出师表
人教版九年级上语文《出师表》诸葛亮原文及其注释
《出师表》诸葛亮先帝创业未半而中道崩殂(cú),今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sè)忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体,陟(zhì )罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同。
若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(wèi)陛下。
愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)补阙(quē)漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。
愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行(háng)阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓(huán)、灵也。
侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
先帝不以臣卑鄙,猥(wěi)自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。
受命以来,夙(sù)夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。
今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽(nú)钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。
此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。
至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。
若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹(zōu)善道,察纳雅言。
出师表全文及翻译
出师表全文及翻译出师表。
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲敝,此诚危急存亡之秋也。
然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。
若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏听偏信,以致沈湎于侈泉,自缚手足,固嗟!当今之政,不出于孝悌,恶莫大于盗窃,资生产不过九州,而资取之国,有四方之财,二者不可兼得。
惟陛下之留意,亦宜致遣监察御史,覈其情行,省其财用,以充军戈,练厉战士,必不可少也。
此外,戎马倥餐,胡虏日益,所守城池漏洞不少,此皆陛下之忧虑也。
然则兴利除害,方是朝廷之本务,而愚以为无先帝之志士,何以图之?愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治罪于无反矣。
今当远离,临表涕泣,不知所言。
出师表(注释)。
中共中央文献研究室。
内容摘要:赤壁之战后,诸葛亮为了招揽魏延等人,缓和蜀汉内部矛盾,向刘备进呈了《出师表》。
文章以为当今天下正处在三国分立的形势下,益州岌岌可危,强烈呼吁刘备顾惜先帝的遗志,考虑社会大局,勿以私欲小节驾驭国家权力,公正施政,寻求自立于乱世。
全文十分激烈地表达了自己与天下忠民的诉求。
《出师表》破天荒地首次提出了“三分天下”的新局面,并一语道出了成因。
在行文上,诸葛亮采用的是向来备受推崇的中正之风。
在讲述天下形势时他虽然严峻而理性,然而在强烈腐蚀忠心,抛绝个人主义的呼吁中却显得激情澎湃。
尤其是达到高潮时,深情而慷慨陈词,感天动地,所以《出师表》在将“外交笔记”向政治改革的方向转化的同时,也成为历史上一篇响彻千古、富于激情的文章。
(完整word)《出师表》原文和翻译
(完整word)《出师表》原文和翻译出师表先帝创业未半而中道崩殂(cú)。
今天下三分,益州疲(pí)弊,此诚危急存亡之秋也。
然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也.诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sè)忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体;陟(zhì )罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同;若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也.侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(wèi)陛下。
愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)补阙(qu ē)漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。
愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行(háng )阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。
侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也.先帝开创的事业没有完成一半,却中途去世.现在天下分裂成三个国家,蜀汉民力困乏,这实在是形势危急、决定存亡的关键时刻啊。
然而宫廷里侍奉守卫的臣子,不敢稍有懈怠;疆场上忠诚有志的将士,舍身忘死的作战,大概是追念先帝对大家的特殊恩遇,想要报答在陛下身上啊.陛下确实应该广开言路听取群臣意见,发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋鼓舞志士们的勇气,绝不应随便看轻自己,说出不恰当的话,以至于堵塞了忠臣劝谏的道路。
宫里身边的近臣和丞相府统领的官吏,本都是一个整体,奖惩功过、好坏,不应因在宫中或府中而不同.如有作坏事违犯法纪的,或尽忠心做善事的,应该一律交给主管部门判定他们受罚或受赏,以显示陛下公正严明的治理,切不应私心偏袒,使宫廷内外施法不同。
出师表原文全篇及注释
出师表原文全篇及注释《出师表》是中国古代文学名篇之一,由东汉末年的诸葛亮所写,是一封给刘备的表文。
下面是《出师表》的原文全篇及注释。
臣亮言:先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
然侍卫之臣,不懈于内;忠志之士,忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气;不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
1. 先帝:刘备的父亲刘弘,也称为刘备创业时的重要支持者。
2. 中道崩殂:刘备在建业称帝后逝世。
3. 三分:指刘备、曹操、孙权三方势力的对峙局面。
4. 益州:刘备在巴蜀地区的势力范围。
5. 忠志之士:指对国家忠心耿耿的志士。
6. 追先帝之殊遇:指回顾刘备在世时的殊遇和恩典。
7. 开张圣听:指开放圣听,接纳忠言。
8. 先帝遗德:指刘备的遗德和圣明治理的理念。
9. 恢弘志士之气:指振兴和激发有志之士的斗志。
10. 妄自菲薄:指自己过于谦虚、自贬身份。
11. 引喻失义:指用不合适的比喻来说明自己的身份和态度。
12. 忠谏之路:指给予君主忠告的机会和途径。
宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同。
若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。
13. 宫中府中:指皇宫和地方政府。
14. 陟罚臧否:指升迁和处罚。
15. 异同:指宫中和府中对待奸犯和忠善者的态度是否一致。
16. 有司:指官方的司法机关。
17. 昭陛下平明之理:指明确展示君主的公正原则。
18. 偏私:指偏袒个人、亲信,而不公正。
19. 内外异法:指内外有不同的法律规定。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下;愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
20. 侍中、侍郎:指宫中的高级官员。
21. 郭攸之、费祎、董允:刘备重用的三位重要谋士。
22. 志虑忠纯:指他们的志向和忠诚纯粹。
23. 拔以遗陛下:指刘备在世时将他们选拔起来,并传承给刘备的儿子刘禅。
出师表
出师表1、先帝创业未半,而中道崩殂;○1未完成一半○2死。
崩,古时指皇帝死亡。
殂,死亡。
翻译:先帝创建统一全国大业还没有完成一半,就中途去世了,2、今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
○1现在○2贫困衰弱○3实在○4时翻译:现在天下分裂成三国,我们蜀国贫困衰弱,这真正是处在形势危机存亡难料的时刻,3、然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者:○1转折连词,然而,但是○2忠诚有志○3边境上翻译:可是,侍卫大臣们在宫廷里毫不懈怠,忠诚有志的将士们在边境奋不顾身,4、盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
○1连词,大概因为○2特别厚遇○3想○4给翻译:这是因为他们追念先帝的特殊恩典,想报答给陛下的缘故。
5、诚宜开张圣听,以光先帝遗德,○1实在应当○2广泛地听取别人的意见○3发扬光大翻译:(陛下)实在应该广泛听取意见来发扬光大先帝遗留下来的美德6、恢弘志士之气;不宜妄自菲薄,○1发扬扩大○2随便看轻自己。
翻译:振奋鼓舞志士的勇气,而不应该随便看轻自己,7、引喻失义,以塞忠谏之路也。
○1说话不恰当。
引喻,称引、譬喻。
义,适宜、恰当。
翻译:说一些不恰当的话以至堵塞(人们)(向您)竭诚进谏的道路。
8、宫中府中,俱为一体;○1指皇宫中。
指朝廷中。
翻译:皇宫中和朝廷中的官吏都是一个整体,9、陟罚臧否,不宜异同;○1奖惩○2善恶。
翻译:奖惩功过、好坏,(标准)不应因在宫中或府中不同,10、若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,○1如果○2做○3忠善之事○4应该交给○5专门管理某事情的官○6评定,判定○7罚翻译:如果有做奸邪事情犯科条法令以及尽忠办好事的人,应当交给主管的官,判定他们受罚或受赏11、以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。
○1来○2显示○3治○4偏袒私心○5宫内和朝廷刑赏之法不同。
翻译:来显示陛下公平严明的治理,而不应当有偏袒和私心,使宫中和朝廷刑赏执法不同。
12、侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,翻译:侍中郭攸之、费祎、侍郎董允等人,13、此皆良实,志虑忠纯,○1都○2善良诚实○3志向和心思○4忠诚无二翻译:这些都是善良诚实的人,(他们的)志向和心思忠诚无二,14、是以先帝简拔以遗陛下:○1因此○2选拔○3给予翻译:因此,先帝(把他们)选拔出来留给陛下(使用)。
《出师表》原文和翻译-出师表出师表
出师表出师表》是三国时期蜀汉丞相诸葛亮在北伐中原之前给后主刘禅上书的表文,阐述了北伐的必要性以及对后主刘禅治国寄予的期望,言辞恳切,写出了诸葛亮的一片忠诚之心.历史上有《前出师表》和《后出师表》,通常所说的《出师表》一般指《前出师表》。
原文先帝创业未半而中道崩殂(cú)。
今天下三分,益州疲(pí)弊,此诚危急存亡之秋也。
然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sè)忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体;陟(zhì )罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同;若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也.侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(wèi)陛下。
愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)补阙(quē)漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。
愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行(háng )阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。
侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
先帝不以臣卑鄙,猥(wěi)自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰.后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有(yòu )一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也.受命以来,夙(sù)夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。
今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶(shù)竭驽(nú)钝,攘(rǎng)除奸凶,兴复汉室,还于旧都。
出师表原文及翻译
出师表原文及翻译出师表介绍:《出师表》是三国时期蜀汉丞相诸葛亮在北伐中原之前给后主刘禅上书的表文,阐述了北伐的必要性以及对后主刘禅治国寄予的期望,言辞恳切,写出了诸葛亮的一片忠诚之心。
历史上有《前出师表》。
至于三国演义中的后出师表,并没有证实。
通常所说的《出师表》一般指《前出师表》。
表,古代向帝王上书陈情言事的一种文体。
出师表原文:先帝创业未半而中道崩殂(cú),今天下三分,益州疲(pí)弊,此诚危急存亡之秋也。
然侍卫之臣不懈(xiè)于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
诚宜开张圣听,以光先帝遗(yí)德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sè)忠谏之路也。
先帝开创的大业未完成一半却中途去世了。
现在天下分为三国,益州地区民力匮乏,这确实是国家危急存亡的时期啊。
不过宫廷里侍从护卫的官员不懈怠,战场上忠诚有志的将士们奋不顾身,大概是他们追念先帝对他们的特别的知遇之恩(作战的原因),想要报答在陛下您身上。
(陛下)你实在应该扩大圣明的听闻,来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有远大志向的人的志气,不应当随便看轻自己,说不恰当的话,以致于堵塞人们忠心地进行规劝的言路。
宫中府中,俱为一体,陟(zhì )罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同。
若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
皇宫中和朝廷里的大臣,本都是一个整体,奖惩功过,好坏,不应该有所不同。
如果有做奸邪事,犯科条法令和忠心做善事的人,应当交给主管的官,判定他们受罚或者受赏,来显示陛下公正严明的治理,而不应当有偏袒和私心,使宫内和朝廷奖罚方法不同。
侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(wèi)陛下。
愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)补阙漏,有所广益。
出师表原文及翻译
出师表原文及翻译出师表介绍:《出师表》是三国时期蜀汉丞相诸葛亮在北伐中原之前给后主刘禅上书的表文,阐述了北伐的必要性以及对后主刘禅治国寄予的期望,言辞恳切,写出了诸葛亮的一片忠诚之心。
历史上有《前出师表》。
至于三国演义中的后出师表,并没有证实。
通常所说的《出师表》一般指《前出师表》。
表,古代向帝王上书陈情言事的一种文体。
先帝创业未半而中道崩殂(cú),今天下三分,益州疲(pí)弊,此诚危急存亡之秋也。
然侍卫之臣不懈(xiè)于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
诚宜开张圣听,以光先帝遗(yí)德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sè)忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体,陟(zhì )罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同。
若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(wèi)陛下。
愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行(xíng)淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。
愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行(háng )阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓(huán)、灵也。
侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻(wén)达于诸侯。
先帝不以臣卑(bēi)鄙(bǐ),猥(wěi)自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有(yòu)一年矣! 【“有”是通假字,通“又”,跟在数词后面表示约数。
出师表原文及翻译
出师表原文及翻译出师表介绍:《出师表》是三国时期蜀汉丞相诸葛亮在北伐中原之前给后主刘禅上书的表文,阐述了北伐的必要性以及对后主刘禅治国寄予的期望,言辞恳切,写出了诸葛亮的一片忠诚之心。
历史上有《前出师表》。
至于三国演义中的后出师表,并没有证实。
通常所说的《出师表》一般指《前出师表》。
表,古代向帝王上书陈情言事的一种文体。
出师表原文:先帝创业未半而中道崩殂(cú),今天下三分,益州疲(pí)弊,此诚危急存亡之秋也。
然侍卫之臣不懈(xiè)于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
诚宜开张圣听,以光先帝遗(yí)德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sè)忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体,陟(zhì )罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同。
若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(wèi)陛下。
愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行(xíng)淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。
愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行(háng )阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓(huán)、灵也。
侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻(wén)达于诸侯。
先帝不以臣卑(bēi)鄙(bǐ),猥(wěi)自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有(yòu)一年矣! 【“有”是通假字,通“又”,跟在数词后面表示约数。
《出师表》原文+全文翻译
先帝创业未半而中道崩殂(cú);今天下三分,益州疲(pí)弊,此诚危急存亡之秋也。
然侍卫之臣不懈(xiè)于内,忠志之士忘身于外者:盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
诚宜开张圣听,以光先帝遗(yí)德,恢弘志士之气;不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sè)忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体;陟(zhì )罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同;若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(wèi)陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督.愚以为营中之事,事无大小,悉以咨之,必能使行(háng )阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。
侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻(wèn)达于诸侯.先帝不以臣卑鄙,猥(wěi)自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有(yòu )一年矣!先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。
受命以来,夙(sù)夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛.今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶(shù)竭驽(nú)钝,攘(rǎng)除奸凶,兴复汉室,还于旧都.此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。
至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
诸葛亮《出师表》原文及译文
诸葛亮《出师表》原文及译文先帝创业未半而中道崩殂(cú);今天下三分,益州疲(pí)弊,此诚危急存亡之秋也。
然侍卫之臣不懈(xiè)于内,忠志之士忘身于外者:盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
诚宜开张圣听,以光先帝遗(yí)德,恢弘志士之气;不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sè)忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体;陟(zhì)罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同;若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(wèi)陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。
愚以为营中之事,事无大小,悉以咨之,必能使行(háng )阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。
侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻(wèn)达于诸侯。
先帝不以臣卑鄙,猥(wěi)自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有(yòu )一年矣!先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。
受命以来,夙(sù)夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。
今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶(shù)竭驽(nú)钝,攘(rǎng)除奸凶,兴复汉室,还于旧都。
此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。
至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
出师表原文及翻译注释
出师表原文及翻译注释出师表原文及翻译注释出师表原文:臣亮言:先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄议,以失先瞻之明也。
臣亮自请先帝之所以制礼仪法度,正宗庙堂之政,非臣亮之力也。
今当远离,臣亮敢不言乎?至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、禹之际,不可不察也。
夫唱咏者,志在四方;忠发者,言不容隐。
合议者,知安危之所兴;行中者,义无返顾之怀。
今四方鼎沸,朝纲日衰。
此诚千秋之责,所向无障。
颟顸肆志,不逞于小人;自用则能,不求于外物。
宜先本省,达礼显能,进贤任能,忍辱负重,以长百姓之幸甚者,不宜议论。
臣亮之初志,不出偏隅之谈,于斗斛间之事。
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是观之,当今之任便足以担负重任;而议论微著,不使过于颞颡之间,故知微见著,罔闻其详也。
愿陛下如先帝临表问之,则愚密之事,闇然而止矣。
伏惟圣明臣诚之至也,故事无大小,进尽忠言。
先帝曰:「朕闻卧龙有神机妙算之名,实不欲见。
」侧听臣言,谓之无所用其伎。
臣亮生平唯恐人之不足,故多絜称其短,不敢颁述其长。
犹恐皇上之听之不察,故敢谈之。
愿陛下钧明臣言,深省之。
曹操用之,则家祭无忘告于虞庙;刘备用之,则冢中枯骨不敢忘之。
——《三国演义》【译文注释】出师表是三国时期刘备曾经写给汉献帝的信,表达了刘备的忠诚和为国家解难题的决心。
下面是出师表的翻译注释。
臣亮言:先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
臣亮:指的是刘备自称,即刘备所用的字。
中道崩殂:指刘备的继任者和太子刘禅在建安二十四年去世,刘备在世已近半个朝代。
三分天下:指刘备、曹操和孙权三方势力均分天下。
益州疲弊:指刘备在益州巩固势力尚不稳定,疲弱不堪。
危急存亡之秋:形容国家危难、关系生死存亡的时期。
然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
出师表-全文-清晰打印版
出师表——诸葛亮先帝创业未半而中道崩殂(cú),今天下三分,益州疲(pí)弊,此诚危急存亡之秋也。
然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sè)忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体,陟(zhì)罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同。
若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
侍中侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(wèi)陛下。
愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)补阙(quē)漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。
愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行(háng)阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓(huán)、灵也。
侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
先帝不以臣卑鄙,猥(wěi)自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有(yòu)一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。
受命以来,夙(sù)夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。
今南方已定,兵甲已足,当奖率(shuài)三军,北定中原,庶(shù)竭驽(n ú)钝,攘(rǎng)除奸凶,兴复汉室,还于旧都。
此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。
至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
《出师表》原文以及翻译
《出师表》原文以及翻译《出师表》是中国古代历史上一篇著名的文学作品,由三国时期的蜀汉丞相诸葛亮所作。
这篇文章是诸葛亮为了安抚众将士、表达自己对时局的看法以及向后人表述自己的忠诚所写成的。
下面是《出师表》的原文及翻译。
《出师表》原文:先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。
若有作奸犯科,及为忠勇者,宜付有司论其刑赏,以昭公议。
若张、李、赵、魏之徒,不顾军国大事,滋扰禁中,妄议妄行,皆当弃疾赐之,以明忠诚方正之志。
昔曹操称孤,周公吕尚拨乱世,此皆仲达之徒也。
今兵革未息,而内忧外患,迫胁万状,奉先沈浮,此诚难事,非同小可。
然侍卫之臣,不懈于内;忠志之士,忘身于外。
盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。
若有作奸犯科,及为忠勇者,宜付有司论其刑赏,以昭公议。
若故情不忘,即膺此恩,追思起见,一以贯之。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必得裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军务,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。
愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
荀彧、仲达之类,本当西奔以依刘备,及至后来,先帝不容,彧、达等便来投降,其为人也,半是功劳。
杨济、高览、刘璋等,此皆庸才,无异流俗,惟以有险不识时耳。
愚亦以为营中之事,事无大小,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
诸葛亮《出师表》原文及翻译
诸葛亮《出师表》原文及翻译《出师表》是三国时期蜀汉丞相诸葛亮所写的一篇奏章,它被认为是中国历史上一篇极为重要的文献之一,成为了一种政治记载的典范。
这篇文献之所以如此重要,不仅因为它记录了中国历史上一段重要的事件,更因为它展示了一位杰出政治家的爱国情怀、才华横溢、治国能力和先见之明。
本篇文章将介绍《出师表》的原文及翻译,并对其价值进行分析。
【《出师表》原文】先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄议,以误国家大事。
今天下者,以夷狄之卒无以专国内之兵,而故敌之国内应,不可不察也。
若据寇准、王雒之辈,则虽有十倍之势,犹恐不敌,危之也。
今若不图大事,尽陈功臣之力,则倾覆自为笑柄者也。
内外之忧,困于应付之难,而蜀之储德,不一而足。
然后兵精将勇,未与相应,而强寇环堵,内外难困,众寡势殊,同欲战者,则以勇一分,以智十倍,故不战而举国皆惧;战而不胜,则流血而虚名;虚名而无实则不可复得也。
侍东平青州,北操巩留,此两处,兵家之要地也。
当便图之。
胜则据制于中原,割据寰宇;败则越白水,退治自可,何必致死乎!总结国之形势,应以请命。
今当以老成持重,处士之道,以塞忠谏之路。
【《出师表》翻译】我的国君在创业未几年就不幸去世,如今天下三分,益州也日益衰败。
这是正处在市井上的存亡之秋。
然而内守之臣仍然负责守卫国宅,外交之士一心为国奔走,皆是来源于对我国君的感恩之情,欲向陛下递交君父的保障,恢复爱国诚意,请圣上设置正式的听取机会,来表扬和传承国君逸志,展现高贵的士气,千万不可不谨慎实行,避免妄谈,愚弄国家重事。
如今天下惟夷狄侵略外围,而我们不能专门关注内领土防卫。
再加上被我们打败的国家内部有应战之势,这个结果更值得我们注意。
如果我们按照寇准,王雒等人进行安排,则就算我们能将兵力增加十倍,还是难以对抗,这是非常危险的。
出师表原文及翻译
出师表原文及翻译出师表介绍:《出师表》是三国时期蜀汉丞相诸葛亮在北伐中原之前给后主刘禅上书的表文,阐述了北伐的必要性以及对后主刘禅治国寄予的期望,言辞恳切,写出了诸葛亮的一片忠诚之心。
历史上有《前出师表》。
至于三国演义中的后出师表,并没有证实。
通常所说的《出师表》一般指《前出师表》。
表,古代向帝王上书陈情言事的一种文体。
出师表原文:先帝创业未半而中道崩殂(cú),今天下三分,益州疲(pí)弊,此诚危急存亡之秋也。
然侍卫之臣不懈(xiè)于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
诚宜开张圣听,以光先帝遗(yí)德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sè)忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体,陟(zhì )罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同。
若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(wèi)陛下。
愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行(xíng)淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。
愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行(háng )阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓(huán)、灵也。
侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻(wén)达于诸侯。
先帝不以臣卑(bēi)鄙(bǐ),猥(wěi)自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有(yòu)一年矣! 【“有”是通假字,通“又”,跟在数词后面表示约数。
《出师表》原文、译文及赏析
《出师表》原文、译文及赏析《出师表》是两汉时期的诸葛亮所作,以恳切的言辞,针对当时的局势,反复劝勉刘禅要继承先主刘备的遗志,开张圣听,赏罚严明,亲贤远佞,以完成“兴复汉室”的大业,表现了诸葛亮“北定中原”的坚强意志和对蜀汉忠贞不二的品格。
下面是小编给大家带来的《出师表》原文、译文及赏析,欢迎大家阅读!出师表 / 前出师表两汉:诸葛亮先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同。
若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰“能”,是以众议举宠为督:愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。
侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之、信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。
受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。
今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。
此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。
至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
文章学习拓展
一、就我个人而言,对诸葛亮的认识是经 历了一个“智慧化身”到“贤相典范”的 转化过程的,请结合所学武侯祠对联及本 文,谈谈你对诸葛亮的认识。 二、文章提出的三个建议,在现实生活中, 有什么借鉴意义? 三、《教参》有一句话“至于诸葛亮忠于 刘备父子的思想,则是其局限性所在”, 请谈谈你的看法。
军队 团结 我认为军队中的事,都拿来问问他,一定能使军队团结
优 劣
得
ห้องสมุดไป่ตู้所。
好的差的各得其所。
亲贤臣 ,远 小人,此 先汉所以兴隆 也;亲 小人, 亲近 疏远 的原因 兴旺发达
亲近贤臣,疏远小人,这是先汉兴旺发达的原因;亲近小人,
远 贤臣,此 后汉所以倾颓 也。先帝在 时, 倾覆衰败 疏远贤臣,这是后汉倾覆衰败的原因 。先帝在世时, 此 事,未尝不 叹息痛恨于桓、灵 也。 未曾 每次跟我谈论起这件事,未曾不对桓灵二帝表示慨叹而痛心遗憾 每 与臣论
不恰当 以致堵塞 说话不恰当,以致堵塞忠臣进谏的道路 。
遗德,
第一段: 分析形势,提出第一条国策—广开言路
先帝崩殂 开 张 圣 听
不利 因素 天下三分 危急存亡 诚宜 益州疲弊 开张圣听 不宜 侍臣不懈 追殊遇 妄自菲薄 于内 报陛下 忠士忘身 于外
有利 因素
宫中 府中,俱为一 体 ,陟 罚 臧 否 ,不宜 异同 。 提拔 处罚 表扬 批评 皇宫和朝廷,都是一个整体,提拔、处罚、表扬、批评,不应 该不相同。 若 有作奸 犯 科 及为忠者 ,
成语:
妄自菲薄 引喻失义 作奸犯科
三顾茅 庐 不知所云 斟酌损益 计日而待 感激涕零
“以”的用法
1、介词——“用、把、拿、凭、从”。 悉以咨之 以:拿。 故临崩寄臣以大事也。 以:把。 可以已大风…… 以:用来。 今以蒋氏观之 以:从。 2、介词——表时间、地域等界限 。 受命以来 3、连词——表假设,相当于“如果”。 以啮人,无御之者 以:如果。
后 值 倾覆,受任于败军之际
遇到 兵败 接受任命
,奉命于危难之间
奉行使命
,
后来遇到兵败,(我)在败军的时候接受任命,在危难的时 候奉行使命, 尔 来 二十有一年矣。 那时以来
通“又”
那时以来二十一年了。
先帝知 臣
谨 慎 ,故 临崩寄臣以大事 也。 认真慎重 托付 把 先帝知道我(做事)认真慎重,所以临终时把国家大事托付给我 受 命 以来, 夙夜忧 叹 ,恐 托付不 效 ,
亲 贤 臣 远 小 人 荐 贤 臣 营中之事 引 教 训 宫中之事 先帝简拔之臣
裨补阙漏 有所广益
三四段 行阵和睦 为下文 先帝称能之臣 优劣得所 提出 “亲贤” 亲贤臣,远小人 先汉兴隆 正反 铺垫 历史 后汉倾颓 教训 亲小人,远贤臣
布衣,躬 耕于南阳,苟全性命于乱世 , 平民 亲自耕种 苟且保全 我本来是平民,在南阳亲自耕种,在乱世中只想苟且保全性命 不求 闻达于诸侯 闻名显达 。先帝不以 臣 卑 鄙 , 因为 身份低微,出身鄙野
文章学习拓展 四、中国历史上曾出现过许许多多著名的政治家, 如何衡量他们?我认为一个比较完全的政治家, 应该具备四个条件: 1.应该有远大的抱负,坚强的责任感,以天 下为己任; 2.要有敏锐的洞察力,能洞悉当时国家之形 势,针对国计民生症结所在,提出兴利除弊的方 案; 3.能知人善任,选拔贤才; 4.能集思广益,善于采纳群言,改进工作。 请结合本文所学和《三国演义》对诸葛亮进行评
“愿陛下托臣以讨贼……以告先帝之灵”
作者在这篇《出师表》中表达的感情可 用文中六个字概括,这六个字是:
“报先帝,忠陛下”
理清思路,把握结构
部分 段落 1 赏罚分明 2 3、4、5 亲贤远佞 6 7 8、9 要点 广开言路 表达方式
一
二 三
寓情于议
叙述经历:三顾草庐 寓情于叙 效忠心愿:托孤之事
归结责任,结束全篇 抒发感情 思路:以“出师” 为中心 首先,危急形势下出师,提出治国建议; 然后,陈述出师理由,表达感激之情效忠心愿; 最后,要求批准出师,表达出师决心。
忠诚有志的将士在外面舍生忘死的原因 ,这是追念先帝的 特别厚待,
欲报之于陛下也。
在
诚 宜 开张圣 听 , 以光 先帝 实在应该 扩大圣明的听闻 发扬光大
想要在陛下的身上报答 。(陛下)实在应该扩大圣明的听闻,
恢弘 志 士之气 ,不宜 妄自菲薄 , 看轻,看不起 发扬扩大 来发扬光大先帝遗留下来的美德,发扬扩大有志之士的勇气, 不应该随便看轻自己。 引喻失义 ,以 塞 忠 谏 之路 也。
出 师 表
诸葛亮
表: 是古代奏议的一 种,用于向君主陈说作 者的请求和愿望。
两表酬三顾,一对足千秋。
《出师表》 隆中对策
“受任于败军之际,奉命于危难之间” 《后出师表》
“鞠躬尽瘁,死而后已”
两表酬三顾,一对足千秋。
《出师表》 隆中对策
“受任于败军之际,奉命于危难之间” 《后出师表》
“鞠躬尽瘁,死而后已”
提出第二条国策——赏罚分明 第二段:
严明 赏罚
陟罚臧否, 不宜异同 不宜偏私, 内外异法
昭平明之理
侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此 皆 良 实
,
侍中侍郎郭攸之、费祎 、董允等,这些都是善良诚实(的人)
志 虑 忠 纯 , 是以先帝简拔以遗 陛下 。 志向和心思忠诚无二 因此 选拔 给 (他们的)志向和心思忠诚无二,因此先帝选拔来给陛下(使用) 愚以为宫中之事 ,事 无 大小,悉以 咨 之 , 我 拿来 我认为宫中的事情,事情无论大小,都拿来问问他们, 然后施 行 ,必 能 裨补阙 漏 实施执行 补救缺点和疏漏 ,有所广 益 。
臣本
不想在诸侯中闻名显达。先帝不因为我身份低微,出身鄙野,
猥
降低身份
自枉屈 ,三顾臣于草庐之中 委屈自己 拜访
,
不惜降低身份,委屈自己,三次到草屋中来拜访我,
咨臣以当世之事
拿
,由是感 激 ,
逐 许 先帝以驱 驰 。
因此 感动振奋 于是答应 奔走效劳 拿当世的大事询问我,因此感动激动,于是答应先帝来奔走效劳
并且忠于陛下的职分。至于(处理事务)斟情酌理掌握分寸, 进尽 忠 言 ,则 攸之、 袆、 允之任 也。 就是
尽力地提出忠诚的意见,就是郭攸之、费袆、董允的责任了。
愿 陛下托臣以讨贼兴复 之效 ,不 效 则治臣之罪, 托付 把 任务 实现 希望陛下把讨伐汉贼兴复汉室的任务托付给我,不能实现 就治我的罪, 以告 先帝之灵 。若 无 兴 德 之言,则责 攸之、祎、
来 如果 发扬 就 来禀告先帝的英灵。如果没有发扬美德的话,就责备郭攸之、 费祎、 允等之慢 ,以彰 其咎 ;陛下亦宜 自 谋 , 怠慢 揭示 过失 亲自谋划 董允等的怠慢,来揭示他们的过失;陛下也应该亲自谋划,
以咨诹 善道 ,察 纳 雅 言 , 正言(正确的意见) 来询问 好道理 来询问(治国的)好道理,审察、接纳正确的意见,
做奸邪事情,违犯科条法令 尽忠心做好事的人 如果有做奸邪事情,违犯科条法令和尽忠心做好事的人,
宜 付有司
论 其 刑
赏,
交给 判定 惩罚 奖赏 应该交给主管的官,判定他们受罚或者受赏,
以昭 陛下平 明 之理 ,不宜 偏 私 ,使内 显示 公正严明的治理 偏袒私心
外异法也。
来显示陛下公正严明的治理,不应该偏袒私心,使宫内和朝廷 之法不同。
开张:今义:商店开始营业或商店每天的第一 次成交 ; 古义:扩大。 痛恨:今义:深切地憎恨, 古义:痛心遗憾。 卑鄙:今义:语言、行为恶劣, 古义:身份低微,出身鄙野。 感激:今义:由衷感谢, 古义:感动振奋。 谨慎:今义:做事小心, 古义:认真、慎重。 驱驰:今义:驱赶、奔跑, 古义:奔走效劳 偏私:今义:照顾私情 古义:偏袒和私心
给带色的字注音: 崩殂 cú 疲弊 bì 陛下 bì ng 陟罚 zhì臧否zāngpǐ 恢弘 hó 郭攸之 yōu 费祎 yī 裨补 bì n 阙漏 quē 桓 huá 猥 wěi 咨诹 zīzōu 夙夜 sù 驽钝 nú 攘除 rǎng 咎 jiù 庶 shù
先帝创 业
未
半 而中道崩殂 , 今 天下三分, 中途去世 现在
侍中、尚书、长史、参军,此 悉 贞 良 死节 之臣, 坚贞可靠 以死报国的忠臣
侍中、尚书、长史、参军,这些都是坚贞可靠能以死报国的忠臣,
愿 陛下亲 之 信 之 ,则 汉室之隆 ,
希望陛下亲近他们信任他们,那么汉室的兴隆,
可 计
日 而待 也。
可以计算着日子 等待了,(即为期不远)
向后主荐贤,并由此提出第三条国策 第三至五段: ——亲贤远佞
思考:治国建议中诸葛亮反复陈说的是哪一条?
亲贤远佞
第八、九段分析
首先,严于律己 其次,严格要求朝廷诸臣 最后,向后主提出希望
返回
三、总结全文,向后主提出诚挚的期望,表达 了感恩图报、担当大任的心情。
1、向后主提出诚挚的期望的句子: “陛下亦宜自谋……深追先帝遗 诏” 2、表达感恩图报、担当大任的心情的句子:
课文后的历史:
•蜀建兴(后主刘禅的年)五年(227年),当时蜀汉 已从猇(xià o)亭战役的惨败中恢复过来,与吴国通好, 又平定了南方的叛乱,所以诸葛亮决定第一次北上伐 魏。他写这篇表文的目的是,希望国内政治修明,有 一个稳定的战略后方,使他“北定中原”的计划得以 实现。本表被称为《前出师表》。 •次年(建兴六年)正月,诸葛亮再次出师北伐。后因有 街亭之败,被逼退兵。同年十一月,诸葛亮又再出师, 并第二次向后主上表,这就是《后出师表》,其中 「鞠躬尽瘁,死而后已」成为千古传颂的名句,但有 人说《后出师表》是后人伪作。
早 实现 接受遗命以来,(我)早晚忧愁叹息,恐怕托付不能实现,
以 伤
以致 以致损伤先帝的圣明,所以五月渡过泸水,深入到不长庄稼的 地方。