《指南录后序》课件 -解析
《指南录后序》ppt (1)
留二日,维扬帅下 诡:隐蔽 逐客之令。不得已, 草:在草间。名词作状语 变姓名,诡踪迹, 露:在露天。名词作状语 草行露宿,日与北 日:每天。名词作状语。 骑相出没于长淮间。 出没于长淮间:状语后置句
留住了两天,驻守维扬的统帅竟下了逐客令。不得 已,只能改变姓名,隐蔽踪迹,在荒草间行进,在 露天里住宿,每天与元军的骑兵相互周旋在长江淮 河一带。
不久,贾余庆等用祈请使的身份到元京大都 去,元军驱使我一同前往,但不列入使者的 名单。
予分当引决,然 而隐忍以①行。 昔人云:“将以 ②有为也”。
分当:本当,理当。 分:名词作状语,按照本分。 以① :而,表修饰。相当于“着”
以②:用 将以有为也:省略句,将以(之) 有为。
我按理应当自杀,然而仍然含垢忍辱地前往。正如 古人所说:“将要有所作为啊!”
唉!我面临死亡的境地不知有多少次了!痛骂元 军统帅该当死;辱骂叛国贼该当死;
与贵酋处二十日,争曲直, 曲直:是非曲直。 去:离开。
挟:挟带,带着 屡当死;去京口,挟匕首 以:表目的,来。
以备不测,几自刭死;经 不测:意外 自刭(jǐng):自杀。
北舰十余里,为巡船所物
物色:搜寻,盘查。 几:几乎
色,几从鱼腹死。
死生,昼夜事也:判断句。 而①:表转折,可是。 境界:处境,境地。 层见错出:层叠交错涌现,不断 到发生。“见”同“现”。 定:平定。
何如:怎么样。
唉!死和生,不过是昼夜之间的事罢了,死就死了, 可是像我这样处境险恶,坏事层叠交错涌现,实在 不是人世间所能忍受的。痛苦过去以后,再去追思 当时的痛苦,那是何等的悲痛啊!
劾仍坚持正义。
德佑(宋恭帝年号)元年(1275)正月,
国事危急,朝廷召诸路“勤王”,文天祥积极
文天祥《指南录后序》详细课件
指南录后序 第二课时
• 不幸的是先有吕师孟陷害我,后有贾余庆 向敌献媚,我被扣留不能回国,国事就不 可收拾了。
• 予自度不得脱,则直前诟虏帅失信,数吕师 孟叔侄为逆,但欲求死,不复顾利害。
• 度(duó):估计,猜测。
• 直:直接,径直。 • 前:向前,名作状。 • 诟 :耻辱,怒骂。
• 去:离开。 • 以:表目的连词,来。 • 物色:访求;盘查。(异义)
• 逃离京口,带着匕首以防意外,几乎自 杀而死;过元军舰队游弋的十多里水面, 被巡逻船搜寻,几乎葬身鱼腹而死;
• 真州逐之城门外,几彷徨死;如扬州, 过瓜洲扬子桥,竟使遇哨,无不死;
• 之:代词,我。 • 彷徨:走投无路。 • 如:到。 • 竟使:假使。
提问:复述文天祥在逃亡过程中遭遇的 种种凶险。
京口-真州:几自刭死、几从鱼腹死 真州-扬州:几彷徨死、无不死、殆例送死 扬州-高邮:几落贼手死、几为巡徼所陵迫死、几陷 死 高邮-海陵、高沙:几以捕系死、几邂逅死、常恐无 辜死 海安、如皋-通州:无日而非可死、几以不纳死 通州-四明、天台-永嘉:以小舟涉鲸波,无可奈何
• 之:主谓间。
• 于:达到,濒临,
• 其:代词,那。
• 诋:责骂。
• 曲直:是非曲直。
• 唉!我到达死的边缘不知有多少次了!骂元 军统帅会被处死,骂叛国贼会被处死;与元 军的大头目相处二十天,争辩是非,多次会 被处死;
• 去京口,挟匕首以备不测,几自刭死; 经北舰十余里,为巡船所物色,几从鱼 腹死;
小结第2、3节段意:
出使北营,震慑 敌方,身受羁縻和被 驱北上,表达了他一心为 国忍辱负重,图谋再举的 思想。
至京口,得间奔真州,即具以北虚实告东西二阃, 约以连兵大举。中兴机会,庶几在此。留二日, 维扬帅下逐客之令。不得已,变姓名,诡踪迹, 草行露宿,日与北骑相出没于长淮间。
浙江省杭州市第七中学苏教高一语文必修三课件:第二专题 指南录后序(共25张PPT)
第9章 扩声系统调音
云知贺兰终无为云出师意,即驰去; 将出城,抽矢射佛寺浮图,矢著其上 砖半箭,曰:“吾归破贼,必灭贺兰, 此矢所以志也。”……城陷,贼以刀 胁降巡,巡不屈,即牵去,将斩之; 又降霁云,云未应。巡呼云曰:“南 八,男儿死耳,不可为不义屈!”云 笑曰:“欲将以有为也;公有言,云 敢不死!”即不屈。
第9章 扩声系统调音
在元营,文天祥不辱国体,慷慨陈辞, 触怒元方丞相伯颜,被扣,解送北方;至镇 江逃脱,历尽艰险,才得南归。
后,端宗赵昰派遣他与南下元军作战, 景元三年(1278年)兵败被俘,被押到大都 (今北京)后,元世祖忽必烈以宰相作为诱 降条件,遭到文天祥的严辞拒绝。右丞相、 汉奸邓光荐劝其降元,亦遭唾骂。文天祥历 尽折磨而志不屈,于至元十九年(1283年) 十二月初九在柴市就义,年仅47岁。
第9章 扩声系统调音
过零丁洋 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星; 山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。 惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁; 人生自古谁无死?留取丹心照汗青!
文天祥其人: 第9章 扩声系统调音
文天祥(1236——1283)字履善,一字宋 瑞,自号文山。宋理宗时曾被选拔为进士第一 名,任官不到两月即与权贵作尖锐的斗争,屡 遭弹劾仍坚持正义。
第9章 扩声系统调音
《指南录》后序
扬子江
几文日随天风北祥海游,
回从扬子大江头。 臣心一片磁针石, 不指南方不肯休。
第德9章祐扩二声年系统二调音月十九日,我受任右丞相兼枢 密使,统率全国各路兵马。当时元兵已经逼近 都城北门外,交战、防守、转移都来不及做了。 满朝大小官员会集在左丞相吴坚家里,都不知 道该怎么办。适逢双方使者的车辆往来频繁, 元军邀约我朝主持国事的人前去相见,大家认 为我去一趟就可以解除祸患。国事到了这种地 步,我不能顾惜自己了;料想元方也还可以用 言词打动。当初,使者奉命往来,并没有被扣 留在北方的,我就更想察看一下元方的虚实, 回来谋求救国的计策。于是,辞去右丞相职位, 第二天,以资政殿学士的身份前往。
苏教版必修三 《指南录后序》课件(共87张PPT)
草、露 名词作状语 在草野间,在露天里
与北骑相出没于长淮间
与元人的骑兵相遭遇在长淮一带
文本探讨
1.第四段主要讲述了什么内容?
2.第四段写了哪几层意思?
1.第四段主要讲述了什么内容? 明确:由逃脱到被迫逃亡。 2.第四段写了哪几层意思?
①重点是在真州和长淮两地的遭遇,一起 一落说得清楚。 ②出北海以后只说南返的路线。
将以有为也。
而,连词
以(之)有为
未几,贾余庆等以祈请使诣北,北驱予并往,而不
不久
在使者之目。予
到
逼迫
引决,然而隐忍以行,昔人云:
按道理 自杀
将以有为也。
而,连词
事情又有变,被挟持北行,隐忍以行,将以有为
文言句式及翻译
• 北驱予并往
• 将以有为也
文言句式及翻译
• 北驱予并往
省略句 北驱予(与之)并往
烈士的抉择
指南录后序
何谓英雄?何谓民族英雄?
何谓英雄?何谓民族英雄?
•坚持正义 除暴安良 •武艺高强 英勇善战 •坚贞不屈 舍生取义
何谓英雄?何谓民族英雄?
•坚持正义 除暴安良 •武艺高强 英勇善战 •坚贞不屈 舍生取义
•反抗外族侵略、压迫 •保持民族气节、绝不苟且偷安 •忠君爱国、取义成仁
知人论世
• 夜趋高邮 奔向
• 几邂逅死 不期而遇(遇上敌人)
• 道海安、如皋 取道
三百里 一共 • 几以不纳 • 以小舟涉 出 狂涛巨浪 • 死生,昼夜事也 判断句 早晚间的事 • 层见错出 同“现” 接连不断 • 非人世所堪 忍受得住 • 痛定思痛 痛苦平息后再回想当时的痛苦
翻译
• 唉!我接近死亡的危机不知道多少回了!责骂敌 军大头目会被处死;痛骂叛贼也会被杀死;和北 兵那两个高级头目相处二十天,争论是非曲直, 好多次都可能被杀死;逃出京口(的时候),身 边带着匕首以防意外,差点自杀;经过十多里有 北兵停泊船只的水区,被巡逻船搜寻,差点投水, 葬身鱼腹;在真州被赶出城外,差点(由于)走 投无路而急死;投奔扬州,路过瓜州扬子桥,如 果碰上(敌人的)哨兵,不可能不被杀死;在扬 州城下,进退不能自主,几乎类似送死;坐在桂 公塘土围子里,(敌人)骑兵数千人从门前走过, 差点落在敌人手里死掉;
指南录后序 (全)ppt课件
4
《指南录后序》是文天祥为自己的诗集《指南录》 写的序言,因为以前曾写过一篇序,所以这一篇称 为“后序”。
诗集命名为《指南录》,收的是作者出使被扣和逃 归途中所写的诗。集名取其中《渡扬子江》一诗 “臣心一片磁针石,不指南方不肯休” 句意。
渡扬子江
前些日子被元人扣押,被迫在北方
第一部分:
(第1 — 5自然段)自述出使元营所 遭遇的种种磨难,表现了作者视死 如归、英勇抗争的爱国主义高尚情 操。
第二部分:
(第6 — 8自然段)说明诗篇的写作 情况和结集目的,并生发忠诚报国、 死而无憾的感慨,且交代诗集的题
7 名。
8
德祐二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使, 都督诸路军马。时北兵已迫修门外,战、守、 迁皆不及施。缙绅、大夫、士萃于左丞相府, 莫知计所出。
17
予自度不得脱,则直前诟虏帅失信,数吕师
孟叔侄为逆,但欲求死,不复顾利害。北虽
貌敬,实则愤怒。二贵酋名曰“馆伴”,夜 则以兵围所寓舍shè,而予不得归矣。
10
会使辙交驰,北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸。 国事至此,予不得爱身,意北亦尚可以口舌动也。初,奉 使往来,无留北者,予更欲一觇北,归而求救国之策;于 是辞相印不拜,翌日,以资政殿学士行。
会:适逢,恰逢。 辙:车迹,这里指使臣的车子。 北:指元。 当国者:主持国事的人。 为:是 纾:缓解。 爱:吝惜。 意:估计,料想。 以:用 觇:窥视,侦察。 11 以:凭借……身份。
2
文天祥 (1236~1283)
南宋大臣,杰出的民族英雄、文 学家、诗人。
文天祥字宋瑞,又字履善,号文 山。宋吉州庐陵(今江西吉安县) 人。
指南录后序(1)
3
正文直译
指南录后序
正文直译
我在患难中,有时用诗记述个人的遭遇,现在还保存着那
些底稿,不忍心废弃,在逃亡路上亲手抄录。现在将出使元
营,被扣留在北门外的,作为一卷;从北门外出发,经过吴 门、毗陵,渡过瓜洲,又回到京口的,作为一卷;逃出京口, 奔往真州、扬州、高邮、泰州、通州的,作为一卷;从海路 到永嘉、来三山的,作为一卷。我将把这诗稿收藏在家中,
为厉鬼以击贼,义也。赖天之灵,宗庙之福,修我戈矛,从王于师, 以为前驱;雪九庙之耻[53],复高祖之业[54];所谓誓不与贼俱生,所谓 鞠躬尽力,死而后已,亦义也。嗟夫!若予者,将无往而不得死所矣。 向也使予委骨于草莽,予虽浩然无所愧怍,然微以自文于君亲[55],君 亲其谓予何!诚不自意,返吾衣冠[56],重见日月[57],使旦夕得正丘首
使后来的人读了它,为我的志向而悲叹。
指南录后序
正文直译
唉!我能死里逃生算是幸运了,可幸运地活下来要干什么呢?要求做 一个忠臣,国君受到侮辱,做臣子的即使死了也有罪过;要求做一个孝 子,用父母赐予自己的身体去冒险,即使死了也有罪责。将向国君请罪, 国君不答应;向母亲请罪,母亲不答应;我只好向祖先的坟墓请罪。人 活着不能拯救国难,死后还要变成恶鬼去杀贼,这就是义;依靠上天的 神灵、祖宗的福泽,修整武备,跟随国君投身军旅,做为先锋,洗雪国 家社稷的耻辱,恢复开国皇帝的事业,也就是古人所说的:“誓不与贼 共存”,“恭敬谨慎地竭尽全力,直到死了方休”,这也是义。唉!像 我这样的人,在任何地方都可以找到我的死地。以前,假使我把尸骨抛 在荒野里,我虽然正大光明问心无愧,但在君王和父母前无法文饰自己 的过错,国君和父母又将会怎么讲我呢?实在料不到我终于返回宋朝, 又见到皇帝和皇后,即使立刻死在故国的土地上,我还有什么遗憾呢! 还有什么遗憾呢! 这一年夏天五月,改年号为景炎,庐陵文天祥为自己的诗集作序,诗 集名《指南录》。
惟其义尽 所以仁至— 解读文天祥的《指南录后序》
130新课程研究教育漫谈2016.11惟其义尽所以仁至—解读文天祥的《指南录后序》□罗秉相【摘 要】义,《说文解字》云:“义,己之威仪也,从我羊。
汉代的郑司农注《周礼•肆师》云:“义读为仪,古者书仪但为义,今时所谓义为谊。
《说文解字》解释为“谊,人所宜也,从言宜。
“宜的”含义是指人的言行正确、合理、合适。
《礼记•中庸》释云:“义者,宜也。
义德所要求的言行美,内心美,其道德准则是“礼”,这种要求主要不是针对他人,而是一种自律。
《指南录后序》可以看作是一封家书,因此感情更为真实。
“痛定思痛”之后,我们看到文天祥“应该死”“不愿死”“可以死”的感情变化,决定为国尽责、尽忠、成仁。
家国天下,铁肩道义,这样的“自律”,理所当然使他成为中华民族的精神楷模。
【关键词】义;尽责;尽忠;成仁中图分类号:G633.3文献标识码:A文章编号院1671-0568(2016)31-0130-03序和跋一般是说明性的,宋•王应麟《辞学指南》云:“序者,序典籍之所以作。
”早期的序除叙写作的原由外,往往还包括其内容、体例和目次。
但有的也具有较强的记述性或议论性,明•徐师曾《文体明辨》云:“其为体有二:一曰议论,二曰叙事。
”如汉•刘向的《战国策序》、宋•欧阳修的《五代史伶官传序》,议论性很强;而宋•文天祥的《指南录后序》,夹叙夹议,兼有浓厚的抒情。
关于《指南录后序》所抒发的情感,我们都非常清楚,就是“痛定思痛,痛何如哉”的“痛”。
但在这“痛”背后的高尚气节,集中体现在“义”字上,作者云:“生无以救国,死犹为厉鬼以击贼,义也;……所谓‘誓不与贼俱生’,所谓‘鞠躬尽力,死而后已爷,亦义也。
”最后是却深藏在文天祥随身携带的衣服中,作为他至死不渝的见证。
《衣带赞》曰:“孔曰成仁,孟曰取义,惟其义尽,所以仁至。
读圣贤书,所学何事,而今而后,庶几无愧。
”-尧“义”的内涵义字繁体作義,《说文解字》释云:“义,己之威仪也,从我羊。
”“我”是指自己;“羊”在古代是美与善的象征。
必修三《指南录后序》
中兴机会,庶几在此
已而得舟,避渚洲
5.翻译。
即具以北虚实告东西二阃,约以连兵大举。
诡踪迹,草行露宿,日与北骑相出没于长淮间。
穷饿无聊,追购又急,天高地迥,号呼靡及。
问:文天祥为何要“隐忍以行”? 问:这一层的主要内容是什么? 明确:写文天祥北行途中逃脱的行程。
第一部分:叙述文天祥出使北营的经过及逃亡路上的种 种磨难,抒发九死一生的感慨。
士特进行兵部尚书。” 署:代理、暂任。如《三国志·蜀书·诸葛亮传》:“以 亮
为军师将军,署左将军府事。” 权:暂代官职。如唐·李靖的《李卫公问对》卷上: “吏
卒无常者,言将臣权任,无久职也。”
(二)、研读第2段
1.指出红色字实词的意义。
不幸吕师孟构恶于前 予自度不得脱
数吕师孟叔侄为逆
2.指出红色字的词类活用。
都督诸路军马
3.指出红色字的古今异义。
众谓予一行为可以纾祸
意北亦尚可以口舌动也
4.指出红色字虚词的意义和用法。
会使辙交驰
以资政殿学士行
5.翻译。
予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。
众谓予一行为可以纾祸。 意北亦尚可以口舌动也。
问:这段文字主要交代什么内容? 明确:述说出使的背景。 问:文天祥出使面临怎样的内外形势? 问:“予不得爱身”,体现出他怎样的一种品格? 问:为何要写哪些官员聚集在丞相府?
古代另有一种序是惜别赠言的文字,叫作“赠序”,
内容多是对于所赠亲友的赞许、推重或勉励之辞,如宋濂 的《送东阳马生序》即是作者写给同乡晚辈的赠序。还有 一种是写在诗歌前面的序,叫“诗序”,多交代所咏故事 的有关内容或作诗的缘起。如汉乐府《孔雀东南飞》、白 居易的《琵琶行》、姜夔的《扬州慢》,前面都有一段序。
指南录后序翻译及赏析
《指南录》后序文天祥原文:德祜二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。
时北兵已迫修门外,战、守、迁皆不及施。
缙绅(j i n s hen)、大夫、士萃于左丞相府,莫知计所出。
会使辙交驰,北邀当国者相见,众谓予—行为可以纾(shu)祸。
国事至此,予不得爱身;意北亦尚可以口舌动也。
初,奉使往来,无留北者,予更欲一觇北,归而求救国之策。
于是辞相印不拜,翌日,以资政殿学士行。
初至北营,抗辞慷慨,上下颇惊动,北亦未敢遽轻吾国。
不幸吕师孟构恶于前,贾余庆献谄于后,予羁縻不得还,国事遂不可收拾。
予自度不得脱,则直前诟虏帅失信,数(s hu)吕师孟叔侄为逆。
但欲求死,不复顾利害。
北虽貌敬,实则愤怒。
二贵酋名日馆伴,夜则以兵围所寓舍,而予不得归矣。
未几,贾余庆等以祈请使诣北;北驱予并往,而不在使者之目。
予分当引决,然而隐忍以行。
昔人云:“将以有为也。
”至京口,得间(j ian)奔真州,即具以北虚实告东西二阃,约以连兵大举。
中兴机会,庶几在此。
留二日,维扬帅下逐客之令。
不得已,变姓名,诡踪迹,草行露宿,日与北骑相出没于长淮间。
穷饿无聊,追购又急,天高地迥,号呼靡及。
已而得舟,避渚洲,出北海,然后渡扬子江,入苏州洋,展转四明、天台,以至于永嘉。
呜呼!予之及于死者不知其几矣!诋大酋当死;骂逆贼当死;与贵酋处二十日,争曲直,屡当死;去京口,挟匕首以备不测,几自刭死;经北舰十余里,为巡船所物色,几从鱼腹;逐之城门外,几傍徨死;如扬州,路瓜州扬子桥,竟使遇哨,无不死;扬州城下,进退不由,殆例送死;坐桂公塘土围中,骑数千过其门,几落贼手死;贾家庄几为巡徼所陵迫死;夜趋高邮,迷失道,几陷死;质明,避哨竹林中,逻者数十骑,几无所逃死;至高邮,制府檄下,几以捕系死;行城子河,出入乱尸中舟与哨相后先,几邂逅(xiehou)死;至海陵,如高沙,常恐无辜死;道海安、如皋,凡三百里,北与寇往来其间,无日而非可死;至通州,几以不纳死;以小舟涉鲸波,出无可奈何,而死固付之度外矣!呜呼!死生,昼夜事也,死而死矣;而境界危恶,层见错出,非人世所堪。
高中语文 第二专题之《指南录》后序课件 苏教版必修3
谢谢大家
2023/5/14
生产计划部
第三十四页,共34页。
第二十九页,共34页。
凡“死”字共二十 二处。这些“死”字, 各司其职,各尽其能, 既准确鲜明,又形象 生动,可谓妙语纷呈, 出神入化!
第三十页,共34页。
从这段文字的结构来分析,“死” ①为总述“死”的境地及危险性,具 有提领下文“死”②至“死”(19)共 十八个“死”字的作用。这十八个 “死”字句,以并列排比形式出现, 每句均以分号隔开。“死”(20)至 (22)三个“死”字归纳以上十八种 “死”的可能性,表明作者对“死” 的看法和态度,“死而死矣”,铿锵 有力,掷地有声,充分显示其以“死” 报国的宏伟决心和凛然正气。
提问:文天祥当时的
心情和意图怎样?
明确:心情是:“予不得爱身”(我不 能顾惜自己),即已抱定了为国捐躯的 决心。其意图是:一方面“意北亦尚可 以口舌动也”(估计元军方面还是可以 用言语说动的),企图以外交手段来挽 回败局;另一方面是“更欲一觇北,归 而求救国之策”(更想去窥视一下元军 的情况,回来后好谋求挽救国家的计
高中语文 第二专题之《指南录》后序课 件 苏教版必修3
2023/5/14
生产计划部
第一页,共34页。
提问:文天祥是在怎样的 形势下出使北营的?
明确:文天祥是在“时北兵已 迫修门外,战、守、迁皆不及 施”(当时元兵已迫近国都门 外,交战、防守、转移全都来 不及做了)的严重形势下出使 北营的。
第二页,共34页。
明确:删去后并不影响上下
文的连贯性,但此句是下文 的纲,作者历尽艰险而不死, 就因为他有这样一个坚强的 信念。
第八页,共34页。
小结第2节段意:
出使北营,震慑敌方
《指南录后序》内容详解 (1)
除:授官。 都督:统率。 路:宋代行政区名称 北:元;迫:逼近。 缙绅:士大夫(借代) 萃:聚集 会:适逢。 使辙:往来使者(借代) 当:掌管 一行:出使一次 纾:缓和,解除。 意:估计,料想。 可以:可以凭借 动:打动。 拜:受命。 以:介词,凭……(身份)
后”。
至于:到达(异义)
第3段写了哪几层意思?
明确: 第1层,得脱后的喜悦; 第2层,受误会后的无奈; 第3层,得舟后急于南下的急迫 心情。
能表达作者急切、紧张的心情,以及连 续所经历的坎坷的动词有哪些?领会作 者用词灵活多样的特点及其表达效果。
明确:极富表现力的动词有:“奔”写 出了当时迫不择路的极快速度; “变”“诡”二字反映了形势突变以及 自己采取的果敢行动; “避”“出”“渡”“入”“展 转”“至于”等一连串动词,反映了作 者迅速离开险境的情况,同时也表现了 作者急于南下组织力量抗元以报效国家 的急切心情。
嗟夫!若予者,将无 往而不得死所矣。向 也/使予委骨于草莽, 予虽浩然无所愧怍, 然微以自文于君亲, 君亲其谓予何?诚不 自意返吾衣冠,重见 日月,使旦夕得正丘 首,复何憾哉!复何 憾哉!
无:无论。无……不,无论 ……都
向:从前 使:假使 委:抛弃 微:没有 以:用来(微以=无以);或
固:本 而:则,就
,痛何如哉!
见:现
在第4节中,两次使用“呜呼 ”一词, 它在体现层次和表达感情方面起什么作 用?
明确:第一个“呜呼”引出种种“及
于死 ”的危难,说明作者自己将生死 置之度外;第二个“呜呼”把思想感情 向前推进一步,抒发对于出生入死而国 事难为的伤痛。“痛何如哉! ”主要 是为国事而痛惜,是脱离险境后的伤痛。
指南录后序优秀课件详解演示文稿
句,以并列排比形式出现,每句均以分号隔开。
“死”(20)至(22)三个“死”字归纳以上十八种“死”的可能性,
表明作者对“死”的看法和态度,“死而死矣”,铿锵有力,掷 地有声,充分显示其以“死”报国的宏伟决心和凛然正气。
得舟,避渚洲, 出北海,然后渡
不久找到一条船,避开元军占 据的沙洲,逃出江口以北的海 面,
扬子江,入苏州 然后渡过扬子江口,进入苏州
洋,展转四明, 洋,辗转在四明、天台等地,
天台,以至于永 最后到达永嘉。
嘉。
第二十四页,共55页。
翻译
呜呼!予之及 于死者,不知 其几矣!诋大 酋当死;骂逆 贼当死;与贵 酋处二十日, 争曲直,屡当 死;去京口, 挟匕首以备不
天亮时,到竹林躲避哨兵,巡逻骑兵 有好几十,几乎无处逃避而死;
到了高邮,制置使官署的通缉令下达, 几乎被捕而死;
第二十六页,共55页。
翻译
行城子河,出入乱尸 中,舟与哨相后先,几 邂逅死;至海陵,如高 沙,常恐无辜死;道海 安、如皋,凡三百里, 北与寇往来其间,无日 而非可死;至通州,几 以不纳死;以小舟涉鲸 波出,无可奈何,而死 固付之度外矣。呜呼! 死生,昼夜事也。死而 死矣,而境界危恶,层 见错出,非人世所堪。 痛定思痛,痛何如哉!
第十九页,共55页。
第二节字词
遽 :立刻,马上。 轻:轻视。 慷慨,意气激昂。 羁縻 :束缚,这里是软禁、
扣留的意思。
度 :估量 前:向前。 直:直接,径直。
诟 :耻辱,怒骂。当时元军统帅为伯颜,据《指 南录》载:本来说定事完后便让文天祥回去,但元
最新《指南录后序》内容详解
▪ 意图(内因): 1.意北亦尚可以口舌动也 2.予更欲一觇北,归而求救国之策
▪ 为人 不计个人利害,精忠报国
2.文天祥先“但欲求死”,后“分当引决”却 又“隐忍以行”,是否矛盾?
不矛盾,“求死”是因为“自度不得脱”, 以死保全名节,“隐忍以行”是因为有机 会逃脱,想有所作为,图救国之策。
《指南录后序》内容详解
指南录后序
文天祥
北 京 文 天 祥 祠 堂
正 音
(1)德祐( yòu ) (2)缙绅( jìn ) (3)纾祸( shū ) (4)觇北( chān )
(5)献谄( chǎn ) (6)诟虏帅( gòu ) (7)贵酋( qiú ) (8)羁縻( jī )( mí) (9)二阃( kǔn ) (10)渚洲( zhǔ ) (11)自刭( jǐng ) (12)殆例( dài ) (13)巡徼( jiào ) (14)檄文( xí ) (15)毗陵( pí) (16)邂逅( xiè )( hòu ) (17)余僇( lù ) (18)愧怍( zuò ) (19)号呼靡及(háo ) ( mǐ )
探究:文天祥出使北营,不但没完成任务,反遭扣押,作为一个有辱使命 的大臣,文天祥有两条路可走:一是“分当引决”,一是“隐忍以行”, 文天祥选择了后者,你如何看待他的这一选择?
可以认为文天祥的隐忍行为是正确的选择,因为他做出这一 选择的动机是将有所为,即为了等待机会抗敌救国。为了这样的 目的而活下来是再正确不过的事情。如果是凡是仁人志士都要杀 身成仁,那么,勾践石屋养马,韩信胯下受辱,司马迁痛遭宫刑 又怎样理解呢?因此,文天祥是一个正气浩然的抗元英雄。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
翻译
间
A、名词 jiān 得间奔真州 机会 彼节者有间,而刀刃者无厚(《庖丁解牛》) 缝隙 扁鹊立有间(《扁鹊见蔡桓公》)一会儿 出没于长淮间 之间 道芷阳间行 小路 B、动词 jiàn 中间力拉崩倒之声(《口技》)夹杂 肉食者谋之,又何间焉《曹刿论战》 参与
C、量词 jiān 安得广夏千万间(《茅屋为秋风所破歌》) D、副词 jiàn 间或,有时 间以诗记所遭 间令吴广之次所旁丛祠中(《陈涉世家》)
顾
①赢得仓皇北顾 (回头看;回头) ②三顾臣于草庐之中 (探问,拜访) ③子布、元表诸人各顾妻子 (顾惜,顾念) (考虑) ④大行不顾细谨 ⑤顾吾念之,强秦之所以……(只是,不过) ⑥人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉(反而)
翻译
未几,贾余庆 等以祈请使诣北, 北驱予并往,而不 在使者之目。予分 当引决,然而隐忍 以行。昔人云: “将以有为也。”
爱
①爱其子,择师而教之 (爱护) ②秦爱纷奢,人亦念其家 (喜欢,爱好) ③齐国虽褊小,我何爱一牛 (爱惜,吝惜) ④予独爱莲之出淤泥而不染(爱慕,欣赏) ⑤古之遗爱也 (恩惠) ⑥爱而不见,搔首踯躅 (隐蔽)
翻译
初至北营,抗 辞慷慨,上下颇惊 动,北亦未敢遽轻 吾国。不幸吕师孟 构恶于前,贾余庆 献谄于后,予羁縻 不得还,国事遂不 可收拾。
如
A、动词
如扬州,过瓜洲扬子桥 往……去,到……去
劳苦功高如此(《鸿门宴》) 像
固不如也(《鸿门宴》) 比得上
杀人如不能举,刑人如恐不胜(《鸿门宴》)唯恐,就怕
B、介词
绝无有者,则治之如所言(《狱中杂记》) 按照
其如土石何(《愚公移山》“如……何?”固定句式,“把……怎么样”
道
(路,道路) ①怀其璧,从径道之 ②从郦山下,道芷阳间行 (取道) ③师者,所以传道受业解惑也 (道理,规律) ④伐无道,诛暴秦 (道义) ⑤于是废先王之道 (主张,思想,学说)
• 真州守将把我逐出城门外,彷徨无 路,几乎死掉; 真州逐之城门外,几 • 到扬州,路过瓜洲扬子桥,假使遇 上元军哨兵,也不会不死。 彷徨死;如扬州,过 瓜洲扬子桥,竟使遇 • 扬州城下,进退两难,几乎等于送 死; 哨,无不死;扬州城 下,进退不由,殆例 • 坐在桂公塘的土围中,元军数千骑 送死;坐桂公塘土围 兵从门前经过,几乎落到敌人手中 而死; 中,骑数千过其门, 几落贼手死;贾家庄 • 在贾家庄几乎被巡查的军兵凌侮逼 几为巡徼所陵迫死; 迫而死; 夜趋高邮,迷失道, • 夜晚奔向高邮,迷失道路,几乎陷 几陷死;质明,避哨 入沼泽而死; 竹林中,逻者数十骑, • 天亮时,到竹林躲避哨兵,巡逻骑 几无所逃死;至高邮, 兵有好几十,几乎无处逃避而死; 制府檄下,几以捕系 • 到了高邮,制置使官署的通缉令下 死; 达,几乎被捕而死;
• 我只能向祖先的坟墓请罪了。 请罪于先人之墓, 人活着不能拯救国难,死后 生无以救国难, 仍要做个凶恶的鬼去杀贼, 死犹为厉鬼以击 这才是合乎义理的行为; 贼,义也; • 依靠上天的神灵、祖宗的福 赖天之灵,宗庙 之福,修我戈矛, 泽,整治我的武器,跟从君 王投身军旅, 从王于师,以为 • 作为先锋,洗雪国家的耻辱, 前驱,雪九庙之 耻,复高祖之业, 恢复开国皇帝的事业, 所谓誓不与贼俱 • 也就是古人所说的:“立誓 生,所谓鞠躬尽 不与敌人共存”,“恭敬谨 力,死而后已, 慎地竭尽全力,直到死了方 亦义也。 休”,这也是合乎义理的行 为。
2016高考一轮复习
高中语文课本文言文知识梳理 之
指南录后序
每日积累
过零丁洋
文天祥
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。 山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。 惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。 人生自古谁无死,留取丹心照汗青。
复习目标
1、掌握并积累文中的重要的文言实词
“除”“爱”“道”“顾”“间”“如”, 虚词“而”“以”及特殊文言句式等。
悄悄地,秘密地
翻译
• 困窘饥饿,没有依靠,元 军悬赏追捕得又很紧急, 穷饿无聊,追购又 急,天高地迥,号 • 天高地远,高声呼喊,没 呼靡及。已而得舟, 有人应答。 避渚洲,出北海, • 后来找到一条船,避开元 军占据的沙洲,逃出江口 然后渡扬子江,入 苏州洋,展转四明, 以北的海面, 天台,以至于永嘉。 • 然后渡过扬子江口,进入 苏州洋,辗转在四明、天 台等地,最后到达永嘉。
• 经过城子河,在乱尸中出入,我 乘的船和敌方哨船一前一后行进, 几乎不期而遇被敌人杀死; • 到海陵,到高沙去,经常担心无 罪而死; • 取道海安、如皋,共计三百里路, 元军与土匪往来于这一带,没有 一天不可能死; • 到通州,几乎因为不准进入而死; • 靠了一条小船渡过惊涛骇浪,实 在是没有办法,对于死本来已置 之度外了! • 唉!死和生,不过是昼夜之间的 事罢了。 • 死就死了,可是像我这样境界险 恶,危难层叠交错出现,实在不 是世间的人所能忍受的。 • 痛苦过去以后,再去追思当时的 痛苦,那是何等的悲痛啊!
道
(说,谈论) ⑥人道是,三国周郎赤壁 ⑦道不同,不相为谋 (主张,思想,学说) ⑧闻操已向荆州,晨夜兼道 (走路、赶路) ⑨故园谁道有书来 (说) ⑩道之以政 (通导、引导)
• 我在患难中,有时用诗记述 个人的遭遇,现在还保存着 予在患难中,间以诗记 那些底稿,不忍心废弃,在 所遭,今存其本不忍废。 逃亡路上亲手抄录。 • 现在将出使元营,被扣留在 道中手自抄录。使北营, 留北关外,为一卷;发 北门外的,作为一卷; • 从北门外出发,经过吴门、 北关外,历吴门、毗陵, 渡瓜洲,复还京口,为 毗陵,渡过瓜洲,又回到京 一卷;脱京口,趋真州、 口的,作为一卷; 扬州、高邮、通州,为 • 逃出京口,奔往真州、扬州、 一卷;自海道至永嘉, 高邮、通州的,作为一卷; 来三山,为一卷。将藏 • 从海路到永嘉、来三山的, 之于家,使来者读之, 作为一卷。 • 我将把这些诗稿收藏在家中, 悲予志焉。 使后世的人读了他,(同情) 为我的志向而悲叹。
2、掌握重点句子的翻译。 3、学习将课文中的素材用于自己的作文 写作中。
作者介绍
文天祥 ( 1236 ~ 1283 )南宋大臣,杰出的民族 英雄、文学家、诗人。字履善,又字宋瑞,号文山。 宋吉州庐陵(今江西吉安县)人。宋理宗祐宝四年 ( 1256 )考取进士第一名。曾任湖南提刑,知赣州 (现江西赣州市)。德祐元年(1275),元军进迫宋 都临安(今浙江杭州),文天祥应勤王诏,捐家产作 军费,率义军万余人起兵抗元。不久元军大举南下, 驻军于皋亭山,文天祥以资政殿学士身份出使元军议 和,被扣,后在北解途中逃脱,经海路转至福州,拥 立端宗,图谋恢复,转战东南,终兵败被俘。次年送 至大都(北京)宁死不屈,从容就义。时年仅46岁, 遗有《文山先生全集》二十七卷。
翻译
翻译
行城子河,出入乱尸 中,舟与哨相后先,几 邂逅死;至海陵,如高 沙,常恐无辜死;道海 安、如皋,凡三百里, 北与寇往来其间,无日 而非可死;至通州,几 以不纳死;以小舟涉鲸 波出,无可奈何,而死 固付之度外矣。呜呼! 死生,昼夜事也。死而 死矣,而境界危恶,层 见错出,非人世所堪。 痛定思痛,痛何如哉!
翻译
• 德祐二年二月十九日, 德祐 二年二月十九日, 我受任右丞相兼枢密使, 予除右丞相兼枢密使, 统率全国各路军马。 都督诸路军马。时北 • 当时元军已经逼近都城 兵已迫修门外,战、 守、迁皆不及施。缙 北门外,交战、防守、 绅、大夫、士萃于左 转移都来不及做了。 丞相府,莫知计所出。 • 满朝大小官员聚集在左 丞相吴坚家里,没有谁 知道该怎么办。
除
①黎明即起,洒扫庭除 (台阶) ②为汉家除残去秽 (清除,去掉) ③举先王之政,以兴利除弊 (清除) ④即除魏阉废祠之址以葬之 (整修,修理) ⑤予除右丞相兼枢密使 (拜官授职)
古代官职升迁
• 除:授官 予除右丞相兼枢密使 • 拜:授予官职(一般为升职)例:以相如功大拜 为上卿 • 擢:提拔 皇上超擢四品卿衔军机章京 • 辟:征召 永元中举孝廉不行,连辟公府不就 • 迁:升迁 再迁为太史令 • 左迁:降职遭贬 《左迁至蓝关示侄孙湘》 • 贬:降职 贬连州刺史 • 谪:被罚流放或贬职 滕子京谪守巴陵郡
翻译
• 唉!像我这样的人,在任何地 • 嗟乎!若予者, 方都可以找到我的死地。 将无往而不得死 • 以前,如果我的尸骨抛弃在荒 所矣。向也使予 草丛中,我虽然正大光明问心 委骨于草莽,予 无愧, 虽浩然无所愧怍, • 但在君王和父母的面前无法文 然微以自文于君 饰自己的过错,国君和父母会 亲,君亲其谓予 怎么讲我呢? 何!诚不自意返 • 我实在没有料到我能回到宋朝, 吾衣冠,重见日 重新穿上汉族的衣服,又见到 月,使旦夕得正 皇帝, 丘首,复何憾哉! • 即使早晚死在故国的土地上, 复何憾哉! 我还有什么遗憾呢!还有什么 遗憾呢!
• 不久,贾余庆等以祈 请使的身份到元京大 都去,元军驱使我一 同前往,但不列入使 者的行列(名单)。 • 我理当自杀,然而仍 然含垢忍辱地前往。 正如古人说:“将要 有所作为啊!”
• 到了京口,得到机会逃奔 至京口,得间奔真 到真州,我立刻把元方的 虚实情况告诉淮东、淮西 州,即具以北虚实 两位制置使,与他们约定 告东西二阃,约以 联兵讨元。 连兵大举。中兴机 • 复兴我朝的机会,差不多 会,庶几在此。留 就在此一举了。 二日,维扬帅下逐 • 留住了两天,驻守维扬的 客之令。不得已, 统帅竟下了逐客令。 变姓名,诡踪迹, • 不得已,只能改变姓名, 草行露宿,日与北 隐蔽踪迹,在荒草间行走, 骑相出没于长淮间。 在露天下住宿,每天为躲 避元军的骑兵,周旋在长 江淮河之间。
翻译
• 适逢双方使者的车辆往来频 繁,元军邀约我朝主持国事 会使辙交驰,北邀当 的人前去相见,大家认为我 国者相见,众谓予一 去一趟就可以 解除 祸患。 行为可以纾祸。国事 至此,予不得爱身, • 国事到了这种地步,我不能 顾惜自己了;估计元方也许 意北亦尚可以口舌动 可以用言语打动的。 也。初,奉使往来, 无留北者,予更欲一 • 当初,使者奉命往来,并没 有被扣留在北方的 ,我就 觇北,归而求救国之 更想窥视一下元方的虚实, 策;于是辞相印不拜, 回来谋求救国的计策。 翌日,以资政殿学士 • 于是,不接受丞相职位,第 行。 二天,凭资政殿学士的身份 前几矣! 诋大酋当死;骂逆 • 贼当死;与贵酋处 二十日,争曲直, • 屡当死;去京口, 挟匕首以备不测, • 几自刭死;经北舰 十余里,为巡船所 • 物色,几从鱼腹死;