒醒之时意识到自己身处何处,感慨于世事的无常。
他倚在杨柳掩映的岸边,感受着拂面而来的清晨微风,仰望着天上残缺的明月。
他这种失落感和对现实虚幻的看法表达了他对岁月的凄美和人生的迷茫。
这首诗继承了唐代诗人的传统,以抒发个人情感为主题。
通过艳丽的描写和深思熟虑的文句,杜甫表达了人生短暂和时光流逝的主题。
他将自己的痛苦和困惑融入了诗中,让读者不禁感同身受。
这首诗可以说是杜甫思考人生和时间的代表之作,也是唐代思想的重要体现。
唐诗三百首:寄韩谏议 寄韩谏议注
唐诗三百首:寄韩谏议寄韩谏议注
导读:本文唐诗三百首:寄韩谏议寄韩谏议注,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
寄韩谏议/ 寄韩谏议注
【朝代】唐代【作者】杜甫
【原文】
今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。
美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。
鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。
玉京群帝集北斗,或骑骐驎翳凤凰。
芙蓉旌旗烟雾乐,影动倒景摇潇湘。
星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。
似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。
昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤。
国家成败吾岂敢,色难腥腐餐风香。
周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。
美人胡为隔秋水,焉得置之贡玉堂。
古诗《寄韩谏议》杜甫注
古诗《寄韩谏议》杜甫注古诗《寄韩谏议》杜甫注jì hán jiàn yì寄韩谏议dù fǔ杜甫jīn wǒ bù lè sī yuè yáng ,shēn yù fèn fēi bìng zài chuáng 。
今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。
měi rén juān juān gé qiū shuǐ ,zhuó zú dòng tíng wàng bā huāng 。
美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。
hóng fēi míng míng rì yuè bái ,qīng fēng yè chì tiān yǔ shuāng 。
鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。
yù jīng qún dì jí běi dǒu ,huò qí qí lín yì fèng huáng 。
玉京群帝集北斗,或骑骐驎翳凤凰。
fú róng jīng qí yān wù lè ,yǐng dòng dǎo jǐng yáo xiāo xiāng 。
芙蓉旌旗烟雾乐,影动倒景摇潇湘。
xīng gōng zhī jūn zuì qióng jiāng ,yǔ rén xī shǎo bù zài páng 。
星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。
sì wén zuó zhě chì sōng zǐ ,kǒng shì hàn dài hán zhāng liáng 。
杜甫——《寄韩谏议》
杜甫——《寄韩谏议》杜甫——《寄韩谏议》杜甫——《寄韩谏议》今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。
美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。
鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。
玉京群帝集北斗,或骑骐驎翳凤凰。
芙蓉旌旗烟雾乐,影动倒景摇潇湘。
星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。
似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。
昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤。
国家成败吾岂敢,色难腥腐餐风香。
周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。
美人胡为隔秋水,焉得置之贡玉堂注释:1、鸿飞冥冥:指韩已遁世。
2、羽人:穿羽衣的仙人。
3、帷幄未改:帷幄本指帐幕,此指谋国之心。
韵译:眼下我心情不佳是岳阳,身体想要奋飞疾病逼我卧床。
隔江的韩注他品行多么美好,鸿鹄已高飞远空在日月之间,青枫树叶已变红秋霜已下降。
玉京山众仙们聚集追随北斗,有的骑着麒麟有的驾着凤凰。
芙蓉般的旌旗被烟雾所淹没,潇湘荡着涟漪倒影随波摇晃。
星宫中的仙君沉醉玉露琼浆,羽衣仙人稀少况且不在近旁。
听说他仿佛是昔日的赤松子,恐怕是更象汉初韩国的张良。
当年他随刘邦建业定都长安,运筹帷幄之心未改精神惨伤。
国家事业成败岂敢坐视观望,厌恶腥腐世道宁可餐食枫香。
太史公留滞周南古来被痛惜,但愿他象南极寿星长泰永昌。
品行高洁之人为何远隔江湖,怎么才能将他置于未央宫上?赏析:此诗属于游仙诗一类,隐约含蓄,反复涵咏,始能体味。
诗前六句为第一段,写怀念韩某远在洞庭,日月更迭,思念益切。
“玉京”六句为第二段,写朝廷小人得势,而贤臣远去。
点出韩某已罢官去国。
“似闻”六句为第三段,写听到韩某罢官原因,以张良比之,颂其高洁有才。
末四句为第四段,抒写自己感想,并望韩某再度出山,为国出力。
诗思严慎细致周密,写得隐晦曲折。
格调却清新激昂,铿锵有力。
--引自"超纯斋" 翻译、评析:刘建勋。
寄韩谏议 阅读理解
《寄韩谏议》阅读理解《寄韩谏议》是唐代著名现实主义诗人杜甫所写的一首七言游仙诗,与其经典诗作风格迥异。
现整理分享该诗的诗文、注解、译文和赏析如下:寄韩谏议唐·杜甫今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。
美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。
鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。
玉京群帝集北斗,或骑骐驎翳凤凰。
芙蓉旌旗烟雾乐,影动倒景摇潇湘。
星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。
似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。
昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤。
国家成败吾岂敢,色难腥腐餐风香。
周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。
美人胡为隔秋水,焉得置之贡玉堂。
【注释】岳阳:今湖南岳阳,韩注居留之地。
美人:《楚辞》中常以美人香草喻君子。
此指韩注。
八荒:八方荒远之地。
鸿飞冥冥:鸿雁远扬。
此喻韩注归隐不出。
玉京:玉京山,道教传说是元始天尊在天上的居处。
潇湘:即潇水和湘江,两河在湖南永州合流进入洞庭湖。
羽人:穿羽衣的仙人。
刘氏:指汉高祖刘邦。
帷幄未改:帷幄本指帐幕,此指谋国之心。
色难:有难色,不愿。
【译文】眼下我心情不佳是思念岳阳,身体想要奋飞疾病逼我卧床。
隔江的韩注他品行多么美好,常在洞庭洗足放眼望八方。
鸿鹄已高飞远空在日月之间,青枫树叶已变红秋霜已下降。
玉京山众仙们聚集追随北斗,有的骑着麒麟有的驾着凤凰。
芙蓉般的旌旗被烟雾所淹没,潇湘荡着涟漪倒影随波摇晃。
星宫中的仙君沉醉玉露琼浆,羽衣仙人稀少况且不在近旁。
听说他仿佛是昔日的赤松子,恐怕是更象汉初韩国的张良。
当年他随刘邦建业定都长安,运筹帷幄之心未改精神惨伤。
国家事业成败岂敢坐视观望,厌恶腥腐世道宁可餐食枫香。
太史公留滞周南古来被痛惜,但愿他象南极寿星长泰永昌。
品行高洁之人为何远隔江湖,怎么才能将他置于未央宫上?【赏析】此诗属于游仙诗一类,隐约含蓄,用典较多,只有反复涵咏始能体味。
在整部杜集中,《寄韩谏议注》并不是杜诗最高成就和主体风格的代表作品,但是,这首诗深具别样之美,似乎也不是杜甫其他诗作光芒所能掩盖。
今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床的意思
今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床的意思“今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床”出自唐朝诗人杜甫的作品《寄韩谏议》,其古诗全文如下:今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。
美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。
鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。
玉京群帝集北斗,或骑麒麟翳凤凰。
芙蓉旌旗烟雾落,影动倒景摇潇湘。
星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。
似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。
昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤。
国家成败吾岂敢,色难腥腐餐枫香。
周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。
美人胡为隔秋水,焉得置之贡玉堂。
【注释】韩谏议注:韩注,生平不详,由此诗看当为楚人。
谏议是其曾任官职,唐门下省属官有谏议大夫,正五品上,掌侍从赞相,规谏讽谕。
岳阳:今湖南岳阳,当是韩注所在地。
奋飞:插翅飞去。
美人:指所思慕之人,男女都可用,用于男性则指其才德美。
《离骚》:“惟草木之零落兮,恐美人之迟暮”。
娟娟:秀美状。
濯足洞庭:《楚辞·渔父》引古歌:“沧浪之水清兮,可以灌我缨;沧浪之水浊兮,可以灌吾足。
”据《楚辞》旧注,沧浪水近在楚都。
当与洞庭同一水系。
洞庭,湖名,在今湖南、湖北交界处。
八荒:四方四隅称八荒。
鸿飞冥冥:指韩己遁世。
冥冥,远空。
玉京:玉京山,道家仙山,元始天尊居处。
群帝:此指群仙。
北斗:北斗是人君之象,号令之主(《晋书·天文志》)。
“或骑”句:《集仙录》记:群仙毕集,位高者乘鸾,次乘麒麟,次乘龙。
翳,语助词。
【翻译】我的心情恺郁思念着岳阳,想要鼓翼奋飞却辗转在病床。
远隔秋水的伊人是多么美好,你在洞庭湖边洗脚,一面向四方遥望。
鸿雁飞向邀远的高天,皓洁的日月放射光芒。
秋风染红青枫的绿叶,秋空中降下寒霜。
玉京的天帝们聚集在北斗星宫,有的乘驾麒麟,有的骑着凤凰。
芙蓉装饰的旌旗招展,如烟雾漫天,旗影摇动那映着丽日的潇湘。
星宫的帝君在那里畅饮美酒,可惜飞仙稀少,远在他方。
听说你已经归隐,跟从仙人赤松子,像汉代的张良一样。
你曾经安邦定国,建立功绩,运筹决策的政务使你烦倦,神情惨伤。
唐诗赏析-杜甫《寄韩谏议注》原文译文赏析
杜甫《寄韩谏议注》原文|译文|赏析'《寄韩谏议注》是一篇寄予隐者的诗歌,寄托了生命迟暮的诗人对理想与现实的严肃思考和执着不舍的政治情怀。
下面我们一起来看看吧!唐代:杜甫今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。
美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。
鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。
玉京群帝集北斗,或骑麒麟翳凤凰。
芙蓉旌旗烟雾落,影动倒景摇潇湘。
星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。
似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。
昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤。
国家成败吾岂敢,色难腥腐餐枫香。
周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。
美人胡为隔秋水,焉得置之贡玉堂。
译文眼下我心情不佳是思念岳阳,身体想要奋飞疾病逼我卧床。
隔江的韩注他品行多么美好,常在洞庭洗足放眼望八方。
鸿鹄已高飞远空在日月之间,青枫树叶已变红秋霜已下降。
玉京山众仙们聚集追随北斗,有的骑着麒麟有的驾着凤凰。
芙蓉般的旌旗被烟雾所淹没,潇湘荡着涟漪倒影随波摇晃。
星宫中的仙君沉醉玉露琼浆,羽衣仙人稀少况且不在近旁。
听说他仿佛是昔日的赤松子,恐怕是更象汉初韩国的张良。
当年他随刘邦建业定都长安,运筹帷幄之心未改精神惨伤。
国家事业成败岂敢坐视观望,厌恶腥腐世道宁可餐食枫香。
太史公留滞周南古来被痛惜,但愿他象南极寿星长泰永昌。
品行高洁之人为何远隔江湖,怎么才能将他置于未央宫上?注释谏议:按:谏议大夫起于后汉。
续通典:武后龙朔二年改为正谏大夫,开元以来,仍复。
凡四人属门下官。
不乐:诗唐风:今我不乐,日月其除。
岳阳:师注:岳州巴陵郡曰岳阳,有君山、洞庭、湘江之胜。
按:此系谏议隐居处。
地理志:岳州在岳之阳,故曰岳阳。
按:岳阳即今湖广岳州府。
奋飞:诗邶风:静言思之,不能奋飞。
娟娟:鲍照初月诗:未映西北墀,娟娟似蛾眉。
洞庭:禹贡,九江孔殷。
注:九江,即今之洞庭湖也。
沅水、渐水、元水、辰水、叙水、酉水、沣水、资水、湘水,皆合於洞庭,意以是名九江也。
按:洞庭在府西南。
八荒:扬雄传:陟西岳以望八荒。
鸿飞冥冥:指韩已遁世。
杜甫.寄韩谏议
杜甫.寄韩谏议杜甫.寄韩谏议导语:《寄韩谏议》由杜甫创作,被选入《唐诗三百首》。
这首诗属于游仙诗一类,隐约含蓄,反复涵咏,始能体味。
以下是文学网小编整理的《寄韩谏议》鉴赏,欢迎大家阅读!《寄韩谏议》作者:杜甫今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。
美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。
鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。
玉京群帝集北斗,或骑麒麟翳凤凰。
芙蓉旌旗烟雾落,影动倒景摇潇湘。
星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。
似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。
昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤。
国家成败吾岂敢,色难腥腐餐枫香。
周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。
美人胡为隔秋水,焉得置之贡玉堂。
【注解】谏议:按:谏议大夫起于后汉。
续通典:武后龙朔二年改为正谏大夫,开元以来,仍复。
凡四人属门下官。
不乐:诗唐风:今我不乐,日月其除。
岳阳:师注:岳州巴陵郡曰岳阳,有君山、洞庭、湘江之胜。
按:此系谏议隐居处。
地理志:岳州在岳之阳,故曰岳阳。
按:岳阳即今湖广岳州府。
奋飞:诗邶风:静言思之,不能奋飞。
娟娟:鲍照初月诗:未映西北墀,娟娟似蛾眉。
洞庭:禹贡,九江孔殷。
注:九江,即今之洞庭湖也。
沅水、渐水、元水、辰水、叙水、酉水、沣水、资水、湘水,皆合於洞庭,意以是名九江也。
按:洞庭在府西南。
八荒:扬雄传:陟西岳以望八荒。
鸿飞冥冥:指韩已遁世。
法言:鸿飞冥冥,弋人何篡焉。
枫叶:谢灵运诗:晓霜枫叶丹。
雨霜:鲍照诗:北风驱鹰天雨霜。
玉京:按,元君注:玉京者,无为之天也。
东南西北,各有八天,凡三十二天,盖三十二帝之都。
玉京之下,乃昆仑之都。
群帝:江淹诗:群帝共上下。
北斗:晋书天文志:北斗在太微北,七政之枢机,号令之主。
麒麟:集仙录:群仙毕集,位高者乘鸾,次乘麒麟,次乘龙凤鹤,每翅各大丈余。
倒景:大人赋:贯列缺之倒景。
注引陵阳子明经:列缺气去地二千四百里,倒景气去地四千里,其景皆倒在下。
潇湘:谢朓诗:洞庭张乐地,潇湘帝子游。
星宫:前汉天文志:经星常宿,中外官凡百七十八名,积数七百八十三星,皆有州国官宫物类之象。
赏析古诗《寄韩谏议注》唐 杜甫
诗中的哲学思考和人生哲理
01
杜甫在《寄韩谏议注》 中表达了对人生哲理 的思考,如“人生如 梦”、“世事如棋”
等
02
诗中通过对自然景物 的描绘,表达了杜甫 对人生哲理的感悟,
如“江山如画”、 “天地悠悠”等
03
诗中还通过对历史人 物的描写,表达了杜 甫对人生哲理的思考,
如“古人已矣”、 “今人犹在”等
3 《寄韩谏议注》的艺 术价值
对唐诗的贡献
《寄韩谏议注》是杜
甫晚年创作的一首五
言古诗,表现了诗人
对国家和人民的关爱 1
之情。
《寄韩谏议注》的艺 术价值体现在其独特
4
的构思、精湛的艺术
表现和深刻的思想内
涵上。
杜甫的诗歌风格独具
特色,被称为“诗
史”,他的作品具有
2
很高的艺术价值和历
史价值。
3
《寄韩谏议注》是杜
04
诗中通过对社会现象 的描绘,表达了杜甫 对人生哲理的反思,
如“朝廷奸佞”、 “民间疾苦”等
感谢您的观看
汇报人
甫诗歌创作中的代表
作之一,对唐诗的发
展和传承起到了重要
的推动作用。
对后世诗歌创作的影响
杜甫的《寄韩谏 议注》被誉为唐
1 诗中的瑰宝,对 后世诗歌创作产 生了深远的影响
诗中所表达的爱 国情怀和忧国忧
3 民的精神,对后 世诗人产生了积 极的引导作用
诗中的意象丰富,
2 意境深远,为后 世诗人提供了丰 富的创作灵感
诗中所采用的韵 律和声调,为后
4 世诗歌创作提供 了新的艺术形式 和表现手法
4 《寄韩谏议注》的现 代解读
从现代角度理解诗意
《寄韩谏议注》的主 题:表达对国家和人 民的关心和忧虑
《寄韩谏议》古诗词鉴赏
《寄韩谏议》古诗词鉴赏《寄韩谏议》古诗词鉴赏在学习、工作或生活中,大家都经常接触到古诗吧,古诗可分为古体诗和近体诗两类。
那些被广泛运用的古诗都是什么样子的’呢?下面是小编收集整理的《寄韩谏议》古诗词鉴赏,仅供参考,欢迎大家阅读。
今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。
美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。
鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。
玉京群帝集北斗,或骑骐驎翳凤凰。
芙蓉旌旗烟雾乐,影动倒景摇潇湘。
星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。
似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。
昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤。
国家成败吾岂敢,色难腥腐餐风香。
周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。
美人胡为隔秋水,焉得置之贡玉堂注释:1、鸿飞冥冥:指韩已遁世。
2、羽人:穿羽衣的仙人。
3、帷幄未改:帷幄本指帐幕,此指谋国之心。
韵译:眼下我心情不佳是思念岳阳,身体想要奋飞疾病逼我卧床。
隔江的韩注他品行多么美好,常在洞庭洗足放眼?望八方。
鸿鹄已高飞远空在日月之间,青枫树叶已变红秋霜已下降。
玉京山众仙们聚集追随北斗,有的骑着麒麟有的驾着凤凰。
芙蓉般的旌旗被烟雾所淹没,潇湘荡着涟漪倒影随波摇晃。
星宫中的仙君沉醉玉露琼浆,羽衣仙人稀少况且不在近旁。
听说他仿佛是昔日的赤松子,恐怕是更象汉初韩国的张良。
当年他随刘邦建业定都长安,运筹帷幄之心未改精神惨伤。
国家事业成败岂敢坐视观望,厌恶腥腐世道宁可餐食枫香。
太史公留滞周南古来被痛惜,但愿他象南极寿星长泰永昌。
品行高洁之人为何远隔江湖,怎么才能将他置于未央宫上?赏析:此诗属于游仙诗一类,隐约含蓄,反复涵咏,始能体味。
诗前六句为第一段,写怀念韩某远在洞庭,日月更迭,思念益切。
“玉京”六句为第二段,写朝廷小人得势,而贤臣远去。
点出韩某已罢官去国。
“似闻”六句为第三段,写听到韩某罢官原因,以张良比之,颂其高洁有才。
末四句为第四段,抒写自己感想,并望韩某再度出山,为国出力。
诗思严慎细致周密,写得隐晦曲折。
格调却清新激昂,铿锵有力。
“今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。”原文、赏析
今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。
出自唐代杜甫的《寄韩谏议注》
原文
今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。
美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。
鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。
玉京群帝集北斗,或骑麒麟翳凤凰。
芙蓉旌旗烟雾落,影动倒景摇潇湘。
星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。
似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。
昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤。
国家成败吾岂敢,色难腥腐餐枫香。
周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。
美人胡为隔秋水,焉得置之贡玉堂。
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。
杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。
他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响
第 1 页
本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。
唐诗赏析-杜甫《寄韩谏议注》原文译文赏析
杜甫《寄韩谏议注》原文|译文|赏析'《寄韩谏议注》是一篇寄予隐者的诗歌,寄托了生命迟暮的诗人对理想与现实的严肃思考和执着不舍的政治情怀。
下面我们一起来看看吧!唐代:杜甫今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。
美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。
鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。
玉京群帝集北斗,或骑麒麟翳凤凰。
芙蓉旌旗烟雾落,影动倒景摇潇湘。
星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。
似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。
昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤。
国家成败吾岂敢,色难腥腐餐枫香。
周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。
美人胡为隔秋水,焉得置之贡玉堂。
译文眼下我心情不佳是思念岳阳,身体想要奋飞疾病逼我卧床。
隔江的韩注他品行多么美好,常在洞庭洗足放眼望八方。
鸿鹄已高飞远空在日月之间,青枫树叶已变红秋霜已下降。
玉京山众仙们聚集追随北斗,有的骑着麒麟有的驾着凤凰。
芙蓉般的旌旗被烟雾所淹没,潇湘荡着涟漪倒影随波摇晃。
星宫中的仙君沉醉玉露琼浆,羽衣仙人稀少况且不在近旁。
听说他仿佛是昔日的赤松子,恐怕是更象汉初韩国的张良。
当年他随刘邦建业定都长安,运筹帷幄之心未改精神惨伤。
国家事业成败岂敢坐视观望,厌恶腥腐世道宁可餐食枫香。
太史公留滞周南古来被痛惜,但愿他象南极寿星长泰永昌。
品行高洁之人为何远隔江湖,怎么才能将他置于未央宫上?注释谏议:按:谏议大夫起于后汉。
续通典:武后龙朔二年改为正谏大夫,开元以来,仍复。
凡四人属门下官。
不乐:诗唐风:今我不乐,日月其除。
岳阳:师注:岳州巴陵郡曰岳阳,有君山、洞庭、湘江之胜。
按:此系谏议隐居处。
地理志:岳州在岳之阳,故曰岳阳。
按:岳阳即今湖广岳州府。
奋飞:诗邶风:静言思之,不能奋飞。
娟娟:鲍照初月诗:未映西北墀,娟娟似蛾眉。
洞庭:禹贡,九江孔殷。
注:九江,即今之洞庭湖也。
沅水、渐水、元水、辰水、叙水、酉水、沣水、资水、湘水,皆合於洞庭,意以是名九江也。
按:洞庭在府西南。
八荒:扬雄传:陟西岳以望八荒。
鸿飞冥冥:指韩已遁世。
杜甫《寄韩谏议》古诗词翻译赏析
杜甫《寄韩谏议》古诗词翻译赏析杜甫《寄韩谏议》古诗词翻译赏析语文课本中有很多经典的文学作品,在学习课文的过程中必须认真进行阅读,这样才能提高阅读水平,下面是小编收集整理的杜甫《寄韩谏议》古诗词翻译赏析,欢迎阅读参考!《寄韩谏议》杜甫今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。
美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。
鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。
玉京群帝集北斗,或骑麒麟翳凤凰。
芙蓉旌旗烟雾落,影动倒景摇潇湘。
星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。
似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。
昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤。
国家成败吾岂敢,色难腥腐餐枫香。
周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。
美人胡为隔秋水,焉得置之贡玉堂。
【前言】《寄韩谏议注》是唐代诗人杜甫创作的一首七言古诗。
诗前六句为第一段,写怀念韩某远在洞庭,日月更迭,思念益切。
“玉京”六句为第二段,写朝廷小人得势,而贤臣远去。
点出韩某已罢官去国。
“似闻”六句为第三段,写听到韩某罢官原因,以张良比之,颂其高洁有才。
末四句为第四段,抒写自己感想,并望韩某再度出山,为国出力。
诗思严慎细致周密,写得隐晦曲折。
格调却清新激昂,铿锵有力。
【注释】韩谏议注:韩注,生平不详,由此诗看当为楚人。
谏议是其曾任官职,唐门下省属官有谏议大夫,正五品上,掌侍从赞相,规谏讽谕。
岳阳:今湖南岳阳,当是韩注所在地。
奋飞:插翅飞去。
美人:指所思慕之人,男女都可用,用于男性则指其才德美。
《离骚》:“惟草木之零落兮,恐美人之迟暮”。
娟娟:秀美状。
濯足洞庭:《楚辞·渔父》引古歌:“沧浪之水清兮,可以灌我缨;沧浪之水浊兮,可以灌吾足。
”据《楚辞》旧注,沧浪水近在楚都。
当与洞庭同一水系。
洞庭,湖名,在今湖南、湖北交界处。
八荒:四方四隅称八荒。
鸿飞冥冥:指韩己遁世。
冥冥,远空。
玉京:玉京山,道家仙山,元始天尊居处。
群帝:此指群仙。
北斗:北斗是人君之象,号令之主(《晋书·天文志》)。
“或骑”句:《集仙录》记:群仙毕集,位高者乘鸾,次乘麒麟,次乘龙。
唐诗赏析-寄韩谏议
寄韩谏议七言古诗
杜甫
今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。
美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。
鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。
玉京群帝集北斗,或骑麒麟翳凤凰。
芙蓉旌旗烟雾落,影动倒景摇潇湘。
星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。
似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。
昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤。
国家成败吾岂敢,色难腥腐餐枫香。
周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。
美人胡为隔秋水,焉得置之贡玉堂。
【注解】:
1.韩谏议注:韩注,生平不详,从全诗的内容看,可能是楚人。
2.娟娟:美好的样子。
3.濯(zhuó)足:洗脚。
4.鸿飞冥冥:比喻韩注已经离世隐居。
5.芙蓉句:有芙蓉图饰的旌旗如落于烟雾之中。
6.色难句:不愿与行为肮脏的人同流合污,想退居山林。
7.焉得句:怎能把韩谏议安置在朝廷的重要位置上。
8.玉堂:本汉代宫殿名,此处指朝廷。
【赏析】:
此诗体例属于游仙诗一类,隐约含蓄,与使用了以仙比俗、以古比今以及美人香草等比兴手法有关。
反复涵咏,始能体味。
诗前六句为第一段,写怀念韩某远在洞庭,日月更迭,思念益切。
玉京六句为第二段,写朝廷小人当道,而贤臣远去。
点出韩某已罢官归隐。
似闻六句为第三段,颂其高洁有才。
末四句为第四段,抒写自己感想,并望韩某再度出山,为国出力。
诗思严慎细致周密,写得隐晦曲折。
格调却清新激昂,铿锵有力。
杜甫《寄韩谏议》诗词鉴赏
杜甫《寄韩谏议》诗词鉴赏寄韩谏议杜甫今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。
美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。
鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。
玉京群帝集北斗,或骑麒麟翳凤凰。
芙蓉旌旗烟雾落,影动倒景摇潇湘。
星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。
似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。
昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤。
国家成败吾岂敢,色难腥腐餐枫香。
周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。
美人胡为隔秋水,焉得置之贡玉堂。
韵译:眼下我心情不佳是思念岳阳,身体想要奋飞疾病逼我卧床。
隔江的韩注他品行多么美好,常在洞庭洗足放眼眺望八方。
鸿鹄已高飞远空在日月之间,青枫树叶已变红秋霜已下降。
玉京山众仙们聚集追随北斗,有的骑着麒麟有的驾着凤凰。
芙蓉般的旌旗被烟雾所淹没,潇湘荡着涟漪倒影随波摇晃。
星宫中的仙君沉醉玉露琼浆,羽衣仙人稀少况且不在近旁。
听说他仿佛是昔日的赤松子,恐怕是更象汉初韩国的张良。
当年他随刘邦建业定都长安,运筹帷幄之心未改精神惨伤。
国家事业成败岂敢坐视观望,厌恶腥腐世道宁可餐食枫香。
太史公留滞周南古来被痛惜,但愿他象南极寿星长泰永昌。
品行高洁之人为何远隔江湖,怎么才能将他置于未央宫上?赏析:在整部杜集中,《寄韩谏议注》并不是杜诗最高成就和主体风格的代表作品,但是,这首诗深具别样之美,似乎也不是杜甫其他诗作光芒所能掩盖。
起首二句“今我不乐”“身欲奋飞”杨伦《杜诗镜铨》称其“开口便有神游羽御之意”。
继而“美人”“秋水”句,沿袭《离骚》隐喻和《兼葭》《秋水》的意境,致怀思韩君之意。
“鸿飞冥冥”借《法言》语比韩之遁世。
“叶赤”“雨霜”则化用鲍、谢诗写秋深之景象。
此诗所化用的诗句,皆以其意境相类,故能水乳交融,整个诗境的营造似茫茫无迹而弥漫八荒,诗人之意绪似从天而至,缘水而生。
“岳阳”“洞庭”“潇湘”等地名的频繁出现,点明了韩君屏居之地?也使诗歌带上了浓郁的楚文化地域特色。
本诗虽为七言古体,但在诗歌意象选取、意境营造乃至情感抒发等方面,可以说落笔便得楚骚之风。
寄韩谏议原文、翻译及赏析
寄韩谏议原文、翻译及赏析寄韩谏议原文、翻译及赏析寄韩谏议原文、翻译及赏析1今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。
美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。
鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。
玉京群帝集北斗,或骑骐驎翳凤凰。
芙蓉旌旗烟雾乐,影动倒景摇潇湘。
星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。
似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。
昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤。
国家成败吾岂敢,色难腥腐餐风香。
周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。
美人胡为隔秋水?焉得置之贡玉堂。
【注释】:①岳阳:今湖南岳阳,韩注居留之地。
②美人:《楚辞》中常以美人香草比喻君子。
此指韩注。
③八荒:八方荒远之地。
④鸿飞冥冥:鸿雁远扬。
此喻韩注归隐不出。
⑤玉京:玉京山,道教传说是元始天尊在天上的居处。
⑥潇湘:即潇水和湘江,两河在湖南永州合流后入洞庭湖。
⑦羽人:穿羽衣的仙人。
⑧刘氏:指汉高祖刘邦。
⑨色难:有难色,不愿。
【译文】:我的心啊悒郁不悦,不由得思念起岳阳——你所在的地方,想要腾身飞去啊,无奈我辗转在病床。
远隔着澄碧清澈的秋水,我怀念的人啊品貌端庄,洞庭洪波为你洗去脚上的尘土,宇宙八荒在你眼前铺展:苍穹高邈,鸿雁飞翔,日月皎皎,放射光芒,枫叶已经涂抹成红色,秋天开始降下了寒霜。
居住在玉京的天帝们,一齐到北斗星宫会聚,驮着他们飘然而至的,是那吉祥的麒麟和凤凰。
绘绣莲花的面面旌旗,在轻烟雾霭中飞扬,这天上的'胜景啊,倒映在波光摇曳的潇湘。
星宫里的帝君们开怀畅饮,在玉液琼浆中陶醉,随逝的飞仙羽人却缺少了谁,你正遨游在远方。
所说你早已退隐山林,追随那仙人赤松子,难道你就是那汉朝的开国元勋,韩国良相得后代张良。
从前曾辅佐那刘氏,成就帝业,定都长安,运筹决胜的初衷未改,位高禄厚却让你黯然神伤:国家的兴衰成败,我怎敢不闻不问?只是不愿与腐臭污浊同流,还是退居山林去领受红枫的清香。
当年太史公周南留滞的故事,自古以来为人们所痛惜,都希望天空出现南极老人之星,让世间一片太平安康。
你有着美好的品行和功业,却为何要远隔秋水避世隐居?怎样才能重返朝廷,为君王贡献肝胆,治国安邦。
小学语文古诗鉴赏:《寄韩谏议》.doc
小学语文古诗鉴赏:《寄韩谏议》小学语文古诗鉴赏:《寄韩谏议》寄韩谏议作者:杜甫年代:唐体裁:七古类别:代简今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。
美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。
鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。
玉京群帝集北斗,或骑骐驎翳凤凰。
芙蓉旌旗烟雾乐,影动倒景摇潇湘。
星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。
似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。
昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤。
国家成败吾岂敢,色难腥腐餐风香。
周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。
美人胡为隔秋水,焉得置之贡玉堂。
【注解】:1、鸿飞冥冥:指韩已遁世。
2、羽人:穿羽衣的仙人。
3、帷幄未改:帷幄本指帐幕,此指谋国之心。
【韵译】:眼下我心情不佳是思念岳阳,身体想要奋飞疾病逼我卧床。
隔江的韩注他品行多么美好,常在洞庭洗足放眼?望八方。
鸿鹄已高飞远空在日月之间,青枫树叶已变红秋霜已下降。
玉京山众仙们聚集追随北斗,有的骑着麒麟有的驾着凤凰。
芙蓉般的旌旗被烟雾所淹没,潇湘荡着涟漪倒影随波摇晃。
星宫中的仙君沉醉玉露琼浆,羽衣仙人稀少况且不在近旁。
听说他仿佛是昔日的赤松子,恐怕是更象汉初韩国的张良。
当年他随刘邦建业定都长安,运筹帷幄之心未改精神惨伤。
国家事业成败岂敢坐视观望,厌恶腥腐世道宁可餐食枫香。
太史公留滞周南古来被痛惜,但愿他象南极寿星长泰永昌。
品行高洁之人为何远隔江湖,怎么才能将他置于未央宫上?【评析】:此诗属于游仙诗一类,隐约含蓄,反复涵咏,始能体味。
诗前六句为第一段,写怀念韩某远在洞庭,日月更迭,思念益切。
“玉京”六句为第二段,写朝廷小人得势,而贤臣远去。
点出韩某已罢官去国。
“似闻”六句为第三段,写听到韩某罢官原因,以张良比之,颂其高洁有才。
末四句为第四段,抒写自己感想,并望韩某再度出山,为国出力。
诗思严慎细致周密,写得隐晦曲折。
格调却清新激昂,铿锵有力。
【作者小传】:杜甫字子美,原籍襄阳。
一生坎坷。
其诗显示了唐代由盛转衰的历史过程,被称为“诗史”。
以古体、律诗见长,风格多样,而以沉郁为主。
星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。全诗意思及赏析
星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。
全诗意思及赏析今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。
美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。
鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。
玉京群帝集北斗,或骑麒麟翳凤凰。
芙蓉旌旗烟雾落,影动倒景摇潇湘。
星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。
似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。
昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤。
国家成败吾岂敢,色难腥腐餐枫香。
周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。
美人胡为隔秋水,焉得置之贡玉堂。
这首诗的意思是:如今我心情不佳,思念着岳阳,想要奋飞却因病卧床。
美人隔着秋水,身姿美好。
她在洞庭湖畔洗脚,放眼望向八方。
鸿雁在高远的天空中飞翔,日月的光芒洁白如雪。
青枫叶红,如天降寒霜。
玉京山的群仙们聚集在北斗七星旁,有的骑着麒麟,有的驾着凤凰。
芙蓉般的旌旗在烟雾中飘扬,旗影摇动,倒映在潇湘水中。
星宫中的仙君沉醉于琼浆玉露,羽衣仙人稀少,不在身旁。
我好像听说昨天赤松子在这里,他可能就是汉代的韩张良。
当年他随刘邦定都长安,运筹帷幄,如今却神伤惨然。
国家的成败我不敢妄加评论,但我不愿同流合污,宁愿餐食枫香。
太史公滞留周南,令人惋惜,但愿南极老人能保佑他长寿昌盛。
美人为何与我相隔秋水,不能被置于玉堂之上呢?这首诗的赏析如下:这首诗是杜甫在夔州时所作,寄给韩谏议。
诗中表达了杜甫对韩谏议的思念和对国家命运的关注。
诗的前六句为第一段,写杜甫思念韩谏议,想要奋飞却因病卧床。
“美人娟娟隔秋水”以下六句为第二段,写朝廷小人得势,而贤臣远去。
“似闻昨者赤松子”以下六句为第三段,写听到韩谏议罢官原因,以张良比之,颂其高洁有才。
“周南留滞古所惜”以下四句为第四段,抒写自己感想,并望韩谏议再度出山,为国出力。
全诗以浪漫手法观照现实社会,通过对神仙世界的描写,反映了现实的黑暗和人民的苦难。
诗中运用了屈原似的象征和隐喻,使其对神仙世界虚幻莫测、扑朔迷离的描写,笔笔落到现实人间。
同时,诗的语言精炼,结构严谨,情感曲折,具有很高的艺术价值。
【经典诗句】“周南留滞古所惜,南极老人应寿昌”的意思及全诗翻译赏析
【经典诗句】“周南留滞古所惜,南极老人应寿昌”的意思及全诗翻译赏析“周南留滞古所惜,南极老人应寿昌”这两句是劝韩谏议出而效命朝廷,尽管有不为所用之事,但不必计较;于今天下尚不太平,你出来辅佐君王,定能实现天下太平的大业。
劝勉之辞,忧国忠君之心显而易见。
出自唐代诗人杜甫《寄韩谏议注》今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。
美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。
鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。
玉京群帝集北斗,或骑麒麟翳凤凰。
芙蓉旌旗烟雾落,影动倒景摇潇湘。
星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。
似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。
昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤。
国家成败吾岂敢,色难腥腐餐枫香。
周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。
美人胡为隔秋水,焉得置之贡玉堂。
译文我的心情恺郁思念着岳阳,想要鼓翼奋飞却辗转在病床。
远隔秋水的伊人是多么美好,你在洞庭湖边洗脚,一面向四方遥望。
鸿雁飞向邀远的高天,皓洁的日月放射光芒。
秋风染红青枫的绿叶,秋空中降下寒霜。
玉京的天帝们聚集在北斗星宫,有的乘驾麒麟,有的骑着凤凰。
芙蓉装饰的旌旗招展,如烟雾漫天,旗影摇动那映着丽日的潇湘。
星宫的帝君在那里畅饮美酒,可惜飞仙稀少,远在他方。
听说你已经归隐,跟从仙人赤松子,像汉代的张良一样。
你曾经安邦定国,建立功绩,运筹决策的政务使你烦倦,神情惨伤。
你说你不能左右国家的命运,想去求仙访道,不愿留在污浊的尘世上。
太史公怅恨滞留洛阳,你又为什么隐居潇湘?当天空出现老人星,世上就会太平、安康。
你为什么同我远隔秋水不得相见?几时你才肯重新出山来辅佐朝堂?赏析《寄韩谏议注》是唐代诗人杜甫创作的一首七言古诗。
诗前六句为第一段,写怀念韩某远在洞庭,日月更迭,思念益切。
“玉京”六句为第二段,写朝廷小人得势,而贤臣远去。
点出韩某已罢官去国。
“似闻”六句为第三段,写听到韩某罢官原因,以张良比之,颂其高洁有才。
末四句为第四段,抒写自己感想,并望韩某再度出山,为国出力。
诗思严慎细致周密,写得隐晦曲折。
似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。
似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。
出自唐代杜甫的《寄韩谏议注》今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。
美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。
鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。
玉京群帝集北斗,或骑麒麟翳凤凰。
芙蓉旌旗烟雾落,影动倒景摇潇湘。
星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。
似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。
昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤。
国家成败吾岂敢,色难腥腐餐枫香。
周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。
美人胡为隔秋水,焉得置之贡玉堂。
译文及注释译文眼下我心情不佳是思念岳阳,身体想要奋飞疾病逼我卧床。
隔江的韩注他品行多么美好,常在洞庭洗足放眼望八方。
鸿鹄已高飞远空在日月之间,青枫树叶已变红秋霜已下降。
玉京山众仙们聚集追随北斗,有的骑着麒麟有的驾着凤凰。
芙蓉般的旌旗被烟雾所淹没,潇湘荡着涟漪倒影随波摇晃。
星宫中的仙君沉醉玉露琼浆,羽衣仙人稀少况且不在近旁。
听说他仿佛是昔日的赤松子,恐怕是更象汉初韩国的张良。
当年他随刘邦建业定都长安,运筹帷幄之心未改精神惨伤。
国家事业成败岂敢坐视观望,厌恶腥腐世道宁可餐食枫香。
太史公留滞周南古来被痛惜,但愿他象南极寿星长泰永昌。
品行高洁之人为何远隔江湖,怎么才能将他置于未央宫上?注释谏议:按:谏议大夫起于后汉。
续通典:武后龙朔二年改为正谏大夫,开元以来,仍复。
凡四人属门下官。
不乐:诗唐风:今我不乐,日月其除。
岳阳:师注:岳州巴陵郡曰岳阳,有君山、洞庭、湘江之胜。
按:此系谏议隐居处。
地理志:岳州在岳之阳,故曰岳阳。
按:岳阳即今湖广岳州府。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
杜甫《寄韩谏议注》原文|译文|鉴赏
'《寄韩谏议注》是唐代诗人杜甫创作的一首七言古诗。
杜首的一位好友在朝廷却受到小人排斤,于是辞宫归隐于岳阳,修神仙之道,杜甫为朋友感到惋惜,于是写这首诗劝他去辅国佐君。
下面一起欣赏这首诗吧!
今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。
美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。
鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。
玉京群帝集北斗,或骑麒麟翳凤凰。
芙蓉旌旗烟雾落,影动倒景摇潇湘。
星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。
似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。
昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤。
国家成败吾岂敢,色难腥腐餐枫香。
周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。
美人胡为隔秋水,焉得置之贡玉堂。
译文
眼下我心情不佳是思念岳阳,身体想要奋飞疾病逼我卧床。
隔江的韩注他品行多么美好,常在洞庭洗足放眼望八方。
鸿鹄已高飞远空在日月之间,青枫树叶已变红秋霜已下降。
玉京
山众仙们聚集追随北斗,有的骑着麒麟有的驾着凤凰。
芙蓉般的旌旗被烟雾所淹没,潇湘荡着涟漪倒影随波摇晃。
星宫中的仙君沉醉玉露琼浆,羽衣仙人稀少况且不在近旁。
听说他仿佛是昔日的赤松子,恐怕是更象汉初韩国的张良。
当年他随刘邦建业定都长安,运筹帷幄之心未改精神惨伤。
国家事业成败岂敢坐视观望,厌恶腥腐世道宁可餐食枫香。
太史公留滞周南古来被痛惜,但愿他象南极寿星长泰永昌。
品行高洁之人为何远隔江湖,怎么才能将他置于未央宫上?
注释
谏议:按:谏议大夫起于后汉。
续通典:武后龙朔二年改为正谏大夫,开元以来,仍复。
凡四人属门下官。
不乐:诗唐风:今我不乐,日月其除。
岳阳:师注:岳州巴陵郡曰岳阳,有君山、洞庭、湘江之胜。
按:此系谏议隐居处。
地理志:岳州在岳之阳,故曰岳阳。
按:岳阳即今湖广岳州府。
奋飞:诗邶风:静言思之,不能奋飞。
娟娟:鲍照初月诗:未映西北墀,娟娟似蛾眉。
洞庭:禹贡,九江孔殷。
注:九江,即今之洞庭湖也。
沅水、渐水、元水、辰水、叙水、酉水、沣水、资水、湘水,皆合於洞庭,意以是名九江也。
按:洞庭在府西南。
八荒:扬雄传:陟西岳以望八荒。
鸿飞冥冥:指韩已遁世。
法言:鸿飞冥冥,弋人何篡焉。
枫叶:谢灵运诗:晓霜枫叶丹。
雨霜:鲍照诗:北风驱鹰天雨霜。
玉京:按,元君注:玉京者,无为之天也。
东南西北,各有八天,凡三十二天,盖三十二帝之都。
玉京之下,乃昆仑之都。
群帝:江淹诗:群帝共上下。
北斗:晋书天文志:北斗在太微北,七政之枢机,号令之主。
麒麟:集仙录:群仙毕集,位高者乘鸾,次乘麒麟,次乘龙凤鹤,每翅各大丈余。
倒景:大人赋:贯列缺之倒景。
注引陵阳子明经:列缺气去地二千四百里,倒景气去地四千里,其景皆倒在下。
潇湘:谢朓诗:洞庭张乐地,潇湘帝子游。
星宫:前汉天文志:经星常宿,中外官凡百七十八名,积数七百八十三星,皆有州国官宫物类之象。
琼浆:楚辞:华爵既陈,有琼浆些。
羽人:穿羽衣的仙人。
楚辞:仍羽人於丹丘。
赤松子:史记留侯世家:张良曰:吾以三寸舌为帝者师,封万户,位列侯,布衣之极,於良足矣。
愿弃人间事,从赤松子游耳。
乃学避谷引道轻身。
韩张良:陆机高祖功臣传:太子少傅留文成侯韩张良。
刘氏:汉书高祖纪:帝尝与吕后曰:周勃厚重少文,然安刘氏者必勃也。
令为太尉。
帷幄未改:帷幄本指帐幕,此指谋国之心。
高帝纪:运筹帷幄之中,决胜千里之外,吾不如子房。
色难:神仙传:壶公数试费长房,继令噉溷,臭恶非常,长房色难之。
腥腐:鲍照诗:何时与尔曹,啄腐共吞腥。
枫香:尔雅注:枫有脂而香。
南史:任昉营佛殿,调枫香二石。
周南留滞:史记太史公自序:是岁,天子始建汉家之封,而太史公留滞周南,不得与从事。
注:古之周南,今之洛阳。
老人寿昌:晋书:老人一星在弧南。
一曰南极,常以秋分之旦见於丙,秋分之夕没於丁。
见则治平,主寿昌。
玉堂:十洲记:昆仑有流精之阙,碧玉之堂,西王母所治也。
按:梦溪笔谈:唐翰林院在禁中,乃人主燕居之所。
玉堂承明金銮殿,皆在其间。
在整部杜集中,《寄韩谏议注》并不是杜诗最高成就和主体风格的代表作品,但是,这首诗深具别样之美,似乎也不是杜甫其他诗作光芒所能掩盖。
此诗虽为七言古体,但在诗歌意象选取、意境营造乃至情感抒发等方面,可以说落笔便得楚骚之风。
叶矫然《龙性堂诗话》谓此作“文心幻森,直登屈、宋之堂”,“文心幻森”四字,深识骚意。
起首二句“今我不乐”“身欲奋飞”杨伦《杜诗镜铨》称其“开口便有神游羽御之意”。
继而“美人”“秋水”句,沿袭《离骚》隐喻和《兼葭》《秋水》的意境,致怀思韩君之意。
“鸿飞冥冥”借《法言》语比韩之遁世。
“叶赤”“雨霜”则化用鲍、谢诗写秋深之景象。
此诗所化用的诗句,皆以其意境相类,故能水乳交融,整个诗境的营造似茫茫无迹而弥漫八荒,诗人之意绪似从天而至,缘水而生。
“岳阳”“洞庭”“潇湘”等地名的频繁出现,点明了韩君屏居之地,也使诗歌带上了浓郁的楚文化地域特色。
此诗又是一篇以浪漫手法观照现实社会的作品。
“玉京群帝”以下六句写天宫之事,如天马行空,极意铺张,颇似太白《梦游天姥吟留别》中对梦幻仙境的描绘。
诗中运用了屈原似的象征和隐喻,使其对神仙世界虚幻莫测、扑朔迷离的描写,笔笔落到现实人间。
诗人运用比兴手法,由洞庭秋水的“美人”之思而驰笔于天界仙官之境,表现了“仕”与“隐”的强烈对比,曲尽今昔哀荣之致。
“羽人稀少不在旁”,是为韩君政治命运之写照;“影动倒景摇潇湘”,则又照应“美人”屏迹之所在。
“似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。
”言此学仙遁世者,本为王佐之才,尝立功帝室也。
以“运筹帷握之中,决胜千里之外”(《汉书·高祖纪》)的韩张良喻韩谏议,颇多称许之意。
仇兆鳌《杜诗详注》引黄生语认为杜甫此诗乃借韩君之经历“因以自寓”,置身政治漩窝之中,个人的命运实在难于左右,杜甫对此有切肤之感,故而尤能深刻体会韩谏议“帷握未改神惨伤”的意味。
杜甫借韩君以自寓,韩谏议的形象处处可见诗人自己的影子,不禁感慨系之。
至于“国家成败吾岂敢,色难腥腐餐枫香”,直不知是写谏议,还是诗人内心之自况。
这首诗作于杜甫居夔后出峡前,诗人大半生飘泊流离,备尝生活艰辛,阅尽世态炎凉,至此已是老病缠身,进人了人生的晚景。
“今我不乐”之起兴,点出了诗人当时心境,更寄寓了政治深意,这在结尾部分得到很好的表现,最后四句杜甫表达了其一以贯之以苍生社稷为念的思想。
“周南留滞”以太史公司马谈比于韩谏议,对其不复用世深致惋惜。
“南极老人”句,表明诗人之着眼,并非止于个人之藏用,而是将国运民生作为其诗歌的终极关怀。
杜甫期冀“美人”贡之“玉堂”,乃深惜谏议有韩张、司马之才,本当报效朝廷,匡扶社稷,竟不见容于当世,以至于留滞秋水,终老江湖,实为国家之不幸。
杜甫处身于“老病客殊方”(《壮游》)的困境,尤思贡“美人”于玉堂。
这一思想,应该说已经超越了封建时代知识分子个人的成败得失和禀性好恶。
张子房的功成身退和韩谏议的激流知退实际上颇合于杜甫“色难腥腐”的本心;在仕途上尚不如张、韩走得那么远的杜甫,甚至对韩君之退隐也还隐约流露出稀微的向往,因为韩君在政治上曾经辉煌的成就感正是杜甫所缺少的。
但不论如何,杜甫有着更强烈的“葵霍倾太阳”(《自京赴奉先县咏怀五百字》)似的政治热情,一生未曾放弃。
“仕”与“隐”的选择,“出”与“入”之依违,贯穿了杜甫整个人生和思想历程。
现实的绝望使他“每欲孤飞去”(《秋日夔府咏怀一百韵》)理想的执著又令他“不忍便永诀”(《自京赴奉先县咏怀五百字》),幻灭与希望交织成困惑难解的政治情结。
这首诗在诗歌意象与创作风格方面有神接屈子、境妙滴仙之致,但其老成诗笔与曲折情怀,归根到底还是杜甫式的。
诗歌遣词造意异常精省凝炼;章法上尤能巧设伏笔,处处呼应,
虽纵横驰骋而浑然一体,表现出杜甫一贯严密的诗思和严谨的结构;情感的抒发一波三折,曲尽其意,含晦而深挚。
一篇寄予隐者的诗歌,寄托了生命迟暮的诗人对理想与现实的严肃思考和执着不舍的政治情怀。
它所引发时代、社会与个人的今昔之感、哀荣之念,实与老杜同一时期《诸将》《八哀》《秋兴》《咏怀》诸作貌异而神合。
'。