2015年北京师范大学翻译硕士考研真题选编
2015年首都师范大学翻译硕士英语翻译基础考研真题,考研参考书,考研大纲,考研复试分数线
2015年首都师范大学翻译硕士英语翻译基础考研真题一.英译汉特色词(10个)legal codeHypertextThe Greater East Asia Co-Prosperity Spheremortgage loan,secured loanhistorical materialismbuddhist scriptures......二.汉译英特色词(20个)八国联军半封建社会春运大病统筹大办宴席澳门特别行政区基本法文化主旋律文化产业三.篇章翻译:英译汉(2篇)汉译英(2篇)翻译硕士词汇辨析3abolish,cancel,eliminate,dispose,erase,exclude,extinguishabolish,cancel,eliminate,dispose,erase,exclude,extinguish这一组动词都有“取消,除掉”的意思。
abolish v.指对法律、习俗、制度的废除;完全破坏。
The government abolished the tax on alcohol.政府取消了酒税。
Cancel v.对预先安排的某种活动(如旅行、计划、会议等)的取消;删去(字、句)。
The meeting has been cancelled because of the flu.会议由于流感而取消了。
eliminate v.指消除、淘汰已经存在但是现在不需要的东西The losing team was eliminated from further competition.失利的那个队被淘汰了,不能参加下一阶段的比赛。
The doctor helped him eliminate toxins from the intestine.医生帮助他排出肠中毒素。
dispose v.处理,处置;表示“除掉、扔掉”时常与of连用。
(这一点需要注意。
After your picnic,please dispose of the litter.野餐后请清除掉垃圾。
2015年北京师范大学翻译硕士考研真题
2015年北京师范大学翻译硕士考研真题汉语写作与百科知识一.选择题1.王微以一管之笔拟太虚之体的美学原则A.游目B.遗神取貌C.以大观小2.禅宗的代表人物A.慧能B.达摩C.道安<佛经翻译家,听着耳熟就选他了,错了>D.玄奘3.全真道教“识心见性”,它的主张有?4.晋葛洪:凡草木烧之即烬,而丹砂烧之成水银,积变又成丹砂A.阐述水银和硫磺相互作用相互影响的关系B.阐述草本、硫磺、水银相互影响的关系C.逻辑不成立,但有其借鉴意义5.“王子猷(王徽之)出都,尚在渚下。
旧闻桓子野善吹笛,桓于岸上过,王在船中,客有识之者,云是桓子野。
王便令人与相闻云:闻君善吹笛,试为我一奏。
桓时已贵显,素问王名,即便回下车,踞胡床,为作三调。
弄毕,便上车去。
客主不交一言。
”这首曲子演变成后来的琴曲《梅花三弄》A.胡床是一种坐具,类似”交椅”B.作三调指吹了三首曲子C.胡床是一种卧具,类似”马扎子”D.作三调指弹了三首曲子6.京剧有其虚拟化和程式化,下面选项体现其虚拟化的是A.绕场一圈表示日行千里B.用紫色脸谱表示人的刚正威严C.在唱法上面,文小生刚柔并济,武小生刚健有力D.正直官员戴方翅纱帽,贪官污吏为圆翅纱帽7.市民绘画主要是A.与传统习俗有关的画B.小说或戏曲中的插图多为艳情小说8.班固删定刘歆《七略》,着于《汉书》,然后有了《艺文志》A.是最早的艺术理论总集B.是最早的关于绘画评论文集C.分经史子集,《四库全书》沿用此例。
9.梁启超在《什么是文化》一书中说道,文化者,人类心所能开释出来之有价值的共业也。
此处的共业是指A.包括道德法律信仰等的社会制度层B.关于,,,,,,的意识层10.藏族人民集体创作的也是世界唯一一部活史诗的是A.格萨尔B萨格尔11.下列说法正确的一项是A.五谷是稻、黍、稷、麦、菽。
小麦去皮在<不记得朝代>传入西域。
B.烈性酒的传入....的C.汉代衣服棉麻织品....D.“立嫡以长不以贤,立子以贵不以长”夏朝(或者商朝)是母系氏族社会影响下的兄终弟及制,周的宗法制下的嫡长子继承制12.我国农耕经济的影响下,古代汉服的特点是A.上衣下袴B.博衣宽带C.褊狭圆领D.鞍褡13“仁者爱人。
2015年北京师范大学日语翻译硕士考研真题精编
全心全意因才思教2015年北京师范大学日语翻译硕士考研真题精编各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上北京师范大学的翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的考研真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。
现在考研刚刚结束,趁还记得过来写一下,可能有些地方记不太清楚,但还是希望能对一些朋友有用,也算是表表心意,不足之处还望多多指教~~(721)基础英语一. 完形填空(20分)一篇短文,挖出20个空,讲learning second language 对人大脑的好处,没有选项,没有首字母提示,全凭上下文分析,应该能填出来,只是不确定是否为最佳答案,难度不是很大。
二. 阅读一(18分) heading搭配,多给了两个备选项,讲的是一个小型电影节三. 阅读二(18分)段落排序,原文少了六个段落,给了七个选项,选进去,讲的是一些科学结论及research可信性,大家要学会辨别四. 阅读三(24分)两道主观大题,一道12分,文章讲thinking分三个level,第一题阐释三个level是什么,并自己举例,第二大题elaborate作者最后一句话五. 翻译(30分)一段比较formal的文章,从中截取了五六个长句子,讲的是在学校实行的种族隔离对儿童的影响,号召取消这样的隔离六. 作文(40分)encouraging young people that they can accomplish great things if they try hard enough is misleading and potentially harmful 谈谈你的看法全心全意因才思教(941)英语语言文学一. 单选(10分)唯一的五道选择题,范围比较宽,比如说以下作品共有的特点(lyrical啊,还是ballad之类的),或是以下五位作者属于哪个时代,还出了一个Emerson的self-reliance的小选段,分析作者这样说的意义等等(以前没看过也没关系,和阅读题一样直接分析就行)总之这五道应该是把基础知识看了就差不多。
2015年首都师范大学翻译硕士英语翻译基础考研真题,考研大纲,考研参考书
2015年首都师范大学翻译硕士英语翻译基础考研真题一.英译汉特色词(10个)legal codeHypertextThe Greater East Asia Co-Prosperity Spheremortgage loan,secured loanhistorical materialismbuddhist scriptures......二.汉译英特色词(20个)八国联军半封建社会春运大病统筹大办宴席澳门特别行政区基本法文化主旋律文化产业三.篇章翻译:英译汉(2篇)汉译英(2篇)常用经济名词解释11、宏观调控:是国家对国民经济总量进行的调节与控制,是保证社会再生产协调发展的必要条件,也是社会主义国家管理经济的重要职能。
在中国,宏观调控的主要任务是:保持经济总量平衡,抑制通货膨胀,促进重大经济结构优化,实现经济稳定增长。
宏观调控主要运用价格、税收、信贷、汇率等经济手段和法律手段以及行政手段。
2、扩大内需:就是在生产相对过剩的情况下,调整经济结构(包括生产结构和消费结构),拓宽国际市场。
培育消费热点,以拉动经济的增长。
简言之,就是通过扩大投资需求和消费需求来拉动经济增长。
扩大内需必须实行积极的财政政策,稳健的货币政策和正确的消费政策。
3、经济周期:也称商业周期、景气循环,它是指经济运行中周期性出现的经济扩张与经济紧缩交替更迭、循环往复的一种现象。
是国民总产出、总收入和总就业的波动,是国民收入或总体经济活动扩张与紧缩的交替或周期性波动变化。
过去把它分为繁荣、衰退、萧条和复苏四个阶段,现在一般叫做衰退、谷底、扩张和顶峰四个阶段。
4、社会总产值:是指一定时期内(通常为1年)以货币表现的农业、工业、建筑业、运输邮电业和商业(包括饮食业和物资供销业)五大物质生产部门的总产值之和,也称社会总产品。
它是反映一个国家或地区在一定时期内物质生产总成果的重要指标。
它与国民生产总值不同之处在于,除了理论基础不同外,计算的范围和方法不同。
2015年首都师范大学翻译硕士英语翻译基础考研真题,考研参考书推荐,考研大纲
产品科技含量 technological element of a product 产品生命周期分析 LCA (Life Cycle Analysis) 产权划转和产权变动 the transfer of and changes in property rights of enterprises 产权明晰、权责明确、政企分开、科学管理 "clearly established ownership, well defined power and responsibility, separation of enterprise from administration, and scientific management " 产权制度、产权关系 property relations; property order 搀水股票 water-down stocks -- ordinary stocks that can be bought by persons inside a stock company or a business at a cost lower than their face value 产销两旺 both production and marketing thrive 产销直接挂钩 directly link production with marketing 产业不景气 industrial depression 产业的升级换代 upgrading of industies 产业结构升级 upgrading of an industrial structure 产业升级 upgrade industries 产业政策 industrial policy 掺杂兑假 mix in fake or inferior components 唱对台戏 put on a rival show 长二捆 LM-2E 偿付能力 solvency 唱高调 mouth high-sounding words 常规裁军 conventional disarmament 常规武器 conventional weapon 长江后浪推前浪, 一代更比一代强 As in the Yangtze River, the waves behind ride on the ones before: The new generation excels the old. 长江三峡和黄河小浪底水利枢纽工程 the key water projects at the
2015北京师范大学翻译硕士真题
2015北京师范大学翻译硕士研究生考试真题英语翻译基础短语翻译:英译汉:1.save the day2.at one’s wits end3.trump card4.inclusive growth5.judicial credibility6.dividened7.retrospective translation8.follow like sheep9.be given the cold shoulder10.maiden work11.live broadcast12.APEC13.The Doctrine of the Mean14.VIP Suite15.play for safety汉译英:1.拜金主义2.市话3.社会主义法治4.看手相5.化妆室6.钻石王老五7.上市公司8.餐馆勤杂工9.批发价10.动漫产业11.不可抗力12.神似13.亚健康14.仪仗队15.加油站英译汉短文考的一种科伽尔熊,说这种熊怎么怎么残忍啊乱七八糟的汉译英短文考的室中国典籍,什么卷帙浩繁啊,厚重的文化底蕴啊,能解其困厄啊啥的说典籍太多不知从何下手,可以通过读此类书籍而获全豹之貌。
2015年北京师范大学翻译硕士研究生考试真题百科知识1.禅宗的主要代表人物:A玄奘B慧能C道安D达摩2.有关数字不正确的是:A希伯来文化中9可表天堂的至尊无上B中国人的数字观中9是上天的数C中国文化9是最大的阳数,为至尊D十表圆满,中国人一般避用,担心过于圆满反招致灾难3.全真道教的主张:4.圣经中的“太初”和《庄子》中“太初”的理解?5.《抱朴子金丹篇》凡草木烧之即烬,而丹砂烧之成水银…..得出的结论?6.《梅花三弄》中的胡床指?三调指?7.以管之笔拟太虚之体,以判躯之状画寸眸之明体现的绘画美学原则:A天眼B以小观大C游目 D 遗神取貌8.以下哪个是市民绘画?A财神B笔简形具,惟心所出C寄于未来以求延续愿望D小说插图9.最好的《兰亭集序》的仿作是?10.书法艺术言论中不正确的是?11.一段话出自梁启超《什么是文化》的。
2015年北京师范大学英语专业考研,复试真题,心得分享,考研大纲,考研笔记,复试真题
北师考研详解与指导一、define and distinguish the following terms1.prescriptive VS descriptive2.metaphor Vs metonymy3.bilingualism Vs diglossia4.discreet-point test VS integrative test5.teaching approach VS teaching methodology6.entailment VS presuppose二、answer the following questions1.what is arbitrariness and iconicity?how is iconicity related to arbitrariness?what's your views about iconicity and arbitrariness?2.3.the following exams are which kind of formations?explain how it formed in the process of formation?coke blunch bus edit tofu4.In the following five conversations,there are to some degree with e Grice's cooperative principle and maxim account for the odd.(1)大概是it violated the quantity(first)(2)A:Let's get kids something to eat?B:ok,but I veto C-H-O-C-O-L-A-T-E.(3)A:Are you there?B:No,I'm here.(4)A:what did you buy?Bh,just some stuff.(5)A:professor,Jame is an old bag.B:Today's weather is bright,isn't it?(大概意思是这样)5.忘记了6.忘记了7.Explain the difference between TG grammar and systemic functional grammar.(15')e examples to explain the factors affect the listening task,make comment about it.(15')9.Explain the genre-based approach in wring.(20')2015年考研复试在即,面对又一轮的考研挑战,同学们不仅要面对像初试时所要准备的专业课的笔试,还要准备英语听力和口语,更重要的是很多同学是第一次与自己的导师做面对面的交流。
2015年首都师范大学翻译硕士英语翻译基础考研真题,考研参考书,考研经验,分数线
2015年首都师范大学翻译硕士英语翻译基础考研真题一.英译汉特色词(10个)legal codeHypertextThe Greater East Asia Co-Prosperity Spheremortgage loan,secured loanhistorical materialismbuddhist scriptures......二.汉译英特色词(20个)八国联军半封建社会春运大病统筹大办宴席澳门特别行政区基本法文化主旋律文化产业三.篇章翻译:英译汉(2篇)汉译英(2篇)翻译硕士词汇辨析5award,rewardaward,reward的用法award v.指正式地或官方地颁发,授予,给予;也可以指法庭裁决给予。
后面可跟双宾语。
The school principal awarded a prize in history to the best student.学校校长将历史奖授予最出色的学生。
This new invention won the highest award.这项新发明获得最高奖。
However,I do not want to sound like a Hollywood actor accepting an award.然而,我不想听起来像一个正在接受奖项的好莱坞演员。
It is the custom of this academy to make an annual award for outstanding researchers in chemistry.每年向杰出的化学研究人员发奖是这个学会的惯例。
reward v.酬劳,奖赏,回报,通常指因做了某一件事或提供了某种服务而应得到报酬或酬谢,其后一般以人或人的行为作宾语。
后跟with用来说明以何物作为报酬。
I will reward to the person who returns my lost dog.我将出50美元,酬谢帮我找回丢失的狗的人。
北京师范大学翻译硕士考研真题及答案
北京师范大学翻译硕士考研真题及答案北京师范大学(回忆+原题)翻译硕士英语一、20个单项选择:主要考察单词和词组,不考察语法,考了ecstacy,incentive,prevalent等等。
这题需要大家扩充词汇量。
二、阅读理解:第一篇,演讲中逻辑和修辞的作用,想要说服人们,仅有逻辑是不够的,必须发挥修辞的作用。
第二篇,印象派画家的兴起,风格与画法。
第三篇,日本企业雇佣制度进行了改革,以前是终身制,职员为企业尽心尽力,老年享受公司退休制度的福利,升职靠资历。
(以上三篇考的是选择题)第四篇,关于快乐的两个发现,人的快乐程度受基因和年龄影响。
考的是问答题。
三、作文:People send gifts on important occasions likeweddings,funerals,promoion,graduation,etc.some people think gift is a token of goodwill,others think expensive gifts will harm people's relations and are just vanity.Write a composition about300-400words,and express your own opinion.英语翻译基础一、英译汉及才思教育解析the Authorized Version钦定版圣经flesh and blood血肉之躯a wet blanket令人扫兴的人puppy love早年初恋the Analects论语contact lenses隐形眼镜proof positive铁证track and field田径运动child's play容易干的事,不重要的事danger money危险工作的额外报酬pull sb's leg愚弄某人in for a penny,in for a pound一不做二不休between the devil and the deep blue sea左右为难real economy实体经济二、汉译英及才思教育解析音译transliteration国内生产总值GDP八折优惠20%off左上角top left corner淡酒light wine老于世故的人man of the world/sophisticated person硬性推销hard sale promotion天道酬勤god helps those who help themselves隔墙有耳wall have ears三三两两small knots of people耐用消费品durable consumer goods招领启事Lost and Found拦路虎a lion in the way可持续发展sustainable development新兴市场国家Emerging Market Countries三、英译汉:I was slow to understand the deep grievances of women.This was because,as a boy, I had envied them.Before college,the only people I had ever known who were interested in art or music or literature,the only ones who read books,the only ones who ever seemed to enjoy a sense of ease and grace were the mothers and daughters.Like the menf**d about money,they scrimped and made-do.But,when the pay stopped coming in,they were not the ones who had failed.Nor did they have to go to war,and that seemed to me a blessed fact.By comparison with the narrow,ironclad days of fathers,there was expansiveness,I thought,in the days of mothers.They went to see neighbors,to shop in town,to run errands at school,at the library,at church.No doubt,had I looked harder at their lives,I would have envied them less.It was not my fate to become a woman,so it was easier for me to see the graces.Few of them held jobs outside the home,and those who did filled thankless roles as clerks and waitresses.I didn’t see,then,what a prison a house could be,since houses seemed to me brighter,handsomer places than any factory.I didnot realize—because such things were never spoken of-how often women suffered from men's bullying.I did learn about the wretchedness of abandoned wives,single mothers, widows;but I also learned about the wretchedness of lone men.Even then I could see how exhausting it was for a mother to cater all day to the needs of young children. But if I had been asked,as a boy,to choose between tending a baby and tending a machine,I think I would have chosen the baby.四、汉译英:书信作为人际交往中传递信息,建立,发展和改变人际关系,联络和加深思想感情,以至评论时政抒发己见的主要形式,古时就已有之。
2015年首都师范大学翻译硕士考研真题汇编
2015年首都师范大学翻译硕士考研真题汇编各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上首都师范大学翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的真题及经验,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。
百科知识部分328. 古代楷书四大家哪一位不是唐朝人而是元朝人?(A)欧阳询柳公权颜真卿赵孟頫329. 书画工具中哪一种以广东肇庆出产最为有名?(D)羊毫松烟墨宣纸端砚330. 下列著名雕塑中哪一件是罗丹的作品?(C)"掷铁饼者" "大卫" "思想者" "维纳斯"331. 下列古代名曲哪一首不是古琴曲?(A)"十面埋伏" "高山流水" "阳春白雪" "阳光三叠"332. 评剧是我国哪个地方的主要戏曲?(D)广东山西云南辽宁333. 四大戏剧中哪一种原产地是意大利?(B)舞剧歌剧戏曲话剧334. 下列京剧角色四大行当哪种又称小花脸?(D)生旦末丑335. 下列戏曲角色行当中哪种只指"女性":(B)生旦净丑336. 被称为我国京剧老生鼻祖的是:(C)马连良奚啸伯谭鑫培杨宗森337. 京剧《贵妃醉酒》是哪位名旦的代表作?(B)尚小云梅兰芳程砚秋荀慧生338. 戏曲中脸谱颜色哪种表示妖邪?(D)红色黄色白色青色339. 世界电影奖中最高奖项是:(C)金鸡奖金犻奖奥斯卡金像奖金球奖340. 世界电影著名男影星阿兰.德隆是何国人?(A)法国美国日本英国341. 我国解放前哪一部电影名片是周旋、赵丹主演的?(D)《一江春水向东流》《天字第一号》《母与子》《马路天使》342. 相声演员功夫中哪一种是第一基本功?(B)学说逗唱343. 新中国第一枚小全张邮票是:(D)"国徽" "儿童" "童话" "人民英雄纪念碑"344. 我国河北吴桥是以哪一种娱乐活动最为盛名?(B)魔术杂技木偶风筝345. 美国电影分级标记"PG"是指哪个级别的影片?(B)禁止未成年人观看未成年人需家长陪同看一般观众可看成年观众可看346. 我国第一部有声影片是:(A)《四郎探母》《定军山》《林则徐》《玉人何处》347. 你知道世界是哪个国家拍摄电影最多吗?(C)中国美国印度日本348. 美国大片《胜利大逃亡》的男主角是:(B)派克史泰龙方达斯科特349. 电影金棕榈奖是哪一个国家的电影金奖?(C)美国中国法国意大利科目一、思想政治(三大题,满分100分)政治就稍稍说一下下吧,真题大家都能搜到的。
北京大学2015年翻译硕士考研真题回忆版
北京大学2015年翻译硕士考研真题回忆版第一篇:北京大学2015年翻译硕士考研真题回忆版凯程考研辅导班,中国最权威的考研辅导机构北京大学2015年翻译硕士考研真题回忆版真题是重要的参考复习资料,对于难以找到专业课真题大家要重点搜集整理,认真练习。
下面凯程分享北京大学2015年翻译硕士考研真题。
北京大学2015年翻译硕士考研真题回忆版凯程考研辅导班,中国最权威的考研辅导机构HumanitiesCharity ConcertVeiled critismTheme parkUser-friendly manualYellow pagesWell-to-do familyRoman Catholic Church汉译英职业道德吉尼斯世界纪录大全室内设计个人所得税罚点球复活节恐怖电影方便面汇款单团体操读者文摘新闻摘要海洋博物馆预算委员会篇章翻译中译英没找到出处,是关于loyalty的。
英译中治生之道,莫尚乎勤。
故邵子云:“一日之计在于晨,一岁之计在于春,一生之计在于勤。
”言虽近,而旨则远矣!无如人之常情,恶劳而好逸,甘食媮衣,玩日愒岁。
以之为农,则不能深耕而易耨;以之为工,则不能计日而效工;以之为商,则不能乘时而趋利;以之为士,则不能笃志而力行,徒然食息与天地之间,是一蠧耳。
夫天地之化,日新则不敝。
故户枢不蠧,流水不腐,诚不欲其常安也。
人之心于力,何独不然?劳则思,逸则淫,物之情也。
大禹之圣,且惜寸阴;陶侃之贤,且惜分阴,又况圣贤不若彼者乎?凯程考研辅导班,中国最权威的考研辅导机构本地化中国翻译协会服务外包文言曹雪芹文康口语严复梁启超维特根斯坦中国翻译协会汤因比韦伯数字时代二应用文申请财务报销的说明书三大作文根据北京APEC蓝现象,自行命题,予以讨论,没要求字数。
页共 3 页第二篇:2014北京大学翻译硕士(MTI)真题回忆+经验2014年北京大学翻译硕士(MTI)真题回忆+经验2014北大MTI真题回忆版本一以为会有人发。
2015年北京师范大学英语专业考研,复试真题,考研真题,考研大纲,考研笔记,考研经验
北师考研详解与指导一、define and distinguish the following terms1.prescriptive VS descriptive2.metaphor Vs metonymy3.bilingualism Vs diglossia4.discreet-point test VS integrative test5.teaching approach VS teaching methodology6.entailment VS presuppose二、answer the following questions1.what is arbitrariness and iconicity?how is iconicity related to arbitrariness?what's your views about iconicity and arbitrariness?2.3.the following exams are which kind of formations?explain how it formed in the process of formation?coke blunch bus edit tofu4.In the following five conversations,there are to some degree with e Grice's cooperative principle and maxim account for the odd.(1)大概是it violated the quantity(first)(2)A:Let's get kids something to eat?B:ok,but I veto C-H-O-C-O-L-A-T-E.(3)A:Are you there?B:No,I'm here.(4)A:what did you buy?Bh,just some stuff.(5)A:professor,Jame is an old bag.B:Today's weather is bright,isn't it?(大概意思是这样)5.忘记了6.忘记了7.Explain the difference between TG grammar and systemic functional grammar.(15')e examples to explain the factors affect the listening task,make comment about it.(15')9.Explain the genre-based approach in wring.(20')1.充分备考2月中上旬2015年全国硕士研究生考试成绩公布后,34所自划线研究生招生单位也将在3月陆续公布复试分数线,3月底,全国各研招单位复试工作陆续进行。
2015年北京师范大学硕士研究生入学考试《英语学科教学》真题及答案
2015年北京师范大学硕士研究生入学考试《英语学科教学》真题(总分:150.00,做题时间:180分钟)一、定义题(总题数:5,分数:40.00)1.The Input Hypothesis(分数:8.00)_________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ 正确答案:(Learners acquire language in one way- by exposure to comprehensible input. If the input contains language just beyond the current level of the learner, then comprehension can occur and acquisition will occur.)2.The Affective Filter Hypothesis(分数:8.00)_________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ 正确答案:(Affect refers to motives, needs, attitudes and emotional states. If a learner is tense or angry, for example, they will filter out input, making it unavailable for acquisition.)municative Competence(分数:8.00)_________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ 正确答案:(It concludes both the knowledge about the language and the knowledge about how to use the language appropriately in communicative situations. Speakers not only have to know functional meaning of the language but also the social context where the message is given.There are five components of communicative competence: linguistic competence, pragmatic competence, discourse competence, strategic competence, and fluency.Linguistic competence is concerned with knowledge of the language itself, its form and meaning. Pragmatic competence refers to the appropriate use of the language in social context. That is to say, the choice of the vocabulary and structure depends on the setting, the relative status of the speakers, and their relationships. Discourse competence refers to one's ability to create coherent written text or conversation and the ability to understand them. Strategic competence is similar to communication strategies. It refers to strategies one employs when there is communication breakdown due to lack of resources. Fluency means one's ability to link units of speech together with facility and without strain or inappropriate slowness or undue hesitation.)4.Structural Linguistics(分数:8.00)_________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ 正确答案:(Structural linguistics is an approach to linguistics originating from the work of Swiss linguist Ferdinand de Saussure and is part of the overall approach of structuralism.Structural linguistics involves collecting a corpus of utterances and then attempting to classify all of the elements of the corpus at their different linguistic levels: the phonemes,morphemes, lexical categories, noun phrases, verb phrases, and sentence types.De Saussure's Course in General Linguistics, published posthumously in 1916, stressed examining language as a static system of interconnected units. He is thus known as a father of modern linguistics for bringing about the shift from diachronic (historical) to synchronic (non-historical) analysis, as well as for introducing several basic dimensions of semiotic analysis that are still important today, such as syntagmatic and paradigmatic analysis (or 'associations' as Saussure was still calling them). Two of Saussure's key methods were syntagmatic and paradigmatic analysis, which define units syntactically and lexically, respectively, according to their contrast with the other units in the system.Structural linguistics begins with the posthumous publication of Ferdinand de Saussure's Course in General Linguistics in 1916, which was compiled from lectures by his students. The book proved to be highly influential, providing the foundation for both modern linguistics and semiotics. Structuralist linguistics is normally seen as giving rise to independent European and American traditions.)5.nductive reasoning(分数:8.00)_________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ 正确答案:(Inductive reasoning is the opposite of deductive reasoning. Inductive reasoning makes broad generalizations from specific observations. "In inductive inference, we go from the specific to the general. We make many observations, discern a pattern, make a generalization, and infer an explanation or a theory,"Wassertheil-Smoller told Live Science. "In science there is a constant interplay between inductive inference (based on observations) and deductive inference (based on theory), until we get closer and closer to the 'truth,' which we can only approach but not ascertain with complete certainty."Even if all of the premises are true in a statement, inductive reasoning allows for the conclusion to be false. Here's an example: "Harold is a grandfather. Harold is bald. Therefore, all grandfathers are bald." The conclusion does not follow logically from the statements.Inductive reasoning has its place in the scientific method. Scientists use it to form hypotheses and theories. Deductive reasoning allows them to apply the theories to specific situations.)二、简答题(总题数:4,分数:60.00)6.Discuss the concept of competency-based language teaching.(分数:15.00)______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ 正确答案:(Competency-Based Language Teaching (CBLT) is an application of the principles of Competency-Based Education to language teaching. By the end of 1970s,CBLT was mostly used in ―work-related and survival-oriented language teaching programs for adults. Since the 1990s CBLT has been seen as the state-of -the-art approach to adult ESL. Recently, it has reemerged in some parts of the world as a major approach to the panning of language programs. Competency-based Language Teaching is designed not around the notion of subject knowledge but around the notion of competency. Criterion-based assessment is essential for CBLT. Students have to perform specific language skills which they have already learned during the course.CBLT shares with behaviorist views of learning the notion that language form can be inferred from language function; that is, certain life encounters call for certain kinds of language. Central to both L & L theory is the view that language can be functionally analyzed into appropriate parts and subparts: that such parts and subparts can be taught (and tested) incrementally. CBLT takes a "mosaic" approach to LL in that the "whole" (communicative competence) is constructed from smaller components correctly assembled. CBLT is built around the notion of CC and seeks to develop functional communication skills in learners. CBLT thus shares some features with CLT.CBLT seeks to develop students' competencies from what they know about language to what they do with it, especially essential skills, knowledge, attitudes, and behaviors required for effective performance of a real-world task or activity. The final goal is to enable students to become autonomous individuals capable of coping with the demands of the world.The eight features of CBLT: (1) a focus on successful functioning in society. (2) a focus on life skills to determine. (3) task-or performance-centered orientation. (4) modularized instruction. (5) outcomes that are made explicit a priori. (6) continuous and ongoing assessment. (7) demonstrated mastery of performance objectives. (8) individualized, student- centered instruction.)7.Analyze the teacher's role(s)in The Audiolingual Method.(分数:15.00)_________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ 正确答案:(The teacher's role is central and active. It is the teacher who always dominates the class. The teachers models the target language, controls the direction and pace of learning,and monitors and corrects the learner's performance.Materials in the audiolingual Method are primarily teacher-oriented. The teacher's book contains the structured sequence of lesson to be followed, and the dialogues, drill, and other practice activities.)8.Explain the concept of The Monitor Hypothesis.(分数:15.00)_________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________。
2015年首都师范大学翻译硕士考研真题精选
2015年首都师范大学翻译硕士考研真题精选各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上首都师范大学翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的真题及经验,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。
百科知识部分一、填空(每空1分,共15分)1、汉代著名长篇叙事诗《孔雀东南飞》又名《_______________》。
2、唐代以“苦吟”著称的诗人是_______________和贾岛。
3、柳宗元山水游记散文的代表作品是《_______________》。
4、宋代豪放词派的两位代表词人是苏轼和_______________。
5、元杂剧中最为著名的悲剧作品是《窦娥冤》和《_______________》。
6、《墙头马上》是元代剧作家_____________的代表作之一。
7、“前后七子”是明代文坛上重要的文学流派,他们的文学主张是_____________。
8、明代戏曲家汤显祖创作的四部作品合称为《_______________》。
9、文学史上第一部以家庭日常生活为题材的长篇小说是《______________》。
10、“江山代有才人出,各领风骚数百年”是清人____________的诗句。
11、“五四”时期的文学社团中,创造社的基本创作倾向是_____________。
12、现代小说上,茅盾的作品主要创造了_________________两个形象系列。
13、老舍在30—40年代的小说创作中描绘出了一个丰富多彩的___________世界。
14、当代小说塑造改革者形象的开篇之作是蒋子龙的《______________》。
15、1979年第四次文代会后,文艺“为政治服务”的口号不再使用,而代之以____________________。
二、选择填空(每空1分,共15分)杨万里黄庭坚司马相如贾谊宋玉刘向陆游庄子孟子杨雄枚乘郭小川田汉光未然徐志摩田间刘白羽冯至戴望舒艾青唐宋派桐城派茶陵派公安派竟陵派阳湖派短歌行咏怀诗世说新语燕歌行人到中年搜神记晏子春秋故事新编文明小史旧事重提尝试集爱是不能忘记的幽明录相见时难叹息肠内热官场现形记济时肯杀身二十年目睹之怪现状自计无由生1、《秋水》和《养生主》是《____________》中的篇目。
2015年北京师范大学翻译硕士考研真题分析
全心全意因才思教2015年北京师范大学翻译硕士考研真题分析各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上北京师范大学的翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的考研真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。
今天先来扒扒第二天上午考的357英语翻译基础(发现了一个铁打的规律:每年都会考2个前一二年的词不过才占150分里的2分大家看看就好不必太在意2011年是11个国情基本词,有什么产业结构调整之类的大家翻翻去年的回忆贴就知道今年虽然开了十八大但是和中共一点都没沾边翻译也是和去年思路不一样想考北师如果不是本校的学生有老师指点劝各位还是准备一壶才好在考试的时候倒出一杯千万别有侥幸心理不要让自己有薄弱环节)30个英汉互译英译汉:tariff barrier 关税壁垒soft soap 奉承话trade partner 贸易伙伴a shallow laughter 浅笑?(我不确定……)prize fellow 获奖学金的学生archiles' heel 致命伤,大缺点demanding work 要求高的工作全心全意因才思教a wet hen 泼妇netizen 网民release a polla counter-offer 还价economy class 经济舱software wizard 软件向导polite society 上流社会child's play 容易干的事,不重要的事汉译英:(有一个想不起来了……想起来我再补进来)粮食安全food security人肉搜索internet mass hunting团购group buying/purchase山寨mountain village (山寨货:cottage cargo/ goods)买一赠一buy one and present one彩票lottery tickets食用方法edible methods大片(不知要考什么我写了两个large mass of 和slice of)水货parallel/smuggled goods吉日lucky day暂停pause?归化naturalization全心全意因才思教方便面instant noodle(s)靶心bull 's eye 或target center第二部分是汉英文段互译汉译英是汴河泣玉的故事(我只记得大概了,可能有些句子不准确……)在中国文化的历史长河中,不管是太平盛世玉,还是群雄争霸,人们一直喜欢佩戴玉饰,并写诗歌颂它。
2015年北京师范大学翻译硕士考研经验,考研真题,考研参考书
2015年北京师范大学翻译硕士MTI考研经验、考研参考书北师大15年招生计划为70人,全部为笔译。
保送占50%左右,即35人左右,但最终保研只录取了16人,由此可见保送情况并非特别好。
15年报考人数为180人左右,招收人数除去保送名额后为54人,报录比约为3.5:1。
面试人数为80,差额率为1.48。
据说16年将继续扩招,招生人数将达到100人左右,从这个角度而言,16年的竞争应该不至于太过激烈。
特别注意的是北师大最终于录取规则为,总分=(211翻译硕士英语成绩+357英语翻译基础成绩)乘以某个系数+复试成绩,择优录取。
可见,政治和百科只是在进入复试时可以助你一臂之力,一旦进入复试后,这两门课的成绩就没有用了。
因此,最理想的情况是各科过线的前提下,这两门课的分数越低,专业课分数越高,越好。
但这显然不现实。
我们要做的是,在这两门课上投入合理的时间,同时掌握高效的方法,事半功倍地拿下这两门课。
关于复习计划,必定是因人而异,根据我的复习经验给大家提两个建议:1.弄清自己的优劣势,合理的把时间向劣势科目倾斜。
比如你汉译英比较弱,那就可能需要保证每天一篇汉译英的量;比如你政治从来没有听过课,那么别人十月,十一月才开始复习政治,你可能在暑假就需要开始带着看一些。
笨鸟先飞但天道酬勤。
2.—定要有计划。
把每天各个时段要做什么事情,打印在纸上,慢慢调整,直到制定出一个合适自己的计划。
比如你计划七月看完《高级英语1》,那么每天安排两个小时来看,应该看多少,如果发现自己看不完,就减少些,反之就増加些,一直到合适为止。
只有有了这样一个明确的计划,你才知道每天自己在做什么,还有什么没有做,这样效率才更高。
磨刀不误砍柴工,在复习初期,花几天时间捋捋思路,制定一个复习计划,是非常值得的。
首先给大家介绍一下政治科目的复习资料吧。
强化复习阶段(第一轮复习,准备选择题)资料:肖秀荣的《知识点精讲精练》,但是马哲部分不要看这一本。
术业有专攻,肖老师主要研究方向是毛中特,他书中的马原部分讲解得不是太好。
2015年首都师范大学翻译硕士英语翻译基础考研真题,考研参考书,考研大纲
三、转换视点 中国文化以人文为中心,是一种人本文化,即以人为中心来观察、分析、推理和研究事物思 维方式。 西方文化则以物本为主体,以自然为本位。比较偏重于对客体的研究和观察,习惯于本体思 维的中国人,在描述或记录动作或事件发生或 演变的 过程时,观察或叙述的视点往往落在动作的发出者,并以动作的发出者作为句子的主语, 因此,汉语中主动语态使用频繁,而习惯于客体思维的西方人却常把观察或 叙述的视点放在行 为,动作的结果或承受者上,并以此作为句子的主语,因此英语中被动语态使用广泛,翻译时,应 该根据语义逻辑改换或增添句子的主语,相应调 整句子语态,以符合汉语的表达习惯。 如: (1) 不久前我看到一则房地产广告,题目赫然是“工薪族的理想家居”。 Before long , an estate advertisement entitled“ Dre2amland for the Salaried”
raห้องสมุดไป่ตู้herthan eat food handed out in contempt . (2) 有忠于职守,廉洁自律,为人称颂的“好官”,也有贪赃枉法,胡作非为的贪官,还有大
事不理,小事纠缠的糊涂官,当然也少不了吃喝玩乐的逍遥官、风流官。 Some are widely praised good officials for their self- discipline and devotion
而出,悠然而生,生动具体地抒发出作者当时的情绪和心境,没 有任何的赘词冗语。渊冲先生的 译文根据英语句法结构,增添了冠词,介词和动词,原句中的九个名词改换成了三个完整的逻辑 语句. 只有这样才更符合英语的表达习惯。
2015年首都师范大学翻译硕士英语翻译基础考研真题、考研参考书、考研经验、考研大纲
2015年首都师范大学翻译硕士英语翻译基础考研真题一.英译汉特色词(10个)legal codeHypertextThe Greater East Asia Co-Prosperity Spheremortgage loan,secured loanhistorical materialismbuddhist scriptures......二.汉译英特色词(20个)八国联军半封建社会春运大病统筹大办宴席澳门特别行政区基本法文化主旋律文化产业三.篇章翻译:英译汉(2篇)汉译英(2篇)翻译硕士词汇辨析7boundary,border,frontier,rim,vergeboundary,border,frontier,rim,verge这几个名词都有“边界”的意思。
boundary n.边界;界线。
多指作为界线的标识物等。
The fence marks the boundary between my land and hers.这道栅栏是我的地和她的地的分界线。
border n.较宽的边缘,边界,多指两国或两地之间的分界处附近的边缘地区、边界地带;也可以指物体的边缘等。
We crossed the Mexican bordersintosthe USA.我们穿过墨西哥边界进入美国境内。
frontier n.边界,边境,边疆,指靠近边界(boundary)的区域;也可引申为“未开发的领域”,“(学术的)前沿”等。
The American West was still a frontier a century ago.一个世纪以前美国西部还是一片边疆。
She is a biochemist who works on the frontiers of biology.她是从事生物学前沿研究的生化学家。
rim n.边,边缘,尤指圆形或近似圆形的物体的边缘。
So the Pacific Rim has helped shape my view of the world.因此,太平洋周边地区影响了我的世界观的形成。
2015年首都师范大学翻译硕士考研真题
育明教育孙老师整理,来育明教育赠送资料,更多真题可咨询孙老师。
首都师范大学2010年翻译硕士MTI真题及答案一、将下列词语译成汉语。
1.nuclear nonproliferation treaty《不扩散核武器条约》fort woman慰安妇3.cultural industry文化产业4.open economy开放型经济5.non-profit organization非营利组织6.Interior Ministry俄罗斯内务部7.down payment首付8.IMF:International Monetary Fund(联合国)国际货币基金组织9.NATO北大西洋公约组织(North Atlantic Treaty Organization)10.a stock exchange证券交易所11.The State Council中华人民共和国国务院即中央人民政府,12.Mount Everest埃佛勒斯峰(喜马拉雅山主峰之一,中国称珠穆朗玛峰)13.anti-dumping反倾销14.breaking news大事件,爆炸新闻;即时新闻。
15.national census全国人口普查二、将下列词语译成汉语。
1.出口配额:export quota2.贸易逆差:trade deficit,Unfavorable Balance of Trade3.财政赤字:financial deficits;budgetary deficit4.中国人民政治协商会议:the Chinese People’s Political ConsultativeConference(CPPCC)5.外资企业:foreign-funded enterprise;foreign-invested enterprise6.人才市场:careers fair;talent market7.珠江三角洲Pearl River Delta8.网络犯罪network crime;cyber crime10.生物恐怖主义:bioterrorism11.美国参议员:senator.12.联合国教科文组织United Nations Educational,Scientific and Cultural Organization14.美国国会:Congress,United States15.女权主义:Feminism三、将下列短文译成汉语。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2015年北京师范大学翻译硕士考研真题选编
各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上北京师范大学翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的真题及经验,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。
百科写作部分
第三章历史发展
1.(元谋猿人)是我国境内最早活动的人类。
2.(北京猿人)已经大量使用石器并且懂得人工取火。
3. 从(新石器时代)时代开始,中国迈进了文明的门槛,开始了自己的文明史。
4. 最能反应母系氏族文化的是(仰韶文化),又称(彩陶文化),最早发现于(河南省渑池县仰韶村);
5. 最能反应父系氏族文化的是(黄河流域文化和长江流域文化),又称(黑陶文化),最具有代表性的是(龙山文化)
6. 关于古代文明起源的四大区域以及各自的代表文化以及具体地点:
(1)黄河流域文化区:是中国文明起源的主要区域。
仰韶文化、龙山文化
(2)长江流域文化区:河姆渡文化、三峡文化
(3)珠江流域文化区:百越文化
(4)辽河、内蒙古地区文化区(北方和东北草原文化区):红山文化
7. 三皇五帝:
三皇:(伏羲)时代已经进入血缘群婚时代,
(神农)时代已经母系氏族社会的后期。
(黄帝)是中国的人文始祖。
五帝:少昊、颛顼、帝喾、尧、舜
8. 三王:禹、汤武王、周武王
9. 中国人远祖的大体分类:
(1) 西方的华夏集团;
(2) 东方的东夷集团;
(3) 南方的苗蛮集团。
10.(夏代)已经出现了青铜器。
11. 夏代在每个州设立的地方官称为(牧)。
12.(司母戊鼎)代表了商代青铜器制作的最高水平。
13. 卜辞:即殷墟甲骨文,这些刻在龟甲兽骨上的文字,都是商代王室占卜的记录,因而也称“卜辞”。
14. 从(西周共和元年)即公元前(841年)开始,中国历史有了准确的纪年。
15. 西周通过实行(封建制)来维系其政治统治,与之相辅的是(宗法制)。
16. 西周农业生产已有了(百谷)之称。
17. 春秋五霸:齐桓公、晋文公、楚庄王、吴王阖闾、越王勾践
另说:齐桓公、晋文公、楚庄王、秦穆公、宋襄公(有渴望,无实绩)
18. 战国七雄:齐、楚、燕、韩、赵、魏、秦
19. 秦王嬴政建立(皇帝)制度,以自己为始皇帝。
20. 魏蜀吴三国的建立者和都城。
魏:曹丕,以洛阳为都;
蜀:刘备,以成都为都;
吴:孙权,以建业为都。
21. 五胡:匈奴、鲜卑、羯、氐、羌
22. “草木皆兵”出自(淝水之战)战争。
23. 南朝均以(建康)为都。
24.(五代十国时期)中国的经济重心进一步向南方移动。
25.(元)朝建立了以后中国疆域的基础。
26.(明)朝资本主义开始萌芽。
27.(明)朝西方殖民者侵入澳门、台湾等地,开始了中国的殖民地史。
28.清朝政府在(康熙、雍正、乾隆)统治时期,把新疆、青海、蒙古、西藏纳入了中国的版图,奠定了中国今日的版图。
29.《南京条约》开放(广州、福州、宁波、厦门、上海)五个通商口岸。
30. 洋务运动:第二次鸦片战争期间,西方列强的军事优势给曾国藩、李鸿章、左宗棠和恭亲王奕欣等人留下了深刻的印象。
他们主张利用西方技术,举办近代工业,用以维护清王朝的统治,这些人被称为“洋务派”。
19世纪60年代到90年代,洋务派采用西方科学技术,举办了近代军事工业、民用工业及新式学校,历史上称为“洋务运动”。
31.《马关条约》割让(台湾、澎湖列岛及辽东半岛)等地。
32. 辛亥革命:1911年,孙中山领导的革命党在广州、武汉起义,并乘胜在南京组织临时政府,孙中山被推举为临时大总统,末代皇帝溥仪宣布退位。
因为这一年是农历辛亥年,所以这次革命被称为“辛亥革命”。
1912年,“中华民国”成立。
辛亥革命是中国历史上第一次反帝、反封建的资产阶级革命,结束了中国两千多年的封建君主制度。
语言学:
1.名词解释(6题,每题五分)(1)descriptive & prescriptive(2)presupposition &entailment(3)metonymy & metaphor(4)discrete-point test & integrative test(5)bilingualism & diglossia(6)teaching method & teaching methodology
2. What is arbitrariness? What is iconity? How they are related? What do you think about the arbitrariness and iconity?
3. Explain the word formation of the following five words: a.Codak b.brunch c.bus
d.edit
e.tofu
4. What is assimilation in phonology? Give at least three categories of assimilation.
5. The cooperative principles and maxims给了五个句子,指出违法了哪些原则
a. Have you ever seen john? –no, if I deny not seeing him, I would not tell a lie
b. What do you buy?—just some stuffs.
c. What do you want?—not c-h-o-c-o-l-a-t-e.
d. John is a bad bag.—it is really a nice day.
6. The difference between transformational-generative grammar and systemic-functional grammar.
7. How do you understand the empiricism view, the prominence view and the attention view of cognitive linguistics(15分)
8. Define the action research and how it is helpful in class(15分)
9. Discuss genre-based view of writing method.(20分)
基础英语
第一题,无选项完型,30空,关于语言与思维方式
第二题,3篇阅读,第一篇,给一篇文章的每个段落选标题,关于green movement,生态园区的建设;第二篇,一篇文章空了六个段落,从7个选项中选,one cannot write in others’words; 第三篇,根据文章回答五个问题,文章关于作者在bad kids’class 和smart kids’class中学到了很多。
第三题,汉译英。
一篇文章,抽五个句子翻译。
第四题,一篇500字的作文,给了两段话,选择其中一个,表明自己是赞成还是反对,并说明理由。
第一段话,大概是education is not to prepare you for the future。
第二段也是关于教育的作用的。
/group/565488/
/s/articlelist_2964380531_0_3.html
/blog/880292804/myBlogs。