北京大学翻译硕士考研分数一般是多少
北京外国语大学翻译硕士日语考研真题、考研参考书目、复试笔试真题
2017年北京外国语大学翻译硕士专业日语考研必读信息复习经验经验指导1、抓住重点,快速复习2、建立框架,系统复习3、明确背诵,精确记忆4、区分主次,结合热点5、模拟训练,名师批阅6、押题模考,一战封侯北京外国语大学考研——日研中心古典文法总结歴史的仮名遣いの読み方1、語中語末のハ行音(は、ひ、ふ、へ、ほ)は、それぞれ(ワ、イ、ウ、エ、オ)と発音する。
語頭にあるハ行音は、もとのまま発音する。
複合語の場合もそのまま発音する。
2、ワ行の「ゐ、ゑ、を」は、それぞれ「イ、エ、オ」と発音する。
3、母音が連続するときは、長音になる。
①「あう」→「オー」②「いう」→「ユー」③「えう」→「ヨー」④「おう」→「オー」4、母音に「ふ」が続くとき、1と3の原則が働いて長音になる。
5、助動詞「む、らむ、けむ」、助詞「なむ」などの「む」は「ン」と発音する。
6、「ぢ、づ、くわ、ぐわ」は、それぞれ「ジ、ズ、カ、ガ」と発音する。
活用型の名称未然形、連用形、終止形、連体形、已然形、命令形(未用終体已命)基本形語幹未然形連用形終止形連体形已然形命令形形容詞なしな(く)からくかりしきかるけれ○かれ久しひさ(しく)しからしくしかりししきしかるしけれ○しかれ形容動詞静かなりしづかならなりになりなるなれなれ漫漫たりたらたりとたりたるたれたれ動詞四段聞くきか(a)き(i)く(u)く(u)け(e)け(e)ナ行死ぬしなにぬぬるぬれね(e)ラ行ありあらりりるれれ下一段蹴るけけけけるけるけれけよ下二段上ぐあげeげeぐuぐるUるぐれUれげよeよ上一段見るみみiみiみるiるみるiるみれiれみよiよ上二段落つおちちつつるつれちよカ行来くこきくくるくれこよ、こサ行すすせしすするすれせよ助動詞の分類受身、尊敬、自発、可能る、らる使役、尊敬す、さす、しむ打ち消しず打消推量じ、まじ過去き、けり完了つ、ぬ;たり、り伝聞、推定なり希望たし、まほし断定なり、たり比況ごとし推量む、むず(んず)けむ(けん)らむ(らん)べしましらしめり係り結びの法則文は普通、終止形で言い切るか、命令形で結ばれる。
2018年北京大学(北大)英语MTI(笔译)考研参考书目、备考专业课重点、考研新攻略
北京大学英语笔译MTI考研信息整理北京大学英语笔译考研参考书、招生人数、历年分数线、报录比、复试信息1.招生人数(北大英语MTI只有英语笔译方向)2015年的北大英语笔译方向计划招生30人,接受推免人数15~20人;实际招生人数为:18人(2人为港澳台学生)接受推免人数:12人;2016年的北大英语笔译方向计划招生30人,接受推免人数15人;实际招生人数为:18人(1人为港澳台学生)接受推免人数:12人;2017年计划招生:055101英语笔译拟招收:30推免:13★(少推免2人)宋宋注:北大这两年属于扩招的形式,统考的人数增加,推免人数相应的减少。
学制:两年北大翻硕学费:2016年:5万/两年;2015年:8万/两年;★前几年北大翻硕的学费相比同类院校收费要高,16年进行了调整,降至5万。
2.初试考试科目:1、101思想政治理论(100分)2、211翻译硕士英语(100分)3、357英语翻译基础(150分)4、448汉语写作与百科知识(150分)★★★育明宋老师解析:北大英语MTI只有笔译一个方向,初试除了思想政治理论是全国统一试卷,剩下的三门专业课,都是北大自主出题,出题的整体方向都偏文学性,特别指出的是,北大英语MTI 和日语的MTI的专业课汉语写作与百科知识,考的是同一张试卷,分为基础知识(100分)和专业知识(50分)两部分,满分150分.3.初试题型分析:一、初试题型1、翻译硕士英语:单选、阅读理解、写作(个别院校会有完型和改错);北大的题型会有一些不同,在原有的基础上加入了排序题,排序题相对来说会有一定的难度。
2、英语翻译基础:本考试包括二个部分:词语翻译和外汉互译,总分150分;词语翻译30分(英译汉、汉译英):15个外文术语及15个中文术语、缩略语或专有名词;段落翻译120分(英译汉、汉译英):两端段或是文章,250-350个单词或者150-250个汉字;3、汉语写作与百科知识:本考试包括二个部分:百科知识和汉语写作,总分150分;百科知识50分:名词解释或者是选择填空25个;汉语写作100分:可分为大作文和小作文的写作,大作文(60分)体裁可以是说明文、议论文或应用文;小作文(40分)的写作一般是通知类、说明类、倡议书、会议通知、商务信函等。
考研英语最低分要求
考研英语最低分要求
考研英语最低分要求是一个较为敏感的问题,不同省市对最低分要求存在不少差别。
以2021年北京卷为例,其最低分要求如下:
1、翻译:总分不低于60分,其中译文分不低于30分。
2、阅读:总分不低于70分,其中选择题每小题3分,每个选项1分;非选择题:每小题4分,每个选项1分。
3、完形填空:不低于20分。
4、写作:不低于10分。
总之,考研英语最低分要求就是:翻译30分,阅读70分,完形填空20分,写作10分,在这几个项目积分总和达到110分(不包括听力部分)以上,考生才能被视为取得有效成绩。
此外,有些考区确定最低分不低于120分或130分,因此,考生在报考时还需要理解各考区(学校)的最低分要求。
翻硕考研院校分数大赏
翻硕考研院校分数大赏1.北京师范大学(985、211、双一流)外国语言文学学院22年复试线:385/65/90一志愿进入复试30人,录取25人,最高424分,最低386分,平均396.9分,复录比1.2:12.厦门大学(985、211、双一流)英语语言文学系22年复试线:389/56/90一志愿进入复试8人,录取5人,最高416分,最低368分,平均384.6分,复录比1.6:13.北京交通大学(211、双一流)语言与传播学院22年复试线:370/56/84一志愿进入复试28人,录取23人,最高395分,最低375分,平均382分,复录比1.2:14.成都理工大学(双一流)外国语学院22年复试线:367/56/84一志愿进入复试36人,录取36人,最高406分,最低367分,平均375.6分,复录比1:15.广东外语外贸大学(双非)高级翻译学院22年复试线:379/56/84一志愿进入复试171人,录取143人,最高425分,最低379分,平均392.7分,复录比1.19:16.大连外国语大学(双非)高级翻译学院22年复试线:367/56/90一志愿进入复试95人,录取48人,最高415分,最低367分,平均381.7分,复录比1.97:17.武汉理工大学(双一流、211)外国语学院22年复试线:367/56/84一志愿进入复试21人,录取21人,最高402分,最低367分,平均379.8分,复录比1:18.杭州师范大学(双非)外国语学院22年复试线:367/56/84一志愿进入复试31人,录取29人,最高402分,最低367分,平均377.5分,复录比1.06:19.三峡大学(双非)外国语学院22年复试线:367/56/84一志愿进入复试26人,录取23人,最高415分,最低367分,平均381.9分,复录比1.13:110.天津外国语大学(双非)高级翻译学院22年复试线:374/56/84一志愿进入复试54人,录取43人,最高405分,最低354分,平均381.7分,复录比1.25:1文章来源:译象翻硕。
2020-2021年北京大学055105日语笔译、招生情况、复试分数线、参考书目等考研经验
2020-2021年北京大学055105日语笔译、招生情况、复试分数线、参考书目等考研经验学科概况此专业为专业硕士。
专业硕士和学术学位处于同一层次,培养方向各有侧重。
专业硕士主要面向经济社会产业部门专业需求,培养各行各业特定职业的专业人才,其目的重在知识、技术的应用能力招生情况复试分数线参考书目《百科知识考点精编与真题解析》,光明日报出版社;《中西翻译思想比较研究》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司(2011);《翻译研究》,思果,中国对外翻译出版公司(2011);《问学·余秋雨:与北大学生谈中国文化》,余秋雨,陕西师范大学出版社;《中国翻译》期刊;考研建议搜集资料方面,建议找有实力的网站进行搜索。
比如新祥旭,我了解中,这家教育机构有十几年的师资,经验积攒。
在他们网站上有很多经验贴,甚至真题,要是有需要,或许很有帮助。
考研真题翻译硕士日语分值:100一語彙(10分1*10)1 选择(5分)1、ぼつぼつ(…しましょう那个ぼつぼつ)2歯が立たない3身から出た錆第四道是给出四组词,每组四个词,都带数字,问有几组里边那堆数字念法都一样,基本没几个认识的,反正词语都是一里塚这种感觉的,超级和式5选错误用法就记得有个つとに2,选出来正确选项变形(5分)考了ないことには的句型,还有来る的尊敬语。
别的忘了。
二文法(50分2*25)25道题,三分之二,或者四分之三?或者五分之三?是正常的n1语法那种普通的题,还有10道,或者8,9左右拔高的,有个古语不会(好像是ざりき,蒙错了),还有一道题考了若水,山笑う、啓蟄什么的让判断哪个解释的不对,也不会。
还考了好几道拔高的敬语题,选お力的正确用法。
还有一道题出了四句话问几句话是失礼的说法,就记得有个选项是うっかりしておりました简直要纠结死了、考完之后问了基日老师结果老师也说不确定(捂脸)。
还有一道题是辨析そばから、か…ないかのうちに、とたんに那一堆的。
就这些。
三読解(40分)三篇文章,都是n1原题,零几年的老n1吧。
北京大学翻译硕士(MTI)考研各细分专业学费介绍及专业方向
北京大学翻译硕士(MTI)考研各细分专业学费介绍及专业方向面子是别人给的,脸却是自己挣的。
凯程北京大学翻译硕士(MTI)老师给大家详细讲解专业课五大问题。
凯程就是王牌的北京大学翻译硕士(MTI)考研机构!一、北京大学翻译硕士(MTI)各细分专业介绍北京大学翻译硕士(MTI)日语口译专业方向学费总额为8万元;日语笔译方向学费总额为5万元;英语笔译(语言服务管理)方向学费总额为8万元。
北京大学翻译硕士(MTI)专业的培养目标是通过对研究生进行系统的教育与训练,使其掌握扎实的双语转换与语言技术实用能力,获得丰富的语言服务管理经验,成为符合国家翻译专业资格认证标准,符合语言服务行业需求的应用型、复合型高级语言服务管理专才,其专业方向如下:日语口译方向;日语笔译方向;这两个专业的考试科目是一样的:1.思想政治理论2.翻译硕士(MTI)日语3.日语翻译基础4.汉语写作与百科知识英语笔译(语言服务管理)方向;考试科目为:1.思想政治理论2.翻译硕士(MTI)英语3.英语翻译基础4.汉语写作与百科知识二、北京大学翻译硕士(MTI)就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。
由此来看,北京大学翻译硕士(MTI)就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。
北京大学翻译硕士(MTI)的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。
三、北京大学翻译硕士(MTI)难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士(MTI)很火,尤其是像北京大学这样的著名学校。
近三年北京大学翻译硕士分数线及报录比
90
90
370
报录比
北京大学考研成绩的发布方式为在研究生院官网上公布全部考生的成绩及专业排名(隐去姓名),可以自由查询当年所有专业的初试成绩以及排名情况。
近年来北京大学翻译硕士的报录比如下:
2017
2016
报名人数
录取人数
报名人数
录取人数
英语笔译
213
19
195
17
日语笔译
29
7
198日语口译47 Nhomakorabea11
39
11
90
90
340
日语笔译
50
60
90
90
370
日语口译
50
60
90
90
370
2016
政治
外语
专业1
专业2
总分
英语笔译
50
55
90
90
305
日语笔译
50
55
90
90
330
日语口译
50
55
90
90
320
2015
政治
外语
专业1
专业2
总分
英语笔译
50
60
90
90
340
日语笔译
50
60
90
90
370
日语口译
50
近三年北京大学翻译硕士分数线及报录比
本内容凯程崔老师有重要贡献
进入复试要求
北京大学属于34所自主划线院校,按照自主划定的分数线划定复试人选,不走国家线,每年自主线公布的时间早于国家线。
2017.2016.2015年北京大学翻译硕士研究生复试分数线如下:
2021年北大(北京大学)英语笔译考研难度解析、考研经验分享
2021年北大(北京大学)英语笔译考研难度解析、考研经验分享【盛世清北】2021年北大考研备考已经开始,由于很多学生苦于在北大考研备考过程中,不知道如何查找资料,如何把握重点,甚至不确定如何准确设定备考计划,对此,盛世清北整理了北大各专业等一些列专业考研干货,意在与考生分享北大考研专业难度解析及考研经验,帮助考生能更好的对过备考难关。
本文是盛世清北对2021年北大(北京大学)英语笔译考研难度解析、考研经验分享,请看详细内容。
【难度解析】北大英语笔译所属院系为北大外国语学院。
考试科目为:①101 思想政治理论②211 翻译硕士英语③357 英语翻译基础④448 汉语写作与百科知识;复试分数线:政治55 外语55 专业课一90 专业课二90 总分360【经验分享】北京大学外国语学院拥有20多个语种,依托北大浓厚的人文气氛,以及北大的课程开开放制度,外院的毕业生不仅具有深厚的语言功底,更具有其他外语院系所不可比拟的综合素质,在就业方面有着很大的优势。
目前而言,毕业生主要去向有四个方面:1.企业由于北京大学实行开放课程制度,所以不同专业的学生可以选修或者旁听自己喜欢的课程,所以很多外院的学生都根据自己的需求,选修了管理或者经济,金融。
外院毕业生所就业企业包括外资和国营企业,主要集中在银行,会计事务所,涉外工程,涉外贸易公司,行共公司等。
大约有50%的毕业生会选择这种就业渠道。
2.国家机关,事业单位主要包括外交部,文化部,中共中央对外联络部等,约有25%的毕业生选择这种就业渠道。
3.新闻出版单位包括新华社,中国国际广播电台,南方报业,中央电视台以及个地方新闻传播媒体。
约有15%的毕业生学选择这种就业渠道。
4.研院所包括中国社会科学院和上海社会科学院等等。
选择这种就业渠道的毕业生约占总数的5%。
总体来说,北大外国语学院的毕业生都有很好的就业前景,且毕业所工作单位都集中在北京上海两大城市,所从事工作也大都是比较高薪的行业。
MTI- 翻译硕士-招生简章、专业目录、报录比、分数线、复试-研究生院网址大全
上海师范大学 上海市
/Default.aspx?tabid=11776
华东政法大学 上海市
/Category_1/Index.aspx
上海对外经贸大学 上海市
/Detail.aspx?ID=638&TypeID=80
辽宁省大连
大连外国语大学
/zsgz/sszs/
市
大连海洋大学
辽宁省大连 /zs.asp?id=39
市
沈阳建筑大学
辽宁省沈阳 /?action-category-catid-47
院
市
blank&tj=0&hot=0
长春师范大学
吉林省长春 /a/zhaosheng/quanrizhishuoshi/jianz
市
hang/
东北电力大学
吉林省吉林 /index/index.php?c=article&a=type&t
上海理工大学 上海市
/s/78/t/391/p/1/c/3518/d/3594/list.ht m
上海海事大学 上海市
/s/5/t/5/p/1/c/19/d/99/list.htm
东华大学
上海市
/4_3.asp
/gmoreInfo.action?bigClassID=15
/
/graduate/zhaosheng/graduatedrecruit/ index.htm :8080/zhaoshengxinxiwang/Bshow.asp ?sort=yjs /site/31 /1678/list.htm / /news/newsShowTyped.ahtml?type=1 /newsdept2.asp?index=1 /3211/list.htm /Default.aspx?tabid=487 /recruit/indexold.php
考研中比较难考的五个专业
考研中比较难考的五个专业TOP5翻译硕士翻译硕士就业前景较好,薪资也处于较高水平,尤其是同声传译。
所以翻译硕士对考研党来说,诱惑是比较大的。
翻译工作绝不是简单的语言转换,更要注重各个领域翻译的专业性。
要想真正达到客户的实际翻译要求,只有文本正确是远远不够的,还应在惯用句法、专业词汇等方面都达到相关的专业要求,这就给复合专业背景的译员提供了很好的平台,也是分领域翻译的根源所在。
★热门强校:北京外国语大学、上海外国语大学、对外经济贸易大学、外交学院。
★就业方向:同声传译、外企、外交部、教育机构、公司海外部等。
TOP4法律硕士由于法学专业的学科知识十分庞杂且深厚,所以为了专业能力的提升,很多同学选择报考法律硕士。
此外,由于法律硕士是全国联考,考试题目、备考书都是统一的,所以对于很多跨考的同学来说,是同一起跑线上的竞争。
法学培养系统掌握法学知识,熟悉我国法律和党的相关政策,能在国家机关、企事业单位和社会团体、特别是能在立法机关、行政机关、检察机关、审判机关、仲裁机构和法律服务机构从事法律工作的高级专门人才。
随着开设法学的院校越来越多,法学同时也被划为十大就业难的专业之一。
★热门强校:“五院四系”。
五院:中国政法大学、中南财经政法大学、西南政法大学、华东政法学院、西北政法大学;四系:北京大学法律系、人民大学法律系、武汉大学法律系、吉林大学法律系。
★就业方向:律师事务所、法院、检察院、党政机关公务员、企业法务等。
TOP3行政管理行政管理开设学校多,招收人数也多,跨考难度较低,所以是很多同学趋之如鹜的一个专业。
另外,考研科目不考数学也是其成为热门的原因之一。
★热门强校:中山大学、中国人民大学、北京师范大学、武汉大学、湘潭大学、清华大学、兰州大学、南开大学。
★就业方向:公务员、各级党政机关、企事业单位,主要从事行政管理、管理规划、政策研究等工作。
TOP2 金融硕士金融硕士由于比较实用,就业面较广,且多为“吸金”行业,薪资待遇比较好,所以很受同学们的欢迎。
北京大学翻硕(MTI)考研招生量较大,难度并不高
北京大学翻硕(MTI)考研招生量较大,难度并不高有些事遇见了就无法放手,有些事放开了手就不必再回首。
凯程北京大学翻译硕士(MTI)老师给大家详细讲解专业课五大问题。
凯程就是王牌的北京大学翻译硕士(MTI)考研机构!一、北京大学翻译硕士(MTI)难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士(MTI)很火,尤其是像北京大学这样的著名学校。
总体来说,北京大学翻译硕士(MTI)招生量大,考试难度不高,2015年北京大学翻译硕士(MTI)的招生人数为60人,含35人推免。
每年都有大量二本三本学生考取的。
根据凯程从北京大学研究生院内部的统计数据得知,北京大学翻译硕士(MTI)的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士(MTI)考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。
二、北京大学翻译硕士(MTI)就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。
由此来看,北京大学翻译硕士(MTI)就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。
北京大学翻译硕士(MTI)的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。
英语翻译硕士(MTI)考研择校
摘要:翻译硕士专业(MTI)已成为继MBA,MPAcc之后又一热门的专业硕士报考方向,但是相关方向的资料却很少。
这里凯程葛老师为大家精心整理了招收翻译硕士的院校,以及一家之言的排名,供您参考。
▶翻译硕士专业院校排名1、北京外国语大学2、上海外国语大学3、广东外语外贸大学4、北京大学5、南京大学6、复旦大学7、厦门大学8、南开大学9、上海交通大学10、湖南师范大学以上排名为非英语专业(学术性)高校排名。
▶建立翻译硕士点较久的院校第一批试点高校:2007年首批经国务院学位委员会批准的MTI试点教学单位共计15所,包括北京大学、北京外国语大学、复旦大学、广东外语外贸大学、解放军外国语学院、湖南师范大学、南京大学、上海交通大学、南开大学、上海外国语大学、同济大学、厦门大学、西南大学、中南大学、中山大学。
第二批试点高校:2009年,又有北京第二外国语学院、北京航空航天大学、北京师范大学、北京语言大学、大连外国语学院、对外经贸大学、东北师范大学、福建师范大学、河南大学、黑龙江大学、华东师范大学、华中师范大学、湖南大学、吉林大学、南京师范大学、山东大学、首都师范大学、四川大学、四川外语学院、苏州大学、天津外国语学院、武汉大学、西安外国语大学、延边大学、中国海洋大学等25所高校通过初审进入复审程序,上报国务院学位办成为新增MTI试点教学单位。
▶翻译硕士专业招生高校清单(158所)院校名称院校名称院校名称1安徽大学27南昌大学53华南师范大学2中国科学科技大学28江西师范大学54广东外语外贸大学3合肥工业大学29辽宁大学55广西大学4安徽师范大学30大连理工大学56广西师范大学5北京大学31东北大学57广西民族大学6北京交通大学32大连理工大学58贵州大学7北京航空航天大学33辽宁师范大学59贵州师范大学8北京理工大学34沈阳师范大学60海南大学9北京科技大学35大连外国语学院61河北大学10北京邮电大学36内蒙古大学62华北电力大学(保定)11北京林业大学37内蒙古师范大学63河北联合大学12北京师范大学38宁夏大学64河北师范大学13首都师范大学39山东大学65燕山大学14北京外国语大学40中国海洋大学66郑州大学15北京第二外国语大学41中国矿业大学67山东科技大学16北京语言大学42中国石油大学68南京理工大学17对外经济贸易大学43中国地质大学69青岛科技大学18外交学院44中国科学院研究生院70济南大学19国际关系学院45厦门大学71山东师范大学20华北电力大学46福州大学72曲阜师范大学21南京航空航天大学47福建师范大学73聊城大学22河海大学48兰州大学74鲁东大学23南京农业大学49西北师范大学75青岛大学24南京师范大学50中山大学76烟台大学25徐州师范大学51暨南大学77山东财政学院26扬州大学52华南理工大学78山西大学院校名称院校名称院校名称79太原理工大学106武汉理工大学133南开大学80山西师范大学107华中师范大学134天津大学81西北大学108湖北大学135天津理工大学82西安交通大学109中南财经政法大学136天津师范大学83西北工业大学110中南民族大学137天津外国语大学84西安电子科技大学111三峡大学138天津财经大学85陕西师范大学112湘潭大学139新疆大学86西安外国语大学113湖南大学140新疆师范大学87复旦大学114中南大学141云南大学88同济大学115湖南科技大学142云南师范大学89上海交通大学116长沙理工大学143云南民族大学90上海理工大学117湖南师范大学144浙江大学91上海海事大学118吉林大学145浙江师范大学92东华大学119华东师范大学146浙江工商大学最后,凯程葛老师想要告诉看到这篇文章的你:这个世界并不是掌握在那些嘲笑者的手中,而恰恰掌握在能够经受得住嘲笑与批忍不断往前走的人手中!在你翻译硕士考研路途中,请勇往直前!。
2017年北京大学翻译硕士考研录取人数、复试听力、考研分数线、招生目录、报录比
研究生考试2017年北京大学翻译硕士考研必读信息复习经验经验指导:1、抓住重点,快速复习2、建立框架,系统复习3、明确背诵,精确记忆4、区分主次,结合热点5、模拟训练,名师批阅6、押题模考,一战封侯育明教育权威提示:(按照翻译硕士专业考研知识点和重要程度,分为以下4个层次掌握进行复习:基础★知识点记忆★★重难点精背★★★押题模考★★★★★)全国8大分校·出题人阅卷人加盟·多对一跟踪督促·精准考研信息·考前绝密押题·复试协议保过高端状元集训营·一对一押题保分·专业课视频课程·全套真题(含解析)笔记·专业课押题卷育明教育官方网站:押题模考,决胜千里,重点要求考生达到精确记忆,次重点能融会贯通,能复述框架,次重点知识点形成体系,以不变应万变。
翻译硕士(MTI)英语笔译(语言服务管理)专业介绍北京大学是国务院学位办授权的第一批翻译硕士(MTI)专业学位研究生培养单位,在高级翻译人才的培养方面为国家曾做出过突出的贡献。
北京大学翻译硕士专业学位项目的培养目标是:通过对研究生进行系统的教育与训练,使其掌握扎实的双语转换与语言技术实用能力,获得丰富的语言服务管理经验,成为符合国家翻译专业资格认证标准,符合语言服务行业需求的应用型、复合型高级语言服务管理专才。
一、专业介绍北大翻译硕士日语口译妆业方向学费总额为8万元,日语笔译方向学费总额为5万元,英语笔译(语言服务类)方向学费总额为8万元。
专业初试考试科目统招生人数推免人数全国8大分校·出题人阅卷人加盟·多对一跟踪督促·精准考研信息·考前绝密押题·复试协议保过高端状元集训营·一对一押题保分·专业课视频课程·全套真题(含解析)笔记·专业课押题卷育明教育官方网站:全国8大分校·出题人阅卷人加盟·多对一跟踪督促·精准考研信息·考前绝密押题·复试协议保过高端状元集训营·一对一押题保分·专业课视频课程·全套真题(含解析)笔记·专业课押题卷育明教育官方网站:055105日语笔译方向101思想政治理论213翻译硕士日语359日语翻译基础448汉语写作与百科知识10人15人055106日语口译方向20人10人055101英语笔译(语言服务管理)方向30人15人二、复试规则复试包括笔试和面试,笔试和面试分别占差额复试总成绩的30%和70%。
2023各大院校法硕分数线汇总
2023各大院校法硕分数线汇总
以下是对2023年各大院校法硕分数线的汇总:
1. 北京大学:法硕分数线为386分,政治单科分数线为52分。
2. 清华大学:法硕分数线为367分,政治单科分数线为52分。
3. 中国政法大学:法硕分数线为343分,政治单科分数线为48分。
4. 复旦大学:法硕复试线为360分,政治单科分数线为48分。
5. 上海交通大学:法硕复试线为360分,政治单科分数线为49分。
6. 华东师范大学:法硕复试线为357分,政治单科分数线为47分。
7. 南京大学:法硕复试线为365分,政治单科分数线为49分。
8. 浙江大学:法硕复试线为357分,政治单科分数线为49分,英语单科分数线为49分。
9. 山东大学:法硕复试线为国家线,政治单科分数线为48分。
10. 中山大学:法硕复试线为国家线,政治单科分数线为45分。
需要注意的是,以上数据仅为部分院校的法硕复试分数线,并且各个院校的录取分数线可能会存在一定的差异。
同时,这些数据也仅供参考,考生应该以各个院校的招生信息为准。
在准备报考时,考生应该根据自己的实际情况和目标,选择适合自己的院校和专业,并且认真备考,提高自己的成绩和能力水平。
同时,考生也应该注意各个院校的招生要求、录取标准、学费等方面的信息,以便做出更加明智的决策。
2018年北京大学翻译硕士经验贴,学习方法、考研复试经验,复试分数线,录取名单
英语翻译基础真题解析----天津科技出版社出版 (二)真题集汇总: 2010 年翻译硕士考研真题集 2011 年翻译硕士考研真题集 2012 年翻译硕士考研真题集 2013 年翻译硕士考研真题集 2014 年翻译硕士考研真题集 2015 年翻译硕士考研真题集 2016 年翻译硕士考研真题集 2017 年翻译硕士考研真题集
三、复试内容 复试形式和考核内容面试为主。复试主要是对学生综合素质的考核,包括综合分析能力、专业素质及
专业 招生人数
初试
复试
年份/分 统 推
英语笔 数线
考免
译 2017/350 19 11
2016/305 15 15
2015/330 10 20
政治 100 分 翻译硕士英语 100 分 英语翻译基础 150 分 汉语写作与百科知识
复试时间一般在 3 月中下 旬。复试实行差额复试,择优
录取。复试形式分为笔试和 面试(主要考查翻译能力及 专业准备,面试时的工作语 言为英语)。考生的外语听 力考试在复试中进行,并计 入复试总成绩。
时间 14:00-16:00 8:00-结束 13:30-14:30 9:00-结束
地点 外国语学院新
楼 113 室 外国语学院新 楼 401,402 外国语学院新
楼 301 外国语学院新
内容 报到:缴纳复试费(100 元)
提交报名材料
专业复试
报到:缴纳复试费(100 元), 提交报名材料 笔译专业复试
更多信息可以咨询5 育明教育孙老师
3 月 18 日
9:00-结束
楼 201,301 外国语学院新 楼 401,402
北京大学翻译硕士(MTI)考研各细分专业总成绩计算方式
北京大学翻译硕士(MTI)考研各细分专业总成绩计算方式未必钱多乐便多,财多累己招烦恼。
清贫乐道真自在,无牵无挂乐逍遥。
凯程北京大学翻译硕士(MTI)老师给大家详细讲解专业课五大问题。
凯程就是王牌的北京大学翻译硕士(MTI)考研机构!一、北京大学翻译硕士(MTI)复试分数线是多少?2015年北京大学翻译硕士(MTI)英语笔译(语言服务管理)方向复试分数线是325,日语口译方向,日语笔译方向复试分数线是340。
考生总成绩包括三部分,即初试成绩、复试成绩和外语听力成绩。
总成绩计算方式:总成绩=[初试权重×初试各门总成绩/5+复试成绩(换算成百分制)×复试权重+外语听力成绩(换算成3分制)]。
初试成绩所占权重为60%,复试成绩所占权重为40%。
复试形式和考核内容以口试为主。
复试主要是对学生综合素质的考核,包括综合分析能力、专业素质及语言应用能力等。
外语听力考试在复试中进行,计入考生总成绩。
考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。
二、北京大学翻译硕士(MTI)考研初试参考书是什么北京大学翻译硕士(MTI)初试参考书很多人都不清楚,这里凯程北京大学翻译硕士(MTI)王牌老师给大家整理出来了,以供参考:英语笔译(语言服务管理)方向汉语写作与百科《百科知识考点精编与真题解析》,光明日报出版社;《中西翻译思想比较研究》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司(2011);《翻译研究》,思果,中国对外翻译出版公司(2011);《问学·余秋雨:与北京大学学生谈中国文化》,余秋雨,陕西师范大学出版社;《中国翻译》期刊;翻译硕士(MTI)英语《英语笔译综合能力2级》,汪福祥,外文出版社;《英语专业考研基础英语高分突破》,世界图书出版社;《英语专业考研基础英语试题》,郭棲庆,天津科学技术出版社;英语翻译基础《高级英汉翻译教程》,叶子南,清华大学出版社;《英汉简明翻译教程》,庄绎传,外语教学与研究出版社;《英语笔译实务2级》,汪福祥,外文出版社;《散文佳作108篇》,译林出版社;《英译中国现代散文选》,张培基,上海外语教育出版社;日语口译方向日语笔译方向汉语写作与百科《百科知识考点精编与真题解析》,光明日报出版社;《中西翻译思想比较研究》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司(2011);《翻译研究》,思果,中国对外翻译出版公司(2011);《问学·余秋雨:与北京大学学生谈中国文化》,余秋雨,陕西师范大学出版社;《中国翻译》期刊;日语翻译基础《日语口译实务2级》,陆留弟,外文出版社;《日语口译实务3级》,邱鸣,外文出版社;提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。
北京大学翻译硕士历年招录比情况
北京大学翻译硕士历年招录比情况本文系统介绍北大翻译硕士考研难度,北大翻译硕士就业,北大翻译硕士考研辅导,北大翻译硕士考研参考书,北大翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北大翻译硕士老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北大翻译硕士考研机构!一、北京大学翻译硕士(MTI)历年报录比统计(英语)学院系所专业年份教学地点报名总人数推免统考合计MTI 英汉笔译2011 北京大学15 10 30MTI 英汉笔译2012 北京大学262 20 10 30MTI 英汉笔译2013 北京大学17 13 30MTI 英汉笔译2014 北京大学12 18 30二、北大翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士很火,尤其是像北大这样的著名学校。
总体来说,北大翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年北大翻译硕士的招生人数为60人,含35人推免。
每年都有大量二本三本学生考取的。
根据凯程从北大研究生院内部的统计数据得知,北大翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。
三、北大翻译硕士就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。
北京大学翻译硕士:专业形势简介;历年招生录取汇总;专业课复习课程体系;
北京大学翻译硕士:专业形势简介;历年招生录取汇总;专业课复习课程体系;一、北京大学翻译硕士专业介绍北京大学MTI教育中心是北京大学外国语学院从事翻译硕士专业学位培养的专门机构。
翻译硕士专业学位,即Master of Translation and Interpreting,简称MTI,是经国务院学位委员会批准实施的全国专业学位教育。
北京大学是2007年首批经国务院学位委员会批准的15所MTI试点教学单位之一。
北京大学MTI教育中心自2008年起面向全国招收笔译方向的翻译硕士生,旨在培养具有过硬的综合素质、良好的职业道德,并且具有较强的语言运用能力,熟练的翻译技能和宽广的知识面能胜任不同专业领域所需的“专业化、应用型、高层次”的翻译人才。
北京大学MTI教育以提高翻译实践能力为核心目标,根据国家翻译专业资格认证标准,在培养过程中,注重专业技能训练,强调行业经验积累,以使研究生获得高级英汉笔译专才所必备的基本素质,培养德、智、体全面发展、能适应全球经济一体化及提高国家国际竞争力的需要、适应国家经济、文化、社会建设需要的具有熟练翻译技能和宽广知识面的应用型、专业性口笔译人才。
北京大学MTI教育中心拥有一支在MTI项目顾问委员会指导下的理论水平突出、实践经验丰富的教师队伍,其中包括通晓中外翻译理论与翻译历史的著名学者,也包括国内权威翻译机构的高资专家。
教师中有的已出版了多种译著,有的做过联合国教科文组织的译审工作,有的担任着全国翻译专业资格考试专家委员会、中国翻译协会等权威机构的重要职务。
为提高翻译硕士的实际操作能力,翻译硕士学生在校期间将在北京大学MTI 教育中心的安排下参与翻译实践活动,为毕业后的就业做好铺垫,实现培养与就业出口有效对接。
研究生在第二学期开始定点、定内容、定时间、定工作量参加实习。
北京大学MTI教育中心的实习基地包括:中国对外翻译出版公司、《世界知识》出版社、新华社《参考消息》编辑部、同文世纪翻译公司、北京大学MTI教育中心网站、语料库建设等。
2019年北京大学翻译硕士MTI跨考逆袭考研经验贴
很幸运能成为今年北大MTI的六位幸存者之一。
初试第七擦边进复试,复试第一,总分第三。
先说下我的基本情况,本科西安工科985信息类专业,专业第五,四人保研。
四六级一次性620+,雅思一次7.5,连续三年全国大学生英语竞赛特等奖,最高拿过全国大学生英语演讲比赛一等奖,其他国家级省级演讲辩论模联奖项若干。
曾在北京某东方短暂地做过雅思教师。
01初试专业课公共课政治:紧跟肖秀荣,把肖秀荣系列踏踏实实做完,肖八肖四的大题背完就不会有问题。
翻译硕士英语:北大非常注重考生的英语水平,很多人今年都倒在了这一门。
这门考试的几篇文章是我见过最难的,尤其是排序题,让人摸不着头脑。
不过幸好题目难度不算大,而且文章无论多难,只要单词量够大,语法没问题,稍微有点历史文化基础,都是可以慢慢读懂的。
三个小时读五六篇文章,写一篇作文真的不算多。
准备这一门的时候,一定要把GRE单词背得滚瓜烂熟,如果语法不好的话建议把五三上的语法拿出来再看看。
我刚开始的时候做GRE阅读,后来发现难度不够,就找一些英语论文来练习。
作文的话练雅思作文就可以,把写作套路掌握好,什么样的作文都是一样地写。
英语翻译基础:因为是跨考,我在翻译上花的时间是最多的。
从18年3月开始练翻译。
入门的时候用的是武峰,大概一个星期就看完了,学了一些基本的技巧。
之后用的一直是韩刚系列,韩刚的英语翻译技巧非常实用,尤其是“三剑客”,学会了以后写作水平也会有很大提升。
每天上午练一篇二笔的汉译英,下午是英译汉,晚上批改译文,背诵词句。
这个过程大概持续到九月开学前。
九月以后时间开始紧张,大概至少也能保证两三天写一篇。
到十月份开始练一些散文、文言文的翻译,但只要能看懂中文,其实应试的套路都是一样的。
如果基础不好的同学想报辅导班推荐可以报新祥旭的一对一,他们针对性比较强,做得年数也比较久,专业性很强了。
汉语写作与百科知识:虽然本科是工科专业,但我的兴趣一直在文科上。
高中时语英政史地都能排进全班前三。
北京大学英语笔译考研参考书,学费学制,考研真题,复试经验
3/7
北京大学外国语学院 MTI 教育中心将根据考生初试和复试成绩提出建议录取名单。
复试成绩不及格者不予录取。复试成绩及格者能否录取,以考生的总成绩名次为准。考
生总成绩包括三部分,即初试成绩、复试成绩和外语听力成绩。英语翻译硕士初试成绩
所占权重为60%,复试成绩所占权重为40%。日语翻译硕士初试成绩所占权重为70%,
2) 简答题(要求根据所阅读的文章,用3-5行字数的有限篇幅扼要回答问题,重点考查阅读综
述能力)
本部分题材广泛,体裁多样,选材体现时代性、实用性;重点考查通过阅读获取信息和理解观
点的能力;对阅读速度有一定要求。
III.外语写作
1. 要求:
考生能根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的记叙文、说明文或议论文。该作文要求语言
生的外汉/汉外转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。
五、考试内容:
本考试包括二个部分:词语翻译和外汉互译。总分150分。
I. 词语翻译
1. 考试要求
要求考生准确翻译中外文术语或专有名词。
2. 题型
要求考生较为准确地写出题中的30个汉/外术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/外文各
15个,每个1分,总分30分。考试时间为60分钟。
资料来源:育明考研考博官网
7
7/7
篇章翻译文学性较强,近两年来的汉译英均选取了文言文或文学评论篇 章,难度 较大。
汉语写作与百科知识:名词解释部分,北大比较侧重于文学术语的考察, 词汇相对难度较大,可能会出现文言词汇或语句;写作部分,北大比较侧 重于对时事热点的考察。
二、试卷结构变化趋势分析 一直以来,北京大学的考题难度都比较大,考题较为灵活多变。 翻译硕士英语的难度基本固定,考察点基本落在大家平时会忽略的知识 点上,对语感语义的 考察较多,比较注重基本功的考察;
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
北京大学翻译硕士考研分数一般是多少本文系统介绍北大翻译硕士考研难度,北大翻译硕士就业,北大翻译硕士考研辅导,北大翻译硕士考研参考书,北大翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北大翻译硕士老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北大翻译硕士考研机构!一、北大翻译硕士复试分数线是多少?2015年北大翻译硕士英语笔译(语言服务管理)方向复试分数线是325,日语口译方向,日语笔译方向复试分数线是340。
考生总成绩包括三部分,即初试成绩、复试成绩和外语听力成绩。
总成绩计算方式:总成绩=[初试权重×初试各门总成绩/5+复试成绩(换算成百分制)×复试权重+外语听力成绩(换算成3分制)]。
初试成绩所占权重为60%,复试成绩所占权重为40%。
复试形式和考核内容以口试为主。
复试主要是对学生综合素质的考核,包括综合分析能力、专业素质及语言应用能力等。
外语听力考试在复试中进行,计入考生总成绩。
考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。
二、北大翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士很火,尤其是像北大这样的著名学校。
总体来说,北大翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年北大翻译硕士的招生人数为60人,含35人推免。
每年都有大量二本三本学生考取的。
根据凯程从北大研究生院内部的统计数据得知,北大翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。
三、北大翻译硕士就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。
由此来看,北大翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。
北大翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。
四、北大翻译硕士各细分专业介绍北大翻译硕士日语口译专业方向学费总额为8万元;日语笔译方向学费总额为5万元;英语笔译(语言服务管理)方向学费总额为8万元。
北大翻译硕士专业的培养目标是通过对研究生进行系统的教育与训练,使其掌握扎实的双语转换与语言技术实用能力,获得丰富的语言服务管理经验,成为符合国家翻译专业资格认证标准,符合语言服务行业需求的应用型、复合型高级语言服务管理专才,其专业方向如下:日语口译方向;日语笔译方向;这两个专业的考试科目是一样的:1.思想政治理论2.翻译硕士日语3.日语翻译基础4.汉语写作与百科知识英语笔译(语言服务管理)方向;考试科目为:1.思想政治理论2.翻译硕士英语3.英语翻译基础4.汉语写作与百科知识五、北大翻译硕士考研辅导班有哪些?对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。
很多辅导班说自己辅导北大翻译硕士,您直接问一句,北大翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过北大翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上北大翻译硕士的学生了。
在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考清华北大翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对北大翻译硕士深入的理解,在北大深厚的人脉,及时的考研信息。
凯程近几年有很多学员考取了北大翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。
并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。
同学们不妨实地考察一下。
六、北大翻译硕士考研初试参考书是什么北大翻译硕士初试参考书很多人都不清楚,这里凯程北大翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:英语笔译(语言服务管理)方向汉语写作与百科《百科知识考点精编与真题解析》,光明日报出版社;《中西翻译思想比较研究》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司(2011);《翻译研究》,思果,中国对外翻译出版公司(2011);《问学·余秋雨:与北大学生谈中国文化》,余秋雨,陕西师范大学出版社;《中国翻译》期刊;翻译硕士英语《英语笔译综合能力2级》,汪福祥,外文出版社;《英语专业考研基础英语高分突破》,世界图书出版社;《英语专业考研基础英语试题》,郭棲庆,天津科学技术出版社;英语翻译基础《高级英汉翻译教程》,叶子南,清华大学出版社;《英汉简明翻译教程》,庄绎传,外语教学与研究出版社;《英语笔译实务2级》,汪福祥,外文出版社;《散文佳作108篇》,译林出版社;《英译中国现代散文选》,张培基,上海外语教育出版社;日语口译方向日语笔译方向汉语写作与百科《百科知识考点精编与真题解析》,光明日报出版社;《中西翻译思想比较研究》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司(2011);《翻译研究》,思果,中国对外翻译出版公司(2011);《问学·余秋雨:与北大学生谈中国文化》,余秋雨,陕西师范大学出版社;《中国翻译》期刊;日语翻译基础《日语口译实务2级》,陆留弟,外文出版社;《日语口译实务3级》,邱鸣,外文出版社;提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。
七、北大翻译硕士考研的复习方法解读一、参考书的阅读方法(1)目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。
(2)体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。
(3)问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出题素材。
尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。
二、学习笔记的整理方法(1)第一遍学习教材的时候,做笔记主要是归纳主要内容,最好可以整理出知识框架记到笔记本上,同时记下重要知识点,如假设条件,公式,结论,缺陷等。
记笔记的过程可以强迫自己对所学内容进行整理,并用自己的语言表达出来,有效地加深印象。
第一遍学习记笔记的工作量较大可能影响复习进度,但是切记第一遍学习要夯实基础,不能一味地追求速度。
第一遍要以稳、细为主,而记笔记能够帮助考生有效地达到以上两个要求。
并且在后期逐步脱离教材以后,笔记是一个很方便携带的知识宝典,可以方便随时查阅相关的知识点。
(2)第一遍的学习笔记和书本知识比较相近,且以基本知识点为主。
第二遍学习的时候可以结合第一遍的笔记查漏补缺,记下自己生疏的或者是任何觉得重要的知识点。
再到后期做题的时候注意记下典型题目和错题。
(3)做笔记要注意分类和编排,便于查询。
可以在不同的阶段使用大小合适的不同的笔记本。
也可以使用统一的笔记本但是要注意各项内容不要混杂在以前,不利于以后的查阅。
同时注意编好页码等序号。
另外注意每隔一定时间对于在此期间自己所做的笔记进行相应的复印备份,以防原件丢失。
统一的参考书书店可以买到,但是笔记是独一无二的,笔记是整个复习过程的心血所得,一定要好好保管。
八、北大翻译硕士考研复习指导1.基础英语:基础英语选择题考的特别细致,没有专门的教材,还是重在平时积累,凯程老师特别重视对于考生基础知识的积累。
凯程老师会对考生的阅读理解进行系统的训练。
阅读理解也是偏政治,偏“文”,当然答题技巧也很重要,多做阅读是有好处的,可以提高阅读速度,锻炼对长句子的理解能力,培养阅读答题技巧,作文可以拿类似的GRE题目多练练手,和中文的作文类似,也要有中心思想,再分几段展开,最后总结一下,可以多积累类似于套路的句子和词汇,相信GRE范文上应该有挺多的,针对作文这方面,凯程老师也会对考生进行一系列的训练。
2.翻译英语:翻译硕士基础这门课是需要下功夫的,英汉词条互译的部分完全需要你的积累,主要是词汇量和分析抓取能力。
凯程老师会对学生的这两个方面进行很完善的训练。
词组互译:大多考的都很常见,所以多看看中英文的报纸还是有好处的。
英汉:对文章的背景有一定的了解是最好的,如果没有,就需要体现出自身的翻译素养。
翻译也要注意文风,语气之类的,要符合原文的风格。
凯程老师也很重视答题技巧,在此凯程名师友情提示大家,最好在开头就能让老师看到你的亮点,不管怎样至少留下个好印象。
不管风格怎么变,翻译功底扎实,成绩都不会太差。
所以还是提高自己翻译水平,才能以不变应万变。
3.百科:先说说名词解释。
这道题考得知识面很全,可能涉及到天文、地理、历史、法律、政治、中外文学、中外文化、音乐、翻译专有名词等,准备起来比较棘手,但是凯程老师会给学生准备好知识库,方便学生复习。
百科的准备,一要广泛,二要抓重点,尤其要重视学校的参考书目,同时凯程也会提供凯程自己的教材及讲义来帮助大家。
接下来是应用文写作。
其实这个根本不用担心,常出的无非是那几个:倡议书、广告、感谢信、求职信、计划书、说明书等,到12月份再看也不晚。
但要注意一点,防止眼高手低,貌似很简单,真到写的时候却写不出来,所以还是需要练习的,凯程老师会在学生复习过程中对应用文的写作进行系统的训练。
另外,考试的时候也要注意格式、合理性,如果再加上点文采,无异于锦上添花。
最后说说大作文。
这个让很多同学担心,害怕到考场上无素材可写,或者语言生硬,拼凑一篇,毕竟大学四年,写作文的机会很少,早没有手感了。
所以,凯程老师会针对这种情况,让考生从复习开始时,就进行写作训练,同时也会为考生准备好素材。
最后,注意考场上字体工整,不要乱涂乱画,最好打上横线,因为答题纸一般是白纸。
九、如何调节考研的心态稳定的心态:其实我觉得只要做到全力以赴,然后中间不徘徊、不彷徨,认定目标,心态基本上都是稳定的,成功的学生,除了刚开始纠结于考不考得上这个问题紧张心绪不稳定之外,后来都挺稳定的,至少从表面上看上去是这样的,或许内心深处还是不太稳定的,而且偶尔还是会出现抓狂的情况,不过很快就好了。